AIRIS

MW19LA - Televisión AIRIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MW19LA AIRIS en formato PDF.

📄 53 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AIRIS MW19LA - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Televisión LED
Marca Airis
Modelo MW19LA
Tamaño de pantalla 19 pulgadas (48 cm)
Resolución HD 1366 x 768 píxeles
Relación de aspecto 16:9
Ángulo de visión 178° horizontal y vertical
Conectividad 1 x HDMI, 1 x USB, 1 x VGA, 1 x Euroconector (SCART), 1 x Antena RF, 1 x Salida de auriculares
Sintonizador TDT (DVB-T/T2) y analógico
Potencia de sonido 2 x 3 W
Alimentación 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo energético Máximo 30 W, en espera < 0.5 W
Dimensiones (sin base) 44.5 x 29.5 x 8.0 cm
Dimensiones (con base) 44.5 x 33.5 x 16.5 cm
Peso neto 3.2 kg
Funciones principales Teletexto, control parental, ajuste de imagen (brillo, contraste, color, nitidez), modos de sonido, temporizador de apagado, bloqueo de teclas
Entorno de uso Interior, seco
Entretien y limpieza Limpie el polvo con un paño suave y seco. No utilice disolventes ni productos abrasivos. Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar.
Seguridad No exponga el televisor a la lluvia o humedad. No coloque objetos con líquidos sobre el aparato. Ventilación: no cubra las rejillas.
Piezas y reparabilidad Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Para asistencia técnica, contacte con un servicio autorizado Airis.

Preguntas frecuentes - MW19LA AIRIS

¿Cómo conecto mi Airis MW19LA a la antena?
Conecte el cable de antena a la entrada RF (Antena) en la parte trasera del televisor. Luego realice la búsqueda de canales desde el menú de configuración.
¿Puedo conectar un dispositivo USB?
Sí, dispone de un puerto USB que permite reproducir archivos multimedia (fotos, música, vídeos) desde una memoria USB.
¿Cómo ajusto el brillo y el contraste?
Presione el botón Menú en el mando a distancia, navegue a 'Imagen' y ajuste los valores de brillo, contraste, color y nitidez según su preferencia.
¿Qué hago si el televisor no enciende?
Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Asegúrese de que el interruptor de encendido (si existe) esté en posición de encendido.
¿Cómo configuro el control parental?
Acceda al menú de Configuración, seleccione 'Control parental' y establezca una contraseña de 4 dígitos. Podrá bloquear canales o entradas.
¿Cómo limpio la pantalla correctamente?
Utilice un paño suave y seco (de microfibra) para limpiar la pantalla. No aplique líquidos directamente sobre la pantalla ni use productos químicos.
¿Qué tipo de pilas usa el mando a distancia?
El mando a distancia utiliza dos pilas AAA de 1.5 V (no incluidas). Inserte las pilas respetando la polaridad.
¿Cómo actúo si no se ve imagen pero el sonido funciona?
Compruebe que la entrada seleccionada (HDMI, VGA, etc.) sea la correcta. Aumente el brillo y el contraste desde el menú de imagen.
¿Puedo montar el televisor en la pared?
Sí, el televisor es compatible con soportes de pared VESA 100x100 mm. Se requiere un kit de montaje adecuado y una instalación profesional.
¿Qué garantía tiene el Airis MW19LA?
La garantía legal es de 2 años desde la fecha de compra. Conserve el ticket de compra para cualquier reclamación.

Preguntas de los usuarios sobre MW19LA AIRIS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW19LA - AIRIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW19LA de la marca AIRIS.

MANUAL DE USUARIO MW19LA AIRIS

Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

AIRIS MW19LA - 1

  1. Advertencias y precauciones de seguridad Pág. 4
  2. Descripción de la unidad principal y del mando a distancia ____ Pág. 7
    2.1. Colocación de la base Pág. 7
    2.2. Unidad principal Pág. 8
    2.3. Panel de control frontal Pág. 8
    2.4. Mando a distancia Pág. 9
  3. Primeros pasos Pág. 12
    3.1. Instalación de las pilas del mando a distancia ____ Pág. 12
    3.2. Parte trasera Pág. 13
    3.3. Conexión a la red eléctrica Pág. 14
    3.4. Señal de conexión Pág. 14
  4. Descripción de las opciones en pantalla Pág. 20
    4.1. Operaciones básicas Pág. 20
    4.2. Operaciones con el menú ____ Pág. 21
    4.3. Botón único importante/funciones avanzadas Pág. 32
  5. Modo PC Pág. 49
  6. Solución de problemas Pág. 50
  7. Especificaciones del televisor Pág. 51

1. Advertencias y precauciones de seguridad

AIRIS MW19LA - Advertencias y precauciones de seguridad - 1

No quite la carcasa del aparato. Encargue el mantenimiento a técnicos cualificados.

AIRIS MW19LA - Advertencias y precauciones de seguridad - 2

Para evitar incendios o descargas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

AIRIS MW19LA - Advertencias y precauciones de seguridad - 3

No arroje ni introduzca objetos en las ranuras de la carcasa del televisor.

Minimum 10cm 20cm 10cm 5cm

Si tiene pensado empotrar el televisor en un compartimento o en algún otro hueco en que quede encajada, no olvide respetar las distancias mínimas. El sobrecalentamiento acorta la vida útil del televisor y puede ser peligroso.

AIRIS MW19LA - Advertencias y precauciones de seguridad - 5

Nunca pise ni se apoye en el producto ni en su soporte, ni lo empuje de forma repentina. Tenga especial cuidado con los niños.

AIRIS MW19LA - Advertencias y precauciones de seguridad - 6

No ponga la unidad principal sobre soportes, estantes o mesas inestables. Si se cae puede ocasionar lesiones a las personas y dañar el televisor.

AIRIS MW19LA - Advertencias y precauciones de seguridad - 7

Si tiene pensado empotrar el televisor en un compartimento o en algún otro hueco en que quede encajada, no olvide respetar las distancias mínimas. El sobrecalentamiento acorta la vida útil del televisor y puede ser peligroso.

AIRIS MW19LA - Advertencias y precauciones de seguridad - 8

Nunca pise ni se apoye en el producto ni en su soporte, ni lo empuje de forma repentina. Tenga especial cuidado con los niños.

AIRIS MW19LA - Advertencias y precauciones de seguridad - 9

No ponga la unidad principal sobre soportes, estantes o mesas inestables. Si se cae puede ocasionar lesiones a las personas y dañar el televisor.

2. Descripción de la unidad principal y del mando a distancia

2.1. Colocación de la base

AIRIS MW19LA - Colocación de la base - 1

  1. Coloque el televisor cara abajo en una superficie adecuada con la base de montaje también hacia abajo, como se muestra en la Fig 1.

AIRIS MW19LA - Colocación de la base - 2

2.Coloque la base sobre el televisor, como se muestra en la Fig2.

AIRIS MW19LA - Colocación de la base - 3

  1. La base gira sobre su columna, como se muestra en la Fig 3.

AIRIS MW19LA - Colocación de la base - 4

2.2. Unidad principal

AIRIS INPUT MENU CH+ CH- VOL+ VOL. POWER

2.3. Panel de control frontal

2.2.1 INPUT (ENTRADA): Este botón permite cambiar entre las distintas fuentes de entrada. Cuando el OSD esté activo, este botón hará las veces de botón
Enter y servirá para confirmar la selección del menú.
2.2.2 MENU (MENÚ): Este botón activa el menú OSD. Cuando haya un submenú activo, al pulsar este botón la selección volverá al nivel de menú anterior.
2.2.3 CH+ (CAN.+): Este botón permite desplazarse hacia arriba por los canales de televisión. Si el menú OSD está activo, este botón funciona como control arriba del menú.
2.2.4 CH(−) (CAN.-): Este botón permite desplazarse hacia abajo por los canales de televisión. Si el menú OSD está activo, este botón funciona como control abajo del menú.
2.2.4 VOL(+): Este botón permite subir el volumen del televisor. Si el menú OSD está activo, al pulsar este botón la selección se moverá a la derecha.
2.2.5 VOL(−): Este botón permite bajar el volumen del televisor. Si el menú OSD está activo, al pulsar este botón la selección se moverá a la izquierda.
2.2.7 POWER (ENCENDIDO): Para encender el televisor, pulse este botón una vez. Si lo vuelve a pulsar, el televisor se apagará.

