SATIN PERFECT HP6581 - Depilador PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SATIN PERFECT HP6581 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Depiladora |
| Marca | PHILIPS |
| Modelo | SATIN PERFECT HP6581 |
| Alimentación | Recargable mediante adaptador de corriente 100-240 V, transformador de seguridad < 24 V |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 1 hora |
| Autonomía inalámbrica | 40 minutos como máximo |
| Velocidades de funcionamiento | 2 velocidades (velocidad I para zonas sensibles, velocidad II para depilación eficaz) |
| Funciones principales | Depilación, afeitado, recorte (peine 3 mm), depilación de precisión (mini-depiladora), depilación de cejas (pinza de depilar iluminada) |
| Accesorios incluidos | Cabezal de depilación, cabezal de afeitado, peine, reductor especial zonas sensibles, alisador de vello masajeante activo, sistema Skin Stretcher, mini-depiladora de precisión, pinza de depilar iluminada, funda de almacenamiento, cepillo de limpieza |
| Uso | Solo inalámbrico; utilizable sobre piel seca o húmeda (sumergible, utilizable en la bañera o en la ducha) |
| Limpieza | Cabezal de depilación y accesorios lavables con agua corriente; adaptador limpiar con un paño seco |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento y sobrecarga; bloqueo para el transporte |
| Tipo de batería | Batería recargable integrada (depiladora); pilas AA 1,5V (mini-depiladora); pilas de botón L736H (pinza de depilar) |
| Garantía | Garantía internacional (el cabezal de depilación está excluido por estar sujeto a desgaste) |
| Reciclaje | Batería recargable extraíble al final de su vida útil; respetar las instrucciones de recogida selectiva |
| Nivel de sonido máximo | 77 dB(A) |
Preguntas frecuentes - SATIN PERFECT HP6581 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre SATIN PERFECT HP6581 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SATIN PERFECT HP6581 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SATIN PERFECT HP6581 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO SATIN PERFECT HP6581 PHILIPS
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le-ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Important
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y conservela por si就需要 consultarla en el futuro. Los accesorios suministrados你能variar según el producto.

Peligro
- Mantenga el adaptor seco.
- Sionga la depiladora en el cuarto de bano, no use un cable alargador.
Advertencia
- El adaptor para sustituirlo por other clavija, ya que podra provoc situations de peligro.
- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con su capacité física, psíquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y tiempo que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños juguen con el aparato. Los niños no deben落户 a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que Sean supervisados.
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo bajo el grifo.
- No inserte ningún objeto metálico en la toma de la depiladora para evitar que se produzca un cortocircuito.
- Compruebe siempre el aparato antes de utiliser. No utilizes el aparato si está dañado, ya que podra occasionar lesiones. Sustituya siempre una pieza dañada por una del modelo original.
Precaución
-
No enjuague el aparato con agua a más de 40^ C . Es muy recommendable enjuagarlo con agua fria para evaporar la aparicio de bacterias.
-
Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario.
- No utilise nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni liquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpar el aparato.
- Asegúrese de que el enchufeonga corriente cuando cargue el aparato. El suministro electrico a los enchufes en cuartos de bazo pueda quedar interrupido al apagar la luz.
- Por razones de higiene, el aparato deben ser Usedo unicolemente por una persona.
- Cuando los aparatos estén en funcionaimiento (con o sin accesorios), manténgalos alejados delleo de lackeza,la cara,las pestañas y las cejas,asi como de la ropa, hilos, cables, cepillos, etc., con el fin de evaporar accidentes y deterioros.
- No utilise el aparato sobre piel irritada o con venas varicosas, erupciones, manchas, lunares (conPelos) o heridas sin consultar antes a su medico. Las personas con una respuesta immunológica reducida o personas que padezcan diabetes mellitus, hemofilia o immunodeficiencia también deben consultar antes a su medico.
- Las primeras vezes que utilise una depiladora, la piel pueda enrojecarse e irritarse un poco. Este fenómeno es Completely normal y desaparecerá pronto. Cuando se depile más a做什么, la piel se irá a acostumbrando al processo, la irritación disminuirá y el vello que salga de nuevo sera cada vez más fino y suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres días, le recomendamos que consulte a sumedicalico.
- No utilizes el cepillo exfoliante inmediamente después de la depilación, ya que this could intensificar la irritación de la piel provocada por la depiladora.
- No utilise aceites de bano o ducha cuando se depile en humedo, ya que this could cause irritaciones depiel graves.
- Cargue,实用性 y guarde la depiladora a una temperatura entre 10^ C y 30^ C .
- Si la depiladora cuenta con una luz para.Ofrecer una depilacion optima, no mire directamente a la luz para evaporar deslumbrarse.

