JLR-10810 - Lavadora Jocel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JLR-10810 Jocel en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Capacidad de carga | 8 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1.200 rpm |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 60 x 55 x 85 cm |
| Peso | 68 kg |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia máxima | 2.200 W |
| Clase energética | A+++ |
| Consumo de energía por ciclo | 0,85 kWh |
| Consumo de agua por ciclo | 52 L |
| Nivel de ruido (lavado/centrifugado) | 56 dB / 76 dB |
| Programas de lavado | 15 programas (Algodón, Sintéticos, Delicados, Rápido, Eco, etc.) |
| Funciones principales | Inicio diferido, AquaStop, Control de espuma, Seguro infantil |
| Seguridad | Bloqueo de puerta, Protección contra fugas, Sistema antihumedad |
| Mantenimiento | Filtro de pelusas accesible, Limpieza del tambor con programa especial |
| Piezas y reparabilidad | Escobillas del motor reemplazables, Correa de transmisión estándar |
| Información general | Fabricante: Jocel; Modelo: JLR-10810; País de origen: Portugal |
Preguntas frecuentes - JLR-10810 Jocel
Preguntas de los usuarios sobre JLR-10810 Jocel
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JLR-10810 - Jocel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JLR-10810 de la marca Jocel.
MANUAL DE USUARIO JLR-10810 Jocel
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA LAVADORA

- Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, oma)
Tecla "LIGA/DESLIGA"
Tecla de TEMPERATURA
Inicie o programa pressionando a tecla 5
Limpeza da válvula de entrada de água
Se o tempo de entrada de água for demasiado longo, por favor limpe a rede do filtro da válvula de entrada.

Información sobre seguridad ....21
Descripción del producto ....23
Panel de control....24
Cuadro de programas ....27
Consejos e información útil 28
Primer uso 29
Personalización 29
Uso diario ....30
Cuidados y limpieza 32
Qué hace si....35
Conexiones eléctricas ....39
Cuestiones medioambientales ....39
Información sobre seguridad
¡Importante! Lea atentamente y conserve el documento para su futura consulta.
- Es de máxima importancia conservar este libro de instrucciones junto con el electrodoméstico para su futura consulta. En caso de que venta o entregue este electrodoméstico a otro propietario, o en caso de que se mude y deje el electrodoméstico, asegúrese de que el libro acompaña al mismo para que el nuevo propietario puede conocer cómo funciona y saber cuáles son los aspectos importantes.
- DEBE leer el libro atentamente antes de instalar o usar el aparato.
- Antes de poner en marcha el electrodoméstico por primera vez, compruebe que no tiene daños causados durante el transporte. No conecte el electrodoméstico si tiene daños. Si hay algún componente dañado, póngase en contacto con su proveedor.
- Si el electrodoméstico se entrega durante los meses de invierno con temperaturas bajo cero, déjelo 24 horas a temperatura normal en la sala antes de utilizarlo por primera vez.
Seguridad general
- Es peligroso modificar las especificaciones o intentar modificar el producto de cualquier forma.
- Durante los programas de lavado a elevadas temperaturas, se puede calentar la puerta de cristal. No la toque.
-
Asegúrese de que los menores y mascotas no acceden al tambor. Para evitarlo, por favor, compruebe el tambor antes de utilizarlo.
-
Cualquier objeto, como monedas, pasadores, clavos, tornillos, piedras u otros objetos afilados o duros pueden provocar grandes daños, y por lo tanto, no deben introducirse en el electrodoméstico.
- Use solo las cantidades recomendadas de suavizante y detergente. Los daños en los tejidos pueden aparecer si se utiliza un exceso de detergente. Consulte las recomendaciones del fabricante.
- Lave las prendas pequeñas como calcetines, cordones, cinturones lavables, etc., en una bolsa para lavar o en una funda de almohada ya que es posible que estas prendas se deslicen entre la cuba y el interior del tambor.
- No utilice la lavadora para lavar artículos como ballenas, materiales sin costuras o rotos.
- Desenchufe siempre el electrodoméstico y desconecte el suministro de agua tras el uso, limpieza y mantenimiento.
- En ningún caso debe intentar reparar el electrodoméstico usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas sin experiencia pueden provocar daños o averías graves. Póngase en contacto con su Centro de servicio local. Insista siempre en utilizar piezas de repuesto originales.
Instrucciones de instalación
- Este electrodoméstico es pesado. Tenga cuidado al moverlo.
- Cuando desembale el electrodoméstico, compruebe que no tiene daños. Si tiene dudas, no lo use y póngase en contacto con el Centro de servicio.
- Retire todo el embalaje y los pernos de transporte antes de su uso. Pueden provocarse graves daños en el producto u otros daños materiales si no se hace así. Consulte la sección relevante del manual de usuario.
- Después de instalar el electrodoméstico, compruebe que no se apoya sobre la entrada y la manguera de salida y la parte superior no presiona el cable de suministro eléctrico contra la pared.
- Si el electrodoméstico está colocado sobre una alfombra o moqueta, regule las patas de forma que pueda circular con facilidad el aire por debajo del electrodoméstico.
- Asegúrese siempre de que no haya fugas de agua de mangueras o de sus uniones tras haber completado la instalación.
- Si el electrodoméstico está instalado en un lugar sometido a heladas, por favor, lea el capítulo sobre “peligro de hielo”.
- Todas las obras de fontanería necesarias para instalar este electrodoméstico han de ser realizadas por un fontanero quilificado o persona competente.
- Todas las obras de electricidad necesarias para instalar este electrodoméstico han de ser realizadas por un electricista cualificado o persona competente.
Uso
- Este electrodoméstico está diseñado para su uso doméstico. No se debe usar para otros propósitos distintos de para aquellos para los que ha sido diseñado.
- Lave solo prendas específicas para lavadora. Siga las instrucciones de la etiqueta de cada prenda.
-
No sobrecargue el electrodoméstico. Consulte el Cuadro de Programas de Lavado.
-
Antes de lavar, asegurarse de que todos los bolsillos están vacíos y que los botones y las cremalleras están cerradas. Evite lavar artículos deshilachados o rotos y trate las manchas como la pintura, tinta, óxido y hierba antes de lavar. Los sujetadores con aros de metal no se deben lavar en la lavadora.
- Las prendas que han estado en contacto con productos volátiles de petróleo no se deben lavar en la lavadora.
- Si se usan líquidos de limpieza volátiles, tenga cuidado de asegurarse de que no quedan restos de líquido antes de introducir la prenda en la lavadora.
- No tirar del cable de suministro eléctrico para desenchufar el electrodoméstico; sujetar siempre el propio enchufe.
- No usar el electrodoméstico si el cable de suministro eléctrico, el panel de control, la superficie de trabajo o la base están dañadas, de forma que se pueda acceder al interior de la lavadora.
Seguridad de los niños
- Este electrodoméstico no está diseñado para su uso por una persona (incluidos los menores) con capacidades sensoriales, físicas o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento a menos que se encuentren bajo la supervisión o reciban instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de una persona responsable de su seguridad.
- Los componentes de embalaje (por ejemplo, plástico, poliestireno) puede ser peligroso para los niños – ¡peligro de sofocación! - ¡Manténgalos alejados del alcance de los niños!
- Mantenga todos los detergentes en un lugar seguro lejos del alcance de los niños.
- Asegúrese de que los niños o mascotas no entran dentro del tambor. Para evitar que los niños y las mascotas se queden atrapados dentro del tambor, esta electrodoméstico cuenta con un dispositivo especial.
Descripción del producto