2.4. Mando a distancia

MUTE POWER VOL+ 1 2 3 VOL- 4 5 6 P. MODE 7 8 9 S. MODE 4 0 RED GREEN YELLOW CYAN GREEN ANGLE D SLEEP NICAM ASPECT SOURCE MENU CH+▲ OK INFO CH-▼ EXIT TXT HOLD MIX SUBPAGE INDEX SIZE REVEAL CANCEL EPO LIST OTV/RADIO FAV. PAGEDOWN PAGEUP FAV- REC T-SHFT STILL MEDIA AIRIS

NOTA: Este mando a distancia es idéntico al de otros modelos de televisores con reproductor DVD. Recuerde que algunas de las teclas del mando a distancia relacionadas con el DVD no funcionarán en su modelo si éste no tiene reproductor DVD..

NoBotón Descripción
1POWERPulse este botón para encender el televisor y vuelva a pulsarlo para entrar en modo en reposo.
2MUTEPulse este botón para desactivar el sonido. Vuelva a pulsarlo para restaurarlo.
30-9Permiten seleccionar el canal de televisión que desea sintonizar o introducir el número de la contraseña.
4-/- Sin función.
5Permite cambiar entre el canal actual y el anterior.
6VOL+/VOL- Pulse estos botones para ajustar el volumen del televisor.
7P.MODE Pulse este botón para cambiar el modo de entrada de imagen.
8S.MODE Pulse este botón para cambiar el modo de entrada de sonido.
9RED (ROJO)Pulse este botón para introducir la opción correspondiente (en el menú OSD) o la página (en función TXT).
10GREEN (VERDE)Pulse este botón para introducir la opción correspondiente (en el menú OSD) o la página (en función TXT).(GOTO) (IR A): SIN FUNCIÓN.
11YELLOW(AMARILLO)Pulse este botón para introducir la opción correspondiente (en el menú OSD) o la página (en función TXT).ANGLE (ÁNGULO): SIN FUNCIÓN.
12BLUE (AZUL)D.DISPulse este botón para introducir la opción correspondiente (en el menú OSD) o la página (en función TXT).D.DIS: SIN FUNCIÓN.
13SLEEPPulse este botón para configurar el tiempo de apagado automático del televisor.
14NICAMPulse este botón para elegir un idioma o un sistema de audio distinto.
15ASPECTPulse este botón para ajustar el tamaño de la pantalla.
16SOURCEPulse este botón para cambiar la fuente de entrada.
17MENUPulse este botón para abrir el menú OSD (on-screen display) para ajustar la imagen, el sonido y las funciones. Vuelva a pulsarlo para salir de la visualización OSD.
18▲/▼/◄/►CH+/CH-Pulse estos botones para moverse directamente arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha.
19OKPulse este botón para confirmar e introducir las opciones que desee.
20INFO Pulse este botón para comprobar el modo actual.
21EXITBorra la pantalla y vuelve a la vista del televisor desde cualquier menú.
22TXTREPEATTXT: Pulse este botón para activar la función Teletexto y vuelva a pulsarlo para desactivarla.REPEAT (REPETIR): SIN FUNCIÓN.
23HOLDA-BHOLD (RETENER): Pulse este botón para congelar la imagen de texto analógico en la pantalla (la señal continuará transmitiéndose). Vuelva a pulsarlo para descongelarla.A-B: SIN FUNCIÓN.
24MIXLANGUAGEMIX : Reproduce la imagen en el fondo del texto. LANGUAGE (IDIOMA): SIN FUNCIÓN.
25SUBPAGE SUBTITLESUBPAGE (SUBPÁGINA): Pulse este botón para activar Subpágina y vuelva a pulsarlo para desactivarla.(SUBTITLE) SUBTÍTULO: Cuando se encuentre en modo DTV, podrá activar o desactivar los subtítulos con esta tecla.
26INDEX SETUPINDEX (ÍNDICE): Pulse este botón para ir a la página de índice del teletexto analógico.Setup (Configuración): SIN FUNCIÓN.
27SIZE DVD MENUSIZE (TAMAÑO): Pulse este botón para seleccionar el tamaño del teletexto analógico.(DVD MENU) (MENÚ DVD): SIN FUNCIÓN.
28REVEAL TITLEREVEAL (REVELAR): Pulse este botón para mostrar la información oculta del teletexto analógico.TITLE (TÍTULO): SIN FUNCIÓN.
29CANCEL ZOOMCANCEL (CANCELAR): Pulse esta tecla para cancelar el teletexto pero sin salir de él. Vuelva a pulsarla para salir del modo Cancelar.ZOOM: SIN FUNCIÓN.
30EPG[31437]EPG: Permite mostrar el menú de la Guía Electrónica de Programas (EPG).▲: SIN FUNCIÓN.
31LIST[4082]LIST (LISTA): Al pulsar este botón aparecerá en pantalla la lista de programas de la televisión digital.►Permite iniciar el reproductor USB (vuelva a pulsarlo para detenerlo).
32DTV/RADIO[22445]DTV/RADIO: En modo DTV, pulse este botón para alternar entre DTV o radio.◄►ermite reproducir un programa USB en modo de rebobinado rápido.
33FAV.[4258]FAV.: Pulse estos botones para entrar en la lista de favoritos.►►ermite reproducir un programa USB en modo de adelantado rápido.
34PAGE DOWN[27100]PAGE DOWN (RE PÁG): Pulse este botón para bajar en la página de teletexto.■Al pulsar este botón, se detiene el USB.
35PAGE UP[27409]PAGE UP (AV PÁG): Pulse este botón para subir en la página de teletexto.◄►►ermite volver al capítulo anterior en el modo USB.
36FAV- FAV-: Pulse estos botones para desplazarse hacia abajo en el canal de favoritos.▶▶I▶▶ermite volver al capítulo siguiente en el modo USB.
37 FAV+FAV+: Pulse estos botones para desplazarse hacia arriba en el canal de favoritos.
38 REC Pulse este botón para grabar la DTV en el disco USB.
39 T-SHIFT Pulse este botón para ejecutar el TimeShift.
40 STILL Pulse este botón para que la imagen quede en modo Pausa.
41 MEDIA Pulse este botón para entrar directamente en el modo Reproductor USB.

3. Primeros Pasos

3.1 Instalación de las pilas del mando a distancia

  1. Ponga el mando a distancia en posición invertida. Deslice la tapa del compartimento de las pilas.
  2. Instale dos nuevas pilas AAA de 1,5 V, asegurándose de que el + y el - de las pilas coincida con las marcas “+” y “-” del interior del compartimento. De lo contrario, dañará la unidad.

AIRIS MW19LA - Instalación de las pilas del mando a distancia - 1

  1. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.

NOTAS: Procure no exponer las pilas a calores excesivos, como rayos de sol, fuego o circunstancias semejantes.

3.2. Parte trasera

Parte Trasera
DC IN ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ HDMI VGA SCART HEAD PHONES PC AUDIO L R Pb Pr S-VIDEO

Lateral Izquierdo
AIRIS MW19LA - Parte trasera - 2

  1. Entrada del ADAPTADOR DE CORRIENTE DC
  2. Entrada de señal HDMI
  3. Salida de señal AURICULARES
  4. Entrada de señal VGA
  5. Entrada de señal PC AUDIO
  6. Entrada de señal YPbPr & AUDIO R/L
  7. Entrada de señal S-VIDEO
  8. Entrada de señal SCART
  9. Puerto USB
  10. Entrada de señal CVBS& Audio R/L
  11. Entrada de señal de ANTENA TV
  12. Ranura para CAM (Módulo de acceso condicional)

3.3. Conexión a la red eléctrica

Parte Trasera
DC IN HDMI VGA SCART HEAD PHONES PC AUDIO L R S-VIDEO

3.4. Señal de conexión

3.4.1. Conexión HDMI

Parte Trasera
DC IN HDVI VISA 3GART V PE PC PC AUDIO i R SVIDEO

  1. Apague el televisor LCD y el reproductor DVD.
  2. Conecte el cable HDMI a la salida HDMI del reproductor DVD y el otro extremo a la entrada HDMI (zona de color blanco) de la parte trasera del televisor LCD.
  3. Encienda el televisor LCD y el reproductor DVD.
  4. Seleccione HDMI con el botón INPUT de la parte frontal del televisor LCD o directamente pulsando el botón SOURCE del mando a distancia.

