LE29H306 - Televisión HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LE29H306 HITACHI en formato PDF.
| Tipo de producto | TV LED |
| Tamaño de pantalla | 29 pulgadas (medido en diagonal) |
| Resolución de pantalla | 1366 x 768 (HD Ready) |
| Frecuencia de actualización | 60 Hz |
| Dimensiones (con soporte) | Aprox. 660 x 420 x 180 mm |
| Dimensiones (sin soporte) | Aprox. 660 x 390 x 80 mm |
| Peso (con soporte) | Aprox. 4.5 kg |
| Consumo de energía (en funcionamiento) | Aprox. 50 W |
| Consumo de energía (en espera) | Menos de 1 W |
| Voltaje de entrada | CA 100-240 V, 50/60 Hz |
| Entradas HDMI | 2 x HDMI |
| Puerto USB | 1 x USB 2.0 |
| Entrada de video por componentes | 1 x YPbPr (mediante adaptador) |
| Entrada de video compuesto | 1 x AV (compartido con componentes) |
| Entrada RF | 1 x Antena/Cable |
| Salida de audio | 1 x conector para auriculares, 1 x salida de audio digital (óptica) |
| Salida de altavoces | 2 x 5 W |
| Sintonizador | DVB-T/T2/C, ATV |
| Patrón de montaje VESA | 100 x 100 mm |
| Control remoto incluido | Sí (pilas incluidas) |
| Manual de usuario | Disponible en PDF (56 páginas) |
Preguntas frecuentes - LE29H306 HITACHI
Preguntas de los usuarios sobre LE29H306 HITACHI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LE29H306 - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LE29H306 de la marca HITACHI.
MANUAL DE USUARIO LE29H306 HITACHI
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUME- DAD. PARA EVITAR QUE SE PROPAGUE EL FUEGO, MANTENGA LAS VELAS O LAS LLAMAS VIVAS ALEGADAS DE ESTE PRODU- TO EN TODO MOMENTO.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRA TOMA, A MENOS QUE LAS CLAVIJAS SE PUEDAN INTRODUCIR COMPLETAMENTE, PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LA HOJA.
AVISO:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera o emplea energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y empleado de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o relocalizar la antena receptora.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente o circuito diferente al que está conectado al receptor.
- Consultar con el concesionario o un técnico experimentado solicitándole su asistencia.
PRECAUCIÓN: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecute un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC.
Lugar de la marca requerida
La hoja de especificaciones y las precauciones para su seguridad están en la parte trasera del aparato.

La configuración predeterminada de fábrica de esta televisión cumple los requisitos ENERGY STAR.
Por favor consulte la sección funciones de conveniencia de esta guía de operación para más información sobre los ajustes de fábrica y la función de ahorro de energía Auto Shut Off.
AVISO SOBRE PLOMO
Este producto contiene plomo. Deseche este producto de acuerdo con las leyes ambientales pertinentes. Para obtener información sobre reciclado y desecho del producto, póngase en contacto con su agencia gubernamental local o visite www.eRecycle.org (en California), la página de la Alianza de Industrias Electrónicas (www.www.ecyclingcentral.com) (en Estados Unidos) o la página de la Administración de Productos Electrónicos de Canadá (www.epsc.ca) (en Canadá). Para obtener más Información, comuníquese al 1-800-289-0981(USA/CANADA), 01-800-703-0885 (MEXICO).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve las instrucciones.
3) Tenga en cuenta todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el equipo con un paño seco.
7) No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o demás aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos patillas y una tercera patilla de conexión a tierra. La tercera patilla se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que actualice la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en las clavijas, los receptáculos y el punto por el que sale del aparato.
11) Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice únicamente el carro, mueble, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o de venta con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover el aparato para evitar que se caiga y provoque daños personales.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos prolongados.

14) Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal cualificado. Será necesario recurrir a tareas de mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído.
15) El aparato no deberá exponerse a objetos que goteen o salpiquen ni a objetos con líquido, como jarrones.
16) Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
17) No sobrecargue los toma corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.
18) Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.
19) Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobre tensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.
20) Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.

21) Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra condiciones óptimas de operación.
22) Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones.
23) El sonido repentino a volumen alto puede causar daño al oído o a los altavoces. Cuando utilice audífonos (si la unidad está equipada con entrada de audífonos) mantenga el volumen a nivel moderado. Utilizar audífonos en forma continua a volumen alto, puede causar daño al oído.
24) No permita que el producto emita un sonido distorsionado durante un periodo de tiempo prolongado. Puede provocar un calentamiento excesivo del altavoz que resulte en un incendio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación)
25) Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema TV cable, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
26) El enchufe debe estar instalado cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
27) El cable se utiliza como dispositivo de desconexión y debe permanecer siempre disponible.
CONDENSACIÓN
Se condensará humedad en el interior del aparato si se lo trae de un lugar fresco a una habitación caliente o si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del aparato. Para evitarlo, deje el aparato a la nueva temperatura durante aproximadamente una hora antes de conectarlo, o haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente. También puede condensarse humedad durante el verano si el aparato está expuesto a una corriente de aire del acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está instalada la unidad.
CÓMO MANEJAR EL LA PANTALLA DE LCD
- No presione ni sacuda con fuerza el la pantalla de LCD. El cristal del la pantalla de LCD puede romperse y provocar lesiones.
- Si se rompe el la pantalla de LCD, asegúrese absolutamente de no tocar el líquido del panel. Éste podría provocarle una inflamación cutánea.
Si el líquido le entra en la boca, haga gárgaras inmediatamente y consulte a su médico. Asimismo, si el líquido entra en contacto con los ojos o la piel, consulte a su medico tras enjuagar la zona con agua limpia durante al menos 15 minutos o más.
Posibles efectos adversos en la pantalla de LCD: Si una imagen se queda fija en la pantalla de LCD (sin moverse) durante largos periodos, la imagen puede quedar grabada de forma permanente en la pantalla de LCD. Este tipo de daños NO ESTÀ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. No deje la pantalla de LCD encendida durante periodos prolongados con los siguientes formatos o imágenes:
- Imágenes fijas, como colizaciones de bolsa, fondos de videojuegos, logotipos de cadenas de TV y sitios Web.
- Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa. Por ejemplo, los medios de estilo buzón (16:9) en una pantalla normal (4:3) (barras grises en la parte superior e inferior de pantalla); o los medios de estilo normal (4:3) visualizados en una pantalla panorámica (16:9) (barras grises a izquierdo y derecho).
Los síntomas siguientes no indican mal funcionamiento sino una limitación técnica. Por tanto, no aceptaremos ninguna responsabilidad por estos síntomas.
- Las pantalla de LCD están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, a veces hay partes de la pantalla en la que faltan elementos de la imagen o tienen puntos luminosos.
No es un fallo de funcionamiento. - No instale la pantalla de LCD cerca de un equipo electrónico que sea susceptible a las ondas electromagnéticas. Algunos equipos situados muy próximos al equipo pueden causarle interferencias.
- Efecto en los dispositivos de infrarrojos: pueden producirse interferencias al usar dispositivos de infrarrojos, como auriculares inalámbricos.
Fuente de Energía
Este televisor de LED esta diseñado para operar con corriente CA, 120 voltios 60 Hz. Inserte el cable de electricidad en un toma de electricidad de 120 voltios a 60 Hz.
Para impedir descarga eléctrica, no utilice la clavija (polarizada) del televisor de LED con una extensión, receptáculo u otro enchufe a menos que los terminales y la puedan insertarse completamente para evitar que la terminal este expuesta. Nunca conecte el televisor de LED a 50 Hz, corriente directa o cualquier otro voltaje que no sea el especificado.
Advertencia
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el aparato a lluvia o humedad.
Precaución
Nunca quite la tapa trasera del televisor de LED ya que esto puede exponerlo a voltajes muy altos y a otros peligros. Si el televisor no funciona en forma apropiada, desenchufe el televisor de LED y llame a su distribuidor o centro de servicio autorizado.
Ajuste solamente los controles que se incluyen en esta guía, los cambios inapropiados o modificaciones que no estén expresamente aprobadas por Hitachi podrían anular la garantía.
Declaración de Conformidad
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Para preguntas sobre esta declaración, favor de contactar a:
Hitachi America, Ltd.
900 Hitachi Way
Chula Vista, CA 91914-3556
Si Hace La Diferencia Cómo y Dónde Utilices
Tu Pantalla De Panel Delgado.
Felicitaciones por su compra!
A medida que usted disfruta de su producto nuevo, por favor tenga en mente estos consejos de seguridad:

- La industria de la electrónica de consumidor está comprometida para hacer la experiencia de entretenimiento de cine en casa agradable y segura.
- Tenga en cuenta que la Academia Americana de Pediatría no aconseja la visualización de TV para niños menores de dos años.
- La experiencia de entretenimiento de cine en casa es una tendencia que va en aumento y las pantallas de panel delgado grandes son hoy en día compras populares. Sin embargo, las pantallas de panel delgado no siempre se apoyan en los soportes apropiados ni están instaladas siempre según las recomendaciones del fabricante.
- Las pantallas de panel delgado que se sitúan inadecuadamente en aparadores, libreros, estantes, escritorios, bocinas, cofres o carritos pueden caer encima y causar lesión.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
- Un mismo tamaño no es para todos los productos. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación y uso seguros de su pantalla de panel delgado.
- Cuidadosamente lea y comprenda todas las instrucciones de esta guía de operación para el uso apropiado de este producto.
- No permita que los niños trepen encima o jueguen con los muebles y televisores.
- No coloque las pantallas de panel delgado en muebles que pueden ser usados como escalones, tales como un cofre de cajones.
- Recuerde que los niños pueden emocionarse fácilmente mientras ven un programa de televisión, especialmente en una pantalla de panel delgada "extra grande". Se debe tener cuidado al colocar o instalar la pantalla donde no pueda ser empujada, jalada o derrumbada.
- Se debe tener cuidado de instalar todos los cables y cordones conectados a la pantalla de panel delgado de manera que no puedan ser jalados o agarrados por niños curiosos.

