DWF-HG402AWW1 - Lavadora DAEWOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DWF-HG402AWW1 DAEWOO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DWF-HG402AWW1 DAEWOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWF-HG402AWW1 - DAEWOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWF-HG402AWW1 de la marca DAEWOO.
MANUAL DE USUARIO DWF-HG402AWW1 DAEWOO
LAVADORA DE ROPA AUTOMÁTICA
DWF-HG402AWW1 / DWF-HG402ASE1 / DWF-HG402ARR1
Lavadora con Ahorro de Energía, bajo consumo de energía, lavadora amigable con el medio ambiente. Dependiendo del uso, el usuario puede percibir que el nivel del agua es bajo durante el ciclo de Enjuague, esto es resultado por la tecnología de ahorro de energía en el lavado. Para mayor información consulte el manual de us usuario.
Antes de operar su equipo, favor de leer este manual de usuario y conservarlo para futuras consultas.

Características de producto 1
Instrucciones de seguridad 2\~9
Partes y características 10
Preparación para el lavado 11
Cómo utilizar detergente y suavizantes de tela 12
Panel de control 13
Ciclos de lavado y botones de control ..... 14
Lavado / Enjuague / Centrifugado 16
Mantenimiento y Preguntas 17
Antes de llamar al centro de servicio 18
Especificaciones 19
Después de leer este manual de usuario, favor de conservarlo para futuras consultas.
Motor Dynamic Inverter ^TM
Tecnología de vanguardia, la garantía más larga. No se preocupará más por los ruidos y las cuentas de electricidad. Nuestro efecto por burbujas de aire Air Bubble se logran gracias al motor Dynamic Inverter™. El motor transfiere la energía directamente a la tina de lavado, de esta manera minimiza la generación de ruido y la pérdida de energía. Además, permite maniobras más delicadas lo que crea diferentes tipos movimientos del agua.
Size-up case
Deposito más amplio que permite colocar el detergente y suavizante sin derramar, facilitando su uso y limpieza.
NVC - Sistema de control de vibraciones y ruidos
1) Alto rendimiento en el sistema de reducción de vibraciones.
- Suspención cuaádruple que absorbe la vibración.
- Balancer para mantener la tina de lavado en equilibrio.
- Palanca de seguridad para detectar y apagar por cualquier vibración anormal.
2) Diseño de piernas estables.
- Superficie de las patas amplia.
- El centro de gravedad esta coniderado en base a la posición de las patas.
Diseño 4U
Diseño cómo y amigable que facilita su uso.
Altura adecuada, panel de control amigable, Manija Easy-Up, Espacio del pie, Diseño SpaceConvenient con la facilidad de un uso cómodo.
Caída de agua Dynamic Waterfall
Nuestro poderoso sistema de caída de agua bombea el agua a la parte superior de la tina, creando de esta forma flujos de agua que recuerdan a las Cataratas de Iguazú, y luego caen directamente en las prendas, removiendo de manera efectiva la suciedad. ¡Sé testigo de la poderosa caída de agua!
Tina Star Tub-S
Nuevo diseño de tina que protege los tejidos y asegura la caidad de lavado. Los patrones hexagonales de la tina funcionan como una tabla de lavado, creando un efecto de lavado como si fuera a mano, su diseño hexagonal aumenta el flujo de agua mientras la tina gira. Y su diseño concavo evita que las prendas se puedan dañar.