3.4.2. PC y conexión de audio

  1. Apague el televisor LCD y el ordenador.

  2. Conecte el cable RGB (VGA) a la salida RGB del ordenador y el otro extremo, a la entrada VGA (color Azul) de la parte trasera del televisor LCD.

  3. Conecte la salida de audio del ordenador al audio RGB de la parte trasera del televisor LCD.

  4. Encienda el televisor LCD y el ordenador.

  5. Seleccione PC - RGB con el botón INPUT de la parte frontal del televisor LCD o directamente pulsando el botón SOURCE del mando a distancia.

Parte Trasera
AIRIS MW19LA - PC y conexión de audio - 1

flowchart
graph TD
    A["DC IN"] --> B["USB Port"]
    B --> C["PC A, DIO"]
    C --> D["Server"]
    B --> E["SCART"]
    E --> F["USB Port"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

3.4.3. CVBS y conexión de audio

  1. Apague el televisor LCD y el reproductor DVD.
  2. Conecte la toma CVBS de la parte trasera del reproductor DVD a la entrada CVBS de la parte trasera del televisor LCD.
  3. Conecte los conectores de audio R (rojo) y L (blanco) de la parte trasera del re- productor DVD a los conectores de entrada de audio R (rojo) y L (blanco) de la parte trasera del televisor LCD.
  4. Encienda el televisor LCD y el reproductor DVD.
  5. Seleccione AV con el botón INPUT de la parte frontal del televisor LCD o directamente pulsando el botón SOURCE del mando a distancia.

Lateral Izquierdo
AIRIS MW19LA - CVBS y conexión de audio - 1

3.4.4. YPBYR y conexión de audio

  1. Apague el televisor LCD y el reproductor DVD.
  2. Conecte el conector Y (color verde) de la parte trasera del reproductor DVD al conector Y (banda verde), en la parte trasera del televisor LCD.
  3. Conecte el conector Pb (color azul) a la parte trasera del reproductor DVD al con- nector (banda azul), en la parte trasera del televisor LCD.
  4. Conecte el conector Pr (color rojo) a la parte trasera del reproductor DVD al conec-

tor Pr (banda roja), en la parte trasera del televisor LCD.

  1. Conecte los conectores de audio R (rojo) y L (blanco) de la parte trasera del reproductor DVD a los conectores de entrada de audio R (rojo) y L (blanco) correspondientes a la entrada de video por componentes, en la parte trasera del televisor LCD.
  2. Encienda el televisor LCD y el reproductor DVD.
  3. Seleccione el YPBPR con el botón INPUT de la parte frontal del televisor LCD o directamente pulsando el botón SOURCE del mando a distancia.

Parte Trasera
DC IN HDMI VGA SCART HEAD PHONES PC AUDIO L R S-VIDEO

3.4.4. YPBYR y conexión de audio

  1. Apague el televisor LCD y el reproductor DVD.
  2. Conecte el conector Y (color verde) de la parte trasera del reproductor DVD al conector Y (banda verde), en la parte trasera del televisor LCD.
  3. Conecte el conector Pb (color azul) a la parte trasera del reproductor DVD al con- nector (banda azul), en la parte trasera del televisor LCD.
  4. Conecte el conector Pr (color rojo) a la parte trasera del reproductor DVD al conector Pr (banda roja), en la parte trasera del televisor LCD.
  5. Conecte los conectores de audio R (rojo) y L (blanco) de la parte trasera del reproductor DVD a los conectores de entrada de audio R (rojo) y L (blanco) correspondientes a la entrada de video por componentes, en la parte trasera del televisor LCD.

  6. Encienda el televisor LCD y el reproductor DVD.

  7. Seleccione el YPBPR con el botón INPUT de la parte frontal del televisor LCD o directamente pulsando el botón SOURCE del mando a distancia.

Parte Trasera
DC IN HDMI VCA SCART HEAD PHONES PC AUDIO L S-VIDEO

Nota: Para más información sobre los requisitos de salida de vídeo del producto, consulte el manual de usuario del reproductor DVD.

3.4.5. Conexión SCART

  1. Apague el televisor LCD y el reproductor DVD.
  2. Conecte la toma SCART de la parte trasera del reproductor DVD a la toma SCART.
  3. Encienda el televisor LCD y el reproductor DVD.
  4. Seleccione SCART con el botón INPUT del mando o de la parte frontal del televisor LCD o directamente pulsando el botón SOURCE del mando a distancia.

3.4.6. S-VIDEO connection

Parte Trasera
DC IN HDMI VGA SCART Y Pb Pr HEAD PHONES PC AUDIO L R S-VIDEO

Lateral Izquierdo CICARD TV R L CVBS USB

AIRIS MW19LA - S-VIDEO connection - 3

  1. Apague el televisor LCD y el reproductor DVD.
  2. Conecte el conector S-Video de la parte trasera del reproductor de DVD al conector de entrada S-Video de la parte trasera de su LED TV.
  3. Conecte los conectores de audio R (rojo) y L (blanco) de la parte trasera del re- productor DVD a los conectores de entrada de audio R (rojo) y L (blanco) en la parte izquierda de su LED TV.
  4. Encienda el televisor LCD y el reproductor DVD.
  5. Seleccione S-Video con el botón INPUT del mando o de la parte frontal del televisor LCD o directamente pulsando el botón SOURCE del mando a distancia.

3.4.6. Conexión de la ANTENA

AIRIS MW19LA - Conexión de la ANTENA - 1

  1. Apague el televisor LCD.
  2. Conecte el conector (RF) de la antena al conector del televisor, en la parte trasera del LCD.
  3. Encienda el televisor LCD.
  4. Seleccione TDT con el botón INPUT de la parte frontal del televisor LCD o directamente pulsando el botón SOURCE del mando a distancia.

4. Descripción de las opciones en pantalla

4.1. Operaciones básicas

4.1.1. Encendido y apagado

  1. Con el cable de corriente, enchufe el televisor a la toma eléctrica.
  2. Si el indicador de corriente se ilumina de color rojo, el televisor estará en modo en reposo. Pulse ahora el botón "POWER" del mando a distancia o del panel frontal, para encender el televisor. El televisor funciona normalmente si el indicador de corriente es de color verde.
  3. Para activar el modo en reposo, pulse "POWER" del mando a distancia o del panel frontal. Ahora el indicador se volverá de color rojo.
  4. Si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo, no lo deje en modo en reposo, desenchufe el cable de corriente de la toma eléctrica.

4.1.2. Seleccionar la fuente de visualización

Para ver la lista de fuentes, pulse el botón "SOURCE" del mando a distancia (o el botón INPUT del frontal del televisor LCD).

Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la señal que desea y pulse el botón “OK” o “◀/▶” para confirmar.

Nota: asegúrese de que la conexión que desea está disponible.

4.1.3. Cambiar de canal

Para cambiar de canal, utilice los botones de selección CH+ / CH- del mando a distancia o del frontal del televisor.

Para seleccionar un canal directamente, utilice las teclas numéricas del mando y pulse el número de canal correspondiente en el mando. Por ejemplo, para seleccionar el canal 8, pulse el número “8” en el mando a distancia.

4.2. Operaciones con el menú

Si desea cambiar la configuración de visualización, siga estas instrucciones:

Pulse los botones "MENU" y "◀/▶" para navegar por los menús.

Pulse el botón "OK" o "▼" para entrar en el submenú.

Pulse el botón “▲/▼” para seleccionar las opciones y el botón “◀/▶” para ajustarlo.

Pulse el botón "MENU" para regresar al menú anterior.

Pulse el botón "EXIT" para salir del modo "MENU".

Nota: las opciones del MENÚ que se muestren en gris no están disponibles y no podrán ajustarse.

4.2.1. Menú Canal (Entrada de canales)

Dentro de este menú, la opción Auto Sintonizado, que le permitirá sintonizar ATV, DTV.

Pulse los botones "MENU" y "◀/▶" para seleccionar el menú.

Pulse el botón "OK" o "▼" para seleccionar las opciones.

Pulse el botón “▶” o “OK” para entrar en el submenú.

AIRIS MW19LA - Menú Canal (Entrada de canales) - 1

Auto Scan (Auto Sintonizado)

Pulse los botones “◀/▶” para seleccionar “Start” (Iniciar).

