COINTRA

TND 100 - Chauffe-eau et chaudière COINTRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TND 100 COINTRA en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice COINTRA TND 100 - page 4
Ver el manual : Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TND 100 COINTRA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Chauffe-eau et chaudière en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TND 100 - COINTRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TND 100 de la marca COINTRA.

MANUAL DE USUARIO TND 100 COINTRA

Instrucciones de instalación, uso y conservación

COINTRA TND 100 - 1

Le felicitamos y le damos las gracias por la adquisición de nuestro producto. El termo eléctrico COINTRA que usted ha elegido, ha sido proyectado y fabricado con esmero por nuestros especialistas y comprobado cuidadosamente para satisfacer todas sus exigencias. Para lograr el mayor rendimiento de su nuevo termo eléctrico COINTRA y prolongar la durabilidad del mismo, le aconsejamos que lea atentamente las instrucciones contenidas en este manual.

Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EC.

El símbolo de la “papelera tachada” reproducido en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe ser tratado separadamente de los residuos domésticos, por lo que se ha de tirar en un centro de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos o bien se ha de devolver al distribuidor en el momento de la compra de un nuevo aparato equivalente. El usuario es responsable de la entrega del aparato, al final de su vida útil, a los centros de recogida establecida.

La correcta recogida del aparato permitiendo el reciclaje del aparato al final de la vida útil del mismo, el tratamiento de éste y el desmantelamiento respetuoso con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y sobre la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto.

Para informaciones más detalladas acerca de los sistemas de recogida disponibles, dirigirse a las instalaciones de recogida de los entes locales o a los distribuidores en los que se realizó la compra.

COINTRA TND 100 - Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EC. - 1

Este producto está de acordo com a Directiva EU 2002/96/EC.

1. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CONSERVACIÓN...... 2

1.1. Características generales....2
1.2. Instrucciones de instalación 2
1.3. Ubicación del producto....2
1.4. Colocación y sujeción....2
1.5. Instalación red de agua....2
1.6. Descripción válvula de seguridad .... 3
1.7. Instalación eléctrica.... 3
1.8. Puesta en servicio....3
1.9. Conservación....4

2.1. Descripción 4
2.2. Pulsadores Manuales para Control.... 4
2.3. Display de Indicación de Funciones 4
2.4. Código de Averías.... 4

3. VOLUMEN DE PROHIBICIÓN Y VOLUMEN DE PROTECCIÓN ..... 5

  1. DIMENSIONES GENERALES DE LOS TERMOS......5
  2. ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA......6
  3. ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO (Instalación Vertical) ...... 6
  4. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA....7

Í N D I C E

1. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CONSERVACIÓN

El buen funcionamiento de su termo depende no sólo de la calidad del producto, sino también de su correcta instalación por un profesional cualificado.

1.1. Características generales

MODELOS TND 50 TND 80 TND 100 TND 150
CAPACIDAD NOMINAL LITROS 50 80 100 150
PESO LLENO DE AGUA* KG 68.7104 128 187
TEMPERATURA AJUSTABLE DEL AGUA °C 30-75
PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO bar 8.5
TENSION ELÉCTRICA V-Hz 230-50
POTENCIA ELÉCTRICA W1500

1.2. Instrucciones de instalación

La instalación debe cumplir la reglamentación oficial como el "Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión", el Código Técnico de la Edificación y la Reglamentación local aplicable. Especialmente para la instalación en un cuarto de baño o aseo, se respetarán los volúmenes establecidos por el "Reglamento electrotécnico de baja tensión".

  • En el volumen de prohibición (fig. 1) pág. 5 no se instalarán interruptores, tomas de corriente ni aparatos de iluminación.
  • En el volumen de protección (fig. 2) pág. 5 no se instalarán interruptores, pero podrán instalarse tomas de corriente de seguridad.

1.3. Ubicación del producto

Conviene situar el termo lo más cerca posible de los puntos de toma de agua caliente para evitar pérdidas de calor en las tuberías.

Los termos TND se instalarán siempre en posición vertical, con las conexiones de agua abajo (ver fig. 5) pág. 6.

Para facilitar, en su día, la revisión y limpieza interna, debe quedar un espacio libre de al menos 25 m entre la tapa de protección (pos. 13 en fig. 5, pág. 6) del termo y cualquier obstáculo fijo.

1.4. Colocación y sujeción

Para anclar el termo en la pared (ver cotas en pág.5) utilice 2 tacos y tornillos adecuados para soportar el peso del termo lleno de agua (ver tabla "características").