Guía rápida
- Instalar la lavadora
- Introducir las prendas para lavar
- Medir la cantidad de detergente
- Cerrar la puerta de la lavadora
- Colgar la tubería de drenaje
- Abrir el grifo del agua
- Enchufar el cable de suministro eléctrico
- Seleccionar el programa deseado
- Pulsar la tecla Arranque/Pausa
Cajetín dispensador de detergente
I Compartimento para el detergente empleado en el prelavado y remojo o para el eliminador de manchas utilizado durante la fase de eliminación de manchas (según modelo). El detergente de prelavado y remojo se añade al inicio del programa de lavado. El eliminador de manchas se añade durante la fase de eliminación de manchas.
Il Compartimento para detergente en polvo o líquido utilizado durante el lavado principal. Si usa detergente líquido, échelo justo antes de comenzar el programa.

Compartimento utilizado para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Siga las instrucciones del fabricante sobre cantidades de uso y no supere la marca MÁX de cajetín. Los suavizantes o almidón deben echarse al cajetín antes de comenzar el programa de lavado.

1 Pantalla LED
2 Lavado a vapor
3 Botón selector de programas
4 Botón de encendido
5 Botón de Arranque/Pausa
6 Función
7 Botón de velocidad del centrifugado
8 Botón de la temperatura
9 Botón de nivel de agua
10 Botón de programación
11 Botón para añadir prendas
Pantalla LED
- Solo se encenderá la luz (prelavado, lavado, aclarado, centrifugado) que corresponde a la fase en la que está en ese momento la lavadora.
- La luz de inicio con retraso parpadeará para indicar cuál es el tiempo de programación. Comenzará el programa después de [xx] horas.
- Una vez que comience el proceso de lavado, se encenderá RESTO para mostrar el tiempo que resta, es decir, que el lavado finalizará en [xx].
- Cuando está seleccionada la función de bloqueo para niños, se encenderá la luz BLOQUEO PARA NIÑOS.
- Cuando la puerta está bloqueada, se encenderá BLOQUEO DE PUERTA. La puerta solo se podrá abrir después de que se apague la luz.
LAVADA A VAPOR
- Inyecta agua atomizada al tambor durante el proceso de centrifugado, no solo lava las prendas mejor sino que las aclara de forma más satisfactoria.
Botón SELECTOR DE PROGRAMAS
- Para que las prendas se puedan lavar de forma más eficaz, se pueden seleccionar distintos tipos de ciclos de lavado dependiendo de sus necesidades.
Botón de ENCENDIDO
- El botón Encendido contiene la función de arranque. Si se pulsa el botón de forma continua, la lavadora comenzará a funcionar.
Botón ARRANQUE/PAUSA
- El botón Arranque/Pausa contiene la función de arranque y pausa. Si se pulsa el botón de forma continua, se pausará el funcionamiento de la lavadora.
Botón de FUNCIÓN
- Para conseguir los mejores cuidados de sus prendas, puede seleccionar el aclarado extra o la función de prelavado.
Botón de NIVEL DE AGUA
- Puede seleccionarlo dependiendo de la cantidad de manchas de las prendas.
Botón de VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
- Pulse este botón para cambiar la velocidad de centrifugado del programa seleccionado, o seleccione la opción de no centrifugado.
Botón de TEMPERATURA
- Este botón se usa para regular la temperatura de lavado. Puede seleccionar distintas temperaturas de agua o sin agua caliente pulsando el botón de forma repetida.
Botón de PROGRAMACIÓN
- Este botón se utiliza para retrasar el lavado. Se puede retrasar entre 0 y 24 horas pulsando la tecla de forma continua. El retraso quiere decir que el lavado comenzará en <
Botón para AÑADIR PRENDAS
- Se puede añadir prendas durante el proceso de lavado. Cuando la cesta de la lavadora aún está girando y hay una gran cantidad de agua a alta temperatura en la cesta es un poco inseguro y no se podrá abrir la puerta. Para añadir prendas en la mitad del programa, pulse el botón arranque/pausa/añadir prenda y siga los pasos siguientes:
- Espere hasta que se detenga el giro de la cesta.
- Se desbloquea la puerta.
- Cierre la puerta tras añadir las prendas y vuelva a pulsar el botón arranque/pausa/añadir prenda.
Bloqueo de seguridad adicional para niños
- Existe una característica de seguridad adicional para niños. Para seleccionarla, pulse los botones 6 y 7 durante tres segundos. El botón de bloqueo para niños también bloquea el botón de arranque y pausa. En la pantalla aparecerá la imagen de la cabeza de un niño y un texto en inglés cuando se activará el bloqueo.
- Ahora podrá pulsar el botón pausa sin que suceda nada.
Simplemente sonará un sonido. Una vez finalizado el programa, se podrá abrir la puerta, pero para seleccionar el siguiente programa de lavado debe pulsar los botones 6 y 7 de nuevo para cancelar el bloqueo para niños.
Si apaga la lavadora y la vuelve a encender, el bloqueo para niños no se cancelará, así que puede dejarse bloqueada de forma permanente.
Cuadro de programas
Tabela de programas

