TLINK 11 - THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TLINK 11 THOMSON en formato PDF.

Page 42
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : TLINK 11

Categoría : Indefinido

Tipo de redGSM
PantallaColor, tamaño pequeño
TecladoFísico, teclado numérico
ConectividadNo especificado
CámaraNo especificado
AutonomíaLarga duración, batería extraíble
DimensionesCompacto
PesoLigero
Funciones principalesLlamadas, SMS
Radio FMProbable
BluetoothNo especificado
Tarjeta SIMSIM única
Idiomas soportadosMultilingüe
CargadorNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - TLINK 11 THOMSON

¿Cómo reiniciar mi THOMSON TLINK 11?
Para reiniciar su THOMSON TLINK 11, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que la luz parpadee.
¿Por qué mi THOMSON TLINK 11 no se conecta a Internet?
Primero verifique que su conexión a Internet esté funcionando. Asegúrese de que el cable Ethernet esté correctamente conectado y que el módem esté encendido. Si el problema persiste, intente reiniciar su dispositivo.
¿Cómo cambiar la contraseña de mi THOMSON TLINK 11?
Acceda a la interfaz de configuración ingresando la dirección IP del dispositivo en su navegador. Inicie sesión con sus credenciales, luego vaya a la configuración inalámbrica para modificar la contraseña.
Mi THOMSON TLINK 11 se sobrecalienta, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el dispositivo esté ubicado en un lugar bien ventilado. Evite colocarlo sobre superficies blandas o en espacios cerrados. Si el sobrecalentamiento persiste, considere contactar al soporte técnico.
¿Cómo actualizar el firmware de mi THOMSON TLINK 11?
Visite el sitio oficial de THOMSON para descargar la última versión del firmware. Acceda a la interfaz de configuración de su dispositivo, luego vaya a la sección de actualización del firmware para instalar el archivo descargado.
¿Qué hacer si la señal Wi-Fi es débil con mi THOMSON TLINK 11?
Intente reubicar el dispositivo en un lugar central de su hogar. Evite obstáculos como paredes gruesas o dispositivos electrónicos que puedan interferir con la señal. También puede cambiar el canal Wi-Fi en la configuración.
¿Cómo conectar un nuevo dispositivo a mi THOMSON TLINK 11?
Para conectar un nuevo dispositivo, busque la red Wi-Fi de su THOMSON TLINK 11 en la configuración Wi-Fi del dispositivo, ingrese la contraseña y conéctese.
Mi THOMSON TLINK 11 no enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente alimentado y que el cable de alimentación esté bien conectado. Intente enchufar el dispositivo en otra toma de corriente. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar al soporte técnico.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TLINK 11 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TLINK 11 de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO TLINK 11 THOMSON

Contenido Información importante de seguridad………………..41 Contenido del embalaje49 Introducción49 Su Teléfono……….………...…………………………………...54 Encendido de Su Teléfono………………………………….55 Cómo seleccionar su operador de telefonía móvil………………………………………………………………….56 Gestión de SIM Dual……………………………………….….57 Reproductor MP3……………………………………………...57

Información importante de seguridad

Información general No permita que el dispositivo le distraiga mientras conduce y permanezca siempre totalmente atento a las condiciones del tráfico. - Conduzca siempre de modo seguro. - Siga todas las normas locales referentes al uso de este dispositivo. - Apague el dispositivo y extraiga la batería con cierta frecuencia para garantizar el funcionamiento óptimo. - El cable del cargador no puede ser sustituido. Si el cable está dañado, el adaptador eléctrico deberá ser destruido. - El dispositivo no debe ser expuesto a la lluvia o salpicaduras de agua. No colocar encima del dispositivo ningún objeto lleno de líquido, por ejemplo un jarrón. - La audición con auriculares con un nivel excesivo de volumen puede provocar pérdida de audición. - La toma de corriente del aparato debe ser fácilmente accesible. - 41 -

Advertencia sobre la batería

No exponer el dispositivo al calor o dejarlo en un vehículo al sol. Utilización de la batería Li-Ion suministra Este producto contiene una batería Li-Ión. Atención: Si la batería se manipula de modo incorrecto, existe el peligro de que se produzca un incendio y quemaduras. Advertencia: Existe el peligro de explosión si la batería se instala de modo incorrecto. Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no intente abrir ni reparar la batería. No desmonte, no aplaste, no provoque cortocircuito en los bornes externos, no la tire al fuego ni al agua, y no exponga la batería a temperaturas superiores a los 60°C. - Utilice solamente las baterías recomendadas. Recicle y deshágase de las baterías utilizadas según los reglamentos locales o las instrucciones proporcionadas con el producto. - No utilice ningún objeto afilado para extraer la batería.

Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.

Utilice solamente cargadores y accesorios autorizados. Sustituya la batería por otra batería correcta de repuesto. El uso de otro tipo de batería presenta un riesgo de incendio o explosión

Marcapasos y otros dispositivos médicos

Los estudios han demostrado la posible presencia de interferencias entre los teléfonos móviles y el funcionamiento normal de un marcapasos. La industria de marcapasos recomienda que las personas con un marcapasos implantado sigan estas indicaciones para minimizar cualquier posible interferencia con el funcionamiento de un marcapasos: Mantenga siempre una distancia de 15 cm (6 pulgadas) entre el marcapasos y cualquier teléfono móvil encendido. - Si cree que se están produciendo interferencias, apague el teléfono inmediatamente.

- En el caso de otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante para determinar si el teléfono móvil puede generar interferencias con el dispositivo, y para determinar las precauciones que puede adoptar para evitar interferencias.

Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona utilizando señales de radio, redes inalámbricas, instalaciones telefónicas y funciones programadas por el usuario. No se puede garantizar la conexión en todo tipo de condiciones. No confíe exclusivamente en un dispositivo inalámbrico para establecer llamadas vitales, por ejemplo llamadas de emergencias médicas. Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria y con la máxima precisión. Su dispositivo inalámbrico podría ser el único medio de comunicación en el caso de un accidente. No finalice la llamada hasta que le permitan hacerlo.

Evite el movimiento repetitivo

Puede experimentar alguna molestia ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo, al realizar actividades repetitivas, como pulsar teclas o jugar a juegos electrónicos, en el dispositivo. Descanse con frecuencia. Si observa alguna molestia durante el uso o después del uso del dispositivo, interrumpa su utilización y consulte al médico. Utilice preferentemente un kit de manos libres. Se le recuerda que está prohibido utilizar su teléfono móvil conduciendo. Información de certificación (SAR) Este teléfono móvil cumple las normas de exposición a radio frecuencias. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no exceder los límites de exposición a radio frecuencias recomendados por las normas internacionales. Estas normas han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de - 45 -

seguridad diseñados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de la edad y su estado de salud. Las normas de exposición para dispositivos móviles utilizan una unidad de medición denominada Índice de

Absorción Específica o SAR. El límite SAR indicado en las normas ICNIRP equivale a 2,0 W/kg como media sobre 10 gramos de tejido. Las pruebas para el SAR se desarrollan utilizando posiciones estándar de funcionamiento mientras el dispositivo está transmitiendo al nivel máximo certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia experimentas. El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento puede ser inferior al valor máximo debido a que el dispositivo ha sido diseñado para utilizar solo la potencia necesaria para estar conectado a la red. Esa cantidad varía en función de varios factores, por ejemplo su proximidad a una estación base de la red. El valor máximo de SAR de las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído equivale a 0,87 W/kg.

Cuando utilice auriculares, baje el volumen para proteger sus oídos.

Declaración de Conformidad Por la presente, Admea declara que este Teléfono GSM cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en la página web: http://www.thomsonphones.eu.

La directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) requiere que los aparatos electrodomésticos usados no se deben tirar en la basura doméstica normal sin clasificar. Los aparatos usados se deben depositar por separado para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud de las personas y en el medio ambiente. - 47 -

El símbolo de la papelera con ruedas tachada sobre el producto le recuerda su obligación de que al desechar el producto se debe depositar por separado.

Póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor para obtener información relativa a la eliminación correcta del aparato viejo.

Le agradecemos la adquisición de este teléfono móvil Thomson. Estas son sus principales prestaciones: - Pantalla de 1.77" con 128x160 65K colores - Compatibilidad cuatribanda (850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz) para su uso en todo el mundo - SIM dual para ambos usos, profesional y personal, en un mismo teléfono - Bluetooth - Reproductor MP3 Contenido del embalaje - Un teléfono - Una batería - Un cargador

Siga las instrucciones cuidadosamente para evitar dañar la cubierta posterior. Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de retirar la batería. - 49 -

Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador no está conectado a la red eléctrica. Levante la tapa trasera por la ranura, tal como se muestra a continuación. La apertura es fácil, no intente abrir por la fuerza o tirar a un lado, esto podría dañar o romper la tapa.

Si la batería está dentro, levántela siguiendo la dirección de la flecha para retirarla.

Este teléfono tiene dos ranuras para tarjeta

SIM, lo que le permite utilizarlo para ambos usos, personal y profesional, con dos tarjetas SIM diferentes. Asegúrese de introducir su tarjeta SIM en la posición correcta orientando el ángulo biselado de la tarjeta hacia fuera y las partes metálicas de la tarjeta hacia abajo.

