NC-DK1WXE - Cafetera PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NC-DK1WXE PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Hervidor eléctrico |
| Uso | Doméstico |
| Capacidad | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Material del cuerpo | No especificado |
| Indicador de nivel de agua | Sí |
| Apagado automático | Sí |
| Protección contra encendido en seco | Sí |
| Base giratoria | Sí |
| Alimentación | Eléctrica |
| Color | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Filtro anti-cal | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - NC-DK1WXE PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre NC-DK1WXE PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC-DK1WXE - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC-DK1WXE de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO NC-DK1WXE PANASONIC
Instrucciones de funciona
Hervidor (uso dométrico)
Model No. NC-ZK1
NC-DK1

NC-ZK1
| Índice | Págrina |
| Precauaciones de seguridad | 106 |
| Información importante | 118 |
| Nombres de las piezas e instrucciones de uso | 119 |
| Modo de uso | 120 |
| Limpieza | 122 |
| Resolución de problemas | 123 |
| Especificaciones | 125 |
Gracias por comprar el producto de Panasonic.
- Este produits se ha disnado exclusivamente para un uso domestico.
- Lea atentamente estas instrucciones para utiliser el aparato de forma correcta y segura.
- Antes de utiliser este producto, preste especial atencion a las "Precauaciones de seguridad" (paginas 106~117).
- Conserve estas instrucciones de functiOnamento para su uso en el futuro.
Safety Precautions
Precauciones de seguridad
Para evaporar accidentes o lesiones al usuario, a另一边 personas y días materiales, siga las instrucciones que se indicate a continuación.
■ Los siguientes gráficos indican el nivel del dano causado por un uso Incorrecto.
ADVERTENCIA: Indica lesiones graves o la muerte.
PRECAUCION: Indica riesgo de lesiones o daños materiales.
■ Los@simbolos se clasifican y explican a continuación.

Este=simbolo indica prohibicón.

Este"simbolo indica un requisito que deben cumplirse.
ADVERTENCIA

No dañé el cable de alimentación ni el enchufe.
Las siguientes陂iones estan estrictamente prohibidas.
Modificar, colocar cerca de elementos que emitan calor, dolar, retorcer, tensar sobre bordes aflados,poner objetos pesados encima, atar el cable de alimentacion y tirar del aparato por el cable de alimentacion.
Puede causar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.


ADVERTENCIA

- No utilise el aparato si el cable de alimentación o el enchufe está danados o si el enchufe no está connectado con firmeza en la toma de corriente.
(Puede causar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.)
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su技术和保管 de mantenimiento o una persona con una calidad similar para estar riesgos.
- No enchufe ni desenchufe el enchufe con las manos mojadas.
(Puede causar una descarga electrica.)
- Asegúrese siempre de que las manos están secas antes de Manipular o encender el aparato.

- Asegúrese de que la tension indica en la etiqueta del aparato es laquia que la de la red electrica local.
(Puede causar una descarga electrica o un incendio.)
Evite también enchufarthersdispositivos en la misma toma de corriente para evaporar un sobrecalentamentoelectrico.
No obstarte, si va a conectar varios enchufes, asegúrese de que la potencia total en varios no supere la potencia en varios nominal de la toma de corriente.
Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA

- Inserte el enchufe con firmeza.
De lo contrario podra producirse una descarga来电cricadeferido al calor que se pueda tener alrededor del enchufe.
- Limpie el enchufe regularmente.
Si el enchufe está sucio, el aislamento可以选择 ser insufiente debido a la acumulación de humedad y pelusa, que pueda causar un incendio.
Desenchufe el enchufe y limpielo con un pañó seco.
- Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No permitita que el cable de alimentación quede colgando por el borde de la mesa o superficie de trabajo.
Puede causar quemaduras, lesiones o una descarga electrica.