Características del producto
Instrucciones de seguridad
Para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica, o lesiones al usar su lavadora, tome las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
■ Las precauciones se clasifican en 2 tipos - Advertencias o Precauciones. Si usted ignora y usa el producto de forma incorrecta, existe el riesgo de peligro. - Favor de obedecer en todo momento.
Significados de símbolos
∅
Prohibido
①
Es obligatorio y de debe de respetar.
Advertencia
* Si ignora y usa el producto incorrectamente puede causar severos daños o la muerte.
![]() | No permita que los niños operen, jueguen ó suban sobre ó dentro de la lavadora. Supervise a sus hijos atentamente cuando la lavadora sea utilizada cerca de ellos. • Si usted cae en la lavadora, esto puede causar daños. | ![]() |
![]() | Los líquidos inflamables (solventes de limpieza en seco, kerosén, gasolina, etc.) no deben ser utilizado ó almacenados cerca de su lavadora. • Esto puede causar explosión o fuego. | ![]() |
![]() | Debe de conectar su lavadora en un contacto con conexión a tierra. Verifique que la alimentación eléctrica sea la correcta. • Esto puede causar descargas eléctricas o fuego. ![]() | |
Advertencia
![]() | Solo personal técnico calificado puede realizar la instalación, reparación o remplazo de partes.De otra forma , podría causar descargas eléctricas fuego o algún daño.· Para más información consulte su manual de usuario o contacte a su distribuidor. | ![]() |
![]() | No instale su lavadora sobre alfombras.No instale en lugares húmedos como baños o expuesto al intemperie o a goteos.· Esto puede causar descargas eléctricas, fuego, deformación o mal funcionamiento. | ![]() |
![]() | No use su lavadora al lado de un equipo que emita calor.Use un contacto para su lavadora con una corriente de más de 15A .· Si usted utiliza el contacto junto con otros dispositivos, esto puede causar un sobrecalentamiento provocando fuego o descargas eléctricas. | ![]() |
![]() | No tome el cable de alimentación con las manos mojadas.· Si usted lo hace, puede causar un daño. | ![]() |
![]() | No coloque sus manos en el tambor de lavado antes antes de que la tina este detenida por completo.· A pesar del ligero movimiento, esto puede causar daños en sus manos si las prendas se enredan. En particular no permita que los niños se acerquen a la lavadora. | ![]() |
Advertencia
![]() | No dañe el cable de alimentación o lo fuerce, tire o gire de ninguna manera. Además no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. • Esto puede causar descargas eléctricas o fuego. | ![]() |
![]() | Si el cable de alimentación está dañado debe ser remplazado por el fabricante, servicio técnico ó por personal calificado para evitar algún daño. • Esto puede causar descargas eléctricas o fuego. | ![]() |
![]() | No rocié agua directamente sobre el cuerpo de la lavadora cuando la este limpiando. • Esto puede causar descargas eléctricas o fuego. | ![]() |
![]() | No coloque partes plásticas cerca de fuente de calor (dispositivos eléctricos, lámparas, estufas). • Si el protector plástico o el cable de alimentación se derrite, esto puede causar descargas eléctricas o fuego. | ![]() |
![]() | No use convertidor de voltaje de 110V~ a 220V~. • Esto puede causar descargas eléctricas o fuego. | ![]() |
Advertencia
![]() | Cuando abra o cierre la puerta,favor de sostener la manija.· Si no lo hace, podria causarse algun daño en sus manos. | ![]() |
![]() | Si hay polvo cerca de las partes metálicas del cable de alimentación, limpie a fondo y conecte el cable de alimentación de tal forma que no se mueva. · Si el polvo genera un calentamiento, esto puede causar fuego o descargas eléctricas. | ![]() |
![]() | Cuando necesite remover el cable de alimentación,no tire del cable, sosténgalo de la clavija de conexión. · Esto puede causar descargas eléctricas o fuego. | ![]() |
![]() | Conexión a tierra.· Si no se conecta a tierra,puede causar un mal funcionamiento o descargas eléctrica.· Dependiendo de su instalación local y estructura de su casa puede ser imposible conectar a tierra.Favor de contactar al servicio técnico para una conexión externa. | ![]() |
| (ZHAG) | Si hay fuga de gas, no conecte el cable de alimentación o encienda su lavadora. Abra una ventana y ventile inmediatamente el lugar. · Si hay un chispazo, puede causar una explosión, fuego o lesiones. | ![]() |
![]() | Si escucha un sonido extraño, si percibe un mal olor o si comienza a salir humo de su lavadora, desconecte el cable de alimentación y entre en contacto con el centro de servicio inmediatamente. · Esto puede causar descargas eléctricas o fuego. | ![]() |
Precauciones
* Si usted ignora lo siguiente y hace un uso incorrecto del equipo, puede causar daños o lesiones personales Favor de obedecer en todo momento.
![]() | No lave prendas resistentes al agua.Algunos tipos de materiales resistentes al agua pueden causar vibraciones anómalas debido a que el agua no circula correctamente durante su lavado.Puede causar daños en el cuerpo principal, en la base o paredes de la lavadora.Ejemplo de materiales resistentes al agua.Impermeables, cubiertas de bicicleta y autos, ropa de esquí, camisas de sauna, cubiertas o colchonetas de goma.Si lava material resistente al agua o la seca.Si el tambor de lavado gira a alta velocidad sin el correcto flujo de agua, el flujo de agua puede romper el estabilizador y causar vibración anormal. | ![]() |
![]() | No use su lavadora para otro propósito excepto para el propósito original (lavar ropa).Esto puede causar vibraciones anormales o dañar el cuerpo de la lavadora. | ![]() |
![]() | No use agua muy calienteEsto puede causar daños o deformaciones en las partes plásticas causando descargas eléctricas o fugas. | ![]() |
![]() | Si no va a utilizar su lavadora en un periodo largo de tiempo, favor de desconectar el cable de alimentación.El desgaste del aislamiento puede causar descargas eléctricas, fugas o fuego. | ![]() |
Precauciones
![]() | Durante el funcionamiento de la lavadora, no coloque sus manos o pies abajo de la lavadora.·Las partes que giran y eléctricas pueden causar descargas eléctricas o lesiones, si usted usa un soporte entonces habría un espacio grande entre el piso y su lavadora.Sea cuidadoso. | ![]() |
![]() | No coloque objetos pesados sobre su lavadora.·Esto puede causar deformación, daños o lesiones. | ![]() |
![]() | Antes de comenzar a usar su lavadora, abra la toma de agua y revise si las mangueras están conectadas correctamente.·Si la conexión de las mangueras no es correcta, esto puede causar fugas, llevando a problemas inesperados. | ![]() |
![]() | No abra la puerta frecuentemente durante el lavado.·Esto podría dañar su lavadora. | ![]() |
![]() | Cierre la tomas de agua después del lavado.·Esto puede prevenir fugas y descargas eléctricas. | ![]() |
![]() | Cuando necesite mover su lavadora, hágalo en compañía de otra persona.·En caso de caída o golpes, pueden causar lesiones. | ![]() |
Precauciones