- Utilice un soporte que halla sido recomendado por el fabricante de la pantalla y/o enlistado por un laboratorio independiente (tal como UL, CSA, ETL).
- Siga las instrucciones dadas por los fabricantes de la pantalla y del soporte para pared.
- Si tiene alguna duda acerca de su habilidad para instalar de manera segura su pantalla de panel delgado, pregunte a su vendedor sobre la instalación profesional.
- Asegúrese que la pared donde está montando la pantalla es apropiada.
- Algunos soportes para pared no están diseñados para ser montados a paredes con taquetes de metal o de bloque hueco.
- Si usted no está seguro, contacte a un instalador profesional.
- Se requiere un mínimo de dos personas para la instalación. Las pantallas de panel delgado pueden ser pesadas.

CEA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La unidad emite calor cuando está en operación. No coloque cobertores ni frazadas sobre la unidad; ello puede causar sobrecalentamiento. No obstruya los orificios de ventilación, ni instale cerca de radiadores. No la exponga a la luz solar directa. Cuando la coloque sobre una estantería, deje 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de toda la unidad.

Notas para el montaje en la TV
Si la unidad debe montarse en la pared, consulte al distribuidor que le vendió la pantalla de TV, y haga instalar el equipo en forma profesional. Una instalación incompleta o inadecuada puede causarle lesiones o daños a Ud. y/o a la pantalla de TV.
Debe usarse tornillo con rosca tipo ISO M6. La parte del tornillo que se enrosca deberá tener una longitud de 10mm a 12mm.
Si la parte del tornillo que se enrosca es menos de 10mm, el peso no se podrá mantener.
Si la parte del tornillo que se enrosca es mayor de 12mm, se creara una espacio entre el montaje de pared y la televisión.
(Parte del tornillo que se enrosca) = (largo del tornillo) - (espesor de las arandelas) - (espesor del metal en el montaje de pared)
Asegurar a una pared
- Utilizando alambre metálico sujete la unidad al tornillo de sujeción en la parte posterior del TV como se muestra abajo.
- Mantenga el TV a 4 pulgadas de distancia de la pared, excepto cuando sea montado usando el soporte de montaje de pared y asegure a la pared como se muestra abajo:

INFORMACIÓN PARA EL MUEBLE DEL TELEVISOR
Si la unidad es colocada en un mueble más pequeño que la longitud del Telesvisor, puede dar como resultado una posición inestable y la unidad puede caer, provocando un riesgo de heridas personales o posiblemente fatales. También, esto puede dañar seriamente la unidad. A propósito, Hitachi no acepta responsabilidad o demandas causadas por heridas o daño de propiedad, causados por una instalación inadecuada.

Cómo instalar el soporte
NOTA:
- Desenchufe el cable de CA del enchufe de la pared.
- Antes de comenzar este proceso, asegúrese de que la televisión este colocada en un lugar limpio, seguro y acolchonado para evitar cualquier daño a la unidad.
- No toque o presione la pantalla de la LCD, ya que el cristal podría romperse con la presión.
Coloque la TV sobre su respaldo parte anterior de la mesa.
Alinie la placa inferior del soporte (suministrada) tal y como se muestra aquí que se mantenga la unidad con el marco de soporte con 3 tornillos.
Encajará solo en una dirección.
Asegure la unidad y coloque lentamente como se muestra en la Figura 1.

Por último fije la placa inferior de la base con los 4 tornillos (suministrada) (4x16mm (5/32x5/8 pulgadas)) como indican las flechas en la Figura 2.
- Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte no sujetará la unidad correctamente, lo que podría dar como resultado daños o lesiones.
Cómo quitar el soporte
Cuando transporte este producto, retire la base y empaque contra la parte trasera de la unidad en la caja. Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.
Para el montaje de pared, debe quitarse la base. Para quitar la base / soporte quite los dos 3 tornillos de la parte posterior.
NOTA:
Antes del montaje en pared compruebe detenidamente la ubicación de los orificios de montaje del televisor.

Diseño único ahorra-espacio que combina un TV LED a color de 29".
- Sintonizador digital Integrado - Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un decodificador de TV digital.
- Descodificador de leyendas codificada con modo de texto completo - Muestra las leyendas de los textos o el texto del programa en pantalla completa para las personas con problemas de audición.
- Ajustes de imagen utilizando el controlador remoto - La indicación en pantalla permite el ajuste preciso de BRIGHTNESS (brillantez), CONTRAST (contraste), COLOR, TINT (tinte) y SHARPNESS (nitidez), con el controlador remoto.
- Temporizador programable de TV - Puede ser operado con el control remoto y el TV puede ser programado hasta en 120 minutos para que se apaque automáticamente.
- Indicación en pantalla de 3 lenguas - Usted puede seleccionar una de 3 lenguas, inglés, español o francés por programación en pantalla.
- Parental Control - La función de prohibición para menores con Parental Control puede leer la clasificación de un programa de TV o película, si el programa tiene codificada esta información. El Parental Control permite seleccionar el nivel de prohibición.
Esta TV desplegará subtitulado de televisión, (oc) de acuerdo con el reglas de la FCC.
* HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países.
* Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
* VGA y XGA son marcas comerciales de la International Bussiness Machines Corporation.
* VESA es una marca registrada de la Video Electronics Standard Association.
Fuente de alimentación
PARA UTILIZAR CORRIENTE ALTERNA (CA)
Utilice el cable de CA polarizado sumistrado para CA operación. Conecte el enchufe pequeño en el extremo del cable al conectador de entrada de CA en el parte trasera del aparato, luego inserte el enchufe más ancho de cable de CA en un tomacorriente de CA de 120V, 60Hz polarizado.

Cable de corriente alterna polarizado (una pata es más ancha que la otra.)
NOTAS:
- Nunca conecte el enchufe cordon de CA a otro voltaje que no sea el especificado (120V 60Hz). Utilice solamente el cordon eléctrico suministrado.
- Si el cordon de CA polarizada no se ajusta en un tomacorriente de CA no polarizada, no intente limar ó cortar las clavijas. Es responsabilidad de usuario hacer que un electricista reemplace el tomacorriente inadecuado.
- Si usted causa una descarga estática cuando toca la unidad y este falla, simplemente desenchufe la unidad del tomacorriente, espere algunos minutos y enchufela otra vez. La unidad deberá funcionar normalmente.
Indice
Antes de utilizar su aparato
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .... 3
AVISO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS....5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD......6
Cómo instalar el soporte 7
Cómo quitar el soporte ....7
Características....8
Fuente de alimentación....8
Indice 9
Ubicación de los controles....10
Conexiones de la antena 12
Conexiones de TV por cable....12
Operación del TV
Guía rápida para el manejo de menú....14
Otras funciones prácticas....15
Memorización de canales....16
Comprobación de la intensidad de la señal digital....17
Para asignar etiquetas a los canales....17
Etiquetado de entradas de video....17
Ajuste del Parental Control....17
Subtítulos....19
Subtítulos avanzados....20
Cambio de aspecto....20
Pausa en directo....21
Información adicional
Conexiones a otros equipos ....22
Disturbios de recepción 25
Solución de problemas 26
Especificaciones 27
GARANTIA LIMITADA 28

Indicador Power
Rojo: Standby
Verde: Encendido
Lado derechoParte delantera

Para visualizar la pantalla de menú.
Presione VOL (VOLUME) +/- y mantenga presionado durante 1 segundo aproximadamente, a continuación aparecerá el menú.
Botones CH (CHANNEL) ∧/vbotones VOL (VOLUME)
+/- y botón INPUT/ENTER pueden emplearse para seleccionar la configuración deseada en el menú.

