RQ1280/21OP - Navaja PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RQ1280/21OP PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Afeitadora eléctrica |
| Características técnicas principales | Sistema de afeitado con cabezales rotativos, tecnología GyroFlex 3D |
| Alimentación eléctrica | Recargable, con cable de alimentación |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 100-240 V |
| Potencia | 5 W |
| Dimensiones aproximadas | 15,5 x 6,5 x 5,5 cm |
| Peso | Aprox. 0,25 kg |
| Funciones principales | Afeitado húmedo y seco, sistema de limpieza automática |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza bajo el agua, estación de limpieza incluida |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles, cabezales de afeitado reemplazables |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, uso seguro bajo el agua |
| Información general útil | Garantía de 2 años, diseño ergonómico |
Preguntas frecuentes - RQ1280/21OP PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre RQ1280/21OP PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RQ1280/21OP - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RQ1280/21OP de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO RQ1280/21OP PHILIPS
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le-ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el cui encontrará información sobre las caracteristicas de esta afeitadora, como como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable.
Descripción general (fig. 1)
A Afeitadora
1 Pantalla
2 Botón de encendido/apagado de la afeitadora.
3 Tapa protectora
4 Unidad de afeitado RQ12
5 Cortapatillas
6 Botón de encendido/apagado del cortapatillas
B Accesorio profilador de barba RQ111 (solo modelos RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265)
7 Selector de longitud de corte
8 Peine-guía del accesorio perfilador de barba
C Cargador plegable
D Sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC)
9 Símbolo de “cámara de limpieza vacía”
10 Símbolo de limpieza
11 Símbolo de secado
12 Botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean (sólo modelos RQ1008: botón arriba/abajo para la selección del programa)
13 Botón de liberación de la CAMERA de limpieza
14 Soporte para la afeitadora
E Cepillo de limpieza
F Líquido limpiador HQ200 (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC)
G Funda
H Adaptador de corriente
Important
Lea esta informacion importante con cuidado antes de utilizes la afeitadora, el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC) y el soporte de energia. Guarde este folleto para poder consultarlo en el futuro.



Peligro
- Mantenga el adaptor de seco.
Advertencia
- El adaptor autor incorpora un transformador. No corte el adaptor autor para sustituirlo por othera clavija, ya que podra provocaciones de peligro.
- La afeitadora, el Sistema Jet Clean y el soporte de cargo no deben ser usados por personas (adultos o niños) con su capacitéFsica, Psiquea o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso de这些东西 aparatos por una persona responsable de suutenidad.
- Asegürese de que los niños no juguen con la afeitadora, el Sistema Jet Clean ni el soporte de energia.
- Desenchufe sempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
Precaución
- Nosumerjuna nunca elsystema Jet Clean ni el soporte de carga en agua ni los enjuague bajo el grifo.
- No实用性: no use of a temperature sensor.
- No utility: no use of a device for measuring the temperature.
- No utilise la afeitadora, el sistema Jet Clean, el adaptador, el soporte deonga ni ninguna othera pieza si está dañados, ya que podra occasionar lesiones. Sustituya siempre un adaptorador, un soporte deonga o una pieza dañados con uno del modelo original.
- Utilice solo el sistemas Jet Clean con la solución Jet Clean HQ200 original.
- Coloque sempre el sistema Jet Clean sobre una superficie horizontal, plana y estable paraatar que el liquido se derrame.
- Cuando el sistema Jet Clean está lista parar usar, no lo mueva para evaporar que el liquido limpiador se derrame.
- El sistemas Jet Clean limpia a fondo pero no desinfecta la afeitadora, por lo que no debe partirla conoras personas.
- No utilise nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni liquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limiar el aparato.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electronicos estan bajo de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora.
Cumplimiento de normas
-Esta afeitadora es resistente al agua y cumple las normas de seguridad aprobadas internacionalmente. Se pueda usar en la banera o la ducha y se pueda limpar bajo el grifo. Por lo tanto, por motivos de seguridad, la afeitadora solo funciona sin cable.
- La afeitadora y el sistemas Jet Clean cumplen los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.
General
- El adaptor está equipado con un selector automatico de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240voltios.
- El adaptor transforma la corrente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de sécurité inferior a 24 voltios.
- Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A)
La pantalla

