Il fornotto ventilato - Horno TERMOZETA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Il fornotto ventilato TERMOZETA en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno ventilado compacto |
| Marca | Termozeta |
| Modelo | Il fornotto ventilato |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 45 x 35 x 30 cm |
| Peso | Aprox. 10 kg |
| Alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz, 1500 W |
| Funciones de cocción | Convección, Grill, Calor superior, Calor inferior, Modos combinados |
| Rango de temperatura | 50°C a 250°C |
| Temporizador | Hasta 60 minutos con apagado automático |
| Material interior | Esmalte antiadherente |
| Tipo de puerta | Asa de toque frío, puerta de doble vidrio |
| Limpieza | Interior antiadherente fácil de limpiar; bandeja de migas extraíble |
| Características de seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, exterior de toque frío |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | Centros de servicio autorizados y en línea |
| Información de reparación | Consulte el manual o comuníquese con el soporte de Termozeta |
| Información general | Solo para uso doméstico; no para fines comerciales |
Preguntas frecuentes - Il fornotto ventilato TERMOZETA
Preguntas de los usuarios sobre Il fornotto ventilato TERMOZETA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Il fornotto ventilato - TERMOZETA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Il fornotto ventilato de la marca TERMOZETA.
MANUAL DE USUARIO Il fornotto ventilato TERMOZETA
Libro De Instrucciones

- Cuerpo del aparato
- Panel de mandos
- Rueda del termostato
- Selector de las funciones de cocción
- Rueda del temporizador
- Luz indicadora
- Puerta
- Empuñadura de la puerta
DESCRIPTION
- Appliance body
- Control panel
- Thermostat dial
- Cooking selector dial
- Timer dial
- Pilot light
7.. Oven door - Oven door handle
- Cooking shelves
- Lower heating elements
- Upper heating elements
- Ventilation grilles
- Grill
- Cooking tray
- Tongs for tray and grill
-
Collecting tray
-
Niveles de cocción
- Resistencias inferiores
- Resistencias superiores
- Rejillas de ventilación
- Rejilla
- Bandeja
- Pinza para extraer bandeja y rejilla
- Bandeja de recogida
GB
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD

Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su utilización, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad de su instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente.
- Retirar el embalaje y verificar la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizarlo y dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA.
- No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) al alcance de niños o personas discapacitadas mentalmente, pues podrían ser fuente de peligro.
- La seguridad eléctrica de este aparato está asegurado sólo cuando el mismo está correctamente conectado a un eficaz instalación de puesta a tierra como previsto por las vigentes normas de seguridad eléctrica. Termozeta no puede ser considerada responsable para eventuales daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación eléctrica.
- Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, comprobar que la tensión de funcionamiento del aparato corresponde a la de la vivienda donde se debe utilizar. En caso de duda, dirigirse a personal cualificado.
- Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de prolongación. Si fuera necesario, utilizar exclusivamente dispositivos homologados y conformes a las normas de seguridad vigentes, asegurándose de que sean compatibles con la potencia del aparato. En caso de duda, dirigirse a personal cualificado.
- Toda instalación no conforme a cuanto aquí se especifica puede comprometer su seguridad y anula la garantía. Termozeta no puede ser considerada responsable por eventuales daños a personas, animales o cosas causados por una instalación equivocada o derivados de un uso impropio, equivocado o irrazonable.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de comida
- Por motivos de seguridad, tener cuidado con:
- no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los pies mojados
- no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia...)
- no tirar nunca el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
ESPANÕL
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos
- El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia o de conocimientos, sólo si están controlados o instruidos sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y sólo si han comprendido bien los riesgos relativos. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños menores de 8 años sin la supervisión de un adulto.
- Mantener el cable de alimentación fuera del alcance delos niños menores de 8 años.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- No sustituir el cable de alimentación del aparato. Si fuera necesario, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA o a personal cualificado.
- En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no manipularlo. Para su reparación, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA y solicitar que se utilicen piezas de recambio originales.
- Una vez terminada la vida útil del aparato, y con el enchufe desconectado de la toma de corriente, ponerlo fuera de servicio cortando el cable de alimentación. Para eliminar el aparato, cumplir con las normas vigentes en el lugar donde se utiliza el mismo.
- El aparato no está destinado a funcionar por medio de temporizadores externos o por control remoto separado.