Control remoto

1.Botón POWER - Pulse para encender o apagar el TV.
2.Botón AUDIO - Pulse para cambiar el idioma de audio.
3.Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite acceso directo a cualquier canal del TV.
4.Botón -- Este botón es el botón “-” que se utiliza cuando se seleccionan canales digitales.
5.Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de función en la pantalla.
Antes de usar el control remoto deben instalarse las pilas.
- Abra la tapa del compartimiento de las pilas.

- Instale dos pilas "AAA" (suministrado).

- Recoloque la tapa del compartimiento.
6.Botones CURSOR ▲/▼/◄/► - Permiten navegar y seleccionar las funciones de menú del TV.
7.Botón ENTER - Pluse para entre o seleccionar funciones el menú en pantalla.
8.Botón EXIT - Pulse para salir del menú en pantalla.
9.Botones VOL (VOLUME) + / -- Presione el botón + para aumentar, o el botón - para disminuir el volumen.
10.Botón LAST CH - Al pulsar este botón puede ir al canal seleccionado anteriormente. Pulse nuevamente para volver al canal que estaba viendo.
11.Botón de silenciamiento (MUTE) - Para silenciar el sonido, pulse el botón una vez. El TV quedará en silencio y el simbolo "Mute" aparecerá en la pantalla. La función de silencio se desactiva al pulsar MUTE nuevamente o al pulsar VOL (VOLUME) + o -.
12. Botón SLEEP - Para programar el apagado automático de la TV pasado cierto tiempo utilice el botón SLEEP del mando a distancia.
13.Botón C.C. - Presione este botón para visualizar la pantalla del menú de Closed Captions.
14.Botón DISPLAY - Al pulsar este botón la pantalla muestra la información actual.
15.Botón INPUT - Presione para cambiar la entrada externa.
16.Botón ASPECT - Presione para cambiar el tamaño de la imagen.
17. Botones CH (CHANNEL) ∧/∨ Pulse para cambiar los canale en el TV.
18.Botones de control de Pausa en directo - Ver página 21.
Utilice dos pilas de tamaño "AAA". Las pilas duran aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o cuando el funcionamiento del control remoto sea errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el control remoto:
- Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.
- Asegúrese de colocar correctamente la polaridad como está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas pueden causar daño al control.
- No mezcle distintos tipos de pilas (p.ej. alcalinas y carbono-cinc o recargables) o pilas viejas con pilas nuevas.
- Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo, saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de electrolito.
- No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las instrucciones del fabricante de pilas.)
- Tenga cuidado al introducir las pilas para evitar cualquier daño en las mismas. Si el muelle del mando a distancia continúa en contacto con un extremo de una pila dañada, puede producirse un cortocircuito. Nunca utilice pilas dañadas ya que pueden calentarse y ser muy peligrosas.
Conexiones de la antena
Si usted está utilizando una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones de abajo que correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV por cable (CABLE), vea la “Conexiones de por TV cable”.
Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios)

Conecte el cable de 75 ohmios de la antena combinada de VHF/UHF en el toma de la antena.
Conexiones de TV por cable
Este aparato posee amplios límites de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los canales TV por cable sin utilizar una caja convertidora de TV por cable. Algunas de las compañías de TV por cable ofrecen “canales pagados premiados” en los cuales la señal ha sido codificada. La decodificación de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un mecanismo decodificador que lo suministra generalmente la compañía de cable.
Para abonados al servicio básico de TV por cable

Para el servicio básico TV por cable y cuando no es necesario un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de 75 ohmios al toma de la antena en la parte trasera del aparato.
Para abonados al servicio codificado de TV por cable
Si usted es abonado a un servicio de TV por cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial entrante de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Utilizando otro cable coaxial de 75 ohmios conecte el toma de salida del convertidor/caja decodificadora al toma de la antena del aparato. Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el aparato al canal de salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para seleccionar los canales.

flowchart
graph LR
A["Cable entrante de 75 ohmios de TV por cable"] --> B["Convertidor/Decodificador"]
B --> C["Cable de 75 ohmios el aparato"]
C --> D["Toma de antena"]
Para abonados al servicio de TV por cable básico no codificado con canales premiados codificados
Si usted está abonado a un servicio de TV por cable en el cual los canales básicos no están codificados y los canales premiados requieren el uso de un convertidor/caja decodificadora, puede desear utilizar un divisor de señales y una caja de conmutación A/B (disponible en las compañías TV por cable o en las tiendas de artículos electrónicos). Vea las conexiones mostradas abajo. Con el conmutador en la posición "B", usted puede sintonizar directamente cualquiera de los canales no codificados en su aparato. Con el conmutador en la posición "A", sintonice su aparato a la salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para sintonizar los canales codificados.

flowchart
graph LR
A["Cable entrante de 75 ohmios de TV por cable"] --> B["Divisor"]
B --> C["Convertidor/Decodificador"]
B --> D["Commutador A/B"]
D --> E["A/B"]
E --> F["Cable de 75 ohmios el aparato"]
F --> G["Toma de antena"]
Configuración inicial
El menú de Auto Setup aparece la primera vez que enciende la TV, y le ayuda a seleccionar el especificar la opción Air/Cable, y programar sus canales de forma automática.
IMPORTANTE: ¡Cerciórese de que la antena o sistema de cable de TV este conectado!
1 Para encender el aparato, presione POWER. (El indicador POWER en el frente de la unidad cambia a verde. Puede llevar aprox. 10 segundos para que aparezca una imagen en la pantalla.) La función de Auto Setup comienza.

2 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "TV Location", luego presione ◀ o ▶ para seleccionar "Home" o "Store". Este producto cumple con ENERGY STAR en modo predeterminado de ajuste para Home.
NOTA:
- Esta unidad se ha configurado para Tienda el brillo. Este ajuste no cumple con ENERGY STAR. Reduzca el brillo y el consumo de energía, use 'Casa'. Este ajuste cumple con ENERGY STAR.
- Puede que el aparato no cumpla los estándares de ENERGY STAR después de realizar un Reset o se ajuste el Backlight.
3 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "E-POP Demo", luego presione ◀ o ▶ para seleccionar "On" o "Off". On: un botón de introducción de la característica TV aparecerá en la parte inferior de la pantalla. Off: apaga la característica del E-POP Demo.
4 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "Source", luego presione ◀ o ▶ para seleccionar "Air" o "Cable".
5 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "Scan", luego presione ▶ o ENTER.
6 Ahora el "Auto Setup" comienza. Después de completar la Auto Setup, el canal de TV aparece en la pantalla. - Dependiendo del estado de la recepción, se puede tardar hasta 30 minutos en completar la memorización de los canales digitales por cable. Por favor, deje que el proceso se complete sin interrupciones.
NOTA:
- Si usted presiona EXIT en el proceso de "Auto Setup", la Auto Setup se detiene y cambia a la pantalla normal.
- Cuando usted hace una selección del menú, los cambios se producen de inmediato. Usted no tiene que presionar EXIT para ver los cambios.
- Si E-POP está encendido (ON) en Auto Setup, para apagarlo (OFF), configure el TV como entrada de TV y luego configure "E-POP Demo" en el menú Auto Setup como "Off".
Operación del TV
1 Para encender el aparato, presione POWER. (El indicador POWER en el frente de la unidad cambia a verde. Puede llevar aprox. 10 segundos para que aparezca una imagen en la pantalla.)
2 Ajuste el nivel de volumen presionando VOL + o -. El nivel de volumen será indicado en la pantalla por medio de barras azules. A medida que el volumen aumenta, se incrementan el número de barras. Si se reduce el volumen, el número de barras azules también disminuye.
3 Ajuste el Source a la posición apropiada (Vea "Selección de Air/Cable" en la página 16).
4 Presione el Botones de selección directa de canal (0-9, -) para seleccionar el canal. (Si presiona solamente el número de canal, la selección de canal se demorará unos segundos.)
PARA SELECCIONAR CANALES ANALÓGICOS
1-9: Presione 1-9 según requerido. Ejemplo, para seleccionar canal 2, presione 2, luego presione ENTER.
10-99: Presione 2 dígitos en el orden que corresponda.
Ejemplo, para seleccionar canal 12, presione 1, 2,
luego presione ENTER.
100-135: Presione 3 dígitos en el orden que corresponda. Ejemplo, para seleccionar canal 120, presione 1, 2, 0, luego presione ENTER.
PARA SELECCIONAR CANALES DIGITALES
Presione los primeros 1-3 dígitos, luego presione botón –, seguido por los restantes números.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 15-1, presione 1, 5, -, 1, luego presione ENTER.
- Cuando se selecciona un canal únicamente de audio, en la pantalla se visualizará "Audio only" (Audio solamente).
- Si selecciona una señal digital débil, se desplegará "Weak Signal or Channel not available." (Señal debil o canal no disponible.) en la pantalla.
- El mismo programa puede estar disponible en un canal analógico o en un canal digital. Elija el formato que desee ver.
- Cuando seleccione un canal al cual no está suscrito, en la pantalla se visualizará "Digital channel is encrypted" (El canal digital está codificado).
CANALES DE VHF/UHF/CABLE
- Si se ha seleccionado un canal sin emisión, el sonido se silenciará automáticamente.
- Puede llevarle unos segundos que la imagen de un canal digital aparezca en la pantalla luego de ser seleccionado.
Seleccionando la fuente de entrada de vídeo
Para ver la señal de otro dispositivo conectado a su TV, tal como un reproductor de VCR, presione INPUT, después presione ▲ o ▼ o los correspondientes Botones numéricos (0-6), luego presione ENTER. Podrá seleccionar TV, Video1, Video2, Component, HDMI1, HDMI2 o PC dependiendo qué conectores de entrada usted usó para conectar sus dispositivos.
![Input List 0.TV 1.Video1 2.Video2 3.Component 4.HDMI1 5.HDMI2 6.PC [0-6]:Select](/content/2026/05/1049263/images/6c9f60a60282651f2ca1ccee3bfa36380a4c31369867534d2f881184a0c16fcd.jpg)
CHXV
Presione y libere CH. la unidad se detendrá automáticamente en el siguiente canal almacenado en la memoria. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser almacenados en la memoria del televisor. Vea "Memorización de canales" en la página 16.
Display
Presione DISPLAY para ver en pantalla la información actual.
Si el televisor recibe una señal digital, presione este botón para consultar la información digital.