- No utilise el CZezeal depilador de la depiladora sin uno de los adaptadores.
- Cargue por completeo la depiladora cada 3 á 4 meses, incluso si no la usa durante长大o tiempo.
- Si la depiladora incluye pinzas, sustituya tiempo las pilas de las pinzas con las pilas del modelo original.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.
General
-Esta depiladora es resistente al agua. Se pueda usar en la banera o en la ducha y se pueda limpar bajo el grifo. Por tanto, la depiladora solo puede utiliser sin cable por motivos de seguridad.
- Este aparato esADECUCADO para voltajedes red de 100a240 voltios.
- El adaptor transforma la corrente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de sécurité inferior a 24 voltios.
- Nivel de ruido máximo: Lc = 77 dB(A).
Descripción general (fig. 3)
1 Discos depiladores
2 Cabezal depilador
3 Opti-Light
4 Botón de encendido/apagado
- Pulse una vez para la velocidad II
- Pulse dos vezes para la velocidad I
5 Piloto de la velocidad I
6 Piloto de la velocidad II
7 Piloto de carga
8 Depiladora
9 Botón de liberación
10 Peine-guía
11 Cabezal de afeitado
12 Adaptador Basics de depilacion
13 Adaptador para zonas sensibles
14 Accesorio activo para levantar el vello y masajear la piel
15 Sistema de estiramente depiel
16 Adaptador de corriente
17 Cepillo de limpieza
18 Botón de encendido/apagado
19 Depiladora de precision
20 Pilas no recargables desechables
21 Estuche de las pinzas inteligentes
22 Pinzas intelligentes
23 Luz de las pinzas inteligentes
24 Botón de encendido/apagado de la luz
25 Funda
Preparación para su uso
Carga

- La depiladora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.
Cuando la depiladora está Completely cargada, tiene un tiempo de funciona sin cable de hasta 40 horas.

1 Conecte la clavijakeea al aparato (1) y la clavija de alimentacion a la toma de corriente (2).
La luz de cargo parpadea en blanco para indicar que el aparato se está cargando. Cuando la bateria está Completely cargada, el piloto de cargo permanece encendido en blanco durante 20关键时刻 y,uponés,se apaga.
Bateria a punto de agotarse o agotada

- Cuando la bateria está casi descargada, el piloto dearga comenzará a parpádear en rojo. Cuando thiso sucede, la bateria contiene aún carga suficiente paraunosminutos defuncionamento.

- Cuando la bateria está Completely vacía, el aparatodea de funcional y el piloto de carga se illumina en rojo continuamente. Para carrgar la depiladora, consulte la sección "Carga" que aparece con anteriorsidad.
Uso de la depiladora.
Limpie el cabeza de depilador y cargue el aparato Completely antes de utiliser por primera vez.
Nota: No puede usar el aparato cuando está connectado a la red electrica.
Consejos para la depilación