AIRIS MW19LA - Auto Scan (Auto Sintonizado) - 1

Pulse el botón "OK" para entrar en "Auto Sintonizado". El televisor buscará los canales automáticamente.

Una vez finalizada la búsqueda, se guardarán todos los canales.

Durante la búsqueda automática, puede pulsar "EXIT" para detener el proceso de búsqueda.

Nota: si se trata de la primera instalación, aparecerá el menú de la guía de instalación, como se muestra en la pantalla de abajo.

Primero tendrá que seleccionar su país y después START para continuar con la búsqueda automática.

AIRIS MW19LA - Auto Scan (Auto Sintonizado) - 2

DTV Manual Scan (Búsqueda manual de TDT)

También puede crear la lista de programas uno a uno con la función "DTV Manual Scan".

Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar el canal.

AIRIS MW19LA - DTV Manual Scan (Búsqueda manual de TDT) - 1

Pulse el botón "OK" para buscar.

Cuando se encuentre un canal, se detendrá el proceso de búsqueda y se guardará el canal con el número actual. Si no es el programa que espera, pulse el botón “◀/▶” para continuar la búsqueda.

Pulse el botón "EXIT" para salir.

DTV Manual Scan (Búsqueda manual ATV)

Si considera que algún canal es demasiado débil, puede ajustar su frecuencia. De esta forma, mejorará la calidad de la imagen y el sonido.

ATV Manual Tuning Storage To 100 System L Current CH 1 Search Fine-Tune Frequency Unregistered Move Save ENT Quit

Storage To (Guardar en)

Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar si guardar el canal del N.° 1 al N.° 100.

System (Sistema)

Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar el sistema de audio: I-BG-DK-L.

Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar el canal actual.

Search (Buscar)

Pulse el botón “◀” para buscar los canales de arriba abajo, hasta encontrar alguno.

Pulse el botón “▶” para buscar los canales de abajo arriba, hasta encontrar alguno.

Fine-Tune (Ajuste Fino)

Pulse el botón “◀/▶” para ajustar la frecuencia.

Frequency (Frecuencia)

Muestra la frecuencia del canal actual.

Nota:

Pulse el botón “▲/▼” para seleccionar las opciones.

Pulse el botón “◀/▶” para ajustarlas.

Pulse el botón rojo para guardarlas.

Pulse el botón "EXIT" para salir.

Programme Edit (Edición de programas)

Pulse el botón “▲/▼” para seleccionar las opciones.

Programme Edit CH NAME SKIP LOCK FAV Type - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600 - - ✓ ♥ 600

Pulse el botón "ROJO" para borrar el canal.

Pulse el botón "AMARILLO" para mover el canal.

Note: La lista de programas incluye ATV y DTV.

Pulse el botón "AZUL" para omitir el canal.

Pulse el botón "VERDE" para cambiar el nombre del canal. (Solo para ATV)

Pulse el botón "FAV" para establecer canales favoritos.

Signal Information (Información de canales)

Muestra la información del canal actual, como la modulación, la calidad, la fuerza, etc.

CI Information (Información CI)

Información detallada sobre el módulo CAM.

4.2.2. Menú Imagen

Pulse los botones "MENU" y "◀/▶" para seleccionar el menú IMAGEN.

Picture Mode Standard Contrast 50 Brightness 50 Color 50 Sharpness 50 Tint 50 MOVE MENU Back OK Select EXIT Quit

Pulse el botón “▲/▼” para seleccionar las opciones.

Modo Imagen

Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar entre los diferentes modos.

Observaciones: para poder hacer estos ajustes, debe comprobar que el modo Imagen está establecido en USUARIO. Los cambios que realice se guardarán automáticamente.

Contrast (Contraste)

Pulse el botón “◀/▶” para ajustar el contraste de la imagen.

Brightness (Brillo)

Pulse el botón “◀/▶” para ajustar el brillo de la imagen.

Color

Pulse el botón “◀/▶” para ajustar la saturación del color.

Sharpness (Nitidez)

Pulse el botón “◀/▶” para ajustar el nivel de nitidez de la imagen.

Tint (Matiz)

Pulse el botón “◀/▶” para ajustar el matiz de la imagen. (SOLO MODO NTSC)

Color Temperature (Temperatura de color)

Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar entre los diferentes modos.

Aspect Ratio (Relación de Aspecto)

Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar el tamaño de la pantalla que mejor se corresponda con sus necesidades de visualización.

Noise Reduction (Reducción del ruido)

Pulse el botón “◀/▶” para activar o desactivar la función.

Screen (Pantalla) (sólo disponible en modo PC-RGB)

AIRIS MW19LA - Screen (Pantalla) (sólo disponible en modo PC-RGB) - 1

Pulse el botón “▶” para entrar en el submenú.

Screen Auto Adjust Horizontal Pos. 50 Vertical Pos. 50 Size 50 Phase 7 Move MENU Back EXIT Quit

Pulse el botón “▲/▼” para seleccionar las opciones.

Pulse el botón “◀/▶” para ajustarlas.

Pulse el botón EXIT para salir.

Auto Adjust (Ajuste automático): esta opción permite establecer correctamente los ajustes anteriores de forma automática.

H-Position (Posición-H): permite ajustar la posición horizontal de la imagen

V-Position (Posición-V): permite ajustar la posición vertical de la imagen

Size (Tamaño): permite ajustar el tamaño de la imagen

Phase (Fase): puede ajustar la aplicación de la imagen en el LCD (la imagen se moverá si el ajuste Phase no es el adecuado).

4.2.3. Menú Sonido

Pulse los botones "MENU" y "◀/▶" para seleccionar el menú SONIDO.

AIRIS MW19LA - Menú Sonido - 1

Pulse el botón “▲/▼” para seleccionar las opciones.

Modo Sonido

Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar entre los diferentes modos.

Observaciones: si cambia el valor de Bass (Graves) y Treble (Agudos) en el menú Sonido, el modo de sonido se cambiará automáticamente a USUARIO.

Balance

Pulse el botón “◀/▶” para ajustar la salida de audio entre los altavoces izquierda y derecha.

Auto Volume (Volumen automático)

Pulse el botón “◀/▶” para activar o desactivar la función de volumen automático.

Surround Sound

Pulse el botón “◀/▶” para activar o desactivar la función de sonido envolvente.

4.2.4. Menú horario

Pulse los botones "MENU" y "◀/▶" para seleccionar el menú Horarios.

TIME Clock Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep Time Zone --- --- -- Off Off Off On Paris GMT+1 Move MENU Back OK Select EXIT Quit

Pulse el botón “▲/▼” para seleccionar las opciones.

Clock (Reloj)

Pulse el botón “OK” o “▶” para abrir el submenú de la hora y pulse los botones “▲/▼” para seleccionar entre las opciones “Date” (Fecha), “Month” (Mes), “Year” (Año), “Hour” (Hora) y “Minute” (Minuto). Después de configurar las opciones, pulse el botón “MENU” para volver, o pulse el botón “EXIT” para salir del menú.

Off Time (Hora de desconexión)

Pulse el botón "OK" o "►" para ajustar la hora de desconexión. El ajuste se desactivará cuando la hora coincida con la indicada.

On Time (Hora de conexión)

Pulse el botón "OK" o "►" para ajustar la hora de conexión. El ajuste se activará cuando la hora coincida con la indicada.

Sleep Timer (Temporizador de apagado)

Pulse el botón “▲/▼” para configurar el temporizador de apagado. El ajuste se desactivará cuando el tiempo de duración coincida con el indicado.

Auto Sleep (Apagado Automático)

Pulse el botón “◀/▶” para activar o desactivar la función de Apagado Automático.

Time Zone (Zona horaria)

Selección de la zona horaria.

4.2.5. Menú Opciones

Pulse los botones "MENU" y "◀/▶" para seleccionar el menú Opciones.

AIRIS MW19LA - Menú Opciones - 1

Pulse el botón “▼” o “OK” para seleccionar el submenú.

OSD Language (Idioma)

Pulse el botón “▲/▼” para configurar el idioma actual.