Instale en una superficie plana y estable.
- Un piso desnivelado puede causar vibraciones o ruido.


El aparato no se destina para usarse por personas (incluyendo niños)cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales seandiferentes o estén
reducidad o carezcan de experiencia conocimiento, a menos que dichas personas unasupervisión o capacitación para el funcionamiento delaparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.

Favor de obedecer en todo momento.
Si usted desea prevenir que las prendas se salgan de la tina de lavado o que se derrame el agua, haga lo siguiente.
- Coloque uniformemente las prendas que desea lavar.
Si las prendas se mueven hacia arriba a causa del flujo del agua, o si se quedan en el fondo, o si las prendas se deslizan durante el centrifugado, pueden causar daños. - Si las prendas son grandes o son prendas que flotan, entonces pause el lavado, agregue más agua y presione hacia abajo las prendas con sus manos para hacer que se sumerjan hasta el fondo. Si el agua no penetra en las prendas o si sus manos no aseguran que se absorbe el agua, no las lave.
Es probable que se deslicen hacia afuera durante el centrifugado, causando daños en las prendas o en la lavadora.
No exceda la carga recomendada de lavado.
- Durante el centrifugado, pueden salirse.
No agregue mas detergente.
- Si agrega mas detergente de lo normal, las burbujas pueden salirse de la lavadora y adherirse a las partes eléctricas, causando un mal funcionamiento.
Favor de obedecer en todo momento.
Las mantas probablemente pueden flotar en el agua. Si esto sucede, se puede dañar a su lavadora y causar que se derrame el agua y provocar pisos húmedos.
Sin importar el tamaño de la manta (grande o pequeño), es recomendable lavar una manta por separado para un mayor efecto de limpieza. Si desea lavar diferentes tipos de mantas en un lavado, puede causar vibración y un funcionamiento anormal.
Consulte las siguientes imagenes. (forma de carga para manta)
①
②
③
④




Carge hasta la línea indicada.
No coloque TV o radios cerca de la lavadora.
- Si se produce ruido o la señal de video se desestabiliza, mantenga una distancia mayor con su lavadora.
Obedezca lo siguiente:
| Para prevenir daños o deformaciones en las prendas.• Amarre los cordones y cierre todos los cierres de las prendas.• Si la prenda tiene una gran cantidad de pelusas de vuelta a la prenda. (coloque al revés). | Para un buen lavado.Revise la etiqueta de las prendas.Si las prendas pueden decolorarse, lávelas por separado.Para quitar algunas manchas, se recomienda hacer un prelavado. |
| Si la prenda tiene una gran cantidad de pelusas.• Si la prenda tiene una gran cantidad de pelusas, lávela por separado.Use un filtro atrapa pelusas. | Para prevenir daños en su lavadora, en el panel de control y en el filtro.Retire, monedas, pinzas de cabello, alfileres de cortina; antes de comenzar el lavado.Coloque la ropa interior con varillas (brassiere) en una red para lavado.Si las prendas tienen tierra o arena, retire primero antes de comenzar el lavado. |
| Consideremos el medio ambiente antes del lavado.Ahorre agua, detergente y electricidad.Reúna todas las prendas posibles.Use una cantidad adecuada de detergente | |