| Ciclo\Tejido | Temperatura máxima (centigrados) | Velocidade máxima centrifugado (RPM) | Capacidad máxima (kg) | Aclarado Extra | Prelavado | Lavado inteligente | Lavagem a vapor | Cajetin do detergente | Duración por defecto | Para lavar (sugerencia) | ||||||
| 1200 | 1000 | 6 kg | 7 kg | 8 kg | I Pré-lavag. | II Lavag. Princ. | Amaciador | 6kg e 7kg | 8 kg | |||||||
| Algodón | 95 | 1200 | 1000 | 6 | 7 | 8 | Opcional | Opcional | Opcional | Opcional | ○ | ● | ○ | 1:23 | 1:23 | Prendas normales |
| Rápido | 40 | 1200 | 1000 | 3 | 3.5 | 4 | Opcional | Não opcional | Não opcional | Opcional | × ● | ○ | 0:24 | 0:24 | Prendas no muy sucias pouco suja | |
| Intensivo | 95 | 1200 | 1000 | 6 | 7 | 8 | Opcional | Opcional | Opcional | Opcional | ○ ● | ○ | 2:52 | 3:01 | Prendas decoloradas | |
| Sintéticos | 60 | 800 | 800 | 3 | 3.5 | 4 | Opcional | Opcional | Opcional | Opcional | ○ | ● | ○ | 0:57 | 0:57 | Prendas de fibra |
| Lana | 40 | 800 | 800 | 2.5 | 3 | 3.5 | Opcional | Não opcional | Opcional | Opcional | × ● | ○ | 0:45 | 0:45 | Prenda de pelo de lana | |
| Seda | 30 | 600 | 600 | 2 | 2.5 | 3 | Opcional | Não opcional | Opcional | Opcional | × ● | ○ | 0:35 | 0:36 | Prendas de seda | |
| Lavado | 95 | 6 | 7 | 8 | Não opcional | Opcional | Não opcional | Não opcional | ○ ● | × | 0:33 | 0:33 | Prendas que solo necesitan un lavado sencillo | |||
| Vaciado & centrifugado | ---- | 1200 | 1000 6 | 7 8 | Não opcional | Não opcional | Não opcional | Não opcional | × × | × | 0:08 | 0:08 | Prendas después de lavado a mano | |||
| Prendas de niños | 60 | 1200 | 1000 | 6 | 7 | 8 | Opcional | Opcional | Opcional | Opcional | ○ ● | ○ | 1:02 | 1:02 | Prendas interiores de niños | |
| Prendas interiores | 95 | 1200 | 1000 | 3 | 3.5 | 4 | Opcional | Opcional | Opcional | Opcional | ○ ● | ○ | 1:35 | 1:35 | Prendas íntimas | |
| Color | 40 | 1200 | 1000 | 3 | 3.5 | 4 | Opcional | Opcional | Opcional | Opcional | ○ | ● | ○ | 0:53 | 0:53 | Salvo lana y seda |
| Mezclado | 60 | 1200 | 1000 | 6 | 7 | 8 | Opcional | Opcional | Opcional | Opcional | ○ | ● | ○ | 1:02 | 1:02 | Prendas normales |
| Autobacteriano | 60 | 1200 | 1000 | 3 | 3.5 | 4 | Opcional | Obrigatório | Opcional | Opcional | ● ● | ○ | 1:52 | 1:52 | Prendas comparativamente sucias | |
| Auto-lavado | 95 | 600 | 600 | Não opcional | Não opcional | Não opcional | × ● | × | 0:57 | 0:57 | Sin detergente | |||||
| Aclarado & centrifugado | ---- | 1200 | 1000 | 6 | 7 | 8 | Opcional | Não opcional | Não opcional | Opcional | × × | ○ | 0:14 | 0:14 | Prendas que solo necesitan un lavado con lejía | |
Programa de prueba de energía: Intensivo 60º C
O Significa que el detergente o el suavizante tienen que añadirse cuando sea necesario.
- Significa que es necesario añadir detergente, de lo contrario no se logrará el efecto deseado.
X Significa que no se puede añadir detergente o suavizante.
△ La duración del programa cambiará dependiendo de la temperatura del agua, el nivel de agua, las prendas, la presión de entrada del agua y el estado de vaciado.
Consejos e información útil
Elección de las prendas
Respete los símbolos de lavado de las etiquetas de las prendas y las instrucciones de lavado del fabricante. Clasifique las prendas de la siguiente forma: blanco, color, sintético, delicado, lana.
Antes de llenar la lavadora
No lave nunca prendas blancas y de color juntas. Las prendas blancas pueden perder su blancura. Las prendas de color nuevas pueden perder color en el primer lavado; por eso debe lavarse de forma separada la primera vez. Cierre las fundas de almohada, las cremalleras, botones y cierres. Abroche los cinturones o cintas largas. Elimine todo tipo de marchas persistentes antes del lavado. Frote en especial las partes con marchas con un detergente especial o detergente en pasta. Trate las cortinas con especial cuidado. Retire los ganchos o engánchelos en una bolsa o en una red.
Eliminación de manchas:
