SONY RDP-XA700IPN - Estación de acoplamiento de audio

RDP-XA700IPN - Estación de acoplamiento de audio SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RDP-XA700IPN SONY en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY RDP-XA700IPN - page 65
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Estación de acoplamiento de audio
Marca Sony
Modelo RDP-XA700IPN
Dimensiones (L x A x P) 401 x 176 x 160 mm
Peso 3,4 kg
Alimentación Adaptador de corriente 19,5 V CC
Consumo en espera Modo espera de red: reducido
Altavoces 2 satélites de 4,8 cm + subwoofer de 9,0 cm
Potencia de salida 15 W + 15 W + 30 W (distorsión ≤ 10 %)
Conectividad de red Wi-Fi 802.11 b/g, Ethernet 10/100
Entrada auxiliar Minijack estéreo de 3,5 mm (AUDIO IN)
Compatibilidad con iPod/iPhone/iPad iPod touch 5G, iPhone 5, iPad 4, iPad mini, etc.
Función AirPlay Sí, a través de la red Wi-Fi
Carga de iPod/iPhone/iPad Sí, a través de la plataforma de conexión (2,1 A)
Aplicación de control D-Sappli (iOS): ecualizador, temporizadores, reloj
Control remoto Sí, con pila de litio CR2025
Actualización de software Por Internet a través del botón UPDATE
Reinicio Botón ALL RESET en la parte trasera
Mantenimiento Limpiar con un paño seco
Seguridad No exponer al agua, no obstruir las ventilaciones
Temperatura de funcionamiento No especificada, uso en interiores
Accesorios incluidos Control remoto, adaptador de corriente, cable de alimentación, guía AirPlay, pila CR2025, tarjeta de garantía

Preguntas frecuentes - RDP-XA700IPN SONY

¿Cómo conectar el dispositivo a mi red Wi-Fi?
Utilice el método WPS (botón WPS en el dispositivo) o la aplicación D-Sappli, o configure manualmente a través de un navegador conectando un cable LAN. Consulte la guía proporcionada.
¿Qué dispositivos puedo conectar a través del dock?
La plataforma de conexión es compatible con iPod touch (5.ª generación), iPhone 5, iPad (4.ª generación), iPad mini y iPod nano (7.ª generación). Los modelos más recientes pueden requerir un adaptador.
¿Cómo usar la función AirPlay?
Asegúrese de que el dispositivo y su iPhone/iPad/iPod touch o iTunes estén en la misma red Wi-Fi. Seleccione "SONY: RDP-XA700IPN" en el menú AirPlay de su dispositivo o iTunes.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Verifique la pila (CR2025); reemplácela si es necesario. Dirija el control remoto hacia el sensor frontal y retire los obstáculos. Aleje el dispositivo de la luz solar directa.
¿Cómo ajustar el volumen?
Use las teclas VOLUME + y - en el dispositivo o el control remoto. Atención: un volumen demasiado alto a través de AirPlay puede producir un sonido potente.
¿Cómo actualizar el software del dispositivo?
Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a Internet. Cuando el indicador UPDATE esté verde, mantenga presionada la tecla UPDATE hasta que la actualización comience. No desconecte la alimentación durante la actualización (aproximadamente 20 minutos).
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el adaptador de corriente y el cable de alimentación estén correctamente conectados. Si el indicador I/parpadea en rojo, desconecte y vuelva a conectar el adaptador.
¿Puedo conectar otro reproductor de audio?
Sí, a través del conector AUDIO IN (minijack de 3,5 mm) en la parte trasera. Use un cable de audio adecuado y seleccione la fuente AUDIO IN en el dispositivo.
¿Cómo restablecer el dispositivo a los valores de fábrica?
Use un objeto fino (alfiler) para mantener presionado el botón ALL RESET en la parte trasera hasta que el indicador I/parpadee. Esto borra todos los ajustes de red y personalizados.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
No exponga el dispositivo al agua, no coloque objetos llenos de líquido sobre él, no bloquee las aberturas de ventilación y desconéctelo en caso de tormenta. Use únicamente el adaptador de corriente suministrado.

Preguntas de los usuarios sobre RDP-XA700IPN SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RDP-XA700IPN - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RDP-XA700IPN de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO RDP-XA700IPN SONY

Manual de es instrucciones

SONY RDP-XA700IPN - 1

SONY RDP-XA700IPN - 2

SONY RDP-XA700IPN - 3

SONY RDP-XA700IPN - 4

SONY RDP-XA700IPN - 5

SONY RDP-XA700IPN - 6

Owner's Record

LICENCE DE LOGICIEL SONY

Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas, no exponga este aparato a salpicaduras ni goteos y no colque sobre el objetos que contenga liquidos como, por exemple, jarrones.

Para reducir el riesgo de incendios, no cubra el aparato con periodicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato.

No situe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Puesto que el enchufe principal se usa para desconectar launidad de la red, conecte launidad a una toma de ca de fácil acceso. Si detecta una anomalía en launities,desconecte el enchufeprincipalde la toma de ca inmediamente.

No exponga las pilas ni los aparatos con pilas insertadas a calor excessivo como, por exemple, la luz solar, el fuego o similares.

La pila podría explotar si no seoca adecuadamente.
No la recargue, desmonte ni laarroje al fuego.

Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red cuando permanezca conectada a la toma de ca.

Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. En caso de ingestion de la pila, consulte inmediamente con un medico.

Deseche pilas usadas inmediamente. Manténgalas alejadas del alcance de los niños.

El número de datos y placá de característica se incluyean localizados en la parte inferior externa.

PRECAUCION

Existe privilego de explosión si se sustituya la pila de眼看 incorrecta. Sustúyala únicamente por otra del mesmo tipo o de uno equivalente.

Sustituya la pila por una de litio Sony CR2025.
El uso de otra pila podra provocar un incendio o una explosión.

No sostenga ni toque lainstitution ni el adaptor de CA durante un periodo prolongado cuando está connectado a la red electrica. Es possible que sufra quemaduras leves en laIEL.

Sólo para el estado de California, EE. UU.

Material de perclorato: pueda requisir una
manipulacion especial; consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Material de perclorato: la bateria de litio contiene
perclorato

Índice

Descripción general de este sistema de audio personal 3
Descripción de componentes y controlles ....4
Unidad principal 4
Mando a distancia 7

Procedimientos iniciales

Preparación de launidad y el mando a distancia 8
Conexión a una fuente de alimentación de CA 8
Preparación del mando a distancia 8
Encendido de la unidad 9
Conexión a la red 10
Conexión a una red Wi-Fi 10
Conexión a una red con cable 10
Opinion 3: connexion Wi-Fi mediante Búsqueada del punto de acceso .11

Reproducir Contents de audio

Escuchar un iPod 14
Escuchar a trovés de la funciona AirPlay ....16
Escucharotherscomponentes 17
Actualizacion del software 18
Inicializacion de la unidad 18

Información complementaria

SolutiOn de problemas 19
Especificaiones 23
Modelos de iPad/iPhone/iPod y ordenadores compatibles 24
Requisitos del sistema del ordinador para configurar la funciona AirPlay 24
Precauciones 25

Descripción general de este sistema de audio personal

iPod

SONY RDP-XA700IPN - iPod - 1

Puede escuchar sonido de un iPod, iPhone o iPad colocándolos en la bandeja de connexion de estaunidad y cargarlos al mesmo tiempo (pagina 14).

AirPlay

SONY RDP-XA700IPN - AirPlay - 1

Puede esrear sonido de un iPad/iPhone/iPod touch o de iTunes con estaunidad desdecualquier parte de su hogar (pagina 16).