- En humedo: Si es la prima vez que se depila, le aconsejamos comenizar la depilacion con la piel humeda, ya que el agua relaja la piel y hace que la depilacion sea menos dolorosa y más agradable. El aparato es resistente al agua y se pueda usar de manière segura en la barrera o la ducha.
- En humedo: Si lo desea, pueda usar gel de ducha o espuma normal.
- En seco: Si se depila en seco, resulta más fácil bajo antes de bañarse o ducharse.
- En seco: Asegürese de que la piel está limpia y libre de grasa.
No utilisecrema para la piel antes de comenzar a depilarse. - General: Le aconsejamos que se depile por la noche, ya que as县委quier possible irritacion desaparecerá durante la noche.
- General: La depilación es más sencilla y coma moda cuando el vello tiene una longitud de 3-4 mm. Si la longitud es superior, recomendamos que lo afeite primero y depile el vello más corto cuando está volviendo a crecer afterwards de 1 o 2 horas. Internacionalmente,你可以 recortar el vello de 3-4 mm.
- General: Utilice el sistemas de estirramiento de la piel paramantener la piel de los brazos o de la parte superior de las piernas tersa. El sistemas de estirramiento de la piel ayud a reducir el dolor durante la depilacion.
Depilación de las piernas con la depiladora


- Si ya se ha depilado anteriormente, pueda usar simplement el cuestion de depiladora con el adaptor de depilación Basics.
- Si su vello crece pegado a al piel, le acontejamos utilizar el accesorio activo para levantar el vello y masajear la piel. Este accesorio no solo levanta el vello, sino que su rodillo de masaje activo reduce la sensacion de tirón de la depilacion.
Nota: Retire el adaptordo Basics de depilacion pulsando ambos lados (1)
antes de connectar oto adaptordo (2) o el systema de estirramiento de la piel.
1 Coloque el adaptor en el cuestion de depilador.





2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender el aparato.
El aparato comienza a funciona a la velocidad II, que es la velocidad más eficaz para la depilación.
Note: Si眼看 autilizar la velocidad I, pulse el boton de encendido/apagado por segunda vez.
Note: La velocidad I esADEUADA para zonas con poco vello y de dificil acceso, como las rodillas y los tobillos.
3 Si no va a utiliser el sistemas de estirramiento de la piel, estire la piel con la otra mano para que el vello se levante (1). Coloque el cabeza depilador sobre la piel formando un ángulo de 90^ con el botón de encendido/apagado orientado hacía la direccion en la que va a mover el aparato (2).
Nota: Si utilizes el sistema de estirramiento de la piel, no necesita estirrar la piel con la mano. El sistemas de estirramiento de la piel también garantiza que mantenga el aparato sobre la piel en el ángulo correcto. Asegúrese de que el sistema de estirramiento de la piel está en contacto con la piel, tal y como se muestra en laImagen.
4 Mueva el aparato despacio sobre la pierl, en sentido contrario al crecimiento del vello y presionando ligeramente.
Consejo: Para(relajar la piel,le aconsejamos que apliquecrema hidratabinmediatamente ounas horasdespuesde la depilacion.Para las axillas,utilice un desodorante suave sin alcohol.
Afeitado de las axillas y de la linea del bikini
Utilice el cabeza de afeitado para afeitar zonas sensibles, como las axillas y la linea del bikini.
Nota: Para Obtener el mejor afeitado, utilise el CZezeal de afeitado sobre la piel seca. Si desea utiliser el CZezeal de afeitado en la banera o la ducha, le acontejamos que utilise su gel de ducha habitual para que el afeitado sea mas suave.

Presione el botón de liberación (1) y quite el cabeza depilador de la depiladora (2).
Nota: Puede retiring el cuestion de afeitardo la mesma forma.

2 Coloque el CZe巳zal de afeitado en el aparato y presione hasta que encaje en su situio.
3 Encienda el aparato.

4 Coloque el CZezeal de afeitado sobre la piel formando un angulo de 90^ con el boton de encendido/apagado orientado hacer la direc tion en la que va a mover el aparato.
5 Mueva el aparato lentamente en direccion contraía a la decremento del vello.
Nota:Asegürese de que el cabezal de afeitado está siempre en contacto con la piel.

6 Afeite la linea del bikini como se muestra en el dibujo. Estire laIEL con su mano libre yuya el aparato en differsentes direcciones.

Afeite las axillas como se muestra en el dibujo. Mueva el aparato endietentes direcciones y levante el brazo para estar laIEL.