Las manchas persistentes no se podrán eliminar simplemente con agua y detergente. Se recomienda, por tanto, tratarlas antes de su lavado.
Sangre: lave las manchas frescas de sangre con agua fría. En caso de manchas secas, déjelas en remojo toda la noche con detergente especial y frótelas después con agua y jabón.
Pintura oleosa: humedezca la mancha con eliminador de manchas a base de benzina, deje la prenda sobre un paño suave y frótela suavemente con un paño húmedo; trate la mancha varias veces.
Manchas secas de grasa: humedezca la mancha con aguarrás, deje la prenda sobre una superficie suave y frótela suavemente con la punta de los dedos y un paño de algodón.
Óxido: ácido oxálico disuelto en agua caliente o con un producto de eliminación de óxido en frío. Tenga cuidado con las manchas de óxido que no son recientes ya que se puede haber dañado ya la estructura de la celulosa y el tejido puede agujerearse.
Manchas de moho: trátelas con lejía, aclárelas bien (solo prendas blancas y de color fuerte).
Hierba: enjabónelas ligeramente y trátelas con lejía (solo prendas blancas y de color fuerte).
Bolígrafo y pegamento: humedézcalas con acetona*, deje la prenda sobre un paño suave y frote la mancha.
Barra de labios: humedézcalas con acetona y, a continuación, trate las manchas con alcohol de quemar. Trate las marcas residuales con lejía.
Vino tinto: humedézcalas en agua y detergente, aclárelas y trátelas con acido acético o cítrico y, a continuación, aclárelas. Trate las marcas residuales con lejía.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, humedecer el tejido en primer lugar con acetona y, a continuación, con ácido acético. Tratar las marcas residuales sobre prendas blancas con lejía y, a continuación, aclararlas completamente.
Manchas de alquitrán: en primer lugar tratarlas con eliminador de manchas, alcohol de quemar o benceno y, a continuación, frotarlas con detergente en pasta.
Cantidad de detergente que se debe usar:
El tipo y cantidad de detergente dependerá del tipo de tejido, carga, cantidad de manchas y dureza del agua utilizada.
Siga las instrucciones sobre las cantidades que se deben utilizar.
Usar menos detergente si:
- está lavando una pequeña carga.
- las prendas están poco sucias.
- se forman grandes cantidades de espuma durante el lavado.
- no se usa acetona en seda artificial.
Grados de dureza del agua
La dureza del agua se califica en los denominados «grados» de dureza. Podrá conocer la dureza del agua de su zona en la empresa suministradora de agua que corresponda, o en su ayuntamiento. Si el grado de dureza del agua es media o dura, se recomienda usar un suavizante de agua, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Si la dureza del agua es blanda, reajuste la cantidad de detergente.
Primer uso
- Asegúrese de que las conexiones de agua y electricidad respetan las instrucciones de instalación.
- Retire todo el material del tambor.
- Ponga el ciclo de algodón a la máxima temperatura sin prendas en la lavadora, para eliminar todos los residuos de fabricación del tambor y cuba. Eche la mitad de una medida de detergente en el compartimento de lavado principal y ponga en marcha la lavadora.
Personalización
Señales acústicas
La lavadora dispone de un dispositivo acústico, que suena en las siguientes situaciones:
- al final del ciclo
- si hay una avería.
No es posible desactivar la señal acústica.
Bloqueo de seguridad para niños
Este dispositivo le permite dejar el electrodoméstico sin atención de forma que no tiene que preocuparse de que los niños puedan resultar heridos o provocar daños a la lavadora. Esta función sigue activada incluso cuando la lavadora ya no está funcionando.
Se puede activar de la siguiente forma:
- Pulse el botón 4 para iniciar el programa de lavado.
- Pulse los botones 6 y 7 durante tres segundos para activar el dispositivo de seguridad.
En este momento, será imposible cambiar a cualquier otro programa u opción.
Uso diario
Carga de ropa