Necesitará colocar el iPad/iPhone/iPod touch en una red Wi-Fi y conectar estaunities a dicha red.

Reproductor de audio portátil, etc.

SONY RDP-XA700IPN - Reproductor de audio portátil, etc. - 1

Puede eschar sonido procedente de un componente optional, como un reproductor de audio portátil, mediante su connexion a la toma AUDIO IN de estaunidad (pagina 17).

Descripción de componentes y 控ules

Unidad principal

Presione la bandeja de connexion en la parte frontal de la unidad para abrirla o cerrarla. Coloque el iPod en la bandeja de connexion cuando(deseeutilizarlodesela bandejoocargarlo (pagina 14).

Sensorremoto (interior)

3 Indicador de reacion (interior)

Parpadea cuando el dispositivo empieza a funciona.

Parpadea tres vezes cuando el volumen está ajustado al minimo o al máximo.

4 Botón I/ (Encendido/Espera), indicador

Enciende launidad (pagina 9) o la situña en el modo de espera/espera de red.

Indica el estado de alimentacion de la unidad.

Verde (encendido): la unidad está encendida.

Verde (parpadeando): la unidad se está encendiando.

Rojo: launidad está en el modo de espera.
Ámbar: launidad está en el mode de espera de red.

Sugerencias

  • Cuando lainstitution está en el modo de espera de red y recibe laorden de reproducir en un dispositivo con AirPlay, lainstitution se enciende inicia la reproduccion automatically.

  • Para alternar entre el modo de esper y el deespera de red,mantenga pulsado boton I/1) hasta que cambie el color del indicator I/1.

5 Botones iPod, AUDIO IN, indicadores

Selección un dispositivo fuente (págrina 14, 17).

Se ilumina de colorámbar cuando la unidad está en el modo iPod/AUDIO IN.

6 Indicador AirPlay

Se ilumina de color verde cuando launidad está en el modo AirPlay.

Indica el estado de connexion de la red con cable/Wi-Fi.

Verde (encendido): la connexion Wi-Fi se ha establecido.

Verde (parpadeando): la connexion Wi-Fi se está estableciendo.

Ámbar (encendido): la交代 con cable se ha establecido.

Ámbar (parpadeando): la交代 con cable se está establishivo.

Rojo (parpadeando): se ha producido una de las siguientes situaciones.

  • Launidad no pueda encontrar el punto de acceso/enrutador de la LAN inalámbrica.
  • El método de seguridad/la contrasea selecciónados para el punto de acceso/enrutador de la red LAN inalámbrica son incorrectos.
  • Se ha producido un error.

Apagado: el proceso de configuración de la red Wi-Fi no ha terminado todaya.

8 Botón UPDATE, indicator

Mantenga pulsado este botón para iniciar laactualización del software de la unidad (págrina 18).

Indica el estado deactualización de la unidad.

Verde (encendido): es possibleactualizar la unidad.

Verde (parpadeando): launidad se estáactualizando.

Apagado: la unidad no necesita actualizarse.

9 Botón II (Reproducción/Pausa)

Inicia la reproduccion del dispositivo. Pulse este boton varias vezes para situar la reproduccion en pausa o reanudarla.

10 Botón VOLUME +/-

Ajusta el volumen.

Parte posterior

SONY RDP-XA700IPN - Parte posterior - 1

1 Botón WPS

Utilículo para conectar launidad a la red Wi-Fi, consulte la “Configuración de AirPlay a工程技术 de la red Wi-Fi” suministrada para Obtener más información.

2 Puerto LAN

Para la connexion de un cable de red (LAN) (no suministrado, page 10).

3 Botón ALL RESET

Manténgalo pulsado para restablecer la configuración de la unidad a los valores predeterminados de fabricula (el indicator I/ocomienza a parpadear).

Paraccionarlo,utilice un objecto bajo, como un alfiler.

4 Toma DC IN 19.5 V

Conecte el adaptor de CA suministrado (pagina 8).

5 Toma AUDIO IN

Conéctela a la toma de salute de ligne de un componente externo (pagina 17).

SONY RDP-XA700IPN - Toma AUDIO IN - 1

Botones iPod, AUDIO IN
Selección un dispositivo fuente (págrina 14, 17).
2 Botón II (Reproducción/Pausa)

Inicia la reproduccion del dispositivo. Pulse este boton varias vezes para situar la reproduccion en pausa o reanudarla.

Botón ▷▶(Hacia adelante)

Para pagar a la pistasuma. Mantengalo pulsado para localizar un punto deseado.

Botón I (Hacia atrás)

Para retrocerder a la pista anterior. Durante la reproduccion, esta operation permitted oolver al principio de la pista actual. Para retrocerder a la pista anterior, pulse el boton dos veces. Mantengalo pulsado para localizar un punto deseado.

3 Botón I/ (Encendido/Espera)

Enciende launidad (pagina 9) o la situña en el modo de espera/espera de red.

4 Botón MENU

Retrocede hasta el menu anterior del iPod en la bandeja de connexion.

Botón ENTER

Paraentar en laoption de menu seleccionada o iniciaar la reproduccion.

Botón (Subir)/(Bajar)

Selección unaopping del menu o unapista para la reproduccion.

5 Botón VOL +/- (volumen)

Ajusta el volumen.

Procedimientos iniciales

Preparación de la unidad y el mando a distancia

Conexión a una fuente de alimentación de CA

1 Conecte el cable de alimentacion de CA suministrado al adaptorde CA suministrado.
2 Conecte el adaptor de CA a la toma DC IN 19.5 V de la unidad.

SONY RDP-XA700IPN - Conexión a una fuente de alimentación de CA - 1

NotasobreeladaptadordeCA

Utilice únicamente el adaptorador de CA de Sony suministrado. La polaridad de los enchufes de otros fabricantes puede ser distinta. No usar el adaptorador de CA suministrado pueda provocar fallos de funcionaimiento de la unidad.

SONY RDP-XA700IPN - NotasobreeladaptadordeCA - 1

3 Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de pared (red electrica).

Preparación del mando a distancia

Antes de utiliser el mando a distancia por primera vez, retire lapelliculaaislante.

SONY RDP-XA700IPN - Preparación del mando a distancia - 1

Paracaebarla pila del mando a distancia

Si el mando a distanciadea de funciona, cambie la pila (CR2025) por una pila nueva.

SONY RDP-XA700IPN - Paracaebarla pila del mando a distancia - 1

SONY RDP-XA700IPN - Paracaebarla pila del mando a distancia - 2
Cara + hacia arriba

Encendido de la unidad

Pulse el botón I/

El indicator I/O comienza a parpadear. Puede utilizes launidad cuando el indicator I/Ocede de parpadear y se ilumine de color verde.

El indicator LINK también comienza a parpadear. Puede configurar o usar la funciona AirPlay cuando deje de parpadear.

Es possible que这些东西 indicadores tarden uno instantes en departing de parpadear.

SONY RDP-XA700IPN - Pulse el botón I/ - 1

Nota

Una vez finalizada la reproduccion del dispositivo conectado, si no se leva a cabo ninguna operation durante aproximamente 20关键时刻, lainstitution accederá automatically al modo de espera/espera de red.

Conexión a la red

Consulte las siguientes descricciones para determinar el modo de configuración correcto.

Conexión a una red Wi-Fi

Opinion 1: conexión Wi-Fi mediante el método de configuración del pulsador WPS

Configure el dispositivo: punto de acceso/ enrutador de la red LAN inalámbrica

SONY RDP-XA700IPN - Opinion 1: conexión Wi-Fi mediante el método de configuración del pulsador WPS - 1

Consulte la ilustración en la

"Configuración de AirPlay a工程技术 de la red Wi-Fi" suministrada para Obtener más información.