Nota: Si utilizes espuma o gel de afeito, limpie el cabezal de afeito durante y después de cada uso con agua para garantizar un rendimiento optimo.
8 Cuando haya terminado el afeitado, apague el aparato y limpie el cebazal de afeitado de acuerdo con las instrucciones del capitulo "Limpieza y mantenimiento".
9 Al guardar el aparato, coloque el peine sobre el cuestion de afeitado.
como recortar con el peine

Utilice el CZe巳al de afeitado con el peine conectado para recortar el vello de la linea del bikini a una longitud de 3mm .Tambienpuedasarle peine para recortar previamente el vello mas largo (mas de 10~mm) de las axillas o las piernas.
Presione el botón de liberación (1) y quite el cabeza de depiladora de la depiladora (2).

2 Coloque el CZe巳al de afeitado en el aparato y presione hasta que encaje en su sitio.

3 Coloque el peine en el cuestion de afeitaro.
4 Siga los pasos 3 a 8 de la sección "Afeitado de las axillas y de la linea del bikini".
Protección contra el sobrecalentimiento
| Esta funciona ahora a evaporar que el aparato se sobrecaliente. Nota: Para evaporar el sobrecalentamiento del aparato, no lo presione demasiado contra la piel. El aparato funciona mejor si se mueve sobre la piel sin ejercer una presión excessiva. Si se activa la protección contra el sobrecalentamiento, el aparato se apaga automatistically y el piloto de cargo y los pilotos de velocidad parpadean en rojo durante 30segundos. Puede desactivar la protección contra sobrecalentamientoøjando que el aparato se enfríy y volviendo a encenderlo. Nota: Si el piloto de cargo parpadea en rojo另一边 vez, el aparato aun no se ha enfiado Completely. Protección contra sobrecarga | |
| Si presiona el cabeza de depilador con demasiada fuerza sobre la piel o si los discos depiladores del cébazal depilador se bloquean (por exemple, con la ropa), el aparato se apaga automatistically y los pilotos de velocidad parpadean en rojo durante 5segundos. 1 Gire los discos depiladores con el pulgar hasta que pueda retirar lo que bloquea los discos. | |
| Uso de la depiladora de precision | |
| Insertión o cambio de las pilas | |
| 1 Retire la taps del compartmento de las pilas presionando los ganchos de ciderre. | |
| 2 Inserte 2 pilas alcalinas AA de 1,5 voltios en el compartmento de las pilas. Nota:Asegúrese de que los polos + y - de las pilas apunten en la direction行业中 parte inferior del compartmento de las pilas. Nota: Las pilas新品 ofrecen un tiempo de configuracion de hacer 40minutos. | |

3 Para cerrar el compartmento de las pilas, inserte primero la parte inferior de la tapa en la ranura del compartmento (1) y, a continuación, presione la parte superior de la tapa en su situó hasta que encaje (2).
Extracción de las baterías

1 Si deseña quitar las pilas, abra la tapa del compartmento de las pilas (consulte el paso 1 de la sección "Insercción o cambio de las pilas" anterior).
3 Dé la vuelta al aparato de modo que la parte abierta del compartmento de las pilas quede orientada hac el suelo. Colque la mano bajo de la abertura y agite el aparato hasta que caiga la othera pila.
Nota: Cuando deje el aparato, colóquelo de forma que el botón de encendido/ apagado está orientado hacía el sueño para evaporar que el aparato ruede.
Depilación con la depiladora de precision

No实用性 this aparato para depilar las cejas o las pestanas.
No实用性 this aparato para eliminar el vello de los lunares.
- Utilice la depiladora de precision para depilar las axillas, la linea del bikini y las zonas de dificil acceso, en humedo o en seco.
1 Limpie bien la zona que va a depilar. Elimine todos los restos de desodorante,crema,etc.
2 Encienda el aparato.

3 Coloque el CZezeal depilador sobre la piel formando un angulo de 90^ con el boton de encendido/apagado orientado hacer la direc tion en la que va a mover el aparato.
4 Mueva el aparato despacio sobre la piel, en sentido contrario al decremento del vello.

5 Depile la linea del bikini como se muestra en el dibujo. Estire laIEL con su mano libre yuyaresha el aparato en differentes direcciones para atrapar todo el vello.