Abra la puerta con cuidado tirando del asa de la puerta hacia afuera. Coloque la ropa en el tambor, una prenda cada vez, sacudiéndolas lo más posible. Cierre la puerta.
Calcule el detergente y el suavizante
Tire del cajetín dispensador hasta que se detenga. Calcule la cantidad de detergente necesaria, échelo en el compartimento para lavado principal o en el compartimento adecuado si la opción o programa seleccionado lo requiere (consulte más detalles en «Cajetín dispensador de detergente».
Si fuera necesario, eche el suavizante en el compartimento indicado (la cantidad utilizada no debe superar la marca MÁX del cajetín). Cierre suavemente el cajetín.
Seleccione el programa deseado con el mando selector de programas (3)
Coloque el mando selector de programas en el programa deseado. El mando del selector se puede girar o bien hacia la derecha o a la izquierda.
Pulse el botón Encendido/Apagado para borrar el programa o desactivar la lavadora.
¡Importante! Si pone el mando selector de programas en otro programa cuando la lavadora está en funcionamiento, la lavadora no lo realizará.
Seleccione la velocidad de centrifugado pulsando el botón 7
Al seleccionar el programa, la lavadora propone automáticamente una velocidad de centrifugado correspondiente a dicho programa. (Consulte en «Programas de lavado» la velocidad máxima permitida de centrifugado).
Pulse el botón de forma repetida para cambiar la velocidad de centrifugado, si desea que las prendas se centrifuguen a una velocidad diferente. Se encenderá la luz piloto correspondiente.
Seleccione las opciones disponibles pulsando el botón 6
Con este botón podrá seleccionar un prelavado adicional o un aclarado adicional o ambos.
Cuando se pulsa este botón, se enciende la luz piloto correspondiente. Cuando se vuelve a pulsar, la luz piloto se apaga.
Inicie el programa pulsando el botón 5
Para iniciar el programa seleccionado, pulse este botón. Se encenderá el icono que indica que la lavadora comienza a funcionar y la puerta está bloqueada. Si se ha elegido una puesta en marcha con retraso, la lavadora comenzará la cuenta atrás.
Seleccionar la puesta en marcha con retraso pulsando el botón 10
Antes de iniciar el programa, si desea que comience con retraso, pulse este botón para seleccionar el retraso deseado. El valor de tiempo de retraso seleccionado se mostrará en la pantalla durante un par de segundos y, a continuación, volverá a mostrarse la duración del programa. Al pulsar este botón, el programa de lavado se podrá retrasar entre mínimo de 1 hora y un máximo de 24 horas.
Selección de puesta en marcha con retraso
-
Seleccione el programa y las opciones necesarias.
-
Seleccione la puesta en marcha con retraso pulsado el botón 10.
-
Pulse el botón 5:
-
la lavadora comienza la cuenta atrás.
- el programa comenzará una vez acabado el retraso.
Cancelación de puesta en marcha con retraso una vez iniciado el programa:
- Pulse el botón 5 para que la lavadora se detenga.
- Pulse el botón 10 repetidas veces hasta que en la pantalla aparezca el símbolo 0'.
- Pulse de nuevo el botón 5 para iniciar el programa.
¡Importante! La puerta estará bloqueada durante todo el tiempo de retraso. Si tiene que abrir la puerta, primero debe poner la lavadora en estado de PAUSA pulsado el botón 5 y esperar un par de segundos antes de abrir la puerta. Después de haber cerrado la puerta, pulse de nuevo el mismo botón.
¡Importante! La puesta en marcha con retraso no se puede seleccionara para el programa de vaciado.
Modificar una opción o un programa en marcha
Es posible cambiar algunas opciones antes de que el programa las lleve a cabo. Antes de hacer ninguna modificación, debe poner la lavadora en estado de PAUSA pulsando el botón 5. Será posible cambiar un programa en marcha solo si se borra completamente. Pulse el botón Encendido/Apagado, a continuación, a la nueva posición de programa deseada. Ponga en marcha el nuevo programa pulsando el botón 5 de nuevo. El agua de la cuba no se vaciará.
Interrupción de un programa
Pulse el botón 5 para interrumpir un programa mientras está en marcha.
Pulse el botón de nuevo para poner en marcha el programa.
Cancelación de programas
Pulse el botón Encendido/Apagado para cancelar un programa que está en funcionamiento, y espere unos minutos para abrir la puerta (solo es posible si no hay agua en la cuba).
Al final del programa
La lavadora se detiene automáticamente. En la pantalla aparece un cero parpadeando. Si se ha seleccionado un programa u opción que acaba con agua en la cuba, la puerta quedará bloqueada para indicar que se debe vaciar el agua antes de abrir la puerta.
Siga estas instrucciones para vaciar el agua:
- Pulse el botón Encendido/Apagado.
- Seleccione el programa de vaciado o centrifugado.
- Reduzca la velocidad de centrifugado si fuera necesario, pulsando el botón correspondiente.
- Pulse el botón 5.
Al final del programa, se libera el bloqueo de la puerta, que se puede abrir tras un par de minutos. Pulse el botón Encendido/Apagado para apagar la lavadora.
Retire las prendas del tambor y compruebe que éste queda vacío. Si no tiene intención de realizar un nuevo lavado, cierre el grifo de entrada de agua. Deje la puerta abierta para evitar la formación de moho y olores desagradables
Reposo:
- Una vez finalizado el programa, después de unos minutos se activará el sistema de ahorro de energía. Se apagarán las luces piloto indicadoras y el brillo de la pantalla.
- Si la lavadora se pone en modo de PAUSA accionando el botón, solo se apagará el brillo de la pantalla. La lavadora saldrá del estado de ahorro de energía pulsando cualquier botón.
Cuidados y limpieza
¡Atención! Debe DESCONECTAR la lavadora del suministro eléctrico, antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento.
Eliminación de la cal
El agua que utilizamos normalmente contiene cal. Es una buena idea utilizar de forma periódica un producto suavizante del agua en la lavadora. Hágalo cuando no esté realizando un lavado, y siguiendo las instrucciones del fabricante del producto. Así se impedirá la formación de depósitos de cal.
Limpieza exterior
Limpie el exterior de la lavadora con jabón y agua solo y, a continuación, séquela en su totalidad.
Limpieza del cajetín de detergente
El cajetín de detergente en polvo y de suavizante se debe limpiar de forma habitual.
1 Pulse