Opinion 2: connexion Wi-Fi mediante D-Sappli*

Configure el dispositivo: iPad/iPhone/iPod touch

SONY RDP-XA700IPN - Opinion 2: connexion Wi-Fi mediante D-Sappli* - 1

Consulte la ilustración ⑧ en la

"Configuración de AirPlay a工程技术 de la red Wi-Fi" suministrada para Obtener más información.

  • Para Obtener más información sobre D-Sappli, consulte la párgina 15.

Opinion 3: connexion Wi-Fi mediante Busingueda del punto de acceso (pagina 11)

Dispositivo de configuración: Mac o PC

SONY RDP-XA700IPN - Opinion 3: connexion Wi-Fi mediante Busingueda del punto de acceso (pagina 11) - 1

Conexión a una red con cable

Opinion 4: connexion con cable

Conecte launidad y un enrutador/punto de acceso a una red LAN inalámbrica mediante un cable de red (LAN) (no suministrado). A continuación, encienda estaidad.

El indicator LINK se ilumina en embar
cuando se establiece la connexion
(aproximamente 90segundosmasarde).

SONY RDP-XA700IPN - Opinion 4: connexion con cable - 1

Opinion 3: connexion Wi-Fi mediating Busesidad del punto de acceso

1 Prepare los siguientesositivos.

-Esta unidad
Mac o PC
- Un enrutador/punto de acceso de una red LAN inalámbrica
- Un cable de red (LAN) (no suministrado) si esnecessary

2 Tenga a mano el nombre de su red inalábrica (SSID) y su clave de seguridad (si es Neededo) para consultarlos.

SSID (nome de la red inalámbrica)

Clave de segundad (clave WEP o WPA)

Consulte el manual de instrucciones del enrutador/punto de acceso de la LAN inalámbrica.

3 Conecte launidad y el Mac o PC con un cable de red (LAN) (no suministrado). A continuación, encienda estaunidad.

Espere aproximadamente 4关键时刻 para que el indicator LINK se ilumine de color ambar.

SONY RDP-XA700IPN - Conecte launidad y el Mac o PC con un cable de red (LAN) (no suministrado). A continuación, encienda estaunidad. - 1

Sugerencia

Tambienouldellearacobesteprocedimiento de manerainalambrica.Consulte“Paraconectarsede manerainalambrica”(pagina12).

4 Acceda a la pantalla [Sony Network Device Setting].

Para Mac

Inicie Safari y selección [Bonjour] en [Favoritos] y, a continuación, selección [SONY: RDP-XA700iPN].

Para PC

Inicie el navegador e introduzca una de las siguientes URL en la barra de direcciones del navegador.

  • Cuando se utilizes un cable de red (LAN)

SONY RDP-XA700IPN - Para PC - 1

  • Cuando se establiece la connexion de manera inalámbrica

SONY RDP-XA700IPN - Para PC - 2

5 Selezione el idioma que deseecuando aparezca la pantalla [Language Setup].

SONY RDP-XA700IPN - Selezione el idioma que deseecuando aparezca la pantalla [Language Setup]. - 1

6 Selección [Configuración de red] en el menu.

SONY RDP-XA700IPN - Selección [Configuración de red] en el menu. - 1
Configuración de red

7 Selección el SSD del enrutador/punto de acceso de la LAN inalámbrica y, a continuación, introduzca la clave de seguridad (si es Needed).

SONY RDP-XA700IPN - Selección el SSD del enrutador/punto de acceso de la LAN inalámbrica y, a continuación, introduzca la clave de seguridad (si es Needed). - 1

9 Siga las instrucciones en pantalla para desconectar el cable de red (LAN) de launidad.

Launidad se reinicia automatistically y elindicadorLINKse ilumina en verde cuando se establiece la conexión.

Para connectarse de manos inalámbrica

Nota

Antes de realizar esta operation, recuerde que su red Wi-Fi no está protegada hasta que termine la configuración. Una vez finalizada la configuración, la red Wi-Fi volverá a estar protegada al configurar la seguridad de la LAN inalámbrica.

1 Encienda la unidad.
2 Mantenga pulsado el botón ALL RESET en la parte posterior de la unidad con un objeto fino, como un alfiler, hasta que elindicador I/ocomience a parpadear.
3 Vuelva a encender laupon.A continuacion, espere aproximamente entre 70 y 120 segundoshasta que el indicator LINK se apague.
4 Conecte launidad y un Mac o un PC.

En Mac OS X

Encienda el Mac.

Haga click en el icono en la parte superior de la pantalla.

Encienda la red Wi-Fi o AirPort. A continuación, selección [Abrir el panel de preferencias Red...].

Selezione [RDP-XA700iPN_Setup] de la lista de redes.

En Windows 8 UI

Encienda el PC.

Desplace el cursor del ratón a la parte superior derecha (o inferior derecha) de la pantalla de inicio para estarlos botones de acces rápido y selección [Configuración].

Si utilizes una pantalla táctil, pueda做不到 los botones de acceso rápido deslizando el dedo desde el extremo derecho de la pantalla de inicia y seleccionando [Configuración].

SONY RDP-XA700IPN - En Windows 8 UI - 1

Haga click en el icono en la parte inferior de la pantalla.

Selezione [RDP-XA700iPN_Setup] de la lista de redes.

En Windows Vista

Encienda el PC.

Hagablick en el icono en la parte inferior de la pantalla.

Haga tic en [Conectarse a una red].

Selezione [RDP-XA700iPN_Setup] de la lista de redes.

5 Lleve a cabo los pasos del 4 al 8 anteriores.

Launidad se reinicia automatistically y el indicator LINK se ilumina en verde cuando se establiece la conexión.

6 Vuelva a conectar el Mac o PC a la red.

Nota

Debe completar este procedimiento en el lapso de 10关键时刻. Si no pueda completarlo, comience a partir del paso 2.

SONY RDP-XA700IPN - Acerca del indicator LINK - 1

Se illumina en verde.

SONY RDP-XA700IPN - Acerca del indicator LINK - 2

(Verde)

Se ha establecido la

conexión de la red Wi-Fi.

Parpadea en verde.

SONY RDP-XA700IPN - Acerca del indicator LINK - 3

(Verde)

La unidad está

conectandose a la red Wi-Fi.

Espere.

Se ilumina en ambar.

SONY RDP-XA700IPN - Acerca del indicator LINK - 4

(Ámbar)

Se ha establecido la

conexión de la red con cable.

Parpadea en ambar.

SONY RDP-XA700IPN - Acerca del indicator LINK - 5

(Ámbar)

La unidad está

conectandose a la red concable.

Espere.

Parpadea en rojo Se ilumina en rojo

SONY RDP-XA700IPN - Acerca del indicator LINK - 6

SONY RDP-XA700IPN - Acerca del indicator LINK - 7

(Rojo)

SONY RDP-XA700IPN - Acerca del indicator LINK - 8

Se ha producido un error.

Inténtelo de nuevo desde el
principal o ajuste su
configuración de red.

El indicator se apagará.

SONY RDP-XA700IPN - Acerca del indicator LINK - 9

(Nada)

No se ha establecido

ninguna conexión.

Sugerencias

  • Internacionalmente, la configuración manual, WPS PIN, etc.
  • Puede configurar una IP fija, según sea necesario.
  • Puede configurar un servidor proxy,ooting sea necessario.

Si se produce un problema durante la configuración de la red

Mantenga pulsado el botón ALL RESET de la parte posterior de la unidad, utilizing un objeto(PC), como un alfiler (págrina 6).

Nota

Si mantiene pulsado el botón ALL RESET, la configuración de la unidad se restablece a los values predeterminados de fabrica.