6 Depile las axillas como se muestra en el dibujo. Levante los brazos para estar la piel yuya el aparato en-distinas direcciones para atrapar todo el vello.

Consejo: Si desea usar la depiladora de precision en la banera o la ducha, le recomendamos que utilise un poco de su gel de ducha habitual para melhorar el deslizamento.
Uso de las pinzas inteligentes
La depiladora incluye las pinzas inteligentes con luz integrazione para eliminar fácilmente tanto el vello facial como el de las cejas. Las pinzas inteligentes están protegidas por una caja con un espejo integrado para poder depilarse sobre quiera y cuando quiera. Las pinzas inteligentes se suministran listas para usar con 3 pilas de botón en el compartmento de las pilas.
Uso de las pinzas inteligentes

No utilise las pinzas inteligentes para eliminar el vello de los lunares.
No apunte la luz de las pinzas inteligentes directamente a sus ojos o a los de另一边 persona.
1 Utilice un lapiz de ojos para marcar la forma deseada de las cejas.

2 Encienda la luz deslizando el botón de encendido/apagado.

3 Utilice un lápiz de ojos para marcar la forma deseada de las cejas. Elimine el vello siempre en la direction de su crescimiento.
como sostituir las pilas

1 Abra el compartmento de las pilas y la luz girando con una moneda la parte inferior en sentido contrario al de las agujas del reloj.
2 Extraiga las pilas de botón antiguas.
Mantenga las pilas de botón fuera del alcance de los niños y las mascotas. Las pilas de botón representan un riesgo potencial de asfixia.

3 Inserte las dos pilas de botón con elazo negativo apuntando hacía delante en el compartmento de las pilas y la luz.
Note: Las pinzas inteligentes functionan con tres pilas alcalinas de botón tipo L736H o AG3 (diámetro 7,8 x 3,4 mm).

4 Vuelva a enroscar con una moneda la parte inferior en el compartmento de las pilas y la luz en el sentido de las agujas del reloj.
Limpieza y mantenimiento
No utilise estropajes, agentes abrasivos ni liquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limiar el aparato.
Mantenga siempre el adaptorador seco. Nunca lo enjuague bajo del grifo ni losumerja en agua. Si esnecessary, limpie el adaptorador con el cepillo de limpieza o con un pano seco.
Limpieza de la depiladora y los accesorios

Limpie el casingal depilador después de cada uso en humedo para garantizar un rendimiento optimo.
1 Aquege el aparato.
2 Quite el adaptor del cabeza depilador.
Presione el botón de liberación (1) y quite el cabeza depilador del aparato (2).
Nota: No intente nunca SACAR los discos depiladores del cabezal depilador.
4 Elimine losPelos sueltos con el cepillo.
Enjuague todas las piezas (depidadora, cabeza depidilador, adaptadores y sistemas de estirramiento de la piel) bajo el grifo con agua Templada,m润滑as las gira.


6 Sacúdalas para eliminar el excesso de agua y deben que se sequen.
Nota: Por razones de higiene, asegurese de que todas las piezas esten secas antes de volver a montar el aparato.
7 Para volver a colocar el CZe巳zal depilador, pongalo en el aparato y presione hasta que encaje en su situio.
Limpieza del CZeiazal de afeitado y el peine

1 Retire el peine, si está colocado, tirando de él para SACARLO del cuestion de afeitar.

Presione el botón de liberación (1) y quite el CZe巳al de afeitado del aparato (2).
3 Quite launidad de afeitado del cuestion de afeitado.

4 Enjuague la unidad de afeitado, el cabezal de afeitado y el peine bajo el grifo con agua Templada cuando los gira.

5 Sacuda bien la unidad de afeitado, el casingal de afeitado y el peine, y deja que se sequen.
Nota: No ejerzaacular presion sobre la unidad de afeitado para evitar danarla.
6 Vuelva a colocar launidad de afeitado en el cabezal de afeitado.
Nota: Asegürese de que todas las piezas estén secas antes de volver a colocarlas en el aparato.