- Número de canal • Nombre de la estación
- Etiqueta del canal • Nombre de la emisión (si está memorizada) • Tipo de señal
- Clasificación del
- Parental Control
- Idioma del audio
- Tamaño de imagen
- Temporizador de - Pantalla de Pausa en Directo auto apagado
- Guía de programa
- Resolución
Cuando el TV recibe una señal analógica, se despliega la información analógica.

- Número de canal
- Etiqueta del canal
- Clasificación del Parental Control (si está memorizada)
- Temporizador de auto apagado • Tipo de señal
- Información de audio
- Tamaño de imagen
(Stereo, SAP o Mono) • Resolución
Presione DISPLAY de nuevo para volver a la imagen del televisor.
NOTA:
- Después de unos pocos segundos, la pantalla DISPLAY vuelve a la operación TV normal automáticamente.
Canal Anterior (LAST CH)
Este botón le permite retroceder hasta el último canal sintonizado al presionar el botón LAST CH. Presione LAST CH otra vez para regresar al último canal que estaba mirando.
Silenciamiento (MUTE)
Presione MUTE botón para silenciar el sonido. El sonido del aparato será silenciado y en la pantalla aparecerá la indicación "Mute". El sonido puede ser devuelto a su nivel original presionando otra vez este botón o uno de los botones VOL + o -.
Auto Apagado (SLEEP)
Para programar el apagado automático de la TV pasado cierto tiempo utilice el botón SLEEP del control remoto. El reloj contará 10 minutos cada vez que presione el botón SLEEP (Off, 0h 10m, 0h 20m, ..., 2h 0m). Después de programar el tiempo de auto apagado, el display aparecerá brevemente cada 10 minutos antes para recordarle que el tiempo de auto apagado está en función. Para confirmar el tiempo del temporizador de apagado, presione el botón SLEEP y el tiempo restante aparecerá brevemente. Para cancela el temporizador de auto apagado, presione SLEEP repetidamente hasta que quede en Off.
Guía rápida para el manejo de menú
Ejemplo: Seleccionar Menu Language.
1 Presione INPUT para seleccionar modo TV.
2 Presione MENU. Aparece la pantalla del menú.

3 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "Setup", luego presione ▶ o ENTER.
4 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "Menu Language", luego presione ◀ o ▶ para seleccionar el idioma deseado.
En las siguientes páginas de menú se procede de la misma forma que aquí.
5 Pulse EXIT para volver a la pantalla normal.
NOTA:
- Si no se pulsan teclas por mas de approx. 60 segundos, el menú desaparece automáticamente.
Otras funciones prácticas
Puede cambiar la configuración predeterminada presionando el botón MENU en control remoto, después seleccione uno de los iconos en la parte izquierdo del menú - siga las instrucciones en la pantalla para configurar sus preferencias.
| Icono Elementos seleccionados Consejo de confi guración | |||
| Video Picture Mode Dynamic Imagen brillante y dinámica (ajuste de fábrica) | |||
NOTA:
*1 Si no hay señal de entrada en los modos PC, después de 1 minuto la función Auto Shut Off será activada.
La configuración "PC Standby" es prioritaria cuando se está en modo PC.
*2 Puede que el aparato no cumpla los estándares de Energy Star después de realizar un Reset o se ajuste el Backlight.
Memorización de canales
Este aparato está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del aparato. Para usar el aparato con una antena, ajuste la opción de aparato al modo Air. Al salir la unidad de fábrica la opción de menú de Source se ajusta al modo de Cable.
Selección de Air/Cable
1 Seleccionar "Channel ⇒ Auto Channel Scan ⇒ Source".
- Puede llevarle unos segundos que la imagen de un canal digital aparezca en la pantalla luego de ser seleccionado.
Programar Canales
1 Seleccionar "Channel ⇒ Auto Channel Scan ⇒ Scan", luego presione ▶ o ENTER.

2 El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles en su área.
- Puede llevar de 15 a 25 minutos completar la memorización de los canales de cable digitales.
- Dependiendo de la condición de recepción, la barra indicadora puede no avanzar durante varios minutos, sea paciente.
NOTA:
- La memorización de los canales se logra mejor durante las horas de máxima audiencia “PRIMETIME”, ya que la mayoría de las estaciones están transmitiendo señales digitales. La memorización de canales se puede lograr solamente mientras una estación está transmitiendo una señal digital para programar ese canal en la memoria.
- Si no está seguro de los canales digitales disponibles en su área, puede visitar www.antennaweb.org para recibir una lista basada en su dirección o código zip. Si necesita mayor asistencia puede llamar a nuestra línea de servicio al cliente con cobro revertido al 01-800-703-0885 (MÉXICO), 1-800-289-0981 (ESTADOS UNIDOS/CANADÁ).
- Nuevos canales digitales se pueden agregar a su área en forma periódica, se recomienda realizar el procedimiento "Scan" de forma regular.
Agregando Canal Digital
En el caso de que encuentre un canal no registrado, puede agregarlo a la memoria de canales.
1 Sintonice el nuevo canal.
2 Seleccionar "Channel⇒ Channel Manager⇒ Add Digital Channel", luego presione ▶ o ENTER.

3 El nuevo canal se agregará a la memoria de canales.
Ver/Omitir canal
Puede seleccionar el canal que quiere omitir.
1 Seleccionar "Channel ⇒ Channel Manager ⇒ View/Skip", luego presione ▶ o ENTER.
2 Para seleccionar el canal que quiere pasar por alto, presione ▲ o ▼.

3 Presione ◀ o ▶ para seleccionar "View" (ver) o "Skip" (omitir), dependiendo de la función que quiera ejecutar.
4 Repita los pasos 2 - 3 para otros canales que desee agregar o eliminar.
Eliminar Todo
Se eliminan todos los canales de la memoria de canales.
Seleccionar "Channel ⇒ Channel Manager ⇒ Clear All", luego presione ▶ o ENTER.

Comprobación de la intensidad de la señal digital
Esta TV le permitirá ver el medidor de señal digital para canales digitales.
1 Seleccionar "Channel ⇒ Signal Meter", luego presione ▶ o ENTER.
2 El medidor de intensidad de la señal digital aparecerá. Si es necesario, ajuste la dirección de la antena para obtener la máxima intensidad de la señal.

NOTA:
- La función de medidor de señal no está disponible para canales analógicos.
- Al cabo de 240 segundos la pantalla Signal Meter medidor de intensidad de señal se borrará y el TV volverá automáticamente al modo de vista normal.
Para asignar etiquetas a los canales
Las etiquetas de canal aparecen con el número de canal cada vez que enciende el televisor, cambia de canal o pulsa el botón DISPLAY.
Puede utilizar cuatro caracteres cualquiera para identificar un canal.
Para crear etiquetas de canal
1 Seleccionar "Channel ⇒ Channel Labels", luego presione ▶ o ENTER.
2 Presione ◀ o ▶ para seleccionar un canal que quiera rotular, luego presione ▼.