Reproducir Contents de audio

Escuchar un iPod

1 Pulse el botón iPod.
2 Presione la bandeja de connexion en la parte frontal de launidad paraAbrirla.

SONY RDP-XA700IPN - Escuchar un iPod - 1

3 Coloque el iPod en la bandeja de connexion.

SONY RDP-XA700IPN - Escuchar un iPod - 2

Sugerencia

Si aparece un mensaje emergente en la pantalla del iPod, consulte la "Configuracion de AirPlay a trovés de la red Wi-Fi" o "Acerca de D-Sappli" (pagina 15).

4 Pulse el botón II.

El iPod inicia la reproduccion. Puede controlar el iPod connectado a trovés de estaunidad o directamente desdeel iPod.

Notas

  • Quite la funda o estuche del iPod antes de colocarlo en la bandeja de connexion si desea disponible de una buena connexion.

  • Al colocar o retiring el iPod, sujete el iPod en el mesmo ángulo que el del conector de la bandeja de connexion. No gire ni retuerza el iPod, ya que el conceptor podrá resultar dañado.

  • No transporte launidad con un iPod colocado en la bandeja de connexion. Si lo hace, podra producirse una avería.
  • Al colocar o retirar el iPod, sujete siempre la bandeja de conexión.
  • Antes de desconectar el iPod, detenga la reproduccion.
  • Si la bateria del iPod está muy baja, cargue el dispositivo antes de utiliser.
  • Sony declina toda responsabilidad por la perdida o los días en los datos grabados en un iPod tras utiliser un iPod connectado a estaunidad.
  • Para Obtener información sobre las conditiones ambientales de uso del iPod, consulte el sitio web de Apple Inc.

Para usar launidad como cargador de baterías

Es possible utilizar lainstitution como cargador de baterías. El estado de la carga aparecerá en el visor del iPod. Para Obtener más información, consulte la guía del usuario del iPod.

Si launidad se encuesta en modo de espera, es possible que la batería no se cargue, también conecte el iPod al conector del Dock. En este caso, encienda laupon.

Acerca de D-Sappli

Aplicación de connexion diseñada para el iPod touch, el iPhone y el iPad y disponible en el Apple App Store.

Busque "D-Sappli" y descargue esta aplicacion gratuite para Obtener más informacion sobre sus sistemas.

\section*{Characteristicas}

  • D-Sappli pueda utilizarse para conectar la unidad a la red. Consulte la "Configuracion de AirPlay a工程技术 de la red Wi-Fi" suministrada para Obtener más informacion.
  • La funciona de Sonido ECU le permite create sus propios ajustes de ecualización. Puede selecciónar ajustes de ecualización predefinidos o personalizarlos según sus preferencias.Esta funciona solo está disponible si el iPhone, el iPod touch o el iPad está en la bandeja de connexion.

SONY RDP-XA700IPN - \section*{Characteristicas} - 1

  • D-Sappli incluye tres functions de temporizacion: Music Play Timer, Sleep Timer y Alarma. La option Music Play Timer permite reproducir o situar en pausa la música que deseee a una hora concreta. La option Sleep Timer permite estaracar a quedó hora se detendrá la reproduccion de música. La option Alarma incluye una referencia de repetition de alarma. Puede seleccionar música del iPod o un sonido predefinido como sonido de alarma. Las tres options functionan si launidad recibe alimentacion.
  • D-Sappli también-ofrece una referencia de ampliacion de la pantalla del reloj.

Notas

  • Si no se ha descargado al iPod la aplicacion para conectar con la unidad, es possible que aparezca varias vezes un mensaje que le pide que descargue D-Sappli. Desactive la referencia de connexion de la aplicacion para evaporar que aparezca.
  • Para desactivar la funciona de connexion de la aplicacion, conecte el adaptor de CA y el cable de alimentacion de CA y pulse el boton I/1 para encender la unidad. Quite el iPod del conductor de acoplamento y mantenga pulsados los botones VOLUME - y a vez durante por lo menos 2segundos. (El indicator del iPod parpadea rapidamente cuando se desactiva el dispositivo).
  • Para volver a activar la funciona de connexion de la aplicación, siga el proceso anterior. El indicator del iPod parpadeará lentamente.
  • Al quitar el iPod de la bandeja de connexion, los ajustes de la referencia Sonido ECU recuperarán la configuración predeterminada.
  • Es possible que la funciona de Sonido ECU no funciona si el volumen del sonido es muy elevado.

Escuchar a工程技术 de la configuración AirPlay

1 Compruebe si la unidad y el iPhone, el iPod touch, el iPad o iTunes se encuentran conectados a la red.

Si deseña obtener información detallada acerca de como conectar la unidad a la red, consulte la página 10.

Sugerencias

  • Actualice el software del iPhone, del iPod touch o del iPad a la version másrecente de antemano.
  • Para Obtener más información sobre el funciona del iPhone, iPod touch, iPad o iTunes, consulte el manual de instrucciones o la documento deridge del dispositivo o el software.

2 Toque o hagablick sobre el icono situado en la parte inferiorrentecha de la pantalla del iPhone,iPod touch o iPad o la parte superior central de la ventsa de iTunes.

iPhone, iPod touch o iPad

SONY RDP-XA700IPN - Toque o hagablick sobre el icono situado en la parte inferiorrentecha de la pantalla del iPhone,iPod touch o iPad o la parte superior central de la ventsa de iTunes. - 1

iTunes

SONY RDP-XA700IPN - Toque o hagablick sobre el icono situado en la parte inferiorrentecha de la pantalla del iPhone,iPod touch o iPad o la parte superior central de la ventsa de iTunes. - 2

3 Selezione "SONY: RDP-XA700iPN" en el menu AirPlay de iTunes o en el iPhone, iPod touch o iPad.

SONY RDP-XA700IPN - Selezione "SONY: RDP-XA700iPN" en el menu AirPlay de iTunes o en el iPhone, iPod touch o iPad. - 1
iPhone, iPod touch o iPad

SONY RDP-XA700IPN - Selezione "SONY: RDP-XA700iPN" en el menu AirPlay de iTunes o en el iPhone, iPod touch o iPad. - 2
iTunes

4 Empiece aREENo el contentido de audio en el iPhone, iPod touch, iPad o iTunes.

La unidad empieza a reproducir automatistically.

Sugerencia

Si la reproduccion no empieza, repita el proceso desde el paso 1.

Control de la reproduccion AirPlay

Puede utilizes los botones VOLUME + / - , de la unidad y los botones VOLUME + / - , del mando a distancia. El funciona bajo el mando a distancia solo está activo si la unidad se ha seleccionado como dispositivo de salute. Si utilizes iTunes, configure la aplicacion para permitir el control desde la unidad y el mando a distancia si desea utilizing la unidad y el mando a distancia para controlar iTunes.

Nota

Es posible que launidad emita un sonido muy alto si selección un volumen demasiado elevado a工程技术 del iPhone, iPod touch, iPad o iTunes.

Escuchar其中之一 componentes

Puede eschar el sonido de un componente optional, como un reproductor de música digital portátil, a工程技术 de los altavoces de estaidad. Asegürese de desconectar todos los componentes antes de realizar conexiones.

1 Conecte firmamente la toma de salute de linea de un reproductor de música digital portátil (u(other componente) a la toma AUDIO IN de la parte posterior de launidad mediante un cable de conexión de audio apropriado (no suministrado).
2 Pulse el botón I/O para encender launidad.
3 Active el componente conectado.
4 Pulse el botón AUDIO IN para selecciónar la fuente.
5 Utilice el componente conectado.

El sonido del componente conectado se emite por los altavoces de estaunities.