Consejo: Extienda una gota de aceite demaids de coser en la unidad de afeitar dos veces al año para prolongar la vida del elemento de corte.
Limpieza de la depiladora de precision

1 Limpie con fecuencia la depiladora de precision eliminating el vello que pueda quedar con el cepillo de limpieza.
No encienda el aparato cuando lo limpia con el cepillo.
Enjuague la depiladora de precision bajo el grifo.

3 Sacúdala para eliminar el excesso de agua.
Nota: Para poder la limpieza, el cuestion de depiladora se pueda qutar tirando de el para sacarlo del aparato.
Almacenamento
- Guarde los aparatos y los accesorios en lafunda.
- Coloque el peine en el cabezal de afeitado para evaporar daños.
Nota:Asegürese de que todas las piezas estén secas antes de guardarlas.
Bloqueo para viajes

La depiladora integra un bloqueo para viajes que impide que se enciende el aparato accidentalmente durante los viajes.
1 Para activar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3seguidos hasta que los pilotos de velocidad parpadeen 2 vezes en blanco.
La depiladora empieza a funciona y se detiene inmediamente cuando el bloqueo para viajes se activa.

2 Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendidó/apagado durante 3 seguidos hasta que los pilotos de velocidad parpadeen 2 vezes en blanco.
Nota: Para desactivar el bloqueo de viaje también puede insertar la clavija del aparato en el enchufe de la clavija y el adaptorador en una toma de pared.
Solicitud de accesos
Para comprar accesos o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/ service oakra a su distribuidor de Philips. Internacionalmente,ponerse en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su paises (consulte el folleto de garantia mundial para encontrar los datos de contacto).
Cabezal depilador
Si utilizes el cuestion de depilator dos o más vezes a la hora, le aconsejamos sustituirlo cada dos años o si está deteriorado.
Reciclaje