No tocar la superficie externa del horno o el cristal de la rta cuando el aparato está encendido ya que estas partes nzan una temperatura muy elevada.
PRECAUCIONES DE USO
- Ponga el horno en una superficie estable y resistente al calor, lejos de materiales u objetos fácilmente inflamables.
- Durante el funcionamiento, colocar la pared posterior del aparato cerca de un muro o una superficie.
- Durante su funcionamiento, mantener al menos 10 cm de espacio alrededor de las paredes laterales del horno y 30 cm encima de la pared superior.
- En ningún caso el horno ha de ser empotrado o introducido en un mueble.
- No transportar o mover el aparato cuando está encendido.
- Durante el funcionamiento, verificar que el cable de alimentación no esté en contacto con las paredes y con el cristal del horno.
- No tocar las superficies del horno, el cristal de la puerta y las resistencias cuando el aparato está encendido o inmediatamente después del uso ya que pueden alcanzar temperaturas elevadas.
- No colocar objetos encima del horno mientras está encendido.
- No apoyar bandejas, contenedores u otros objetos sobre la puerta cuando la misma está abierta.
- No echar agua sobre el cristal de la puerta cuando la misma está caliente.
PANEL DE MANDOS
RUEDA DEL TERMOSTATO (Fig.1)
- La rueda (3) permite programar la temperatura ideal según el alimento a cocer.
SELECTOR DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN (Fig.2)
- El aparato dispone de tres funciones de cocción que se pueden seleccionar mediante el selector (4).
- Independientemente de la función de cocción seleccionada, se recomienda precalentar el horno siempre durante 10-15 minutos.


Horno tradicional
- Cuando se programa esta función mediante el selector (4) se activa el funcionamiento simultáneo de las resistencia inferiores y superiores.
- Esta función es ideal para todos los tipos de alimentos: pescado, carne, volatería, verduras rellenas, postres y cualquier alimento que requiera tiempos de cocción prolongados y una temperatura del horno lo más homogénea posible.
- Para los tiempos de cocción, véase la “GUÍA DE LOS TIEMPOS APROXIMADOS PARA LA COCCIÓN DE ALIMENTOS FRESCOS CON HORNO TRADICIONAL” indicada a continuación.

- Cuando se programa esta función mediante el selector (4) sólo se activa el funcionamiento de las resistencias inferiores (10). Esta función permite calentar o mantener calientes los alimentos. Seleccionar la temperatura deseada mediante la rueda del termostato (3).

Tostar/dorar
- Cuando se programa esta función mediante el selector (4), sólo se activa el funcionamiento de las resistencias superiores (11). Esta función permite tostar los alimentos o dorarlos en superficie.
- Seleccionar la temperatura deseada mediante la rueda del termostato (3). Aconsejamos poner la rejilla (13) o la bandeja (14) en el último nivel partiendo desde abajo para acercar el alimento a las resistencias superiores (11) lo más posible.
RUEDA DEL TEMPORIZADOR(Fig. 3)
Funcionamiento automático con tiempo programado
- El temporizator permite programar un tiempo de funcionamiento de 0 a 60 minutos. Al final del tiempo programado, e horno emitirá una señal acústica y dejará de funciona automáticamente.
- Para interrumpir el funcionamiento del aparato antes de que termine el tiempo programado, girar la rueda del temporizador en sentido antihorario hasta llevarla a la posición "OFF"