- Nosumerja el aparato (incluida la base de encendido) en agua ni lo salpique con agua.
(Puede causar una descarga electrica o un incendiodeoa un cortocircuito.
- No permitted that el fondo del hervidor se moje cuando lo llene directamente del grifo o lo coloque en el fregadero.

ADVERTENCIA

- No desmonte, repare ni modifique este aparato.
(Puede producirse un incendio, una descarga electrica o lesiones.)
Póngase en contacto con el vendedor o con un servicios专业技术e de Panasonic.
- No toque ni acerque la cara al pitorro durante o.after del uso.
(Puede causar una quemadura.)
-
Especially mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
-
No bloquee el pitorro con un paño, etc.
(Puede derramarse agua caliente, queURTCA causar quemaduras.
- No cierre la tapa con fuerza.
(Puede salpicarse agua caliente, que podra Causear quemaduras.
- No llene con una sustancia que no sea agua. Este aparato es solo para hervir agua.
Si introduce en el hervidor bolsas de te, hojas de te, leche, alcohol, productos para hervir en la Bolsa, etc., poder formarse burujas y derramarse liquido que pueda causar quemaduras.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA

- No agite ni vuelque el cuerpo.
Puede vertearse agua caliente, que podra Causear quemaduras.
- No toque con la lengua el conductor de la base de encendido.
(Puede causar una descarga electrica o lesiones.)
-
Preste atencion cuando haya bebés y niñosURTCA del aparato.
-
No permitted that se adhieran materiales extraños (especially elementos metálicos como alfileres y alambres o polvo) al conector del cuerpo o al conector de la base de encendido.
(Puede causar una descarga electrica o un incendiodeoa un cortocircuito.
- No utilise el cuerpo como enfriador (No ponga hielo dentro).
Esto genera condensacion, lo que pueda causar una descarga electrica o un fallo del aparato.
- No ponga el cuerpo sobre una fuente de calor ni lo introduzca en unorno microondas.
(Podría producirse un incendio.)

ADVERTENCIA

- No abra la tapa@m间隙s el agua esté hirviendo.
(Puede salpicarse agua caliente, que podía causar quemaduras.)

- Este aparato no se ha disnéado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que hayan recibido instrucción sobre el uso del aparato o está bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para impeder que juguen con el aparato.
(Puede causar quemaduras, lesiones o una descarga electrica.)
- Mantenga siempre a los niños alejados del aparato.
(Puede causar una quemadura o lesiones.)
- Los niños no son conscientes de lospeligos que supone el uso indebido de los aparatos.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA

- Si se llena demasiado el hervidor, pueda expulsar agua hiriendo.
(Puede rebosar el agua caliente, que,) podría causar quemaduras.
MAX
- Llene de agua entre el nivel minimo de agua y el nivel máximo de agua.
MIN
- Interrumpa el uso del aparato de inmediato y desenchúfelo en el caso improbable de que deje de funcionaar correctamente.
(Puede producirse humano, un incendidio, una descarga electrica o quemaduras.
por exemple, en caso de funciona inusual o avería
- El enchufe y el cable de alimentación está inusualmente calientes.
- El cable de alimentación está dañado o hay un corte del suministro electrico.
- El cuerpo principal está deformado, tiene daños visibles o está anormalmente caliente.
- El cuerpo tiene fugas de agua.
- El vapor continua durante más de 3关键时刻.
- Hay otra anomalía o fallo.
Desenchufe el aparato inmediamente y póngase en contacto con el vendedor o con un serviceño技术水平 de Panasonic para una revisión o reparación.