Notas

  • El cable Neededo para la connexion de audio depende del componente. Asegürese de conectar el cable correcto para el componente.
  • Si el volumen es bajo, ajuste primero el nivel de volumen del componente conectado. Si el volumen continua siendo bajo, ajuste el nivel de volumen en launities.

Actualización del software

Si hay una nuevoactualizacion disponible, el indicator UPDATE se ilumina de color verde si launidad está conectada a Internet.

1 Compruebe que el indicator UPDATE se ilumine de color verde.
2 Mantenga pulsado el botón UPDATE en la parte superior de la unidad.

Launidad emite un pitido y, a
continuación, detiene todas las
operações automatically y empieza
laactualización.

El indicator UPDATE parpadea durante laactualizacion. Una vez completada laactualizacion, el indicator UPDATE seapagará.

Notas

  • Cuando se produce un error, el indicator UPDATE parpadea rápidamente y todos losblemas indicadores se iluminan. A continuación, launidad se reinicia automatistically.
  • No es possible usar la unidad hasta que termine laactualización.
  • Es possible que laactualización del software tarde unos 20minutos.El tiempo necessario depende del tamanó de laactualización y de la velocidad de su conexión a Internet.
  • No desconecte el adaptor de CA ni el cable de alimentación de CA durante laactualización.

Inicialización de launidad

Es possible inicializar lainstitution. Al inicializar lainstitution, todos los ajustes de lainstitution se restablocen a los values predeterminados de fabricula.

1 Pulse el botón I/ ① para encender la unidad.
2 Quite el iPod de la bandeja de connexion.
3 Mantenga pulsado el botón ALL RESET durante al menos 2 seguidos.

Després del reinicio, el indicator I/parpadea durante uno 2 segundos.

Información complementaria

Solución de problemas

Si experimenta algunos problemas cuando utilizes la�性, utilise la asigniente lista como referencia. Si el problema continua,pongase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

General

La unidad no se enciende.

  • Aseguirese de que el adaptordo de CA y el cable de alimentacion de CA esten connectados correctamente.

No hay sonido.

  • Ajuste el volumen.

Hay ruido.

  • Compruebe que la unidad no está cerca detelefonos inalábricos o dispositivossimilares,mientras se esténutilizando.
  • Si conecta launidad a工程技术 de un dispositivo con radio integrazione o sintonizador, es possible que no se reciban las emisiones o que la sensibilitad disminuya. Aleje launidad del dispositivo y disfruebe antesas si las emisiones se reciben correctamente.

La unidad no se apaga.

  • Al apagar la alimentacion, launidad entre en el modo de espera o el modo de espera de red. Si desea apagar launidad porcomplete,desconecte el adaptorador de CA.
  • Si pone launidad en modo de esperas inmediamente afterwards of encenderla, es possible que esta tarde en entrada en el mode de esperas.

Lainstitutioneenciendeyempiezaareproduccirautomaticamente.

  • Cuando launidad está en el modo de espera de red y recibe laorden de reproducir en un dispositivo con AirPlay, launidad se enciende e inicia la reproduccion automatistica (pagina 4).

La unidad se apaga automatistically.

  • Launidad entra en el modo de espera seleccionado si está inactiva durante 20 horas.

El indicator I/ ① parpadea de color rojo.

  • Launidad está en el modo protegidó.
  • Desconecte el adaptor de CA, vuela a conectarlo y, a continuación, vuelva a encender launidad.

Si el indicator I/ continua parpadeando, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

Lainstitutiono nonfunacionalpulsar los botonesde lainstitutionodel mando a distancia.

  • Los botones no funciona durante la inicialización o el arranque.
  • Los botones no funciona durante laactualización del software.
  • En el modo de espera o el modo de espera de red solo funciona los botones I/O.

Launidad y el adaptordo de CA se calientan.

  • Esto no es un fallo de funciona.

iPod

No hay sonido.

  • Asegürese de que el iPod está reproduciendo.
  • Asegürese de que el iPod está bien connectado.
  • Actualice primero launidad y el iPod para usar el software másrecente.
  • Asegurese de que el iPod sea compatible.

  • Asegürese de que la función de iPod está的选择acionada.

Una operation no pueda realizarse.

  • Asegürese de que el iPod está bien conectado.

El iPod no searga.

  • Asegürese de que el iPod está bien connectado.
  • Asegürese de que el adaptorder de CA y el cable de alimentacion de CA esten bien connectados.
  • Si launidad se encuesta en modo de espera, es posible que la batería no se cargue,尤其是在 el iPod al conector del Dock. En este caso, encienda laidad.

Red

No aparece la pantalla del navegador.

  • Compruebe la configuracion del proxy del navigador.

Esta�性 no es compatible con los proxy.Modifique la configuracion del navigador de modo que permita la connexion de esta�性 sin un proxy.

El método de configuración WPS no funciona.

  • No es possible realizar la connexion a una red con WPS si el punto de acceso/enrutador de la red LAN inalámbrica está definido como WEP (頁目26). Configure la red mediante D-Sappli o Búsqueada del punto de acceso (頁目10).

La unidad no pueda connectarse a la red. (La unidad no se detecta o no es reconocida porthersdispositivosde la reddomestica).

  • Compruebe que el enrutador/punto de acceso de la LAN inalámbrica está cerca de launities.
  • Acerque launidad y el enrutador/punto de acceso de la red LAN y lleve a cabo la configuración de nuevo.

  • Compruebe que el enrutador/punto de acceso de la red LAN inalámbrica está activado.

  • Apague y vuelva a encender launidad y reiniciele el enrutador/punto de acceso de la red LAN inalámbrica.
  • Es possible que los dispositivos que utilizen una banda de Frequencia de 2,4 GHz, como microondas, dispositivos Bluetooth u otros dispositivos inalámbricos digitales, interruppan lacomingsión. Aleje la unidad de este tipo de dispositivos o apáguelos.

Launidad no puede connectarse a la red atrampos de una conexión Wi-Fi.

  • Compruebe que no haya un cable de red (LAN) connectado a launidad. Si hay un cable de red (LAN) connectado a launidad, launidad intenta automatistically conectarse a la red mediante una红线on LAN con cable.
  • Confirme que la configuración del enrutador/punto de acceso de la red LAN inalámbrica es correcta. Para Obtener más información sobre la configuración del enrutador/punto de acceso de la LAN inalámbrica, consulte el manual de instructaciones del enrutador/punto de acceso de la LAN inalámbrica.

Restablecimiento de la configuración de red de la unidad (configuración de red predeterminada)

  • Mantenga pulsado el botón ALL RESET de la parte posterior de la unidad, realizando un objeto(PC), como un alfiler (págrina 6).

Si mantiene pulsado el botón ALL RESET, la configuración de la unidad se restablece a los values predeterminados de fabrica.

AirPlay

El icono AirPlay o el nombre de la unidad no aparecen en iPad/iPhone/ iPod touch o iTunes.

  • Asegürese de que el indicator LINK se illumine de color verde o ambar. Consulte "Launidad no pueda connectarse a la red. (Launidad no se detecta o no es reconocida porthers dispositivos de la red domestica)." (pagina 20) si el indicator LINK se apaga o se illumina de color rojo.
  • Compruebe que la unidad, el iPad/iPhone/ iPod touch, el Mac o PC estén conectados a la mesma red.
  • Actualice la version del software de launidad a la version másrecente (pagina 18).
  • Compruebe que el iPad/iPhone/iPod touch o iTunes esténactualizados a la version de software másrecente.
  • Si el problema persiste, reinicie el iPad/ iPhone/iPod touch o iTunes.
  • Compruebe los ajustes del firewall del software de seguridad. Consulte los manuales de instrucciones o laoothementacion de&auda deldispositivo o software para Obtener mas informacion.