Audio Language (Idioma de sonido)

Pulse el botón “▲/▼” para configurar el idioma de audio. Puede elegir entre opciones primarias y secundarias

Subtitle Language (Idioma de subtítulos)

Pulse el botón “▲/▼” para configurar el idioma de los subtítulos. Puede elegir entre opciones primarias y secundarias

OSD Duration (Duración de OSD)

Pulse el botón “▲/▼” para seleccionar la duración del OSD.

Back Light (Brillo de OSD)

Pulse el botón “▲/▼” para seleccionar el nivel de brillo del OSD

Restore Setting (Restablecer valores)

Pulse el botón “▶” para abrir el submenú.

Pulse el botón “▲/▼” para seleccionar SI o NO y pulse el botón OK para confirmar.

Pulse el botón "MENU" para retroceder. Pulse el botón "EXIT" para salir.

4.2.6. Menú Bloquear

Pulse los botones "MENU" y "◀/▶" para seleccionar el menú Bloquear.

AIRIS MW19LA - Menú Bloquear - 1

Pulse el botón “▼” o “OK” para seleccionar el submenú.

AIRIS MW19LA - Menú Bloquear - 2

Nota: para ajustar esta función necesita introducir una contraseña. La contraseña predefinida es "0000".

Lock Channel (Bloqueo Búsqueda de Canales)

Pulse el botón “◀/▶” para activar o desactivar la función. Si la activa, será necesario

introducir una contraseña para activar las funciones de edición de canales y de búsqueda de canales.

Change Password (Configurar contraseña)

Pulse las teclas numéricas para cambiar la contraseña. Debe recordar la nueva contraseña que ha establecido.

Block Programme (Bloquear programa)

Con esta función puede bloquear algunos canales. Si lo hace, tendrá que introducir una contraseña para desbloquear estos canales.

Pulse el botón “▲/▼” para activar o desactivar la función. Con esta función, los padres pueden establecer un límite de edad.

4.3. Funciones avanzadas

4.3.1. EPG (sólo disponible en modo DTV)

Pulse el botón "EPG" para ver la Guía Electrónica de Programas.

Puede consultar la información de los programas de los 7 próximos días. (Si el organismo de radiodifusión proporciona esta información)

Programme Guide TIME 01 Jan 02:09 6 M6 No Information 9 W9 No Information 11 NT2 No Information 31 PARIS PREM.. No Information 34 AB1 No Information 36 TF6 No Information 1 / 1 Move OK Select EXIT Quit INDEX Index RECORD Record Index Record

4.3.2. TELETEXTO (funcionamiento del servicio interactivo)

Función teletexto solo en ATV / DTV (Mpeg4)

Puede abrir el menú del servicio interactivo con el botón "TXT" y a veces con el botón rojo. Para utilizarlo, pulse los botones rojo, verde, amarillo y azul o los otros botones de la barra de navegación, situada debajo del menú. Cuando desee salir, pulse el botón "TXT".

El teletexto es un sistema de información difundido por algunos canales y que puede consultarse como si fuera un periódico. También ofrece acceso a los subtítulos para los telespectadores con problemas de audición o que no estén familiarizados con el lenguaje de la transmisión (redes de canal, canales satélite, etc.).

TXT

Pulse el botón "TXT" para activar el modo de teletexto.

MIX (MEZCLAR)

Pulse el botón "MIX" para ver el programa de televisión al mismo tiempo que la página de teletexto.

Puede volver a la visualización normal pulsando el botón "MIX".

INDEX (ÍNDICE)

Pulse el botón "INDEX" para entrar en la página de índice de teletexto.

SIZE (TAMAÑO)

Al pulsar repetidamente el botón "SIZE" se duplica el tamaño del carácter en el orden siguiente:

Mitad superior de la página-> Mitad inferior de la página-> Regreso a tamaño normal.

REVEAL (REVELAR)

Pulse el botón “REVEAL” una vez para mostrar la información oculta (solución a los acertijos, adivinanzas, etc.).

Este botón solo funciona en las páginas de teletexto con acertijos, adivinanzas, etc.

SUBPAGE (SUBPÁGINA)

Algunos teletextos contienen varias subpáginas que son paginadas automáticamente en un ciclo determinado por la cadena de televisión.

Puede entrar en una subpágina determinada pulsando el botón “SUBPAGE” directamente y seleccionando el número de página con los botones numéricos.

Introduzca el número de la subpágina (por ejemplo, 0003 para la tercera subpágina) Vuelva a pulsar el botón “SUBPAGE” para salir del modo de subpáginas.

Pulse el botón "TXT" para volver al modo de TV normal.

BOTONES DE COLORES

En la parte inferior de la pantalla aparecen campos de color rojo, verde, amarillo y azul.

HOLD (RETENER)

Pulse una vez el botón "HOLD" para mantener la página y una segunda vez para dejar de retener la página.

Función Teletexto solo en DTV (Mpeg2)

Para utilizar la función teletexto en DTV SD (televisión digital de definición estándar), sólo puede utilizar el botón TXT y cuatro teclas de colores del mando a distancia.

Otras teclas, como HOLD, MIX, SUBPAGE, INDEX, SIZE, REVEAL estarán inactivas en DTV SD (Mpeg2).

4.3.3. Uso de un CAM (Módulo de acceso condicional) (Ranura CI).

Esta función permite al usuario acceder a los canales digitales terrestres pay per view. Para utilizar esta función, necesita disponer de un CAM (módulo de acceso condicional) y una tarjeta de visualización suscribiéndose a una empresa de canales de pago.

Al insertar el módulo, asegúrese de que el televisor esté totalmente desenchufado de la fuente eléctrica.

Inserte el CAM en la ranura CI con la etiqueta de especificaciones apuntando hacia la parte trasera del televisor. Debería sentir un tope al insertarlo correctamente. NO FUERCE el módulo.

Para liberar el CAM, saque el módulo del televisor deslizándolo.

Vuelva a enchufar el televisor y enciéndalo. Seleccione DTV.

Insertar la tarjeta Pay per view. "NO TOQUE los contactos dorados"

Pulse el botón del menú LCD y seleccione el menú de configuración del televisor.

Seleccione la información Cl y pulse ▶.

AIRIS MW19LA - Uso de un CAM (Módulo de acceso condicional) (Ranura CI). - 1

Si todo funciona correctamente, verá la (Fig 1). Utilice los botones del cursor para seleccionar Module Información (Información del módulo) y pulse OK (Aceptar). Si todo está correcto, debería ver la información, como en la Fig 2.

Module information Module information Serial number: 11410734415011 SAP number: 904244R10 Manufacturer: SCM Microsystems SW version: Rop Up TV 1.03.002 FW version: 1.04.03 Mediaguard version: Ver 01.03 R 04(16/11/04) Download ID: 2 Press Okor Exit to quit.

(Fig 2)

Para comprobar que la tarjeta funciona correctamente, seleccione Smart Card Information (Información de la tarjeta inteligente) y pulse OK (Aceptar). De nuevo, si todo funciona correctamente verá la lista de la Fig. 3. Si no aparece la información, quite la tarjeta, inviertala y vuelva a insertarla. Ahora debería ver la información

Para salir de menú pulse MENU y podrá ver los canales de "Pay per view"

Smart card information Serial number: 562443907 TopUp TV 1 16/03/2008 (d/m/y) ADMIN 16/03/2008 (d/m/y) Press OK Exit to quit.

(Fig 3)

4.3.4. PVR

Pulse el botón "SOURCE" para abrir el menú de la fuente de entrada.

Pulse el botón “▲/▼” para seleccionar “DTV”

Pulse los botones "MENU" y "◀/▶" para seleccionar CANAL

Pulse el botón ▲▼ para seleccionar Sistema de archivos PVR y pulse los botones ▶ o ENTER para entrar en el submenú, como se muestra en la imagen:

AIRIS MW19LA - PVR - 1

Pulse los botones ▶ o ENTER para entrar en el submenú, como se muestra en la imagen:

PVR File System Select Disk C: Check PVR File System Start USB Disk Format Time Shift Size Speed Move OK Select MENU Back

Pulse el botón MENU para regresar al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.

Select Disk (Seleccionar disco)

Seleccione un disco en el que guardar el archivo grabado.

Pulse el botón ▲▼ para seleccionar “Seleccione disco” y pulse los botones ▶ o EN-TER para abrir un submenú, como se muestra en la imagen:

AIRIS MW19LA - Select Disk (Seleccionar disco) - 1

Se selecciona la opción "Disk" (Disco); pulse el botón ◀▶ para seleccionar el disco que desee. Dependiendo del dispositivo externo USB conectado a la unidad, las opciones disponibles varían.