1.5.Instalación red de agua

Al instalar las tuberías de agua siga las reglas básicas para la prevención de la corrosión: "No emplee cobre antes de hierro o acero, en el sentido de la circulación del agua". Para evitar pares galvánicos y su efecto destructor, rosque en los dos tubos del termo, (tal como se ve en los dibujos de la fig. 5 pág. 6) y empleando cinta de teflón, los manguitos aislantes (pos. 12) suministrados con el termo.

Rosque al tubo de entrada de agua fría (azul) del termo el grupo de seguridad hidráulica con dispositivo de vaciado (pos. 6, fig.5, pág. 6) suministrado con el termo, después del manguito electrolítico. Instale en el tubo de alimentación de agua fría una llave de corte, tal como se ve en los dibujos (fig. 5 pos. 10, pág. 6).

Conecte la tubería de distribución de agua caliente al manguito aislante del tubo de salida de agua caliente (rojo) del termo.

El grupo o la válvula de seguridad hidráulica, suministrado con el termo, contiene una válvula de retención y de sobrepresión. Esta última abre como máximo a 8,5 bar. Si la presión en la instalación de agua supera los 5 bar, instale un reductor de presión, como indica la normativa.

El uso generalizado de válvulas antirretorno en las acometidas de la red de agua sanitaria, ocasiona un fuerte aumento de presión por efecto del proceso de calentamiento; en estos casos se hace imprescindible conducir el desagüe de la válvula de seguridad a un tubo de evacuación provisto de sifón (fig. 5 pos. 9, pág. 6); este tubo debe de salir al aire libre y debe de instalarse en declive continuo hacia abajo.

El vaciado del termo se puede realizar con la palanca correspondiente (1).

Compruebe la estanquidad de todas las conexiones.

1.6. Descripción válvula de seguridad

    • Dispositivo para el vaciado del agua del termo.
    • Boca de salida o vaciado.

1.7.Instalación eléctrica

Dirección entrada agua fría 1 2

Asegúrese de que la tensión eléctrica disponible es de 230 V / 50 Hz.

El cable de conexión del termo tiene una clavija tipo Schuko, con contactos laterales de toma de tierra. Asegúrese que la toma de corriente es una base de enchufe adecuada para la clavija del termo y que los tres conductores (uno de ellos de tierra) hasta la base de enchufe tengan sección suficiente para la potencia a consumir.

Procure que la instalación eléctrica lleve el disyuntor diferencial reglamentario (fig.4, pág.6). El cable de alimentación es del tipo H05 V V F 3 x 1 mm2 blanco.

1.8. Puesta en servicio

Llene el termo de agua, abriendo la llave de corte de agua fría y los grifos de agua caliente.

Cuando salga agua por estos últimos, ciérrelos, empezando por el más bajo (bidet) y terminando por el más alto (ducha). De esta forma se eliminará el aire del termo y de las tuberías.

Conecte el termo enchufando su clavija. Si el display del termo aparece apagado, pulsar el botón ON/OFF. Entonces en el display aparecerá la temperatura del agua del interior del termo, de forma que si la temperatura es menor que la seleccionada con los botones de subir y bajar, entonces al lado de la temperatura aparecerá un punto que parpadeará indicando que el termo está calentando, en el momento que se alcance la temperatura seleccionada el punto desaparecerá.

1.9. Conservación

Es imprescindible que el Servicio de Asistencia Técnica (SAT) revise anualmente su termo para eliminar la cal depositada en el elemento calefactor (pos. 5, fig.5, pág. 6) y comprobar el estado del ánodo de magnesio (pos. 15, fig.5, pág. 6). Si el agua en su zona es muy dura o corrosiva debe solicitar revisiones más frecuentes.

Si el ánodo de magnesio de su termo está desgastado, el SAT debe sustituirlo por uno nuevo.

No olvide maniobrar regularmente la válvula de sobrepresión, a fin de evitar que se bloquee; esta acción se puede realizar con la palanca n° 1, dispositivo de la válvula de seguridad para el vaciado del agua del termo (pág. 3).

Para limpiar el exterior del termo debe emplearse un paño humedecido con agua jabonosa. No emplee productos abrasivos o que contengan disolventes (por ejemplo alcohol).

Por razones de seguridad, COINTRA GODESIA, S.A. no se responsabiliza del empleo de otros elementos que no sean los de origen e instalados por su Servicio de Asistencia Técnica.