El contenido de audio cambia/se reproduce/se detiene automatistically.

  • Cuando launidad está encendada o en el modo de esperde de red, es controlada por un dispositivo AirPlay. Si眼看 rechazar las solicitudes del dispositivo AirPlay, situe launidad en el mode de espera manteniendo pulsado el botón I/ (I) hasta que cambie el color del indicator I/ (I).

No hay sonido.

  • Compruebe que no haya ningún(other iPad/ iPhone/iPod touch colocado en estaidad. De ser asi, quítelo de la red.
  • Si el problema persiste, reinicie el iPad/ iPhone/iPod touch o iTunes.

El sonido se eschucha demasiado alto.

  • Es possible que launidad emita un sonido muy alto si selección un volumenletesado elevado a工程技术 del iPhone, iPod touch, iPad o iTunes.

Hay saltos en el sonido.

  • Puede producirse saltos en el sonido, en función de factores como las conditiones de la red Wi-Fi.
  • Las redes Wi-Fi está sometidas a las influencias de la radiación electromagnética emitida por hornos de microondas y otros dispositivos. Aleje launidad de este tipo de aparatos.
  • Es possible que el ancho de banda de su red Wi-Fi sea demasiado bajo. Acerque la unidad y el enrutador/punto de acceso de la red LAN inalámbrica, procurando que no haya obstáculos.

No es possible utiliser laupon.

  • Actualice la version de software del iPhone, iPod touch o iPad a la version másrecente.
  • Actualice la version del software de la unidad a la version másrecente (pagina 18).
  • Asegurese de que no hay ningún(other dispositivo enviando datos al dispositivo compatible con AirPlay al mesmo tiempo.

No fonctionan botones como I y

  • Compruebe que la configuracion de iTunes que permite el control desde la unidad está seleccionada.
  • No se ha seleccionado la unidad como altevoz remoto en el iPhone, el iPod touch, el iPad o iTunes. SeLECTIONA la unidad como altevoz de red.

La funciona AirPlay tarda tiempo en iniziarse.

  • Utilice estaunidad en el modo de esperde red (pagina 4). Este modo reduce el tiempo de arranque cuando se usa la funciona AirPlay, pero aumento el consumo de energia en el modo de espera.

AUDIO IN

No hay sonido.

  • Asegürese de que el cable de connexion de audio (no suministrado) está bien connectado.
  • Asegürese de que la función AUDIO IN está seleccionada.

El sonido es bajo.

  • Compruebe el volumen del componente externo conectado.
  • Compruebe el nivel de volumen de la unidad.

Mando a distancia

El mando a distancia no funciona.

  • Bombie la pila del mando a distancia por una pila nueva si está a punto de agotarse.
  • Compruebe que orienta el mando a distancia hacía el sensor remoto de la unidad.
  • Retirerialquierobstaculo que se interponga entre el mando a distancia y la unidad.
  • Compruebe que el sensor remoto no está expuesto a una luz muy potente, como la luz solar directa o la luz de una bombilla fluorescente.
  • Acerquese a launidad cuando utilizes el mando a distancia.

Especillasiones

ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACION DE AUDIO

SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSION HARMONICA TOTAL:

Salida de potencia (referencia)

15W + 15W + 30W (a no mas de un 10% de distorsión armónica)

Sección para iPod

Salida CC: 5 V

MAX.:2,1A

Sección para LAN inalámbrica

Normas compatibles

IEEE 802.11 b/g

Potenciador de graves, 9,0 cm diám. 4 Ω

AUDIO IN

Minitoma estereo ANALOG 3,5mm

Puerto de red

10BASE-T/100BASE-TX (polaridad automática)

Requisitos de alimentación

Entrada CC de 19,5 V

Dimensiones (an/al/pr) (partes salientes y controles inclusos)

Aprox. 401mm× 176mm× 160mm

Masa

Aprox. 3,4kg

Accesorios suministrados:

Mando a distancia (1)

Adaptador de CA (1)

Cable de alimentacion de CA (1)

Manual de instrucciones (este documento) (1)

Configuración de AirPlay a工程技术 de la red Wi-Fi (1)

Pila de litio CR2025 (1) (preinstalada en el mando a distancia para utiliser de prueba)

Tarjeta de garantía (2)

El Diseño y las espécificaciones están susjetos aeloads sin previo aviso.

Modelos de iPad/iPhone/ iPod y ordinadores compatibles

A continuación se presentan los modelos de iPad/iPhone/iPod y ordinadores compatibles. Actualice el software del iPad/iPhone/iPod a la version másrecente antes de utilizarlo con laupon.

Modelos de iPad/iPhone/iPod compatibles para la bandeja de connexion

iPod touch (5^a generación)

iPod nano (7a generación)*

iPhone 5

iPad (4^a generación)

iPad mini

  • El iPod nano (7a generación) no pueda controlarse con control remoto cuando el commando de

Modelos de iPad/iPhone/iPod y ordenadores compatibles con la funciona AirPlay

Actualice la version del software de launidad a la version másrecente.

iPod touch (5^a generación)

iPod touch (4^a generación)

iPod touch (3^a generación)

iPhone 5

iPhone 4S

iPhone 4

iPhone 3GS

iPad (4^a generación)

iPad mini

iPad (3^a generation)

iPad 2

iPad

PC o Mac con la version 10.1 o posterior de

iTunes

Requisitos del sistemas del ordinador para configurar la funciona AirPlay

  • Ordenador besoino:

IBM PC/AT u ordenador compatible

Apple Mac

  • Sistemas operativos:

Windows 8

Windows 8 Pro

Windows 8 Enterprise

Windows RT

Windows 7 Ultimate

Windows 7 Professional

Windows 7 Home Premium

Windows 7 Home Basic

Windows 7 Starter

Windows Vista Ultimate

Windows Vista Business

Windows Vista Home Premium

Windows Vista Home Basic

Windows XP Professional (excepto 64 bits)

Windows XP Home Edition

Mac OS X v10.7 Lion

Mac OS X v10.6 Snow Leopard

Mac OS X v10.5 Leopard

Mac OS X v10.4 Tiger

Mac OS X v10.3 Panther

Mac OS X v10.2 Jaguar

  • Navegadores recomendados

Internet Explorer 7 o posterior

Safari (ultima version en el momento del

lanzamento de Mac OS X v10.2 Jaguar o posterior)

Precauciones

  • Para desconectar el cable de alimentacion de CA, tire siempre del enchufe, nunca del cable.
  • El altovoz usa un potente imán, por lo que debe mantener las tarjetas decreto con bandamagnética o los relojes de cuerda, televisores de tubo o projectores alejados de la unidad para evitar posibles daños causados por el imán.
  • No deje launidad en+puntos práximos a una fuente de calor, como un radiador o un conductor de ventilación, o en lugarares expuestos a la luz solar directa, el polvo, las vibraciones mecánicas o impactos.
  • Procure que la circulación de aire sea suficiente para evaporar la acumulación interna de calor. No coloque la unidad sobre una superficie (como una alfombra o una manta) o cerca de materiales (como una cortina).
  • Si un objeto solido o liquido penetría en la unidad, desconecte la unidad y llévela a un technician autorizado antes de volver a utiliserla.
  • No manipule la unidad con las manos mojadas.
  • No coloque la unidad cerca del agua.
  • Se deben utilizar connectores y cables debidamente blindados y;puestos a tierra para la connexion al punto de acceso/ enrutador de la LAN inalámbrica a fin de cumplir con el limite de las normas de compatibiliidad electromagnética.