PARTES Y CARACTERÍSTICAS

text_image
Manija Panel de control Depósito de detergente Cable de alimentación Manguera de drenado Filtros mágicos Patas de ajuste de alturaAccesorios (opcionales)
| Manguera de suministro de agua (2EA) | Accesorio para manguera de agua (2EA) | Manguera de drenado (con bomba) | Manual de Usuario | Carcasa de detergente líquido |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
* Extensiones de la manguera de entrada y de la manguera de drenado se pueden comprar adicionalmente en el centro de servicio autorizado.
Revise después de la instalación.
- Revise que el cable de alimentación este conectado firmemente.
- Revise que la manguera el suministro de agua esté conectada apropiadamente.
- Revise que el grifo (llave) este abierto.
- Revise que la manguera de drenado este instalado apropiadamente.
- Revise con las paras ajustables de altura muestren el nivel correcto. (Si no es el correcto, puede causar ruido y vibraciones).
Preparando la carga de lavado
| • Si usted usa detergente libre de contaminación o en polvo para manchas más obscuras es probable que permanezcan en la parte trasera de la tina de lavado, comparado con jabones sintéticos. Asegúrese que se disuelva completamente. | • Si hay prendas de color blanco, es probable que se manchen con otras prendas, separe para evitar manchas. |
| • Cierre todos los cierres. Retire monedas, pinzas, papeles antes de comenzar el lavado. Esto puede dañar las prendas y su lavadora. | • Si la mancha es muy fuerte, aplique un poco de detergente líquido directamente en la mancha y frótela con sus dedos antes de colocarla dentro de su lavadora. |
Nivel y temperatura de agua
Temperatura de agua
- Presione el botón de suministro de agua para seleccionar agua caliente, tibio (caliente+frío) o fría.
- Para proteger las prendas, si la temperatura de agua es ajustada en caliente o frío, entonces tibio y frío es usada para el enjuague respectivamente.
Nivel de agua
- En el ciclo normal, la lavadora puede ajustar el nivel de agua en automático.
- Manualmente se puede ajustar como sigue: 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 .
- Controle el número de enjuagues o seleccione el roció cuando el nivel de agua es bajo.
- En el ciclo de Edredones o en el caso de ropa mojada, establezca el nivel de agua manualmente.
- Use detergente doméstico en las cantidades recomendadas.
![]() |
Cómo utilizar detergentes y suavizantes de tela

text_image
Suavizante de tela Línea base (MAX.) • Si vierte el suavizante de telas más de Compa (deterg. • Si utili retire líquide deterg.Compartimiento del detergente (detergente líquido).
- Si utiliza detergente en polvo, retire la carcasa de detergente líquido del contenedor de detergente.
Línea base (MAX.)
- Si vierte el suavizante de telas más de la línea base (MAX.), el suavizante se inserta a la tina de centrifugado, sin importar el momento de inserción.
■ Revise la cantidad de detergente líquido o en polvo en el contenedor de suavizante de tela antes de presionar el botón de encendido.
■ Nunca exceda el máximo de la línea base.
■ Cierre el contenedor despacio para evitar que se derrame o salpique
■ El suavizante se inserta en el curso final de enjuague automáticamente
NOTA
■ NO utilice suavizante extra fuerte.
Luego de vertir el suavizante en el compartimiento de detergente, no permita que permanezca por más de 2 días, podría endurecerse.
En lugares con poca presión de agua el suavizante de tela podría no insertarse automáticamente, en este caso, debera de insertarlo en la tina de centrifugado manualmente.

PANEL DE CONTROL

flowchart
graph TD
A["Timer<br>Use para iniciar el lavado de 1 hasta 18 horas después."] --> B["Encendido<br>Presione una vez para encender el equipo. Presione otra vez para apagar el equipo."]
B --> C["Endo de la encendido control panel"]
C --> D["Nivel de agua<br>Seleccione el nivel de agua deseado, dependiendo de la carga a lavar."]
C --> E["Lavar<br>Use para cambiar el tiempo de lavado."]
C --> F["Exprimir<br>Use para cambiar el nivel del tiempo de exprimir."]
C --> G["Inicio/Pausa<br>Use para iniciar / pausar el funcionamiento."]
C --> H["Ecológico<br>Esta función es usada para el ahorro de energía."]
C --> I["Repetir el Ciclo<br>guarda cursos de lavado pasado."]
C --> J["Función de protección para niños<br>Use para prevenir que lo niños presionen los botones durante la operación. Presione el botón de Lavar y Enjuagar al mismo tiempo por 3 segundos."]
A --> K["Temperatura de agua<br>- Lavado: Caliente, fría, tibia<br>- Enjuague: Frío<br>Dependiendo del tipo de la carga, seleccione entre caliente, tibio o frío."]
A --> L["Intensidad de lavado<br>Use para seleccionar la intensidad de lavado que usted necesita.<br>Entre Fuerte, Suave o Normal."]
A --> M["Enjuagar<br>Use para cambiar el numero de enjuagues."]
A --> N["Ciclos<br>Use cuando desea seleccionar un ciclo de lavado."]