2. FUNCIONAMIENTO DEL "CONTROL - PANEL DIGITAL"

2.1. Descripción

Se compone de dos partes diferenciadas:

  • Pulsadores manuales para su Control.
  • Display de indicación de temperatura.

2.2. Pulsadores Manuales para Control

COINTRA TND 100 - Pulsadores Manuales para Control - 1

Pulsador ON/OFF (encendido y apagado del termo).

Temperatura del agua /seleccionada 38 Indicador de calentamiento Subir/bajar temperatura ON/OFF

COINTRA TND 100 - Pulsadores Manuales para Control - 3

COINTRA TND 100 - Pulsadores Manuales para Control - 4

Pulsadores para ajustar la temperatura seleccionada.

2.3. Display de Indicación de Funciones

En él se visualiza la temperatura que se quiere seleccionar, y unos segundos después aparecerá la temperatura interior del agua. Cuando el termo está calentando aparecerá un punto al lado de la temperatura parpadeando.

2.4. Código de Averías

El Display del Panel de Control, indica con una señal de alarma, la presencia de una Avería. También señaliza un código de avería según la siguiente identificación.

INDICADOR DISPLAYAVERÍA
E1Fallo de calentamiento en seco (si no hay agua en el tanque y la temperatura sube 10°C o más en un minuto)
E3Fallo de la sonda de temperatura
E4Sobre calentamiento de la temperatura del agua

3. VOLUMEN DE PROHIBICIÓN Y VOLUMEN DE PROTECCIÓN

2,25m

Figura 1: Volumen de prohibición
2,25m 0,6 m 0,6 m 0,6 m

Figura 2: Volumen de protección

4. DIMENSIONES GENERALES DE LOS TERMOS

Esquema de dimensiones (mm)

MODELOCOTAS (mm)
ABCDEFGHL
TND-50 368390745126585270 12" 100
TND-80 450480770157602270 12" 100
TND-100 450480934157759270 12" 100
TND-150 45048012751571102270 12" 100

* El modelo de 100 l, dispone de 2 soportes metálicos de fijación

855

A C F H B E L B G D

Figura 3

5. ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Neutro Fase Tierra L T °C °C R

Figura 4

6. ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO (Instalación Vertical)

1 2 3 5 4 6 15 13 14 12 a.c. 8 10 16 a.f. 9

Figura 5

  1. Envolvente.
  2. Aislamiento (espuma de poliuretano expandido sin CFC).
  3. Calderín esmaltado vitrificado.
  4. Panel digital.
  5. Elemento calefactor.
  6. Entrada de agua con rompechorro.
  7. Grupo de seguridad hidráulica.

  8. Desagüe conducido.*

  9. Llave corte de agua fría.*
  10. Manguitos aislantes.
  11. Tapa protección.
  12. Salida agua caliente.
  13. Ánodo de magnesio.
  14. Reductor de Presión: Es necesario colocarlo después del contador en la entrada de la vivienda (nunca cerca del termo) cuando la presión es superior a 5 bar.

* a poner por el instalador

¡ATENCIÓN!

INSTALAR LOS MANGUITOS ELECTROLÍTICOS N° 12 (SUMINISTRADOS CON LOS TERMOS) Y REVISAR EL ÁNODO DE MAGNESIO N° 15 ANUALMENTE PARA EVITAR CORROSIONES. COINTRA GODESIA, S.A. DECLINA SU RESPONSABILIDAD EN CUANTO A CORROSIÓN SI NO SE TIENE EN CUENTA LOS DOS PUNTOS RESEÑADOS.

7. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA

SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA DEL FABRICANTE

Más de 120 puntos en toda España.

Estamos a su disposición en el teléfono:

902 40 20 10

Asegure la vida y buen funcionamiento de su aparato.

COINTRA le ofrece la seriedad y garantía que sólo puede dar el Servicio

Técnico Oficial del Fabricante.