3 Presione ◀ o ▶ repetidamente hasta que el carácter buscado aparezca en primer lugar.

El orden de rotación de caracteres es el siguiente:

Cuando aparezca el carácter que desea utilizar, presione ENTER. Repita este paso con el resto de caracteres. Si desea dejar un espacio en blanco en el nombre de la etiqueta, elija el espacio vacío en la lista de caracteres.
4 Repita los pasos 2-3 para el resto de canales. Puede asignar una etiqueta a cada canal.
5 Cuando termine de ingresar el nombre de la etiqueta, presione EXIT para volver a la imagen normal.
Para eliminar una Channel Label
Luego del paso 2 antedicho, presione ▲ o ▼ para seleccionar "Label Clear", luego presione ▶ o ENTER.
NOTA:
- Las etiquetas de los canales se restablecen luego de presionar "Programar Canales", ver página 16.
Etiquetado de entradas de video
La función Video Label le permite etiquetar cada fuente de entrada de su TV.
1 Seleccionar "Setup ⇒ Video Label", luego presione ▶ o ENTER.
2 Presione ▲ o ▼ para seleccionar una entrada que desee rotular.
3 Presione ◀ o ▶ para seleccionar la etiqueta deseada para esa fuente de entrada.

Nombres de fuentes de video disponibles: - / VCR / DVD / STB / Cable / Satellite / Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC / Blu-ray
Ajuste del Parental Control
Se puede establecer un límite de edad para evitar que los niños vean o escuchen escenas violentas o aquellas Imágenes que decida excluir. La restricción se aplica "TV", "Movie", "CAN ENG Rating" y "CAN FRE Rating" si se transmiten dichos datos. Puede configurar estas restricciones por separado. Para utilizar la función de Parental Control, registre primero una contraseña.
Para registrar una contraseña
1 Seleccionar "Locks", luego presione ▶ o ENTER.
2 Entre la contraseña (4 cifras) con los Botones numéricos (0-9), luego presione ENTER.

Aparece "en lugar del número.
3 Ingrese nuevamente la misma contraseña para confirmar, luego presione ENTER. La contraseña queda registrada.
NOTA:
- Si olvida la contraseña póngase en contacto con Servicio en el teléfono 01-800-703-0885 (MÉXICO), 1-800-289-0981 (ESTADOS UNIDOS/CANADA) para assistancia. Se requerirá su control remoto original.
- Para no olvidarse de la contraseña, anótela y guárdela en un lugar seguro.
Para ajustar el Parental Control
1 Seleccionar "Locks", luego presione ▶ o ENTER.
2 Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. Luego aparecerá el menú Locks.
3 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "Parental Control", luego presione ◀ o ▶ para seleccionar "On".
4 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "Ratings", luego presione ▶ o ENTER. Aparecerá el menú Ratings.
5 Presione ▲ o ▼ para seleccionar cual clasificación se usará, luego presione ▶ o ENTER. Aparecerá cada clasificación debajo.
TV

Puede establecer la clasificación empleando la edad y el género.
Edad:
TV-Y : Todos los niños
TV-Y7 : 7 años o mayor
TV-G : Audiencia general
TV-PG : Con autorización de los padres
TV-14 : 14 años o mayor
TV-MA : 17 años o mayor
Cuando seleccione: TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA, oprimiendo DISPLAY selecciona clasificaciones bajo ellos.
Género:
D : Dialogo
L : Idioma
S : Sexo
V : Violencia
FV : Violencia de fantasía
Movie

G : Todas las edades
PG : Supervisión parental
PG-13 : Supervisión parental menores de 13 años de edad R : Supervisión parental menores de 17 años de edad sugerida
NC-17 : 17 años o mayor
X : Adultos solamente
Clasificaciones canadiense en inglés

Puede establecer la clasificación empleando la edad
E : No se aplica
C : Programación apta para niños menores de 8 años
C8+ : Programación generalmente considerada apta para niños de 8 años en adelante y que pueden ver solos
G : Audiencia General
PG : Supervisión de padres
14+ : La programación contiene temas o contenido que puede no ser apto para menores de 14 años
18+ : Adultos
Clasificaciones canadiense en francés

E : No se aplica
G : General
8 ans+ : 8 + General
13 ans+ : La programación podría ser no apta para niños menores de 13 años
16 ans+ : La programación no es apta para niños menores
de 16 años
18 ans+ : Programación restringida sólo para adultos
6 Presione ▲ o ▼ para seleccionar la clasificación deseada, luego presione ENTER.
7 Presione EXIT para volver a la imagen normal. La función Parental Control ahora está activada.
NOTA:
- La función Parental Control se activa sólo en los programas y cintas que tienen señal de prohibición.
Para cambiar la contraseña
1 En el menú Parental Control, presione ▲ o ▼ para seleccionar "Change Password", luego presione ▶ o ENTER.
Aparecerá la pantalla Change Password.
2 Entre la contraseña nueva con los Botones numéricos (0-9), luego presione ENTER.
3 Ingrese nuevamente la misma contraseña para confirmar, luego presione ENTER.
La contraseña queda registrada.
Descargar el sistema de evaluación adicional Parental Control
Como suplemento para el sistema de evaluación Parental Control, su televisor podrá descargar un sistema de evaluación adicional, cuando esté disponible en el futuro.
Para bajar el sistema de evaluación adicional Parental Control (si está disponible)
1 En el menú Parental Control, presione ◀ o ▶ para seleccionar "Parental Control" en "On".
2 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "Region 5", luego presione ▶ o ENTER.
3 Si el TV no tiene el sistema de evaluación adicional, comenzará a bajarlo, lo que puede llevar algún tiempo hasta que se complete.
4 Configure los límites de evaluación de contenidos preferidos para el sistema de evaluación adicional.
5 Para actualizar la información de clasificación, también necesita "Region 5 Update".
NOTA:
- Puede descargar el sistema de evaluación adicional Parental Control sólo cuando su TV esté recibiendo una señal digital.
- Cuando descargue el sistema de evaluación adicional, puede llevar un tiempo hasta que se complete.
- El sistema de información y evaluación Parental Control no están determinados o controlados por el TV.
- El sistema de evaluación estándar Parental Control está disponible ya sea que el TV reciba una señal digital o no, y bloquea programas analógicos y digitales. Para establecer un nivel de restricción usando el sistema de evaluación estándar Parental Control seleccione Ratings en el paso 4.
- El sistema de evaluación Parental Control que se puede descargar de Internet es una tecnología en evolución y puede variar la disponibilidad, el contenido y la forma.
- No puede seleccionar esta función si el TV no recibe señal digital de la estación que está viendo.
Para borrar todos los ajustes de Parental Control
1 En el menú Parental Control, presione ▲ o ▼ para seleccionar "Reset", luego presione ▶ o ENTER.
Aparecerá la pantalla Reset.
2 Entre la contraseña nueva con los Botones numéricos (0-9), luego presione ENTER. Todos sus ajustes vuelven a la configuración de fábrica.
Subtítulos
¿QUE ES LA RECEPCIÓN DE SUBTÍTULOS?
Este televisor tiene capacidad para decodificar y mostrar los programas de televisión con emisión de subtítulos. Esta función mostrará los subtítulos en pantalla para los usuarios con problemas de audición.
Subtítulos: Este modo de recepción de texto mostrará los subtítulos en pantalla en inglés u otro idioma. Generalmente, los teletextos en idioma inglés se transmiten en CC1 y en otros idiomas se transmiten en CC2.
Ventana de texto: El modo de subtitulado de texto normalmente ocupará la 1/2 de la pantalla con otra información en texto tal como el clima si el programa es compatible con esta función.
1 Seleccionar "Setup ⇒ Closed Captions", luego presione ▶ o ENTER.
2 Presione ◀ o ▶ para ajustar "CC Display" en "On".
On: Se muestran subtítulos en la pantalla.
Off: No se muestran subtítulos en la pantalla.
3 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "Analog Caption" o "Digital Caption".
Cuando selecciona "Analog Caption", puede elegir entre CC1, CC2, CC3, CC4, Text1, Text2, Text3 y Text4.
Cuando selecciona "Digital Caption", puede elegir entre Service1, Service2, Service3, Service4, Service5 y Service6.
4 Presione ◀ o ▶ para seleccionar el modo de Closed Caption deseado para Digital y Analog Caption.
5 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "CC Priority", luego presione ◀ o ▶ para seleccionar "Digital CC" o "Analog CC".
NOTA:
- Según la señal de emisión, algunos textos analógicos funcionarán con una señal de emisión digital. Este paso impide que dos tipos de textos se sobrepongan.
NOTA:
- Si el programa o el vídeo seleccionado no dispone de teletexto, no aparecerá texto en la pantalla.
- Si no hay texto disponible en su área, tal vez aparezca un
rectángulo negro en pantalla. De ser así, ponga CC Display en "Off". - Cuando seleccione la recepción de texto, las leyendas aparecerán durante 10 segundos aproximadamente.
- Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto.
- Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados sin edición, ya que no hay tiempo para la misma. Estas transmisiones no dan tiempo para ediciones.
- Cuando las leyendas estén en pantalla puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían con las leyendas.
- Algunos sistemas de TV por cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.
- Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.
- La pantalla del menú Closed Captions también se visualizará presionando C.C. en el control remoto.
Subtítulos avanzados
Cuando ha seleccionado Custom como método de pantalla, puede configurar las funciones que siguen a continuación:
Esta función está diseñada para personalizar únicamente el teletexto digital.
1 Seleccionar "Setup ⇒ Closed Captions", luego presione ▶ o ENTER.
2 Presione ◀ o ▶ para ajustar "CC Display" en "On".
3 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "Digital CC Preset", luego presione ◀ o ▶ para seleccionar "Custom".
4 Presione ▲ o ▼ para seleccionar "CC Advanced", luego presione ▶ o ENTER.
Aparecerá el menú CC Advanced.
5 Presione ▲ o ▼ para seleccionar el ítem deseado, luego presione ◀ o ▶ para cambiar el ajuste.