CICLOS DE LAVADO Y BOTONES DE CONTROL
1. Normal
- Usado para una lavado de tipo general.
- El sensor inteligente selecciona las diferentes condiciones de lavado como el tiempo de lavado, enjuagar, exprimir y nivel de agua acorde a la carga de lavado.

2. Lavado Express
- Ciclo económico para ahorrar tiempo y agua.

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["Switch"]
B --> C["User"]
C --> D["Preview"]
Seleccione "Lavado Express"
3. Manchas Dificiles
- Usado para lavar prendas con manchas difíciles o muy sucias.

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["Tone"]
B --> C["Button"]
C --> D["Triangle"]
Seleccione "Manchas Dificiles"
4. Ropa Delicada
- Usado para lavar suéteres, ropa interior, medias o ropa delicada.
- No lave prendas marcadas para lavado en seco, de piel o gamuza. Estas necesitan de un jabón neutro.
- Para prevenir deformaciones, debe de usar agua fría y nivel medio. - No exceda la carga recomendada de lavado - Carga recomendada : 2kg

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["Logic"]
B --> C["Output"]
C --> D["Preview"]
Seleccione "Ropa Delicada"
5. Remojar
- Usado para el lavado de jeans o prendas deportivas.

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["Switch"]
B --> C["Button"]
C --> D["Down"]
Seleccione "Remojar"
6. Ropa Deportiva
- Usado para diferentes tipos de material en prendas y zapatos.
- Se recomienda usar en estas prendas, detergente neutro. (suavizante, no use blanqueadores)
- No exceda la carga recomendada de lavado. Carga recomendada - 5kg
• Cierre todos los cierres y coloquelos al revés.
- No lave trajes de baño.

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["Image"]
B --> C["Logic"]
C --> D["Output"]
Seleccione "Ropa Deportiva"
7. Silencioso
- Use el ciclo Silencioso para lavar prendas en silencio por la noche o cuando su familia esta durmiendo.

flowchart
graph LR
A["Power Button"] --> B["Icon"]
B --> C["Button"]
C --> D["Double-Down Icon"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
8. Edredones
- Usado para lavar edredones o ropa de cama (cobijas).
- Cuando lave edredones, usted debe de usar una red apta para lavadora.
- Este ciclo de lavado solo puede operar con niveles de agua fría y caliente altos, para evitar dañar las prendas.
- Cuando lave cobijas que floten, usted debe de empujar hasta que se cubra de agua.
- Si la cobija se mantiene por arriba, puede causar daños en la lavadora y causar que se derrame el agua.
- Si usted vierte detergente en el agua fría, puede permanecer sin disolver entre la cobija. Use detergente líquido para mejores resultados.
- No lave cobijas eléctricas o alfombras. (Esto puede causar daños a la lavadora)
- No exceda la carga recomendada de lavado. Carga recomendad - 3,5kg

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["Battery"]
B --> C["Play"]
9. Baby Care
- Usado para lavar ropa de bebe.
- Separe las prendas obscuras.
- No lave con prendas de lana, seda o fibras delicadas

flowchart
graph LR
A["Power Light"] --> B["Light Bulb"]
B --> C["Light Bulb"]
C --> D["Propped Light"]
10. Limpieza de Tina
- Use a nivel alto de agua para el lavado de la tina.
- Use el detergente recomendado. (blanqueadores basados en oxigeno) No use blanqueadores basados en cloro.
- Si usted limpia la tina de lavado una vez al mes, puede mantenerla limpia siempre.

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["Music Note"]
B --> C["Directional Arrow"]

CICLOS DE LAVADO Y BOTONES DE CONTROL
• TIMER - Lavado atrasado • Wind Dry

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["Timer"]
B --> C["Timer"]
C --> D["Output"]
note1["Ajuste el tiempo de atraso."] --> B
note2["Seleccione el ciclo deseado."] --> C
- Se puede iniciar el lavado de 1 hasta 18 horas después, no se incluye el tiempo de lavado.
- Si usted presiona el botón Inicio/Pausa una vez más después de ajustar el tiempo de atraso, el programa se cancela y comenzará el ciclo de lavado inmediatamente.
- El ciclo de Limpieza de Tina no esta disponible.

- Secado para un poco de ropa
- El viento saca la humedad. Puede reducir el tiempo de secado.
* Si usted necesita ajustar las condiciones de LAVAR / ENJUAGAR / EXPRIMIR, entonces utilice cada botón antes de iniciar la operación. Si usted desea cambiar durante la operación, presione el botón INICIO/PAUSA antes de cambiar.
* Si usted abre la puerta durante LAVAR / ENJUAGAR / EXPRIMIR, entonces la operación se detendrá y la pantalla mostrará LE. Cierre la puerta y la operación reiniciará.
Lavar / Enjuagar / Exprimir
- Proceso para lavar, enjuagar y exprimir. - Proceso sólo para drenar

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["Send"]
B --> C["Send"]
C --> D["Send"]
D --> E["Output"]
Fije el tiempo de lavado, número de enjuagues, y fuerza para exprimir.
- A pesar que la máquina controla la cantidad de agua, puede añadir más agua y el número de enjuagues o seleccionar el nivel de agua.