Pulse el botón OK para confirmar.

Check PVR File System (Comprobar Sistema de Archivos PVR)

Pulse el botón ▲▼ para seleccionar “Comprobar Sistema de Archivos PVR” y pulse el botón ▶ o el botón ENTER para comenzar la comprobación, según la siguiente figura:

AIRIS MW19LA - Check PVR File System (Comprobar Sistema de Archivos PVR) - 1

Las opciones pueden variar dependiendo del dispositivo USB conectado al puerto.

NOTA: Si es la primera vez que usa el dispositivo USB, se comprobará automáticamente el sistema de archivos del PVR.

Format (Formato)

Pulse el botón ▲▼ para seleccionar "Formato" y pulse el botón ▶ o el botón ENTER, según la siguiente figura:

AIRIS MW19LA - Format (Formato) - 1

Pulse el botón ▲▼ para seleccionar la opción “PVR File System Type”, y pulse el botón ◀▶ para seleccionar el modo deseado.

Pulse el botón ▲▼ para seleccionar la opción “Tamaño archivo de sistema” y pulse el botón ◀▶ para seleccionar el modo deseado.

Nota: Solo cuando el PVR File System Type es FAT32, el valor por defecto del tamaño archivo de sistema es ALL y no se podrá modificar.

AIRIS MW19LA - Format (Formato) - 2

Las opciones pueden variar dependiendo del dispositivo USB conectado al puerto.

Pulse el botón OK para formatear el disco seleccionado.

NOTA: Pulsando "OK", se formateará el disco y se perderán todos los datos.

AIRIS MW19LA - Format (Formato) - 3

Durante el proceso de formateo, no extraiga el dispositivo USB y espere unos minutos.

Si en la opción "PVR File System Type" hemos seleccionado "Hi Speed FS", el menú que aparecerá tras el formateo, será el siguiente:

PVR File System Time Shift Size Time Shift Disk Size 512 MB SD 14 Mins HD 4 Mins OK Select MENU Back Move OK Select MENU Back

Para seleccionar los modos del “Tamaño disco dif. tiempo” pulse ◀▶. Las opciones pueden variar dependiendo del dispositivo USB conectado al puerto.

Pulse el botón OK para confirmar y volver al menú anterior.

La información acerca de la velocidad del dispositivo USB parecerá en la pantalla.

AIRIS MW19LA - Format (Formato) - 5

Cómo grabar programas (solo para programas DTV)

Después de completar el procedimiento de configuración en el menú el sistema de archivos del PVR, puede grabar programas de la televisión digital en el dispositivo externo USB.

Pulse los botones "MENU" y "◀/▶" para seleccionar "Channel" (Entrada de Canal).

Pulse el botón ▲▼ para seleccionar Inicio de la Grabación y pulse los botones ▶ o ENTER para entrar en el submenú, como se muestra en la imagen:

AIRIS MW19LA - Cómo grabar programas (solo para programas DTV) - 1

Pulse el botón ▶ para empezar la grabación, como se muestra:

AIRIS MW19LA - Cómo grabar programas (solo para programas DTV) - 2

Pulse el botón ■ para detener la grabación. El archivo grabado se guarda en el dispositivo USB externo automáticamente.

▶ Grabación rápida

Mientras se reproduce un programa de la televisión digital, pulse el botón ● del mando a distancia para iniciar la grabación.

AIRIS MW19LA - ▶ Grabación rápida - 1

Vuelva a pulsar el botón • o pulse EXIT para ocultar el menú REC.

Pulse el botón ■ para detener la grabación. El archivo grabado se guarda en el dispositivo USB externo automáticamente.

Pulse el botón para comenzar a reproducir el archivo grabado.

AIRIS MW19LA - ▶ Grabación rápida - 2

Reproducir archivos grabados

Pulse el botón INDEX del mando a distancia para entrar en la lista de grabaciones (Record List), como se muestra:

AIRIS MW19LA - Reproducir archivos grabados - 1

Pulse el botón ▲▼ para seleccionar el archivo que desea y pulse ▶ o el botón INFO para ver la información del programa.

Si durante la grabación, aparece el icono Record en la pantalla, pulse el botón ▲▼ para seleccionar otras grabaciones. Pulse el botón ▶II para reproducir el archivo seleccionado durante la grabación.

Pulse de nuevo el botón INDEX para acceder a la lista de grabación y el icono quedará marcado en el programa.

TimeShift

Se utiliza cuando se ausenta y desea volver a ver el programa de televisión. Puede seguir viendo el programa a partir del punto en que lo dejó.

Al reproducir DTV, pulse el botón T-SHIFT para iniciar la pausa. Se abrirá el menú "Time Shift" como se indica:

AIRIS MW19LA - TimeShift - 1

Para reanudar la visión del programa, pulse el botón ▶II.

Pulse el botón STOP para detener el TimeShift.

Programación

Pulse el botón EPG para ver la Guía de Programas, como sigue:

Programme Guide TIME 01 Jan 02:09 6 M6 No Information 9 W9 No Information 11 NT2 No Information 31 PARIS PREM.. No Information 34 AB1 No Information 36 TF6 No Information 1 / 1 Move OK Select EXIT Quit INDEX Index RECORD Record Index Record

Pulse el botón ● para abrir el menú Recorder (Grabador), como se muestra en la imagen:

AIRIS MW19LA - Programación - 2

Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar las opciones de grabación.

Opciones: Pulse el botón “◀/▶” para elegir entre las siguientes opciones: Auto / Una Vez / Todos los días / Semanalmente.

Si la opción elegida es AUTO, no podrá seleccionar la hora de comienzo ni de fin de la grabación.

4.3.5. Media Player

Pulse el botón "SOURCE" para abrir el menú de la fuente de entrada.

Pulse el botón “▲/▼” para seleccionar “Media Player” y pulse “▶” o “OK” para entrar en la interfaz.

Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar entre los iconos “FOTO”, “MUSICA”, “PELICULA” y “TEXTO”.

Pulse el botón "OK" para confirmar.

PHOTO (Foto)

  1. Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar “PHOTO”.
  2. Pulse el botón "OK" para entrar en el submenú.
  3. Pulse el botón “◀, ▶, ▲, ▼” para seleccionar la carpeta. Pulse el botón “OK” para abrir la carpeta, y el icono “RETURN” quedará marcado al mismo tiempo.
  4. Pulse el botón “◀/▶/▲/▼” para seleccionar la foto y verá la pre visualización de la misma.

C:\PHOTO 1/1 01.jpg 02.jpg 03.jpg 04.jpg 05.jpg 01.jpg Resolution: 1278 X 849 Size: 306 KBytes Date: -- / - / Time: -- : -- : - Delete Current File Add/Remove all Add/Remove to playlist Full screen Move MENU Menu EXIT Quit

  1. Pulse el botón "VERDE" para seleccionar todas las fotos. Si presiona de nuevo el botón, anulará la selección de todas las fotos.
  2. Pulse el botón "ROJO" para borrar el archivo seleccionado.
  3. Pulse el botón "OK" para anular la selección. Púlselo de Nuevo para volver a seleccionar.
  4. Pulse el botón “” para reproducir las fotos seleccionadas, a pantalla completa. Pulse el botón “” o “” para ver la anterior foto o la siguiente. Pulse el botón “EXIT” para salir.
  5. Seleccione el icono "Carpeta Supr", y pulse el botón "OK" para volver al anterior menú.
  6. Pulse el botón "EXIT" para salir.

Durante la reproducción, pulse el botón OK para ver las diferentes opciones.

AIRIS MW19LA - PHOTO (Foto) - 2

Repeat: Seleccione el modo de repetición entre los siguientes, repeat 1, repeat all y repeat none.

Música: Reproduce la música seleccionada (no funcional)

Lista de r.: Lista de reproducción.

Info: Información de la foto seleccionada.

Rotar: Giro de la foto seleccionada.

Ampliar/Reducir: Amplia o reduce la imagen

Ver movi.: Con el zoom activo, presione el botón OK para confirmar, y presionando los botones “◀/▶/▲/▼” podrá desplazarse por la imagen.

■ : Pulse el botón “■” para reproducir la foto seleccionada. Pulse de Nuevo para pausar la reproducción.