-
Este*simbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE.
-
Este*simbolo significa que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicios Philips para que un profesional extraiga la batería recargable.
- Informese sobre el Sistema local de recogida selectiva de baterias recargables y productos electricos y electrónicos. Siga la normativa local y no desecha el producto ni la bateria recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las baterías recargables ayud aatar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Cóme extraer la batería recargable
Note: Le recomendamos encarecidamente que acuda a un professionnel para que extraiga la bateria recargable.
Quite la bateria recargable unicamente cuando desche el aparato.
Asegúrese de que la bateria está Completely descargada cuando la saque del aparato.
1 Compruebe si hay tornillos en la parte posterior o frontal del aparato. Si es asi, quitelos.
Retire la parte posterior o el panel frontal del aparato con un destornillador. Si esecessary,quite también los tornillos o piezas adiconales hasta que vea el circuito impreso con la bateria recargable.
3 Si esnecessary, corte los cables para seperar el circuito impreso y la bateria recargable del aparato.
como retiring la pila deseachable
Paraunarlas pilasdesechables,consultela seccion correspondiente del manualdeusername.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o informacion, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantia mundial independiente.
Restricciones de la garantía
Las unidades de corte no están cubiertas por los关键时刻 de la garantía internacional debido a que están susetas a desgaste.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir. Si no pueda resolver el problema con lasuma información,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de su País.
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| La depiladora no funciona. | La toma realizada para cargas la depiladora no funciona. | Asegúrese de que la toma de corriente que utilizes para cargas la depiladora está activa. El piloto de cargo se enciende para indicar que la depiladora se está carrgando. Si ha enchufado la depiladora en un cuarto de bajo, pueda que necesite encender la luz del bajo paraactivar el enchufe. |
| La batería recargable está descargada. | Si el indicator de energia permanece encendido en rojo, las pilas están descargadas y sera必須o cargas la depiladora durante 1 hora aproximamente. Debe cargas la depiladora Completely antes de utiliserla porprimera vez. | |
| El bloqueo para viajes está activado. | Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendid/apyagado durante 3 segundoshasta que los pilotos de velocidad parpadeen 2 vezes en blanco. también puede conectar la depiladora a la red con el adaptorder para desactivar el bloqueo para viajes. | |
| Durante su uso, la depiladora se calienta y de repente deja de configurar.A continuación, los pilotos de velocidad y el piloto de cargas parpadean en rojo durante 30seguidos. | La proteccion contra el sobrecalentamento se ha activado. | La depiladora está equipada con proteccion contra el sobrecalentamento integra de quidea. Si la proteccion contra el sobrecalentamento está activada, el aparato se apaga automatistically. A continuacion, los pilotos de velocidad y el piloto de cargas parpadean en rojo durante 30seguidos. Para restablecer la proteccion contra el sobrecalentamento,deje que la depiladora se enfré y, a continuacion, vuela a encenderlo. Para evaporar que la depiladora se sobrecaliente, no la presione con demasiada fuerza sobre la piel. |
| Durante su uso,la depiladoradeja de configurarde repente.Acontinuacion,los pilotosde velocidadparpadean enrojo durante5segundos. | La proteccioncontra la sobrecarga se haactivado. | Si presiona el casingal depilador con demasiada fuerzacontra la piel o si los discos giratorios del casingal depiladorse bloquean (por exemple, porque se ha atascado un trozode ropa entre los discos depiladores), la depiladora se apag automatamente.A continuacion,los pilotos de velocidadparpadean en rojo durante 5段时间.Gire los discosdepiladores con el pulgar hasta que pueda retirar lo quebloquea los discos.A continuacion,vuela a encender la depiladora. |
| La piel se irritatedesperuedes afeitaro recortar el vello. | Está moviendolafeitadora (con osin el peine) en ladirección incorrecta o está presionandodemasiado. | Se peut producir una irritacion leve de la piel, por example,rojeces. Esto es normal. Para evaporar que la piel se irrite,asegúrese de que el casingal de afeito (con o sin el peine)esté sempre Completely en contacto con la piel y deque mueve suavamente el aparato en dirección contraria aladel crecimiento del vello. |
| No ejerza demasiada presión durante el afeito y elrecorte,ya que thisouldcausarirritacion en la piel. | ||
| Compruebe si el casingal de afeito o el peine está rotos.Reemplace las piezas dañadas o rotas siempre con piezasoriginales de Philips. | ||
| La depiladorade precisión nofunciona. | Las pilasdesechables estandescendingadas ose han insertadoincorrectamente. | Sustituya las pilas o insertelascorrectamente (consulte elcapítulo "Uso de la depiladora de precision"). |
| La depiladorade precisiónfunciona, pero elrendimiento esdeficiente. | Desprésés de40minutos las pilas desechablesestán casivacías yno tenenenergiasuficie paragarantarun Buenrendimiento. | Inserte pilas新品a (consulte el capítulo "Uso de ladepiladora deprecision").Utilice solo pilas alcalinas AA de1,5V no recargables ydesechables. |
Johdanto
- Este símbolo num produit significía que o produits está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE.

cysy s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y
Jg 15g5,





gssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
auiuuiiuee iie 1000000000000000000000000000000
i 1
j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
0g g pS, cuiyjguyd aaiiydy ayg y. dss jao slo51, yg wch sdo ay 5 do 1
.
1
gols/2w ggs
a
1
a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
JgJg0
p
s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s
jLago ploai
j1 p55 o aaggi aaiw w g jy jL plas y g jgslj jalggsj:
gbsj 5 s j ciwssj j wiy y ggi y ggi y ggi y ggi y ggi y
Sd d 151111111111111111111111111111
jbjg jbj jol
a d aiai w b s g paiy juiol wus glio 1ol s y csljwj
Jl. aolal Sss Cwgl gj cshwl jy lcl al aas
Ggjjj 0 aaggi 0aiaol ggy j j plao j zalol jai
aJ5 aJiaiwi j pji g jilg jol slj
.(1)
aeg aee





y j 1 y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y
15
JU 1000000000000000000000000000000000000000000000000
.
. dB(A)W = Lc: 1

(rJ5)
1
2
Opti-Light 3
wgo/s/ogj aS 4
..
UuJusJgUcW
1 5
6
jL 7
8
9
10
21011
12
wus aabio wuy 13
1g r aal jaiill 1jaiiy j ie jaiiyu baiy, aai l jao buiu ci ly F .n j y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y u y