Puede seleccionar los siguientes elementos y opciones de configuración.
- No es posible ajustar "Text Color" y "Background Color" con el mismo color simultáneamente.
- No es posible ajustar "Text Opacity" y "Background Opacity" al modo "Transparent".
Cambio de aspecto
Puede exhibir la imagen en su condición óptima mediante la selección de aspecto.
Configuración del tamaño de la imagen
1 Selecionar "Video ⇒ Aspect", luego presione ▶ o ENTER para visualizar el menú Aspect.
2 Presione ▲ o ▼ o los correspondientes Botones numéricos (0-4) para seleccionar el tamaño de la imagen deseado, de la forma descrita en la próxima página.

NOTA:
- El tamaño de la imagen seleccionable puede variar dependiendo de la fuente de entrada o de la señal de emisión.
- La pantalla del menú Aspect también se visualizará presionando ASPECT en el mando a distancia.
Natural
En muchos casos, esta imagen muestra el tamaño estándar 4:3 con una barra lateral negra.

Cinema Wide1 (para formatos de programa 4:3)
Para llenar la pantalla, los bordes derecho y izquierdo se extienden, no obstante, el centro de la imagen permanece próximo a su relación anterior.
Puede que desaparezca el borde superior y inferior de la imagen.

Cinema Wide2 (para programas letter box)
La imagen completa se ampliá de forma uniforme: se estira tanto a lo largo como a la ancho (conserva su proporción original). Puede que desaparezca el borde superior y inferior de la imagen.

Cinema Wide3 (para programas letter box con subtítulos)
Para llenar el ancho de la pantalla, ésta se extiende en horizontal. No obstante; sólo se estira ligeramente por la parte superior e inferior.
Puede que desaparezca el borde superior y inferior de la imagen.

Full (para programas en formato 16:9)
El formato Full permite visualizar el máximo tamaño de la imagen.

Native (solo para el modo de PC)
Detecta la resolución de la señal de la imagen y se mostrará en la pantalla con la misma cantidad de pixeles.

NOTA:
- Algunas transmisiones de alta definición y/o digitales pueden no permitirle cambiar el tamaño de la imagen.
- En el modo HDMI o COMPONENT, con velocidad de escaneado 720p, 1080i o 1080p (sólo HDMI), sólo las funciones tamaño de la imagen Cinema Wide2 y Full están disponibles.
- En modo PC, solamente los tamaños de la imagen Natural, Full y Native están disponibles. En modo PC (WXGA), solamente los tamaños de la imagen Full y Native están disponibles.
Pausa en directo
Puede grabar un programa digital utilizando una unidad de memoria USB. Esta función es adecuada si no desea perderse un programa cuando no está delante del televisor.
Nota: El dispositivo USB conectado debe:
- Tener una memoria mínima aprox. de 100 MB (32 GB máx.).
- Estar formateado como FAT16/32.
- Tener una velocidad de escritura superior a 40Mb/seg.
- Estar vacio.
- No utilice un cable de extensión del USB.
Preparación:
Conecte un dispositivo de almacenamiento externo a un puerto USB.
- Para empezar a grabar, pulseII(PAUSE). La grabación comenzará y la imagen se pausará.
- Para ver un programa en directo pulse ■ (STOP). La imagen en pausa se convierte en un programa en directo y la grabación continúa.
- Para detener la grabación, pulse ■ (STOP) de nuevo mientras visualiza un programa en directo con grabación.
- Para iniciar la reproducción, pulse ▶ (PLAY). El programa grabado empieza a reproducirse. Si desea ver el programa durante la grabación, pulse ▶ (PLAY). Puede ver el programa grabado mientras está grabando el programa actual.
- Para pausar la imagen en reproducción, pulse II (PAUSE)
- Para detener la reproducción, pulse ■ (STOP)
- Para rebobinar hacia delante o hacia detrás, pulse ◀◀ (SKIP-) o ▶▶ (SKIP+).
Pantalla de estado del USB
Pulse DISPLAY mientras ve un canal DTV, o pulse los botones de control de Pausa en directo. Aparecerá la pantalla de estado.
Estado de la reproducción :

Pantalla de mensajes
- Now Live View... Ver el programa en directo
- Now Play View... Ver programa grabado
- Now Pause View... Pausando el programa
- Not Available... Función no disponible
- USB Memory is full...Aviso de que la memoria disponible del USB es inferior a 100MB (Insufficient USB free space...aparecerá cuando se pulsaIII (PAUSE)).
- No Data... Cuando se pulsa▶ (PLAY) y no hay ningún dato grabado en la memoria USB
- USB Memory is unplugged... La memoria USB no está conectada
Para borrar el programa grabado;
Desconecte la memoria USB, grabe otro programa o apague el televisor.
Nota:
- La Pausa en directo no funciona con entradas externas o ATV. Si cambia la señal mientras está grabando un programa (Live View), la grabación se detendrá.
- Durante el modo Vista de reproducción, la selección de entrada o canal ATV no funcionará.
- El tiempo de grabación de la Pausa en directo es de aproximadamente 10 minutos por cada GB para HD o de 30 minutos para SD (dependiendo de los programas).
- El programa grabado no se puede ver en ordenadores ni en otros dispositivos.
- Quizás no pueda utilizarse toda la memoria USB.
- No se asumirá ninguna responsabilidad por pérdida de archivos en dispositivos USB derivados de la conexión a esta unidad.
Conexiones a otros equipos
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en la unidad depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio.
Para conectar la TV a un VCR

flowchart
graph LR
A["VIDEO1"] -->|A entrada de VIDEO/AUDIO| B["Cable de Vídeo/Audio (no suministrado)"]
B --> C["A salida de Vídeo/Audio"]
D["Derecho y Parte trasera del unidad"] --> A
D --> B
Para conectar la TV a un reproductor de DVD con un cable de vídeo componente
Si su reproductor de DVD tiene tomas de salida de vídeo componente, conecte el unidad al reproductor de DVD mediante el cable de vídeo componente (no suministrado).
Derecho del unidad

flowchart
graph LR
A["Component"] -->|Pr| B["Video Audio"]
A -->|Pb| C["Video Audio"]
A -->|Y| D["Video Audio"]
B -->|A entrada de AUDIO| E["A salida de Audio"]
C -->|Cable de Audio (no suministrado)| F["DVD"]
D -->|Cable de vídeo componente (no suministrado)| G["DVD"]
B -->|A entrada de Audio| H["A salida de Audio"]
C -->|Cable de video componente (no suministrado)| I["DVD"]
NOTA:
- La entrada de vídeo componente de esta unidad está prevista para su uso con dispositivos que emitan señales entrelazadas de 480i/1080i y señales progresivas de 480p/720p.
Conexión del TV a una videocámara o a un consola de videojuegos
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en la unidad tal como se indica.
La unidad puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de vídeo. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el manual de instrucciones de cada componente.
Derecho y Parte trasera del unidad

flowchart
graph TD
A["VIDEO VIDEO"] --> B["VIDEO VIDEO1"]
A --> C["L-AUDIO-R"]
B --> D["Cable de Video/Audio (no suministrado)"]
C --> D
D --> E["Console"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
Conexiones a otros equipos (continuación)
Para conectar la TV a un sistema de audio
Esta conexión le permite usar un amplificador de audio y altavoces externos, y ajustar el nivel de audio usando el mando a distancia del TV. Para controlar el audio, encienda el TV y el amplificador de estéreo, y desconecte los altavoces incorporados del TV (ver página 15).