2 Tire al mismo tiempo

Aclárelo con agua bajo un grifo, para eliminar los restos de detergente.
Limpieza del hueco para el cajetín
Una vez retirado el cajetín, utilice un pequeño cepillo para limpiar el cajetín garantizando que se elimina todos los residuos de detergente de la parte inferior y superior del hueco.
Volver a colocar el cajetín en su lugar y poner en marcha el programa de aclarado sin prendas en el tambor.

Limpieza del filtro de la bomba de vaciado
Si la lavadora no puede funcionar con normalidad o la red del filtro de la bomba de vaciado no se puede limpiar, por favor, siga los métodos [1] siguientes:
- Cierre el grifo de entrada de agua
- Desconecte el enchufe
- Si fuera necesario, espere hasta que el agua se haya enfriado
- Vacíe el agua de la bomba a un recipiente con cuidado.
- Desenrosque la tapa de la bomba y limpie el filtro
- Monte la tapa de nuevo

Tapa de la bomba
Por favor, limpie la bomba de vaciado de forma regular para evitar que queden objetos sueltos obstruyéndola.
Si la lavadora tiene un sistema de vaciado de emergencia
Si la lavadora tiene un sistema de vaciado de emergencia, por favor, siga las instrucciones a continuación cuando la lavadora no funciona con normalidad:
- Pulse el botón Encendido/Apagado (detención) y cierre el grifo de entrada de agua.
- Si fuera necesario, espere a que el agua se haya enfriado.
- Coloque un recipiente en el suelo, tire hacia afuera de la manguera de vaciado de emergencia, colóquela dentro del recipiente. Retire el tapón y espere a que el agua salga de forma natural.
4.

Abra la puerta del filtro

Gire el tapón de la
manguera de vaciado
de emergencia

Saque la manguera de
vaciado de emergencia

Quite el tapón
Tubo de vaciado de emergencia

Guarnición metálica del tubo vaciador
Si la lavadora no dispone de vaciado de emergencia, por favor, siga los pasos indicados en [1] más arriba.
Limpieza de la válvula de entrada de agua
Si tarda mucho en entrar el agua, por favor, limpie la red del filtro de la válvula de entrada.

- Desenrosque el tubo de entrada de agua.
- Limpie con algún utensilio (como un cepillo, etc.)
¡Atención!
Cuando se está utilizando la lavadora y dependiendo del programa seleccionado, puede que haya agua caliente en la bomba.
No quite la tapa de la bomba durante el ciclo de lavado, espere siempre hasta que se haya acabado el ciclo de lavado, y vuelva a enroscarla con firmeza para impedir que haya fugas o que los niños puedan quitarla.
Si desea lavar alfombras, es obligatorio que inspeccione y limpie el filtro.
Limpieza de los filtros de entrada de agua
¡Importante!
Si la lavadora no se llena, o tarda mucho en llenarse con agua, el botón de arranque parpadea en color amarillo, o la pantalla (según modelo) muestra la alarma correspondiente (consulte la información del capítulo «Qué hacer si...»), compruebe si los filtros de entrada de agua están bloqueados.
Para limpiar los filtros de entrada de agua:
• Cierre el grifo de entrada de agua.
- Desenrosque la manguera del grifo.
- Limpie el filtro de la manguera con un cepillo rígido.
- Enrosque de nuevo la manguera en el grifo. Asegúrese de que la conexión está firme.