Notas sobre la colocacion de la unidad

  • Si reproduce launidad a un volumen alto, es possible que launidad se mueva por las vibraciones, en función de su lugar de instalación.
  • Compruebe que la unidad está instalada en un lugar del que no pueda caerse si se producen vibraciones.

NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIO

  • Seque la pila con un paño seco para garantizar un buena contacto.
  • Observe siempre las polaridades correctas al colocar la pila.
  • No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podra producirse un cortocircuito.

Nota

  • En el manual de instrucciones, "iPod" se usa como referencia general para las functions de un iPod, iPhone o iPad, salvo si se indica lo contrario asignamente en el texto o las ilustraciones.

Si tiene preguntas o dudas en relacion con la unidad,pongase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

Si laImagen del televisor o la pantalla presente distorsión magnética

Estaunidad no dispone de proteccion magnética, por lo que laImagen de televisores cercanos está expuesta a distorsiones magnéticas. En这些东西, apague el televisor, espere entre 15 y 30 Minutes ywhelminga enencenderlo. Si no observaughtas, aleje los altavocedes del televisor.

Copyrights

  • AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch son MARCAS comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y enotiros países.
    Lightning es unamarcacomercialdeApple Inc.
    iTunes, Safari, Mac y Mac OS X son marcas commerciales de Apple Inc., registras en EE. UU. y enOthers paises.
  • "Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPad" indican que un accesorio electrónico se diseño para connectarse espécíficamente a los dispositivos iPod, iPhone o iPad respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certifications necesaria para que cumpla con los estandares de rendimiento de Apple. Apple no se hace

responsible del funcionaimiento de este dispositivo ni del cumplimiento de los estandares de seguridad y normativa. Tenga en@cuenta que el uso de este accesorio con el iPod, el iPhone o el iPaduede afectar al rendimiento inalámbrico.

  • Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 y Windows 8 sonMarcas commerciales oMarcas commerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/uotherspaíses.
  • Este producto está protegado porarethos de propidad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o la distribución de esta Tecnología no relacionados con este producto está prohibido sin una licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft.
    El logotipo de Wi-Fi Logo es una marca de certifications de Wi-Fi Alliance.
  • LamarcaWi-FiProtectedSetupTMesuna marca de la Wi-Fi Alliance.
  • El resto de MARCAS commerciales y nombres commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.

Seguidad de la LAN inalámbrica

Lacomings con lafunciOn de LAN inalambrica se realiza atravésde ondas de radio,por lo que la senal inalambricapodravs er interceptada.Para proteger la comunacion inalambrica, esta unidad admite varias functions de seguridad.Configurecorrectamente losajustes de seguridadenfuncion de su entorno de red.

Sin seguidad

Aragon, el que se quita a la luz de su rojo, se quita a lo del cierto. Aúnque pueda hacer ajustes fácilmente,)\ cualquiera pueda interceptar la communicator\ inalábrica o entrometerse en su red\ inalábrica, incluso sin ninguna herramienta\ sofisticada. Tenga en cuenta que hay un riesgo de acces no autorizzato o de intercepction de\ datos.

WEP

WEP aplicá seguidad a las comunicaciones para impeder que personas ajenas intercepten las comunicaciones o se entrometan en su red inalámbrica. WEP es una Tecnología de seguridad legada que permit a dispositivos antiguos, que no admiten TKIP/AES, poderse conectar.

WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)

TKIP es una Tecnología de seguridad desarrollada para corregir las deficiencies de WEP. TKIP asegura un nivel de sécurité más alto que WEP.

AES es una Tecnología de seguridad que usa un método de sécurité avanzado que esdistinctode WEPy TKIP.AES asegura un nivel de seguridad más alto que WEPo TKIP.

Suplicante WPA

Copyright (c) 2003-2006, Jouni Malinen

jkmaline@cc.hut.fi y collaboradores

Todoosderechosreservados.

La redistribución y realizacion en forma original o binaria, con o sin modificacion, está permitidas si se cumplen las siguientes conditiones.

1 Las redistribuciones deIELDo fuente deben Presentedar la anterior notification sobre derechos de autor, esta lista de conditiones y lasuma limitacion de responsabilidad.
2 Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir la anterior notifications sobre derechos de autor, esta lista deCONDITIONES y lasuma limitacion de responsabilidad en la documentacion o demas materiales entrega con la distribución.
3 Queda prohibida la utilizacion del nombre o nombres de los propietarios de los derechos de autor anteriorsmente Mentionados y de los nombres de sus patrocinadores para hacer publicidad o promocionar products derivados de este software sin el permiso previo especialo por escrito.

ESTE SOFTWARE SE SUMINISTA POR
PARTE DE LOS PROPIETARIOS DE LOS
DERECHOS DE AUTOR Y SUS
PATROCINADORES "TAL CUAL"Y SE
RENUNCIA A LAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO,PERO SIN
LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTIAS
IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR.
EN NINGUN CASO EL PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE AUTOR O SUS
PATROCINADORES SERA RESPONSABLE DE LOS DANOS DIRECTOS,INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O DERIVADOS (INCLUDEA,PERO SIN
LIMITARSE A, LA OBTENCION DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS;LA
INTERRPUCION DE UTILIZATION O LA PERDIDA DE DATOS,BENEFICIOS O NEGOCIOS), INDEPENDIENTENTE DE SU ORIGEN Y DE CUALQUIER TEORIA SOBRE LA RESPONSABILIDAD, YA ESTE ESTABLECIDA EN UN CONTRATO, SEA UNA RESPONSABILIDAD ESTRICTA O UN
AGRAVIO (INCLUDEA LA NEGLIGENCIA U OTRO TIPO), QUE SE DERIVE DE ALGUNA MANERA DE LA UTILIZATION DE Este SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE Dicho DANO.

  • Los nombres de sistemas y los nombres de produits indicados en este manual son generalmente marcas commerciales o MARCAS commerciales registradas de sus respectivos fabricantes.
  • En el presentemanual,MicrosoftWindowsXP HomeEditionymicrosoftWindowsXP Professionalse denominanWindowsXP.
  • En estemanual,MicrosoftWindowsVistaHome Basic,MicrosoftWindowsVistaHomePremium, MicrosoftWindowsVistaBusinessyMicrosoft WindowsVistaUltimate se denominanWindows Vista.
  • En el presentemanual,MicrosoftWindows7 Starter,MicrosoftWindows7HomeBasic, MicrosoftWindows7HomePremium,Microsoft Windows7Professionaly MicrosoftWindows7 Ultimatese denominanWindows7.
  • En el presentemanual,MicrosoftWindows8, MicrosoftWindows8Pro,MicrosoftWindows8 Enterprisey MicrosoftWindowsRTse denominan Windows8.
  • Las marcas TM y ⑧ se omiten en este manual.

CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DE SOFTWARE DE SONY

Lea attentamente el首位 contracto antes de utiliser este SOFTWARE de SONY (definido a continuación). La utilización de este SOFTWARE de SONY implicará su aceptación de los关键时刻 del contracto. Si no los acpeita, no está autorizado a usar el SOFTWARE de SONY.

IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE: El presente Contrato de Licencia de Usuario Final (el "EULA") es un contrato legal celebrado entre Ud. y Sony Corporation ("SONY"), el fabricante de su disposito de hardware Sony (el "PRODUCTO") y el otorgante de la licencia del SOFTWARE de SONY. Todo el software de Sony y el software de cerceros (exceptuando aquel software que esté sujeto a un contrato de licencia celebrado de forma independiente) incluido con el PRODUCTO así como las relacionas actualizaciones/amplaciones se denominará el "SOFTWARE de SONY". Unicamente podrá utiliser el SOFTWARE de SONY con el PRODUCTO.