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["Spiral"]
B --> C["Exit"]
- Cuando suene la alarma, se mostrara LE en el panel de control. Apague el aparato ya que el proceso de drenado ha culminado.
Como limpiar la manguera de entrada Escucho ruidos extraños!
- Si el suministro de agua sale con problemas, algún objeto extraño lo puede estar obstruyendo (arena, piedras, tierra) en este caso, retire y limpie.
- Si utiliza tubería subterránea, si es un hogar nuevo, si acaba de limpiar el tanque de agua o tiene tuberías viejas limpie frecuentemente, ya que el flujo de agua puede contener varios residuos.
- Usando herramientas (pinzas) o su mano, remueva la red de la parte superior de la manguera. (Cliente/Fría)
- Remoje el filtro con agua, lave con cepillo y enjuague. Inserte el filtro de agua en la manguera de nuevo.
-
Conecte con la manguera a la toma de agua, conecte el cable de alimentación y encienda su lavadora, revise las conexiones.
-
Cuando la tina de lavado deja de girar se escucha un sonido 'Shaaaa'.
- Esto es normal. Esto es porque se debe de mantener nivelado después de estar girando.
- Escucho un sonido 'winnnnngg' durante el suministro de agua.
- Esto indica una operación normal de las válvulas de agua.
- También escucho un sonido 'wooong' durante la operación de la lavadora.
Esto es normal. Este sonido se realiza cuando se generan las burbujas de aire.
Limpieza del filtro Mi lavadora opera de forma extraña!
- Presione hacia abajo el filtro y tire hacia usted. Abra la tapa.
- Retire pelusas y polvo.
- Enjuague con agua.
- Inserte el filtro mágico colocando primero de la parte inferior a la parte superior.
Como evitar que se congele
- Cierre la llave del suministro de agua y retire el agua de las mangueras completamente.
- Descargue el agua de la tina de lavado por un minuto para que no quede con agua en su interior.
- Desconecte el cable de alimentación.
- En caso de congelación, vierta agua caliente en la entrada de las mangueras.
- Rellene la tina de lavado con agua caliente y mantenga por un momento.
- Remoje la mangueras con agua caliente.
-
Después de conectar las mangueras de agua, revise que esten correctamente instaladas.
-
Al exprimir, de repente entra en modo de enjuague y el tiempo restante se incrementa.
Esto es debido por la acumulación de prendas en un solo lado, generando vibraciones excesivas. Se deben de colocar de forma uniforme las prendas. Si falla 3 veces continuas se mostrará un mensaje de error en pantalla (UE) y se escuchara una señal de alarma. En este caso coloque todas las prendas uniformemente, cierre la tapa y presione el botón de INICIO. - Durante el lavado, algunas manchas quedan en las prendas. Restos de jabón pueden quedar en la tina de lavado y puede causar daños en la prendas durante el suministro de agua. Limpie la tina de lavado a fondo. Para productos de limpieza contacte al centro de servicio.
- Después del primer enjuague y drenado, el exprimir es débil. Esto por tener una carga grande o detergente que puede causar burbujas en exceso. Use solo las cantidades recomendadas.
- El motor opera a pesar de que no se suministra agua. Antes de que se suministre agua, el motor opera por 5 segundos para detectar la carga de lavado.
Presione el botón de ENCENDIDO para detener el equipo y compruebe los siguientes elementos.
Presione el botón de INICIO una vez más para reanudar el funcionamiento.
Mensaje en pantalla
El tiempo restante + tiempo de atraso se mostrará parpadeando en pantalla y se escuchará una alarma.
| Pantalla Sintoma Acción a tomar | ||
| No se muestra nada | Si operación | El cable de alimentación esta conectado firmemente?Esta encendida la lavadora?Presiono el botón de INICIO/PAUSA?La cantidad de carga de la lavadora es la correcta?El fusible o breaker de la casa están correctos?Esta en modo de atraso? |
| IE | No suministra agua | La toma de agua está abierta?La toma de agua se encuentra obstruida por algún objeto?La manguera de entrada de agua esta congelada?El suministro de agua esta cerrado? |
| DE | No drena | La manguera de drenado se localiza a una altura mayor a 1m ?La manguera de drenado esta doblada?La manguera de drenado esta congelada? |
| LE | No opera | La puerta esta abierta?La puerta esta cerrada apropiadamente? |
| EB | Al exprimir la tina no gira. | Pregunte al centro de servicio. |
| ES | No se puede controlar el agua | Pregunte al centro de servicio. |
| UE | No exprime | Esta exprimiendo prendas gruesas o voluminosas?(Jeans, toallas de baño, prendas de algodón)Es difícil mantener la lavadora balanceada. Agregue 2 o más prendas grandes para nivelar.Esta exprimiendo una carga pequeña de prendas o toallas?Si es difícil mantener el balance de la lavadora, agregue mas prendas.Las prendas están enredadas? Desenrede las prendas |
| Mal funcionamiento | Si no puede detectar la causa del problema después de comprobar todo lo anterior, entonces no toque o desarme las partes internas solo desconecte el equipo de la toma de corriente, cierre la toma de agua y contacte al centro de servicio autorizado. | |
* Si continúa el mensaje Léntonces abra y cierre la puerta de nuevo.
Si esto continúa, entonces apague y encienda el equipo nuevamente.