- Desenrosque la manguera de la lavadora. Coloque un paño cerca ya que puede salir agua.
- Limpie el filtro de la válvula con un cepillo rígido o con el paño.

- Enrosque de nuevo la manguera en la lavadora y asegúrese de que la conexión está firme.
- Abra el grifo de entrada de agua.
Precauciones contra heladas o vaciado de emergencia
Si la lavadora está expuesta a temperaturas inferiores a 0°C o si el agua no se descarga, proceda de la siguiente forma.
- Desenchufe la lavadora del enchufe eléctrico.
- Cierre el grifo de entrada de agua.
- Desenrosque la manguera de entrada.
- Coloque un recipiente sobre el suelo y coloque el extremo de las mangueras de entrada y de vaciado en dicho recipiente. El agua debería caer por gravedad al recipiente.
Algunos problemas se deben sencillamente a una falta de mantenimiento o control sencillo, que se pueden solucionar fácilmente sin tener que llamar a un técnico.
Antes de ponerse en contacto con el Centro de servicio, por favor, realice las comprobaciones siguientes.
| Avería | Causa posible/solución |
| La lavadora no funciona.Fugas de agua.El centrifugado no es normal. | Cierre la puerta de la lavadora.Pulse el botón Arranque/Pausa.Conecte correctamente el tubo de entrada de agua.Vuelve a cargar la lavadora y distribuya la carga de forma uniforme en el tambor. |
| La lavadora produce un olor peculiarNo se ve agua visible en el tambor.Hay restos de agua en el cajetín del suavizante.Queda detergente en las prendas. | Haga que pase un ciclo de autolimpieza sin prendas.No es un avería – el agua queda por debajo de la zona visible.No es un avería – el efecto del suavizante no se verá afectado.El componente resistente al agua del detergente no fosforo quedará en las prendas y hará manchas. Seleccione el programa “Aclarado y centrifugado”, o cepille los restos un vez se han secado las prendas. |
| La lavadora no se llena. | Abra el grifo de agua.Compruebe la seleccione del programa.Compruebe si es suficiente la presión de agua.Vuelva a conectar el tubo de entrada de agua.Cierre la puerta de la lavadora.Compruebe si el tubo de entrada de agua está doblado o bloqueada. |
| La lavadora se llena y vacía al mismo tiempo. | Asegúrese de que el extremo del tubo de vaciado está más alto que el nivel de agua dentro de la lavadora.Compruebe si el tubo de vaciado se há obstruido com residuos. |
| La lavadora no se vacía. | Comprobar si las bombas de vaciado no están bloqueadas.Comprobar si el tubo de vaciado está doblado o bloqueado.Comprobar la altura de la boquilla de vaciado, asegúrese de que está 0,6-1 metro más alta que la parte inferior de la lavadora.. |
| Vibración. | Nivelar la lavadora.Ajustar los pies.Comprobar si se han retirado todos los pernos de transporte. |
| Sale espuma por el cajetín del detergente. | Comprobar si hay un exceso de detergente y si el detergente correcto para la lavadora.Introducir una paletada de suavizante con 12 litro de agua en el cajetín de detergente II.Reduzca la cantidad de detergente la próxima vez |
| La lavadora se detiene aunque el programa no haya acabado. | Fallo de conexión eléctrica o corte de agua. |
| La bomba de drenaje hace ruido durante su funcionamiento después de vaciarse el agua. | El agua dentro de la cuba interior se ha vaciado pero queda una pequeña cantidad de agua en la bomba y tubo de vaciado. La bomba de vaciado trabaja de forma continua e introduce aire, por lo que haya ruido. |
| La lavadora se detiene durante algún tiempo durante el procedimiento de lavado. | La lavadora añade agua automáticamente.Hay demasiada espuma en el tubo, la espuma se está vaciando. |
Códigos de alarma
Si la lavadora no puede funcionar con normalidad, aparecerá un código de alarma en la pantalla. Por favor, realice las siguientes comprobaciones.
| Pantalla | Motivo | Soluciones |
![]() | Exceso de tiempo de entrada de agua. | Abra el grifo de entrada de agua, para comprobar si la manguera de entrada está doblada o pinzada, compruebe si el filtro de la válvula de entrada está bloqueada; compruebe si la presión del agua es demasiado baja. |
![]() | Exceso de tiempo vaciado. | Compruebe si la bomba de vaciado está bloqueada. |
![]() | La puerta no está cerrada. | Compruebe que la puerta de la lavadora está cerrada. Compruebe si hay alguna prenda de ropa enganchada en la goma de la puerta. |
![]() | Otros. | Intente de nuevo o póngase en contacto el Servicio Técnico si persiste el problema. |
Si no es capaz de identificar o solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio Técnico. Antes de llamar, anote el modelo, número de serie y fecha de compra de su lavadora. El Servicio Técnico le pedirá esta información.