NOTA:
- Para poder escuchar el sonido cuando se utiliza un amplificador exterior de audio, el volumen del televisor y del amplificador debe estar ajustado por arriba de 0 (cero).
- Por ejemplo, si el volumen del TV está en 0 no escuchará ningún sonido, aun si el volumen del amplificador está en su nivel máximo.
Cómo utilizar un Amplificador AV con sonido digital integrado
Si está utilizando un Amplificador AV con surround digital integrado, puede disfrutar de los distintos sistemas de audio, incluyendo el audio con Dolby Digital Surround que hasta ahora sólo se podía disfrutar en los cines.
A continuación se muestra cómo conectar un amplificador AV con decodificador Dolby Digital Integrado, etc.

flowchart
graph TD
A["Parte trasera del unidad"] --> B["OUT DIGITAL AUDIO COAXIAL"]
B --> C["A salida de DIGITAL AUDIO COAXIAL"]
B --> D["Cable digital coaxial (no suministrado)"]
B --> E["A la entrada de audio digital coaxial"]
B --> F["Amplificador AV con decodificador digital incorporado"]
F --> G["Altavoz delantero (izquierdo)"]
G --> H["Altavoz central"]
H --> I["Altavoz ambiental (izquierdo)"]
H --> J["Altavoz ambiental (derecho)"]
G --> K["Altavoz delantero (derecho)"]
K --> L["TV"]
L --> M["Altavoz subgraves"]
NOTA:
- Cuando se sintonice una emisión digital, esta unidad no funcionará si se utiliza conjuntamente con audio DTS o audio MPEG. No habrá reproducción de sonido si se conecta a un amplificador AV con decodificador DTS incorporado o decodificador MPEG.
Para conectar la TV a un HDMI o a un dispositivo DVI
La entrada HDMI recibe audio digital y vídeo no comprimido desde un dispositivo HDMI o vídeo digital no comprimido desde un dispositivo DVI. Si se conecta un dispositivo DVI a un cable adaptador HDMI-a-DVI, sólo transfiere la señal de vídeo. Se requieren cables de audio separados.
Parte trasera y Derecho del unidad

flowchart
graph LR
A["PC/DVI AUDIO"] -->|A entrada de HDMI| B["Cable HDMI (conector tipo A) (no suministrado)"]
B --> C["A salida de HDMI"]
C --> D["Dispositivo HDMI"]
A -->|Cable de Audio (no suministrado)| E["A salida de DVI"]
F["Cable adaptador HDMI-a-DVI (conector HDMI tipo A) (no suministrado)"] --> C
NOTA:
- Cuando use el HDMI1/DVI IN para conectar sus dispositivos HDMI o DVI, debe seleccionar la correspondiente fuente de entrada de audio (HDMI o DVI) en la pantalla del menú (ver página 15). De otra forma, sólo verá la imagen sin sonido.
Para conectar la TV a un PC (ordenador personal)
Antes de conectar la TV al PC, cambie el ajuste de la resolución del PC y la velocidad de actualización (60 Hz).
Conecte un extremo del cable VGA (macho a macho) a la tarjeta de vídeo del PC y el otro extremo al conector VGA del monitor PC MONITOR IN de la parte posterior de la TV. Fije los conectores con firmeza con los tornillos de la clavija. En el caso de un equipo multimedia, conecte los cables de audio a las salida de audio del ordenador y al conector de AUDIO IN del toma PC/DVI AUDIO IN del TV. Puede también conectar la PC con el cable HDMI. Si utiliza el cable HDMI, no tiene que conectar el cable de audio. Si utiliza el cable DVI-a-HDMI, por favor conecte el cable de audio de la misma manera que con el cable VGA.
Presione INPUT en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
Encienda el equipo. La TV se puede utilizar como monitor para PC.
Parte trasera y Derecho del unidad

flowchart
graph TD
A["PC MONITOR"] -->|A entrada de PC/DVI AUDIO| B["PC"]
C["HDMI"] -->|A entrada de PC MONITOR| D["Cable VGA (no suministrado)"]
D --> E["Cable de Audio (no suministrado)"]
F["PC"] --> G["Cable HDMI (no suministrado)"]
G --> H["A entrada de HDMI"]
H --> I["Cable VGA (no suministrado)"]
Modos de visualización del monitor
Modo Resolución Velocidad de actualización
VGA 640x480 60/72/75Hz
VGA 720x400 70Hz
Para volver al modo normal
Vuelva a pulsar INPUT.
NOTA:
- Las imágenes visuales en la pantalla tendrán aspecto diferente en el modo PC y en el modo otro.
- Si no existe señal de vídeo desde el ordenador cuando la unidad está en modo PC, la leyenda "No signal", aparecerá en la pantalla del TV.
Disturbios de recepción

RUIDO DE ENCENDIDO:
Pueden aparecer puntos negros o rayas horizontales, la imagen puede variar o moverse. Usualmente causado por interferencia de un sistema de arranque de un auto, lámparas de neón, taladros eléctricos, y otros aparatos eléctricos.

IMÁGENES FANTASMAS:
Imágenes fantasmas son causadas por señales de televisión siguiendo dos rutas distintas. Una es de incidencia directa y la otra es reflejada en edificios altos, montañas u otros objetos. Cambiando la dirección o posición de la antena puede mejorar la recepción. Imágenes fantasmas también pueden ser causadas por defectos del sistema de la antena tales como cables sin blindaje o al conectar varios aparatos a la misma antena sin usar divisores múltiples de antena.

NIEVE:
Si su receptor esta ubicado en el límite de cobertura de una estación de TV donde la señal es débil, su imagen puede estar empañada con la apariencia de pequeños puntos. Cuando la señal es extremadamente débil, puede ser necesario instalar una antena especial para mejorar la imagen.

INTERFERENCIA DE FREQUENCIAS DE RADIO:
La interferencia produce ondas o rayas diagonales, y en algunos casos, causa pérdida de contraste en la imagen.
PREVENCIÓN DE OBSTACULOS PARA RECEPTORES DE RADIO
Esta televisión ha sido diseñada conforme a las normas de la FCC para aparatos de Clase B. Esto para prevenir problemas a los receptores de Radio. Si esta televisión causa problemas a un receptor de Radio siga los siguientes pasos:
- Mantenga la televisión lejos del Radio.
- Ajuste la antena del Radio con el fin de no recibir interferencia.
- El cable de la antena del Radio debe mantenerse lejos de la televisión.
• Use cable coaxial para la antena.
Usted puede comprobar si esta televisión interfiere en los receptores de Radio apagando todos los equipos excepto la TV. Si usted encuentra un problema al recibir el Radio al estar usando la television, siga las instrucciones mencionadas arriba.

IMAGEN DIGITALIZADA O CUADRICULADA (ENTRADA DIGITAL):
Puede aparecer imagen cuadriculada puede aparecer en una parte o en toda la pantalla. Usualmente causado por interferencia de un sistema de arranque de un auto, lámparas de neón, taladros eléctricos, fantasmas de la imagen y señales de recepción débiles o pérdidas.