▶II : Pulse el botón “▶II” para detener la reproducción. Pulse de nuevo para volver a la pantalla anterior.

|◀◀/▶▶| : Pulse el botón “|◀◀” o “▶▶|” para avanzar o retroceder foto a foto.

Exit: Pulse el botón "EXIT" para salir.

MUSIC (Música – Audio)

  1. Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar “MUSIC”.
  2. Pulse el botón "OK" para entrar en el submenú.
  3. Pulse “◀, ▶, ▲, ▼” para seleccionar la carpeta. Pulse el botón “OK” para abrir la carpeta, y el icono “RETURN” quedará marcado al mismo tiempo.
  4. Pulse el botón “◀/▶/▲/▼” para seleccionar el archivo de audio y escuchará la pre visualización del mismo.

C:\MUSIC 1/1 Return Up Folder Dreamcatcher 02.jpg 03.jpg 04.jpg 05.jpg Album: Title: Dreamcatcher Bit Rate: 128K Artial: Bandari Sampling: 44K Year: Size: 4269 KBytes Delete Current File Add/Remove all Add/Remove to playlist Full screen Move MENU Menu EXIT Quit

  1. Pulse el botón "VERDE" para seleccionar todos los archivos de audio. Si presiona de nuevo el botón, anulará la selección de todos los archivos de audio.
  2. Pulse el botón "ROJO" para borrar el archivo seleccionado.
  3. Pulse el botón "OK" para anular la selección. Púlselo de nuevo para volver a seleccionar.
  4. Pulse el botón “▶” para reproducir el audio a pantalla completa; Pulse de nuevo para pausar la reproducción. Pulse el botón “|◀◀” o “▶▶” para avance o retroceso rápido. Pulse el botón “|◀◀” o “▶▶” para reproducir el archivo anterior o siguiente.

Bandari - Dreamcatcher .mp3 Screen Saver Album: (GARDEN OF DREAM) Title: Dreamcatcher Bit Rate: 128K Artist: Bandari Bit Rate: 128K Sampling: 44K Year: Size: 4269 KBytes Bandari - Dreamcatcher .. 02.mp3 03.mp3 04.mp3 05.mp3 1/1 Remove Remove all from playlist 00:01:13 /00:04:32 Repeat 1 Goto Time

  1. Seleccione el icono "Carpeta superior" y pulse el botón "OK" para volver al anterior menú.
  2. Pulse el botón "EXIT" para salir.

▶II : Pulse el botón “ ▶II “ para reproducir el archivo de audio. Pulse de nuevo para pausar la reproducción.

■ : Pulse el botón “ ■ ” para detener la reproducción. Pulse de nuevo para volver a la pantalla anterior.

◀◀: Pulse el botón “◀◀” para retroceder al archivo anterior.

▶▶|: Pulse el botón “▶▶|” para avanzar al archivo siguiente.

◀◀ : Pulse el botón “◀◀” para retroceso rápido.

▶▶ : Pulse el botón “▶▶” para avance rápido.

Exit: Pulse el botón "EXIT" para salir.

MOVIE (Video)

  1. Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar “MOVIE”.
  2. Pulse el botón "OK" para entrar en el submenú.
  3. Pulse el botón “◀, ▶, ▲, ▼” para seleccionar la carpeta. Pulse el botón “OK” para abrir la carpeta, y el icono “RETURN” quedará marcado al mismo tiempo..

  4. Pulse el botón “◀/▶/▲/▼” para seleccionar el archivo de video y verá la pre visualización del mismo.

AIRIS MW19LA - MOVIE (Video) - 1

  1. Pulse el botón "VERDE" para seleccionar todos los archivos de video. Si presiona de nuevo el botón, anulará la selección de todos los archivos de video.

  2. Pulse el botón "ROJO" para borrar el archivo seleccionado.

  3. Pulse el botón "OK" para anular la selección. Púlselo de nuevo para volver a seleccionar.

  4. Pulse el botón “▶II” para reproducir el video a pantalla completa; Pulse de nuevo para pausar la reproducción. Pulse el botón “◀◀” o “▶▶” para avance o retroceso rápido. Pulse el botón “|◀◀” o “▶▶|” para reproducir el archivo anterior o siguiente.

AIRIS MW19LA - MOVIE (Video) - 2

  1. Seleccione el icono "Carpeta superior" y pulse el botón "OK" para volver al anterior menú.

  2. Pulse el botón "EXIT" para salir.

▶II : Pulse el botón “▶II “ para reproducir el archivo de audio. Pulse de nuevo para pausar la reproducción.

■ : Pulse el botón “ ■ ” para detener la reproducción. Pulse de nuevo para volver a la pantalla anterior.

◀◀: Pulse el botón “◀◀” para retroceder al archivo anterior.
▶▶|: Pulse el botón “▶▶|” para avanzar al archivo siguiente.
◀◀: Pulse el botón “◀◀” para retroceso rápido.
▶▶: Pulse el botón “▶▶” para avance rápido.

Exit: Pulse el botón "EXIT" para salir.

TEXT (Texto)

  1. Pulse el botón “◀/▶” para seleccionar “TEXT”.
  2. Pulse el botón "OK" para entrar en el submenú.
  3. Pulse el botón “◀, ▶, ▲, ▼” para seleccionar la carpeta. Pulse el botón “OK” para abrir la carpeta, y el icono “RETURN” quedará marcado al mismo tiempo..
  4. Pulse el botón “◀/▶/▲/▼” para seleccionar el archivo de texto y verá la pre visualización del mismo

AIRIS MW19LA - TEXT (Texto) - 1

  1. Pulse el botón "VERDE" para seleccionar todos los archivos de video. Si presiona de nuevo el botón, anulará la selección de todos los archivos de video.
  2. Pulse el botón "ROJO" para borrar el archivo seleccionado.
  3. Pulse el botón "OK" para anular la selección. Púlselo de nuevo para volver a seleccionar
  4. Pulse el botón “▶” para reproducir el texto a pantalla completa.

AIRIS MW19LA - TEXT (Texto) - 2

  1. Seleccione el icono "Carpeta superior" y pulse el botón "OK" para volver al anterior menú.

  2. Pulse el botón "EXIT" para salir.

: Retroceder página.

: Avanzar página.

: Pulse el botón “ “ para ver el texto seleccionado.

: Pulse el botón “ ” para detener la reproducción. Pulse de nuevo para volver a la pantalla anterior.

: Pulse el botón “ “ para retroceder al archivo anterior.

: Pulse el botón “ “ para avanzar al archivo siguiente.

Exit: Pulse el botón "EXIT" para salir.

  1. Modo PC
MODELO ResoluciónFrecuencia horizontal (KHz)Frecuencia vertical (Hz)Reloj de píxel (MHz)Modo estándar
MW19LE, MW19LA, MW22LE, MW24LE720×400 31,47 70 28,32Estándar VESA
640×480 31,46 60 25,17Estándar del sector
800×600 37,88 60 40,00Directrices VESA
1024×768 48,36 60 65,00Directrices VESA
1280×768 47,8 60 79,5Directrices VESA
1360×768 47,7 60 85,5Directrices VESA
MW22LE, MW24LE1920×1080 67,5 60 148,5 DirectricesVESA

6. Solución de problemas

Antes de llamar al servicio técnico, conozca primero el estatus y compruebe lo siguiente:

Problemas Comprobación
No hay imagen ni sonidoCompruebe si el aparato está enchufado al suministro eléctrico.Compruebe que el interruptor de encendido (Power) esté en la posición «on».
La imagen es correcta, pero no hay sonidoCompruebe si el control de volumen está establecido en la posición mínima o en silencio.
El mando a distancia no funcionaCompruebe que el interruptor de encendido (Power) esté en la posición «on».Compruebe si las pilas están gastadas o mal instaladas.Compruebe que no haya luces intensas reflejándose en la ventana del sensor del mando a distancia.Compruebe que no haya obstáculos entre la ventana del sensor y el mando a distancia.
No hay señal de televisiónCompruebe que el botón INPUT esté configurado en la posición TV.Compruebe que la antena esté bien conectada.Compruebe que instaló el televisor correctamente.
No hay señal de vídeo externoCompruebe que el botón INPUT esté configurado en la posición TV.Compruebe que la antena esté bien conectada.Compruebe que instaló el televisor correctamente.
A la imagen le falta color o es demasiado oscuraCompruebe que los controles de color, brillo y contraste estén correctamente ajustados.
Todos los canales pierden color intermitentementeCompruebe que la antena no esté rota.Compruebe que la antena no esté desconectada.Compruebe que la antena no esté dañada.
Recepción deficiente, pérdida de color con algunos canalesCompruebe que los canales estén bien sintonizados.
Aparecen bandas diagonales en la imagenEl receptor puede verse afectado por interferencias (por ejemplo, de un transmisor de radiodifusión cercano o de otro receptor de televisor).
La imagen tiene «nieve»Compruebe que la antena no esté rota.Compruebe que la antena no esté desconectada.Compruebe que la antena no esté dañada.
Aparece doble imagenCompruebe que la dirección de la antena no se haya desviado por alguna tormenta, viento, etc., ya que la doble imagen aparece cuando llega a la antena tanto la señal que ha viajado directamente del transmisor como señales reflejadas de colinas o edificios de gran tamaño. Debería elegirse la dirección de la antena que reduzca la doble imagen.