Solicite información en su teléfono amigo

902 40 20 10

TERMOACUMULADORES ELÉCTRICOS

1.1. Características generales

MODELOS TND 50 TND 80 TND 100 TND 150
CAPACIDADE NOMINALLITROS 50 80 100 150
PESO CHEIO D'ÁGUA*KG 68.7 104 128 187
TEMPERATURA REGULÁVEL DA ÁGUA °C 30-75
PRESSÃO MAXIMA DE TRABALHO bar 8.5
TENSÃO ELÉCTRICAV-Hz 230-50
POTENCIA ELÉCTRICAW1500

1.6. Grupo de segurança hidráulica

2.4. Código de Avarias

4. DIMENÇÕES GENERALES DE LOS TERMOACUMULADORES

Fecha de venta Sello y firma del distribuidor

CERTIFICADO DE GARANTÍA

GARANTE: COINTRA GODESIA, S.A., con domicilio social Avda. Italia, 2. (Edificio Ferroli)-28820 Coslada (Madrid)

PRODUCTO: esta garantía es aplicable a los productos contenidos en el presente manual

GARANTIA:

COINTRA GODESIA, S.A. garantiza los aparatos que suministra de acuerdo con la Ley 23/2003 de garantía en la venta de Bienes de Consumo por un periodo de 2 años contra las faltas de conformidad que se manifiesten desde la entrega del producto.

Salvo prueba en contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten transcurridos seis meses desde la entrega, no existían cuando el bien se entregó.

Dicha garantía tiene validez, única y exclusivamente, para los aparatos vendidos e instalados en el territorio español.

GARANTIA COMERCIAL:

COINTRA GODESIA, S.A. para los modelos TND, ofrece una garantía comercial que consiste en:

  • 2 años tanto en mano de obra como en piezas de repuesto desde la adquisición de producto, comprobado mediante la cumplimentación de la garantía, teniendo que estar firmada y sellada por el establecimiento que ha efectuado su venta,
  • 5 años en calderín, siempre que se realice la pertinente revisión anual del ánodo a partir del segundo año,

ALCANCE DE LA GARANTIA:

Salvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad que se adquirieren y siempre que se lleve a cabo bajo las siguientes condiciones:

  • El aparato garantizado deberá corresponder a los que el fabricante destina expresamente para España, y deberá ser instalado en España.
  • Los repuestos que sean necesarios sustituir será, los determinados por nuestro Servicio Técnico OFICIAL, y en todos los casos serán originales Cointra Godesia.
  • La garantía es válida siempre que se realicen las operaciones normales de mantenimiento descritas en las instrucciones técnicas suministradas con los equipos.
  • El consumidor deberá informar a Cointra Godesia de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma.

La garantía no cubre las incidencias producidas por:

  • La alimentación eléctrica de equipos con grupos electrógenos o cualquier otro sistema que no sea una red eléctrica estable y de suficiente capacidad.
  • Los productos cuya reparación no haya sido realizada por el Servicio Técnico OFICIAL de Cointra Godesia y/o personal autorizado de Cointra Godesia.
  • Corrosiones, deformaciones, etc., producidas por un almacenamiento inadecuado.
  • Manipulación del producto por personal ajeno a Cointra Godesia durante el período de garantía.
  • Montaje no acorde con las instrucciones que se suministran en los equipos.
  • Instalación del equipo que no respete las Leyes y Reglamentaciones en vigor (electricidad, hidráulicas, etc.).
  • Defectos en las instalaciones eléctrica, hidráulica y gas, o bien por insuficiencia de caudal necesario.
  • Anomalías causadas por el incorrecto tratamiento del agua de alimentación al equipo, por corrosiones originadas por la agresividad de la misma, por tratamientos desincrustantes mal realizados, etc.
  • Anomalías causadas por agentes atmosféricos (hielos, rayos, inundaciones, etc.) así como por corrientes erráticas.
  • Por mantenimiento inadecuado, descuido o mal uso.

Los daños producidos en el transporte deberán ser reclamados por el usuario directamente al transportista.

MUY IMPORTANTE. Para hacer uso del derecho de Garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso doméstico. También será necesario, presentar al personal técnico de Cointra Godesia, antes de su intervención, la factura o ticket de compra del aparato junto al albarán de entrega correspondiente si éste fuese de fecha posterior.

NOTA: Todos nuestros Servicios Técnicos Oficiales disponen de la correspondiente acreditación por parte de Cointra. Exija esta acreditación en cualquier intervención.

Avda. Italia, 2 (Edificio Ferroli) - 28820 Coslada (Madrid) - ESPAÑA

Tel.: +34 916 707 459. Fax: +34 916 708 683

S.A.T. Tel.: 902 402 010

E-mail: info@cointra.es

Cointra Godesia, S.A. se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, los datos y características de los aparatos presentes en este documento.

Miembro de Anfel (Asociación Nacional de fabricantes de electrodomésticos).

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COINTRA

Modelo : TND 100

Categoría : Chauffe-eau et chaudière