IMAGEN OBSCURA:
Al recibir canales digitales usando una antena y esta señal sea muy débil, la imagen aparecerá obscura, puede ser necesario mejorar su sistema de antena.
NOTA:
- El Televisor puede generar distorsión de sonido en dispositivos externos tales como una radio. Favor de separar el equipo de radio del televisor y ponerlo a una distancia considerable.
Solución de problemas
Consulte la siguiente lista de localización de errores si experimenta problemas con su TV. Consulte con su concesionario local o tienda de servicio si continúan los problemas. Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones cuando utilice el equipo con otros aparatos.
| SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN | |
| El TV no funciona. | Verifique que el cable de alimentación esté conectado.Pruebe con otro tomacorriente de CA.La alimentación está desconectada; revise el fusible o el interruptor automático.Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al cabo de una hora. |
| Sonido de baja calidad o ausencia de sonido. | La estación o el servicio de TV por Cable están con problemas; sintonice otra estación.Verifique los ajustes de volumen (Volume o Mute).Determine si hay posibles fuentes de interferencia. |
| Imagen de baja calidad o ausencia de imagen. | La estación o el servicio de TV por Cable están con problemas; sintonice otra estación.Verifique que haya canales almacenados en la memoria.Revise las conexiones de la antena o sistema TV por Cable; reoriente la antena.Determine si hay posibles fuentes de interferencia.Verifique los ajustes de los controles de imagen. |
| Mala recepción en algunos canales. | La estación o el servicio de TV por Cable están con problemas; sintonice otra estación.Verifique que haya canales almacenados en la memoria.La señal de la estación es débil; reoriente la antena.Determine si hay posibles fuentes de interferencia. |
| Mala definición de los colores o ausencia de color. | La estación o el servicio de TV por Cable están con problemas; sintonice otra estación.Verifique que haya canales almacenados en la memoria.Verifique los ajustes de los controles de imagen.Revise las conexiones de la antena o sistema TV por cable; reoriente la antena.Determine si hay posibles fuentes de interferencia. |
| La imagen presenta oscilación o desplazamiento. | La estación o el servicio de TV por Cable están con problemas; sintonice otra estación.Verifique que haya canales almacenados en la memoria.El servicio TV por Cable está transmitiendo una señal codificada.Ajustar antena. |
| SÍNTOMA POSSIBLE SOLUCIÓN | |
| Problemas con la pantalla en emisiones digitales. | Compruebe la potencia de la señal digital. |
| No hay recepción de TV cable. | Revise todas las conexiones del sistema TV por Cable.Ajuste la opción Air/Cable al modo Cable.La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación. |
| Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla. | Controle las conexiones de la antena, ajuste o redireccione la antena.Determine si hay posibles fuentes de interferencia. |
| La recepción no es posible más allá del canal 13. | Asegúrese de que la opción de menú Source está en el modo apropiado.Si está usando una antena, revise las conexiones de la antena de UHF. |
| El control remoto no opera. | Las pilas están débiles o agotadas, o han sido insertadas en forma incorrecta.El mando a distancia está fuera del alcance, acérquese a la TV (15 pies).Asegúrese de apuntar la unidad de control remoto hacia el sensor de control remoto.Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y la TV.Verifique que el cable de alimentación esté conectado. |
| El televisor se apaga. | El temporizador de desactivación automática ha sido activado.El suministro de energía se ha interrumpido. |
| La función de subtítulo cerrado no está activada. | Estación de TV está experimentando problemas o programa sintonizado no está en modo de subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal.Verifique la conexión de TV por Cable o antena VHF/UHF, reposicione o gire la antena.Configure Subtítulos Ocultos en el menú. |
| El idioma deseado no se muestra. | Seleccione el idioma apropiado en las opciones del menú. |
| No se puede borrar. | Establecer el “E-POP Demo” en el menú Auto Setup para “Off”.Para acceder a Auto Setup, el TV debe estar en la entrada de TV. |
PARA SERVICIO AL CLIENTE, AYUDA ADICIONAL PARA LA INSTALACION Y PARA LA OPERACION, O PARA ORDENAR ACCESORIOS POR FAVOR LLAME:
01-800-703-0885 (México), 1-800-289-0981 (Estados Unidos/Canadá)
CUANDO LLAME A SERVICIO AL CLIENTE, POR FAVOR TENGA A MANO EL NÚMERO
DE SU MODELO
O ESCRIBA A:
ORION SALES, INC.
3471 N. UNION DR
OLNEY, ILLINOIS 62450
Especificaciones
| GENERALIDADES | |
| Fuente de alimentación 120V CA, 60 Hz | |
| Consumo de energía En funcionamiento : 49 VatiosEn espera : 0,3 Vatios | |
| Peso 4,7 kg (10,4lbs) | |
| Dimensiones Anchura : 662,3mm (26-1/16 pulgadas)Altura : 429 mm (16-15/16 pulgadas)Profundidad : 170 mm (6-11/16 pulgadas) | |
| Temperatura de operación | 5°C - 40°C |
| Humedad defuncionamiento | Menos de 80% RH |
| TELEVISOR | |
| Tamaño del panel 29" clase/28,50" diagonal (724,0 mm) | |
| Tipo de pantalla Panel LCD en color TFT de transmisión | |
| Número de pixeles 1366(H) x 768(V) | |
| Sistema de transmisión Sistema | US MATSC estándar (8VSB), QAM |
| Canales de recepción VHF 2-13 | UHF 14-69CATV 14-36 (A)-(W)37-59 (AA)-(WW)60-85 (AAA)-(ZZZ)86-94 (86)-(94)95-99 (A-5)-(A-1)100-135 (100)-(135)01 (4A) |
| Tipo de sintonizador | Frecuencia sintetizada |
| Entradas | Video: 1,0 V (p-p),75 ohmiosAudio: -8 dBm/50k ohmiosVideo de componentes: (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohmios(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohmiosHDMI: Compatible con HDMI (conector de tipo A)Compatible con HDCPCompatible con E-EDIDVelocidades de rastreo sugeridas: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080pAudio HDMI: PCM de 2 canalesvelocidad de muestreo de 32/44,1/48 kHz16/20/24 bits por muestraMonitor del PC: Mini-Dsub 15pinAntena: Cable coaxial de entrada de VHF/UHF 75 ohmios |
| Salidas | Audio: 0-600mV/1k ohmAudio digital: 0,5 V (p-p), 75 ohmios terminados |
| Altavoces | 40,6 mm x 121,9 mm (1-5/8 pulgada x 4-13/16 pulgadas), 8 ohmios x 2 |
| Potencia de salida de audio | 5,0 Vatios + 5,0 Vatios |
| ACCESORIOS | Control RemotoPilas (AAA) x 2SoporteTornillos para Soporte (4x16mm (5/32x5/8 pulgadas)) x 4Guía de operacionQuick Start Guide |
- El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso.
- Para información sobre otros productos, por favor visite nuestro sitio web en www.hitachi.us
HITACHI
GARANTIA LIMITADA
29" LED HDTV
ORION AMERICA, INC ("ORION") garantiza este producto contra defectos en sus materiales o de fabricación, bajo condiciones nomales de uso, por un período de 12 meses a contar de la fecha de compra original, solamente en los Estados Unidos, Canadá y México.
En caso de que sea necesario realizar una reparación durante este período de esta garantía debido a un defecto de fabricación o a un fallo de funcionamiento durante los 12 primeros meses a partir de la fecha de compra original, ORION ofrecerá un servicio de reparación, previa entrega del producto, en un Centro de Servicio Independiente autorizado por ORION sin coste alguno. Asimismo, si una pieza original falla debido a un defecto de material y fabricación durante 1 año a partir de la fecha de compra original sustituiremos la pieza defectuosa siempre que el defecto o el fallo de funcionamiento severifiquen con el comprobante de compra fechado.
En todo el país hay Centros de Servicio Independientes autorizados. Para localizar el más cercano a usted, LLAME SIN CARGO al: 01-800-703-0885 (México), 1-800-289-0981 (Estados Unidos/Canadá). ORION no se hace responsable por los daños derivados del transporte de este aparato. Si no hay un centro de servicio independiente autorizado por ORION en su localidad, llame al 01-800-703-0885 (México), 1-800-289-0981 (Estados Unidos/Canadá) para recibir asistencia.
Nota: Esta garantía quedará nula cuando el producto:
(a) Sufra daños por negligencia, uso indebido, maltrato o accidente.
(b) Sea usado con fi nes comerciales o para alquiler.
(c) Modifi cado o reparado por otra persona que no sea un Centro de Servicio Independiente autorizado por ORION para la realización de reparaciones de garantía en esta clase de productos o por un Centro de Servicio de Fábrica de ORION.
(d) Sufra daños debido a que ha sido conectada en forma incorrecta a equipos de otros fabricantes.
Esta garantía no cubre:
(a) Daños a equipos no debidamente conectados al producto.
(b) Los costos de envío del producto a un centro de servicio independiente autorizado por ORION o al centro de servicio de fábrica de ORION.
(c) Daños o mal funcionamiento de la unidad debido a uso indebido, maltrato o negligencia por parte del cliente, o cuando éste no ha seguido las instrucciones de operación incluidas con el producto.
(d) Ajustes comunes del producto que puedan ser efectuados por el cliente según lo descrito en el manual de instrucciones.
(e) Problemas de recepción de señal causados por antena externa o sistemas de cable.
(f) Remocion o reinstalacion de la unidad de cualquier soporte de montaje para servicio o cualquier otro proposito.
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE Y SOLO TIENE VALIDEZ PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Y NO SE EXTIENDE A LOS SUBSIGUIENTES PROPIETARIOS DEL PRODUCTO. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN, ESTA LIMITADA EN SU DURACIÓN AL PERIODO DE LA GARANTÍA EXPRESA INDICADA AL PRINCIPIO, COMENZANDO DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL EN EL COMERCIO DETALLISTA Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA A TÍTULO EXPRESO O IMPLÍCITO SE APLICARA A ESTE PRODUCTO UNA VEZ TRANSCURRIDO DICHO PERIODO. ORION NO DA NINGUNA GARANTÍA EN CUANTO A LA CONVENIENCIA DEL PRODUCTO PARA NINGÚN PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR.
ORION, HITACHI AMERICA, LTD. NI NINGUNA DE SUS RESPECTIVAS FILIALES O EMPRESAS MATRICES SERÁ RESPONSABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO, SEAN ESTOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES O RESULTANTES QUE SURJAN DEL USO O EN RELACIÓN AL USO DE ESTE PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLAMENTE EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Y MÉXICO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALS ESPECÍFICOS, SIN EMBARGO, USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN. ALGUNAS JURISDICCCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN GARANTÍAS O EXCLUSIONES IMPLICADAS DE DAÑOS CONSECUENTES, POR LO TANTO PUEDE QUE ÉSTAS RESTRICCIONES NO APLICEN A USTED.
ORION AMERICA, INC.
3471 N. UNION DR.
OLNEY, ILLINOIS 62450