ADVERTENCIA

- Asegürese de que la tapa está totalmente cerrada antes de encender el aparato.
Si el aparato se vuelca, pueda derramarse agua caliente, que podra Causear quemaduras.
De lo contrario el aparato seguirá hiriendo hasta que se vacie.
- El aparato se calienta durante el uso. Cuando mueva el cuerpo, apague el interruptor de encendido y sujételo por el asa.
(Puede derramarse agua caliente por el pitorro, queURTCA causar quemaduras.
- No incline el aparato excepto cuando estáVERTiendo el agua.
Precauciones de seguridad
PRECAUCION

- No utilizes el aparato para ningún findistinctode los descritos en estas instrucciones.
(Puede causar una quemadura o lesiones.)
-
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad si se hace un uso indebido del aparato o si no se cumplen estas instrucciones.
-
No toque las partes calientes (pitorro, etc.) durante o después del uso.
(Puede causar una quemadura.) - No vierta agua caliente ni mueva el aparato@m润滑as el agua esté hirviendo.
(Puede salpicarse agua caliente, queURTCA causar quemaduras.
PRECAUCION

- No utilise el aparato en los siguientes Lugares.
- Superficies irregulares, alfombras o manteles no resistentes al calor, etc.
(Podría Cause un incendio o una lesión.)
- Lugares donde pueda haber salpicaduras de agua oproximos a una fuente de calor.
(Puede provocar una descarga electrica o fugas electricas.
- Lugares que se puedahlenar de agua como bañeras, fugaderos u otros recipientes.
(Puede provocar una descarga electrica o fugas electricas.
- Cerca de una pared o un mueble.
(Puede causar una decoloración o deformación.)
- Lugares que podrieran sufrir daños incluso con un calor moderado.
(Puede causar una decoloración o deformación.)

- Asegúrese de sujetar el enchufe cuando lo desconecte de la red.
Nunca tire del cable de alimentación.
Si no lo hace asi, pueda causar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.
Precauciones de seguridad
PRECAUCION

- Apague siempre el aparato y desconecte el enchufe cuando el aparato no está en uso, antes de moverlo y antes de limpiarlo.
Si no lo hace asi, pueda causar una descarga electrica o un incendiodeoa fugas electricas.
- Colóquelo elAparto en una superficie de trabajo firme, seca, limpia y plana resistente al calor.
De lo contrarioURTCAcazar un incendio o una lesion.
- Tenga cuidado de no tropezar ni engancharse con el cable de alimentación cuando el aparato está en uso.
De lo contrarioURTCA causar un incendio o una lesion.
- Cuando abra la tapa,onga cuidado con el vapor y las gotas de agua.
(Puede causar una quemadura.)
- Sustituya la cubierta de la tapa si se pone bianca, se raya o se rompe.
Si se inclina o se vuelca el hervidor, pueda derramarse agua caliente, que podra Causear quemaduras.
Para la sustitución, consulte con el establishimiento de comprar o con un centro de servicios专业技术o Panasonic.
PRECAUCION

Vierta el agua caliente restante por el pitorro.
Verter el agua de另一边resha que provocar salpicaduras de agua, que podrián causar fallos o quemaduras.
- El hervidor solo debe utilizes con la base suministrada.
No utilizes una fuente de alimentación/distinta de la base de encendido incluida, ni utilizes la base de encendido con ningún(other equipo.
(Puede causar quemaduras, fallos o incendios.)
- Desenchufe el aparato y espere a que se enfié antes de limpiarlo y guardarlo.
(Puede causar una quemadura.)
- Presteattentionalaparatowhenestuede nuso.
(Podría producirse un incendio.)
-
Cuando deje el aparato sin vigilancia, apague el interruptor de encendido.
-
Tenga cuidado al verter el agua caliente.
Viérta lentamente y no incline demasiado el aparato.
(Puede causar una quemadura.)
- Retire el aparato de su base antes de llenarlo o verte el agua.
(Puede causar una quemadura.)
Información importante
- No someta el cuerpo o la base de encendido a golpes fuertes ni los deja caer, etc. (Puede causar fallos o dañar el aparato.)
- No nuevo el cuerpo ni la base de encendido arrastrándolos.
(Puede darar la mesa o la superficie de trabajo.)
- No encienda el interruptor de encendido sin agua. (Puedecausefallos.)
- No utilise el aparato en el exterior.
- No ponga nada sobre el aparato. (El interruptor de encendido pourrait encenderse.)
- Asegúrese de que el hervidor está colocado correctamente sobre la base y el bajo está instalado antes de encenderlo.
- Asegürese de limpiar el aparato afterwards de cada uso.
Nombres de las piezas e instrucciones de uso
■ En las ilustraciones del interior se muestra principalmente el modelo NC-ZK1.