ACCESORIOS
REJILLA (13), BANDEJA (14)
- La rejilla (13) se puede utilizar como base de apoyo para los contenedores de cocción o directamente como soporte para los alimentos.
- La bandeja (14) se pueden utilizar para contener los alimentos: aconsejamos untarlas con aceite alimenticio para evitar que los alimentos se peguen a la misma. Estos accesorios se pueden introducir en el horno sobre los tres niveles de cocción (9) para aumentar o disminuir la distancia del alimento de las resistencias.
PINZA PARA BANDEJA Y REJILLA (15)
- La pinza (15) ha sido diseñada para sacar del horno las bandejas y la rejilla. Se aconseja utilizar siempre esto accesorio para evitar quemaduras.
INSTRUCCIONES DE USO
PRIMER USO
- Lavar y secar esmeradamente todas las partes que entran en contacto con los alimentos como indicado en el párrafo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
- Antes de utilizar el horno, efectuar un ciclo de funcionamiento en vacío durante 10 minutos aproximadamente, programando la temperatura máxima mediante la rueda del termostato (3).
- Esta operación permitirá eliminar el olor a nuevo. Durante el ciclo de funcionamiento, ventilar el lugar donde se utiliza el horno.
PUESTA EN MARCHA
- Introducir la rejilla (13) o la bandeja (14-17) en uno de los niveles de cocción (9) en el horno.
- Seleccionar la función de cocción deseada mediante la rueda (4) y la temperatura adecuada para el tipo de alimento a cocer mediante la rueda (3).
- Desenrollar completamente el cable de alimentación y conectarlo a la toma de corriente.
- Girar la rueda del temporizador (5) programando el tiempo de funcionamiento y añadiendo 10 minutos para permitir el precalentamiento del horno. El horno se pone en marcha y la luz indicadora (6) se enciende.
- Después de los primeros 10 minutos, abrir la puerta (7) mediante la empuñadura (8) e introducir el alimento a cocer. Durante esta operación, utilizar la pinza (15) prestando atención a no entrar en contacto con las partes calientes del horno. Si fuera
- necesario, utilizar un guante de horno.
- Una vez terminado el tiempo programado, luz indicadora (6) se apaga el horno deja de funcionar y se oye una señal acústica.
- Abrir la puerta utilizando la empuñadura (8) y extraer los accesorios utilizados (13-14-17) mediante la pinza (15): prestar atención a las paredes calientes del horno y de los contenedores para los alimentos. Si fuera necesario, utilizar un guante de horno.
- Para interrumpir la cocción antes de que termine el tiempo programado, girar la rueda del temporizador hasta la indicación “0” para apagar el horno.
CONSEJOS
- Durante la cocción, controlar los alimentos a través del cristal de la puerta (7). Si fuera necesario, girar los alimentos para obtener una cocción homogénea. Aconsejamos no dejar los alimentos en el horno durante un tiempo excesivo, ya que podrían secarse demasiado.
DESPUÉS DE LA COCCIÓN
- Poner la rueda del temporizador en posición "0" para apagar en horno.
- Desconectar el enchufe de la toma de corriente y esperar a que el horno
- se enfríe antes de efectuar las operaciones de limpieza.
ESPANÕL

¡CUIDADO!
- Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, no obstruir nunca las rejillas de ventilación (12)

No tocar la superficie externa del horno o el cristal de la puerta cuando brato está encendido ya que estas partes alcanzan una temperatura muy da.
GUÍA DE LOS TIEMPOS APROXIMADOS PARA LA COCCIÓN DE ALIMENTOS FRESCOS CON HORNO TRADICIONAL
- (datos indicativos relativos exclusivamente a la función "HORNO TRADICIONAL")
- Los tiempos y los resultados de cocción indicados en la tabla siguiente son indicativos y pueden variar según la calidad del alimento, su consistencia, el tipo de recipiente utilizado para la cocción, y los gustos personales. Utilizando el horno durante algún tiempo se logrará optimizar los tiempos y los resultados de cocción.

¡IMPORTANTE!
- Siempre precalentar el horno antes de introducir los alimentos.
| Alimento Temperatura (°C) | TIEMPO DE CALENTAMIENTO | TIEMPO DE COCCIÓN | |
| Trucha salmonada 400 gr | 200 10-15 | min. 25/30 min. si fuera | necesario, girar de tanto en tanto |
| Pollo entero 800 gr | 200 10-15 | min. 50/60 min. si fuera | necesario, girar de tanto en tanto |
| Bizcocho 700 gr entre 150 y 200 | 10-15 min. 60 min. | ||
| Asado 750 gr 200 | 10-15 min. 90 | min. girar de tanto en tanto | |
| Muslos de pol lo 500 gr | entre 200 y 250 | 10-15 min. 45/50 | min. girar de tanto en tanto |
| Pizza queso y tomate | 250 10-15 | min. 20-25 min. | |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

¡CUIDADO!
- Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente y esperar a que el horno se haya enfriado.
- Se aconseja limpiar frecuentemente el horno para evitar la formación de humos y malos olores durante la cocción.
- Para limpiar la parte interna del horno y los niveles de cocción, no utilizar sustancias químicas o abrasivas ya que los niveles podrían entrar en contacto con los alimentos.
- Para la limpieza de las paredes externas utilizar una simple esponja húmeda,
no abrasiva y secar esmeradamente prestando atención a no hacer filtrar la humedad en las rejillas de aireación.
- pour extraire le plateau de ramassage (16), placé dans la partie inférieure du four, le tirer vers soi comme monthé dans la figure.
- Para limpiar los accesorios, utilizar agua caliente y un detergente para vajillas; secarlos esmeradamente antes de guardarlos.
- No sumergir nunca el horno en agua o en otros líquidos.
- No lavar el horno bajo un chorro de agua.
- No utilizar productos químicos o abrasivos.
- No lavar la parte interna del horno con sustancias inflamables como alcohol.
- No cocer alimentos embebidos en sustancias inflamables.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
Según las Directivas europeas 2012/19/UE relativas en los aparatos eléctricos y electrónicos además del desecho de los residuos.

- El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, a final de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos.
- Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
- La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
- El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.
TERMOZETA®
www.termozeta.com