7. Especificaciones del televisor

Elementos Detalle
Modelo MW19LA
ParámetrosTamaño de la pantalla 19"panorámica TFT LED
Formato 16:9
Resolución 1366×768Pixel
Contraste 1000:1
Área de visualización activa409.8(H)×230.4(V)mm
Brillo Max. 250cd/m2
Respuesta 5ms
Colores en pantalla 16.7M
Angulo de visión 170°H/160°V
Dimensiones del paquete 515×125×420mm
AccesoriosMando a distancia, cable de alimentación, cable AV, cable SCART, tarjeta de garantía, manual de usuario
AlimentaciónAC 100-240V, 50/60Hz
DC 12V, 3A
Consumo <36W
Consumo en Stand By <1W
TVSistema ATVPAL
Sistema DTVDVB-T
Potencia de audio2×3W
Idiomas disponibles en menú OSDInglés, francés, alemán, italiano, español, portugués
Botonera de controlINPUT, MENU, CH+, CH-, VOL+, VOL-, POWER
AVEntrada HDMI unidireccional, entrada VGA y entrada de audio PC, SCART, YPbPr y entrada de audio, entrada de CVBS S-VIDEO (Utilice la entrada unidireccional de frecuencia de audio (L/R)), auriculares, USB, TARJETA CI

Nota: todas las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Dado que la unidad se comercializa en varios países, algunas funciones pueden diferir de las descritas en este manual de usuario.

AIRIS MW19LA - Especificaciones del televisor - 1

INFINITY SYSTEM, S.L., CIF B-81 47 75 07 y domicilio en A-2, Polígono Industrial de Cabanillas, P. 12 B, 19 17 1-Guadalajara, garantiza al consumidor que los productos físicos de hardware señalados con la marca AIRIS no contienen defecto de material, instalación o montaje bajo circ unstancias normales de uso de acuerdo con las instrucciones y especificaciones de cada componente así como que los mismos son conformes con el contrato de compraventa, responsa bilizándose de cualquier falta de conformidad que se maníeste dentro del plazo de dos años, según ley, a partir de la entrega del bien. A partir del primer año desde la entrega, el consumidor deberá acreditar que la falta de conformidad existía desde el momento de la compra. Esta garantía no abarca la conformidad con descripciones o cualidades que no vengan contenidas en la documentación de cada componente ni con declaraciones de terceros sobre su aptitud para un uso especial que no hayan sido reconocidas por escrito, así como tampoco con faltas de conformidad que tengan su origen en materiales suministrados por el consumidor. La garantía y las reparaciones no comprenden el mantenimiento o salvaguarda de datos o progra mas informáticos que hayan podido protegerse por el usuario mediante copias de seguridad periódicas, cuya realización se recomienda expresamente; tampoco comprende la solución de problemas de software de cualquier clase. Durante el citado período, en caso de falta de conformidad, esta garantía cubre a los consumidores en Es paña (Península y Baleares), de forma gratuita y en un plazo razonable, la reparación de los defectos o la sustitución de los productos vendidos, a su opción, salvo que ello resulte imposible o desproporcionado; ello, sin perjuicio del resto de previsiones legales contenidas en el Real Decreto Legislativo 1/ 20 07 para el caso de que pers ista la falta de conformidad.

Siendode aplicacióna este documento el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 denoviembre, se declara que la presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de esta ley, así, como, en su caso, a las normas legales en la corr espondiente Comunidad Autónoma.

Esta garantía no ampara la s averías o mal funcionamiento que se produzcan en los aparatos a consecuencia de un mal o inadecuado uso, de su transporte una vez entregados, de instalaciones incorrectas o no legales, de descuido u omisión de las recomendaciones de utilización y montaje, de voltaje inadecuado o sobrecargas de tensión eléctrica, de periféricos, accesorios y programas informáticos no vendidos o instalados por el gara nte, de virus informáticos y de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos).

Garantía de la pantalla TFT: La pantalla cumple la Norma UNE-EN ISO 13 40 6-2:20 01 Clase II, según las especificaciones de control de calidad del fabricante de la pantalla LCD, se garantía de acuerdo con el resto de condiciones de la garantía y siguiendo las siguientes dire ctrices:

Nú me ro má xi mo de defectos, por tipo, por millón de pí xe les:

-Ti po 1: dos píxeles oscuros.
- Tipo 2: dos píxeles blancos.
-Tipo 3: cinco subpixles bloqueados ofallo intermitente (subpixel de color).
- Grupo de defectos de tipo 3: dos subpixes bloqueados ofallo intermitente (sulpixel de color).

Ejem plo para un a pantalla con reso lución de 13 66x7 68 :

  • Tipo 1 y Tipo 2: En una pantalla de 13 66 x768 p íxeles c on dos píxeles blancos o dos os curos se consideraría correcto, pero con tr es o más píxeles blancos o con tres o más oscuros se considerará defectuosa.
    -Tipo 3: Se considerará defectuosa si seis o más subpixeles están bloqueados o con fallo intermitente (subpixel de color).
  • Grupo de defectos de tipo 3: Está correcto si en un bloque de 5x5 píxeles hay dos píxeles o subpixeles con defecto. Con tres píxeles o más dentro de un bloque de 5x5 se considerará defectuosa.

Garantía de baterías: Su vida útil en condiciones normales a plena satisfacción es de 6 MESES. Este elemento consumible se considerará defectuoso cuando su máxima capacidad se a igual o inferior al 50 % de su carga útildurante dicho periodo.

La ga rantía no se rá vá lida:

  • Si se obse rva que los apar atos han sido intervenidos por pers onal no autorizado.
  • Si se obse rva manipulación en las placas identicadora s de los apar atos.
  • Si no se pres enta la factura de compra del apar ato junto con el pres ente certificado.
  • Si est e certificado care ce del sello del establecimiento de venta y firma del vendedor o presenta cual otra alt er acción que haga dudar de su autenticidad.

Procedimiento de reclamación: El titular de la garantía podrá dirigirs e al establecimiento de venta otambién directamente al Servicio Técnico por teléfono al número:

90 2 888 413

Tenga en cuenta que deberá tener a mano el justificante de compra, el número de serie del equipo y el resto de datos de identificación y contacto. INFINITY SYSTEM se reserva el derecho de subcontratar con otras empresas o profesionales la prestación de este servicio técnico. En caso de que el producto no se encuentre ampara do por esta garantía y el consumidor no indique lo contrario, INFINITY SYSTEM podrá ofrecer presupuesto de reparación, reservándose en todo caso el derecho a exigir el reembolso de los gastos y costes ocas ionados con motivo de las gestiones llevadas a cabo por equipos no cubiertos por la garantía.

Como servicio adicional, está a su disposición la dirección de correo electrónico consultastecnicas@infi nitysystem.e s. Desde la misma serán atendidas sus dudas acerca del uso del producto; podrá solicitar manuales, drivers, característica técnicas, etc.

IMP OR TANT E: Debe tener en cuenta que en caso de enviar a garantía el equipo, es posible que los datos almacenados se pierdan. Debe usted guardar previamente copia de sus datos, configuraciones y programas. Se recuerda que el titular de la garantía, a fin de

Fecha:

N° de Serie: Sello del establecimiento

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AIRIS

Modelo : MW19LA

Categoría : Televisión