Introduzca una tarjeta MicroSD tal y como se muestra a continuación (la tarjeta microSD no está incluida).

Vuelva a colocar la cubierta posterior.

La batería nueva no está completamente cargada. Debe instalarla y cargarla antes de utilizar el teléfono. En condiciones generales, la batería nueva funcionará óptimamente tras varios ciclos de carga y descarga. - Conecte el cargador al conector del aparato. - Enchufe el cargador a una toma de la red eléctrica adecuada. - Cuando el icono de la batería esté completo y deje de desplazarse, indica que la batería está completamente cargada. Desenchufe el cargador. Para asegurar un funcionamiento normal del teléfono, utilice exclusivamente el cargador suministrado en este embalaje.

Tecla OK: Para confirmar una selección.

Teclas de Selección Izquierda/ Derecha: Cada una de estas teclas realiza la función indicada inmediatamente sobre ella en la pantalla, por ejemplo Seleccionar u OK. Tecla de Llamada: Para marcar un número de teléfono o contestar una llamada. En modo

espera, pulse para mostrar el último número marcado.

0 – 9: Para introducir números y caracteres. Tecla de Finalización de Llamada: Para encender o apagar el teléfono. Para finalizar o rechazar una llamada. También le permite salir de cualquier función en cualquier momento. Botón de Navegación: Utilice este botón para desplazarse a través de nombres, números telefónicos, menús y opciones de ajuste. Conector Auricular

Conector USB Encendido de Su Teléfono

Pulse durante unos segundos la tecla roja de finalización de llamada para encender el aparato. Bloqueo/Desbloqueo de Su Teléfono Pulse durante unos segundos la tecla de selección derecha para bloquear el aparato. Para desbloquearlo, pulse la tecla de selección izquierda una vez y entonces pulse rápidamente la tecla de selección derecha. Para modificar los ajustes de - 55 -

bloqueo automático, vaya a Menú > Ajustes >

Mostrar y entonces seleccione Autobloqueo de teclado. Cómo cambiar los tonos de llamada Seleccione Menú > Perfiles, pulse Opcion, seleccione Ajustes y pulse OK. Después seleccione Anillo de Configuración, pulse OK y desplácese hacia arriba/abajo para cambiar los tonos de llamada para llamadas o mensajes. Cómo seleccionar su operador de telefonía móvil En caso de que su operador de telefonía móvil no haya sido seleccionado automáticamente, seleccione Menú > Ajustes > Conectar > Selección de red > SIM1/SIM2 > Selección manual y pulse OK para seleccionar una red compatible con su tarjeta SIM. Si el símbolo “R” aparece en la parte superior de la pantalla inicial, indica que se encuentra en ese instante en modo roaming. En modo roaming, su operador puede cargarle un suplemento. Para evitar que se le cargue de más, verifique siempre que el operador seleccionado es el correcto. - 56 -

Continuación, pulse Guardar y apague el teléfono.

Después vuelva a encenderlo para que el teléfono ejecute el cambio. Gestión de SIM Dual Si utiliza dos tarjetas SIM simultáneamente, puede elegir qué tarjeta SIM es la que será utilizada por defecto para llamadas, SMS. Vaya a Ajustes > Dual -SIM, elija entonces la tarjeta SIM que será utilizada por defecto. Alternativamente, seleccione la opción Preguntar siempre. Observación: Este menú solo está disponible cuando han sido introducidas dos tarjetas SIM. Reproductor MP3 Para utilizar el reproductor MP3: - Introduzca la tarjeta MicroSD (no suministrada), - Copie sus archivos MP3 en la carpeta “My Music”. Los archivos deben estar en formato MP3 sin protección contra copias (DRM). Otros formatos de archivo no son compatibles y no pueden ser reproducidos. Todos los archivos MP3 deben ser guardados dentro de la carpeta My Music; si no, serán ignorados por el reproductor. Si esta carpeta - 57 -

no existe, cree una carpeta con su ordenador con el nombre exacto indicado arriba. Este aparato no es compatible con archivos de video.

Modo de introducción y caracteres especiales Cuando teclee un SMS, pulse la tecla * una vez para visualizar caracteres especiales. Para cambiar el modo de introducción, pulse la tecla #. Contraseña Predeterminada Algunas opciones, como reiniciar el teléfono, requieren una contraseña. La contraseña predeterminada es “0000”.

Manual de Instrucciones Completo en la Web

Visite la siguiente página web para acceder al manual de instrucciones de este aparato: http://www.thomsonphones.eu Este producto ha sido importado por ADMEA, 12 rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON es una marca comercial de Technicolor S.A. utilizada bajo licencia por ADMEA.