Desembale la lavadora y compruebe si ha sucedido algún daño durante el transporte. Asegúrese además de que todos los objetos de la bolsa adjunta se reciben y que no falta ninguna. Por favor, en caso de daños o de falta de objetos, póngase en contacto con su proveedor inmediatamente.
Eliminación de los materiales de embalaje
Asegúrese de que todos los materiales de embalaje de la lavadora son peligrosos para los niños. Por favor, deséchelos correctamente y evite que sean utilizados por los niños. Por favor, elimine los materiales de embalaje relacionados según las normativas locales pertinentes. Por favor, no tire los materiales de embalaje junto con los residuos normales domésticos.
Retire los pernos de transporte
Antes de usar la lavadora, se deben retirar los pernos del transporte de la parte posterior de la lavadora. Por favor, siga los pasos siguientes para retirar los pernos:
- Aflojar todos los pernos con una llave y, y a continuación, retirarlos.
- Coloque en los orificios de transporte los tapones correspondientes.
- Conserve los pernos de transporte correctamente para su futuro uso.

Por favor, coloque la lavadora sobre un suelo firme y plano.
No la coloque sobre cartones, madera o similares.
No la coloque en el exterior para impedir que se dañe por causa de las heladas.

Conecte la manguera de entrada como se indica en la ilustración.

Instalación de la manguera de entrada

- Sacar la manguera de entrada de agua adjunta.
- Acercar verticalmente un extremo de la manguera de entrada de agua al grifo espiral especial para la lavadora.

- Enroscar ligeramente el grifo en la dirección de la rosca de la manguera de entrada.
- Conectar la manguera en la entrada de agua en la parte posterior de la lavadora.

Al conectar la manguera de agua y el grifo de agua, no apretar en exceso el tornillo.
Al conectar la rosca de la manguera de entrada y la válvula de entrada, evitar que la rosca se enrosque de forma incorrecta, para impedir el desgaste o las fugas de agua.
Para evitar los daños causados por un excesivo doblez de la manguera de entrada.
Por favor, comprobar el estado de la manguera de entrada de forma habitual. Por favor, sustitúyala a tiempo si está dañada.
Vaciado de agua
El extremo de la manguera de vaciado se puede colocar de tres formas distintas:
Enganchado sobre el borde del lavabo utilizando la guía plástica suministrada con la lavadora. En este caso, asegurarse de que el extremo no se puede soltar al vaciar la lavadora. Para ello, se puede atar al grifo con una cinta o pegar a la pared.

En un ramal de la tubería de desagüe del lavabo.
Este ramal debe estar por encima de la trampilla, para que el codo quede 60 cm por encima del suelo.
Directamente a una tubería de desagüe a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm. El extremo de la manguera de vaciado debe estar siempre ventilado, es decir, el diámetro interior de la manguera de desagüe debe ser mayor que el diámetro exterior de la manguera de vaciado.
La manguera de vaciado no se debe doblar.
Conexiones eléctricas
La información sobre la conexión eléctrica se facilita en la placa de características en el borde interior de la puerta de la lavadora. Compruebe que su instalación doméstica es capaz de asumir la carga máxima necesaria, teniendo en cuenta además otros electrodomésticos utilizados.
¡Cuidado! Conecte la lavadora a un enchufe con toma de tierra.
¡Cuidado! El fabricante no acepta responsabilidades por daños o lesiones causados por incumplimiento de las medidas de seguridad anteriores.
¡Cuidado! En caso de que sea necesario sustituir el cable de suministro eléctrico, debe ser realizado por un Centro de servicio.
El cable de suministro eléctrico debe ser accesible fácilmente tras instalar la lavadora.
Cuestiones medioambientales

El símbolo sobre el producto o sobre su embalaje significa que el producto no se puede desechar como residuo doméstico. En su lugar debe llevarse al punto de recogida apropiado para el reciclaje de los componentes eléctricos o electrónicos. Al asegurarse de que el producto se desecha correctamente, está ayudando a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que se podrían provocar a causa de una manipulación inadecuada del producto.
Más información detallada sobre el reciclaje del producto, por favor, póngase en contacto con su ayuntamiento, su servicio de eliminación de residuos domésticos o el establecimiento en el que adquirió el producto.
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo son reciclables.
PE< = Polietileno
PS< = Poliestireno
PP< = Polipropileno
PAP< = papel
- Si toda la lavadora funciona de forma inadecuada, no la desarme usted mismo.
Símbolos de cuidado de lavado
La etiqueta y símbolo en la prenda pueden ayudarle a elegir la mejor forma de lavar sus prendas.
Lavado normal![]() Lavado suave | Lavado a manoNo lavar | Se puede usar blanqueadores cloradosNo utilizar lejía | Secadora. Posición media (máx. 150°C)Secadora. Posición baja (máx. 110°C)=i | |||
![]() ![]() No planchar | Plancha a temperatura baja (máx. 110°C)Plancha caliente, temperatura media (máx. 150°C) | Limpieza en secoNo limpiar en seco | Limpieza en seco en ciclo normal con disolventeLimpieza en seco en ciclo normal con disolvente a base de petróleo | Secadora normalSecar en plano | Colgar mojadoColgar en tendal |





Lavado suave

No planchar