Antes del uso
Limpie el aparato siguiendo los pasos que se indican a continuación antes de su primer uso o cuando no lo haya utilisé durante un periodo prolongado.
① Llene de agua hasta el nivel maximo de agua y hierva. (P.120)
② Vierta el agua por el pitorro. (P.121 Después del uso, vierta todo el agua restante.)
Modo de uso
1 Abra la tapa y rellene de agua.

2 Cierre la tapa, ponga el hervidor en la base de encendido e inserte el enchufe.

Ajuste de la longitud del cable de alimentación

- Enrolle el cable de alimentación en la parte inferior de la base de encendido paraJKLM.
longitud.

- Pase el cable de alimentación a工程技术 del orificio. (No ponga la base de encendido sobre el cable de alimentación.)
3 Encienda el interruptor de encendido. (Pulse "I")

Cuando haya hervido el agua, el interruptor de encendido se apagará automatically.
- El hervidor tarda aproximadamente
3关键时刻 en hervir el agua. (Temperatura del agua 23^ , temperatura ambiente 23^ , lleno de agua.) - Para departing de calendar antes de que el agua haya hervido, apague el interruptor de encendido.
Nota

- Inmediamente después de que haya hervido el agua, no fuerte al hervidor a continuar calentando el agua manteniendo pulsado el interruptor de encendido. (Puede Causefallos.)
4 Retire el hervidor de la base de encendido y vierta el agua.

- Después del uso, vierta todo el agua restante.

*Mantenga cerrada la tapa cuando vierta el agua.
Función de prevencion de uso sin agua
Cuando el interruptor de encendido está encendido y no hay agua, se activa la función de Prevencion de uso sin agua, que apaga automatistically la alimentacion para evaporar accidentes y fallos debidos al sobrecalentamento.
① Espere a que el cuerpo se enfríe suficientemente.
② Retire el cuerpo de la base de encendido y llénelo de agua.
③ Colóquelo sobre la base de encendido y encienda de nuevo el interruptor de encendido.
*Si caliente el hervidor sin agua, pueda emitir un olor extraño.
Limpieza
Limpie el aparato antes de cada uso.
■ Antes de la limpieza, desconnecte el enchufe, vierta el agua caliente y espere a que se enfríe el cuerro.
- No utilise Jabón. (Este puede provocar un olor residual.)
- No utilise bencina, disolvente, alcohol, lejía, polvo abrillantador, cepillos metálicos o cepillos de nylon, de lo contrario podra darar la superficie.
- No lave el aparato en el lavavajillas.
Filtro de malla
Lave con cuidado'utilizando un cepillo, etc.
- Si el pitorro está obstruido por el sarro, el agua caliente saldra con menos fácilidad.
- Después de la limpieza, colóquelo siempre en el cuerpo.
como分开
- Empujé el filtro hacía el pitorro y tire deél hacia arriba.
como colocarlo
- Alinee la ranura del pitorro y presiónelo con firmeza.

Tapa
Limpie con un paño bien escurrido.