Mediana la utilización del SOFTWARE de SONY, usted admite estar obligado por las condiciones de este EULA. Si no está de acerdo con las condiciones de este EULA, SONY no le otorgará la licencia del SOFTWARE de SONY. En este caso, no deben usar el SOFTWARE de SONY.

LICENCIA DEL SOFTWARE DE SONY

El SOFTWARE de SONY está protegado por las leyes y tratados internociales sobre los derechos de autor, como por otheras leyes y tratados en materia de propidad intelectual. El SOFTWARE de SONY seenta bajo licencia, no se vende.

La titularidad, los derechos de autor yolestros rechados con el SOFTWARE de sONY son propidad de sONY o de sus otorgantes de licencia. Este EULA le otorga el derecho de utiliser el SOFTWARE de sONY unicolemente con fines personales.

DESCRIPCION DE LOS REQUISITOS, RESTRIECIONES, DERECHOS Y LIMITACIONES

Limitaciones. Queda prohibida la copia, modificacion, ingeniería inversa, descompilacion o desmontaje del SOFTWARE de SONY en su totalidad o en parte.

Separación de componentes. El SOFTWARE de SONY se otorga bajo licencia como un uncommone producto. Queda prohibida la separación de sus componentes.

Utilización en un número PRODUCTO. El SOFTWARE de SONY solamenteouldautilizarse con un número PRODUCTO.

Alquiler. Usted no podrá alquilar ni arrearder el SOFTWARE de SONY.

Cesión del software. Usted podrá ceder permanentemente todos sus derechos derivados de este EULA sólo en caso de que el SOFTWARE de SONY se cedajuven con el PRODUCTO,iami y cuando usted no conserve ninguna copia, cada todo el SOFTWARE de SONY (incluyendo, pero sin limitarse a ellos, todos los componentes, copias, soportes, manuales de instrucciones yodemás materiales impresos,documentos electrónicos, discos de recuperación y este EULA) y el receptoracepe las conditiones de este EULA.

Revocación. Sin perjuicio de cualesquieraothersrechosqueleasstan,SONYpodravrevocarestEULA sistued incumplelos teminosaquivestivos.En tal caso,when se lo Solicte SONY,usteddeberaenviarelPRODUCTOauna direcctiondesignada porSONY,ySONYleolveraenviarelPRODUCTOtanprontocomoseapossibleuna vezsehayaeliminado elSOFTWAREdeSONYdel producto.

Confidencialidad. Usted se compromete a guardar toda aquella informacion contenta en el SOFTWARE de SONY que no sea de dominio平方公里, y a no revelarla a ningún三等奖 sin el previo consentimiento por escrito de SONY.

ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO

El SOFTWARE de SONY no es infalible ni ha sido diseñado, fabricado o concebido para ser realizado o revendido como equipo de control en linea en enterornos peligosos que requieren un funciona a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navigación o communicatorárea, sistemas de control del refrío aéreo, equipos de soporte vital directo, o sistemas armamentíficos, en los que el fallo del SOFTWARE de SONYoulda provocuer muertes, daños personales or gravados materiales o medioambienteles (las "Actividades de Alto Riesgo"). SONY y sus proveedores excluyen espécíficoamente qualquier garantía expresa o implicita sobre la idoneidad del SOFTWARE para el desarrollo de Actividades de Alto Riesgo.

EXCLUSION DE GARANTías SOBRE EL SOFTWARE DE SONY

Usted reconoce y acceptsamente que la uso de software de SONY sera por su cuenta y riesgo. El SOFTWARE de SONY se proporciona "TAL CUAL", sin garantias de ningún tipo, y tanto SONY como sus otorgantes de licencia y proveedores (en adelante en esta SECCION, se designarán conjunktamente "SONY") EXCLUYEN EXPRESAMIENTE TODAS LAS GARANTías, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. SONY NO GARANTIZA QUE LAS FUNCTIONS CONTENidas EN EL SOFTWARE SE ENCUESTREN LIBRES DE ERROS O FALLOS, QUE SE AJUSTEN A SUS REQUISITOS NI GARANTIZA QUE SU FUNCIONAMIENTO VAYA A SER CORRECHO. ADICIONALMENTE, SONY NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA NI EFFECTUA NINGUNA MANIFESTACION CON RESPECTA A LA UTILIZATION O LOS RESULTADOS DE LA UTILIZATION DEL SOFTWARE EN LO REFERENTE A SU EXACTITUD, PRECISION, FIABILIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO. NINGUNA INFORMACION O INDICACION FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO POR SONY O POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SONY SERA CONSTITUTIVA DE una GARANTÍA NI AMPLIARÉ EN MODO ALGUNO EL AMBITO DE APLICACION DE ESTA GARANTÍA. ALGUNAS JURISDIVISIONNES NO PERMITEN LA EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS, POR LO QUE LA EXCLUSION DISPUESTA ANTERIORMENTE PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO.

Sin limitar不锈una de las disposiciones anteriores, el SOFTWARE de SONY no está diseñado ni destino autilizarse en ningún producto distinto del PRODUCTO. SONY no garantiza que un producto, software, contenido o los datos 创建os por usted o por un%Cero no resulten daíados por el SOFTWARE de SONY.

LIMITACION DE LA RESPONSABILITY

SONY, SUS PROVEEDORES Y LOS OTORGANTES DE LICENCIA DE SONY (en adelante en esta SECCION, se denominarán conjunktamente "SONY") NO SERAN RESPONSABLES DE LOS DANOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES RELACIONADOS CON EL SOFTWARE DE SONY QUE PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACION DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O NEGLIGENCA, O EN APLICACION DEL PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJECTIVA O DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO JURIDICO EN RELATION CON ESTE PRODUCTO. ENTRE DICHOS DANOS SE INCLUYEN, SIN LIMITARSE A ELLOS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE UTILIZACION DEL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A SONY DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DANOS. EN CUALQUIER CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SONY DERIVADA DE CUALQUIER DISPOSión DEL PRESENTE EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE EFFECTIVAMENTE ABONADO EN RELATION CON EL SOFTWARE DE SONY.

EXPORTACION

Si utilizes o cede el SOFTWARE de SONY en o a un País distinto a su País de residencia, deben cumplir las leyes y normativas aplicables en materia de exportación, importación y aduanas.

LEGISLACION APLICABLE

El presente EULA se registra, interpretera y aplicará de acuerdo con las leyes de Japón, sin remisión a las normas sobreConflictos de leyes. Cualquier disputa relacionada con este EULA está sujeta a la jurisidicción exclusiva de los tribunales de Tokio, Japon, y mediante el presente documento, usted y SONY acuerdan someterse a la jurisidicción de dichos tribunales. USTED Y SONY RENUNCIAN AL DERECHO A SER JUZGADOS POR UN JURADO EN RELACION A ASUNTOS RELACIONADOS CON ESTE EULA.

DIVISIBILIDAD

Si una parte de este EULA es considerada no valida o no executable, el resto de sus partes continua y siende validas.

Si tuviera algunaagna relacionada con este EULA o con la garantía limitada suministrada en este documento, PODRA ponserse en contacto con SONY porSCRt a ravis de la direciona de contacto designada mentionada en la tarjeta de garantia incluida en el paquete del producto.

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 1

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 2

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 3

Made for

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 4

iPod

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 5

iPhone

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 6

iPad

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 7

Conc pour

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 8

iPod

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 9

iPhone

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 10

iPad

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 11

Available on the

App Store

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 12

Disponibledans

I'App Store

SONY RDP-XA700IPN - DIVISIBILIDAD - 13

http://www.sony.net/

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : RDP-XA700IPN

Categoría : Estación de acoplamiento de audio