ESPECIFICACIONES
| MODELO DWF-HG402AWW1 / DWF-HG402ASE1 / DWF-HG402ARR1 | |
| Alimentación 127V | /60Hz |
| Consumo de potencia 900 | W |
| Consumo de agua estandar 294 | |
| Capacidad de lavado 20 | Kg |
| Dimensiones externas (AnxFdxAI) 650 x 725 x 1,070 mm | |
| Peso | Neto 53,2 kg (aprox.) |
| Bruto 59,4 kg (aprox.) | |
| Presion de agua 49kPa~784kPa (0,5kgf/cm2~8kgf/cm2) | |
| Método de giro Giro Centrifugo | |
| Método de lavado Pulsador + Dynamic Waterfall | |

DIAGRAMA ELÉCTRICO

flowchart
graph TD
A["ALIMENTACIÓN CA 127V-"] --> B["FUSIBLE"]
B --> C["MOOTOR"]
B --> D["SENSOR DE CARGA"]
B --> E["VALVULA DE ENJULAGUE"]
B --> F["VALVULA FRIA"]
B --> G["VALVULA CALIENTE (OPCIONAL)"]
B --> H["AMARILLO"]
B --> I["AMARILLO NEGRO AZUL"]
B --> J["BRUCORFIO PEODS"]
B --> K["AMARILLO"]
B --> L["AMANEGRO"]
B --> M["AMARILLO"]
B --> N["BLANCO"]
B --> O["BLANCO"]
B --> P["BLANCO"]
B --> Q["BLANCO"]
B --> R["BLANCO"]
B --> S["BLANCO"]
B --> T["BLANCO"]
B --> U["BLANCO"]
B --> V["BLANCO"]
B --> W["BLANCO"]
B --> X["BLANCO"]
B --> Y["BLANCO"]
B --> Z["BLANCO"]
B --> AA["BLANCO"]
B --> AB["BLANCO"]
B --> AC["BLANCO"]
B --> AD["BLANCO"]
B --> AE["BLANCO"]
B --> AF["BLANCO"]
B --> AG["BLANCO"]
B --> AH["BLANCO"]
B --> AI["BLANCO"]
B --> AJ["BLANCO"]
B --> AK["BLANCO"]
B --> AL["BLANCO"]
B --> AM["BLANCO"]
B --> AN["BLANCO"]
B --> AO["BLANCO"]
B --> AP["BLANCO"]
B --> AQ["BLANCO"]
B --> AR["BLANCO"]
B --> AS["BLANCO"]
B --> AT["BLANCO"]
B --> AU["BLANCO"]
B --> AV["BLANCO"]
B --> AW["BLANCO"]
B --> AX["BLANCO"]
B --> AY["BLANCO"]
B --> AZ["BLANCO"]
IMPORTADO Y/O DISTRIBUIDO POR:
DONGBU DAEWOO ELECTRONICS MEXICO S.A. DE C.V.
ALCE BLANCO No. 36, FRACC. IND. ALCE BLANCO.
NAUCALPAN, EDO, DE MEXICO, C.P. 53370
CALL CENTER: (55) 1165-8118 LADA: 01 800 200 2882
CARGAS RECOMENDADAS PARA UN LAVADO EFICIENTE
Para aprovechar al maximo la tecnología y funciones de su lavadora Daewoo, le presentamos las siguientes recomendaciones en la selección de prendas para una carga optima.
Hay algunas fibras como el algodón, cobijas, tapetes, que absorben mucha agua y así incrementan el peso de la ropa. Esto, si no lo tomamos en consideracion, puede afectar su buen funcionamiento.
La capacidad indicada en su manual es la carga maxima permitida, la cual esta sujeta a la correcta selección de prendas en base a la tabla de equivalencias (ver anexo A), así garantizará su buen funcionamiento y el mejor resultado en el lavado.
Ejemplo: Para una carga eficiente de lavado de 8kg.
| Prendas Secas | No. de Piezas | Peso equivalente en kg |
| Camisas 3 1 | ||
| Ropa de mezclilla 2 3 | ||
| Traje de adulto 4 4 | ||
| Total de la carga 9 8 |
Anexo A
TABLA DE EQUIVALENCIAS PARA UNA CARGA DE ROPA OPTIMA.
| Matrimoniales | Prendas Secas | No. de Piezas | Peso equivalente en kg | Prendas Secas | No. de Piezas | Peso equivalente en kg |
| Camisas 3 1 Sabanas individuales 1 1/2 | ||||||