Conector del cuerpo

Conector de la base de encendido
Base de encendido
Limpie con un paño bien escurrido.
Cuerpo
(Parte exterior)
Limpie con un paño bien escurrido.
(Parte interior)
Frote con una esponja suave y enjuague.
Se acumulará sarro!
El agua contiene minerales como el carbonato de calcio que se acumulan en el hervidor.
Ejempio de sarro
- Sustancia blanca o marrón brillante que flota (cristales minerales)
- Incrustaciones de color blanco lechoso (Sustancia generada por minerales como el carbonato de calcio del agua.
- Colores marrones, grises o verdes (debido a los efectos de los iones metálicos)
Elimine el sarro.
- Elimínelo regularmente con un disolvente de sarro.
- Siga las instrucciones del disolvente de sarro. Después de la eliminación, repita varias vezes el proceso de llenar de agua, hervirla y verteira.
Almacenamento
- Seque completeness el aparato.
- Introduzcalo en una bolsa de plástico sellada para evaporar que PSUEN los insectos, etc.
Resolución de problemas
Compruebe lo suiviente antes de ponserse en contacto con la tienda o Solicitar una reparacion.

Resolución de problemas
| Problema | Causa | Cómo correirgo |
| El agua caliente tiene un olor extraño. | ●Dependiendo de la cantidad de cloro que contenga el suministro de agua, pueda haber un olor calizo residual. | |
| ●La primera vez que se usa el aparato pueda haber un olor a plástico, pero desaparecerá con usos posteriores del hervidor. | ||
| Hay sustancias brillantes de color blanco o marrón flotando en el agua. | ●Se tratate de sarro. Es más probable que se generate sarro cuando se utilizes agua con un alto contenido en minerales. ·Agua mineral. ·Agua de purificadores de agua iónicos. | ●Limpie el hervidor con un disolvente de sarro. (P.122) |
| Hay sustancias asperas de color blanco lechoso adheridas en el interior del cuerpo. | ||
| El sonido del agua al hervir es muy fuerte. | ●Aumenta a medida que se adhiere sarro. | |
| El agua caliente es dificil de verteer. | ●Se ha obstruido el filtró de malla debido a sustancias extrasas o sarro? | ●Despéguelo y limpie con un cepillo, etc. (P.122) ●Limpie el hervidor con un disolvente de sarro. (P.122) |
| Se oyenchasquidos poco tiempo despues del uso. | ●Este sonido se produce cuando un componente caliente se enfiña. No se tratate de un fallo. | |
| El hervidor tarda mucho tiempo en hervir el agua. | ●Hirvió el agua con la tapa abierta? | ●Cierre la tapa. (P.120) |
| ●Accumulación de sarro. | ●Limpie el hervidor con un disolvente de sarro. (P.122) | |
| ●Si el agua está muy fria, el hervidor pueda tardar más tiempo en hervirla. | ||
Especillasiones
| NC-ZK1 | NC-DK1 | ||
| Alimentación | 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz | ||
| Consumo de energia | 2520 - 3000 W | ||
| Dimensiones (An × Pr × AL) (aprox.) | Cuerpo | 22,8 cm × 15,6 cm × 26,1 cm | |
| Cuerpo + Base de encendido | 22,8 cm × 15,6 cm × 28,4 cm | ||
| Peso (aprox.) | Cuerpo | 1,6 kg | 1,6 kg |
| Cuerpo + Base de encendido | 2,1 kg | 1,9 kg | |
| Capacidad máximo | 1,4 L | ||
| Longitud del cable de alimentación (aprox.) | 0,75 m | ||
- En determinadas regiones (zonas altas o muy frías), es possible que no se pueda Obtener el rendimiento previsto.

Información sobre la eliminación para los usuario de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)
La aparicio de este-symbolo en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que这些东西 productos se sometan a un processo adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados,onde los admitarán sin COSTe algo. En algunos paíises
existe también la posibiliad de devolver los produits a su minorista local al comprar un produit nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, está contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evaporarrialquier possible efecto negativo en la salute de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadequado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podrian aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de这些东西 desechos.
Paraencias de la Unión Europea
Si desea(deschar equipos electricos y electronicos,pongase encontacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros payses no pertenecientes a la Unión Europea
Este"simbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si deseña desechar este producto, pángase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.