| Camisas de niño 5 1 Sabanas matrimoniales 1 1 | ||||||
| Camisetas, calzoncillos 2 juegos 1 Servilletas de tela 6 1 | ||||||
| Cobijas y cobertores 1 8 | Sudaderas, batas de algodón, ropa de algodón grueso | 4 3 | ||||
| Cobijas y cobertores 1 7 | ||||||
| individuales | Toallas de baño grande | 1 | 1 | |||
| Fundas de almohadas | 6 1 | Toallas de baño pequeñas | 4 1/2 | |||
| Manteles grandes | 1 1/2 | |||||
| Pañales de tela | 3 | 1/2 | Toallas de lino | 8 | 1 | |
| Pijamas de algodón | 1 | 1/2 | Trajecitos de niños | 5 | 1 | |
| Pijamas de franela | 1 | 1 | Vestidos de mujer | 2 | 1 | |
| Ropa de mezclilla | 2 | 3 | Traje de adulto | 2 | 2 | |
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LAVADORA AUTOMÁTICA
RECOMENDACIONES DE INSTALACION DE SU EQUIPO
1 DURANTE LA INSTALACIÓN, RETIRE EL MATERIAL DE EMPAQUE (CAJA, UNICEL, VYNIL, CINTAS, ETC)
2 LIMPIE LA BOMBA DE DRENADO MÍNIMO UNA VEZ AL MES PARA EVITAR DAÑO
(CONSULTE LA ETIQUETA DE LIMPIEZA DE FILTRO)
3 CONECTE LA MANGUERA DE ENTRADA CORRECTAMENTE A LA LAVADORA Y A LA TOMA DE AGUA
- CONECTE EL SOPORTE (B) BLANCO, CURVO A LA LAVADORA - CONECTE EL SOPORTE (A) AZUL/ROJO A LA TOMA DE AGUA
4 INSTALE SU LAVADORA EN UN PISO SÓLIDO Y HORIZONTAL. SI LA LAVADORA ES INSTALADA EN UN PISO INESTABLE, ESTO PUEDE CAUSAR UN RUIDO CONSIDERABLE Y VIBRACIONES.
5 MANTENGA EL CUERPO DE LA LAVADORA SEPARADO DE LA PARED POR MÁS DE 25CM. ESTO FACILITARÁ LA LIMPIEZA DEL FILTRO DE DRENADO, QUE SE ENCUENTRA EN LA PARTE TRASERA DEL EQUIPO. YA QUE SI LLEGA A TENER CONTACTO PUEDE CAUSAR VIBRACIÓN.
NUNCA INSTALE EN ESTOS LUGARES
En lugares donde sea expuesto a la luz solar directamente.1.
- En lugares cercanos a fuentes emisoras de calor.
En lugares donde pueda congelarse durante el invierno.3. - En cocinas con gas de carbón y en lugares háomado baño.
| MODELO CON BOMBA | COMO REVISAR EL NIVEL |
| Conecte la manguera de desagüe a la salida de agua en la parte trasera de la lavadora y sujete fuertemente.Salida de aguaManguera de desagüe | Ajuste la altura de las patas hasta que la burbuja de aire en el nivel de medida se encuentre dentro del circulo.Nivel de medidaBurbuja de aire |

| MANGUERA EN FORMA DE “U” (SOLO MODELOS CON BOMBA DE DESAGÜE) | |
| SISTEMA DE DESAGÜE EN LAVADEROS | SISTEMA DE DESAGÜE POR MEDIO DE UN TUBO VERTICAL |
La altura del lavadero debe de tener un mínimo 86 cm (34 pulgadas) de alto y no debe exceder de 130 cm de alto tomando como referencia la parte inferior de la lavadora (A).![]() | Se necesita un tubo vertical de 3 cm de diametro como mínimo, con una capacidad de flujo de 30 litros por minuto.La altura del lavadero debe tener un mínimo de 86 cm (34 pulgadas) de alto y no debe exceder de 130cm de alto tomando como referencia la parte inferior de la lavadora (B)![]() |

































