Nota: Antes de utiliser la afeitadora por primera vez, quite la lámina protectora de la pantalla.
Los modelos de afeitadora tienen pantallas importantes, tal y como se muestra en las imagenes siguientes.
- RQ1296,RQ1295,RQ1290,RQ1286,RQ1285,RQ1280

- RQ1275,RQ1265,RQ1261,RQ1260

- RQ1273,RQ1252,RQ1251,RQ1250
Carga
- La afeitadora tarda aproximamente 1 hora en cargarse.
RQ129x,RQ128x
- Mientras la afeitadora se está cargando, la indicación de关键时刻 parpadea.
- Los Minutes de afeitadourrentanhasta que laafeitadoraestacompletamentecargada.
- Carga rápida: cuando la afeitadora Tiene suficiente energia para un afeitado, la pantalla muestra 5 Minutes en rojo.
RQ127x,RQ126x,RQ125x
Note: La pantalla de losDistinctos modelos son differs, pero los pilotos de cargo configuran delismo modo.

- Cuando la afeitadora se está cargando, primo parpadea el piloto dearga inferior, bajo el segundo piloto dearga, y como suscesivamente hasta que la afeitadora se carga por Completely.
- Carga rápida: cuando la afeitadora tiene suficiente energia para un afeitado, el piloto de cargo inferior parpadea alternativamente de color naranja y blanco.
Batería complemente cargada

RQ129x,RQ128x
- Cuando la bateria está Completely cargada, la indicación de menos se ilumina de forma continua. Después de uno 30关键时刻, la pantalla se vuelve a apagar automatistically.
Nota: La afeitadora dispone de un sistema inteligente de autoaprendizaje que vigila el Consumo de energia de la afeitadora y convierte la capacité de la bateria restante en短时间内 de afeitado. El Consumo de energia y, por tanto, el número restante de短时间内 de afeitado dependen de laIEL, del tipo de barba y de su forma de afeitarse (por exemple, el uso de gel para el afeitado). Es Completely normal que el numero de horas de afeitado sea inferior a 60 cuando la afeitadora está Completely cargada y no significa que la capacité de la bateria de la afeitadora haya disminuido.

RQ127x,RQ126x,RQ125x
Nota: La pantalla de losDistinctos modelos son differs, pero los pilotos de此案funacion delismo modo.
- Cuando la bateria está Completely cargada, todos los pilotos de此案 se iluminan de forma continua. Después de uno 30 horas, la pantalla se vuelve a apagar automatistically.
Batería baja

RQ129x,RQ128x
- Cuando la bateria está casi descargada (cuando quedan 5 horas o menos de afeitado), la indicación de horas comienza a parpadear.
- Al apagar la afeitadora, la indicación de horas de afeitado continua parpadeando durante unosegundos. Cuando no quedan más horas de afeitado se oye un pitido.

RQ127x,RQ126x,RQ125x
Note: La pantalla de losDistinctos modelos son differs, pero los pilotos de此案funicionan delismo modo.
- Cuando la bateria está casi descargada (cuando quedan 5 Minutes o menos de afeitaro), el piloto dearga inferior parpadea en color naranja.
- Al apagar la afeitadora, el piloto de cargo inferior sigue parpadeando en naranja durante unoicosometimes.
Carga disponible en la bateria

RQ129x,RQ128x
- El número de horas de afeitaro que se muestra en la pantalla indica la energia disponible en la batería.
RQ127x,RQ126x,RQ125x
Nota: La pantalla de losDistinctos modelos son differs, pero los pilotos de cargo的功能an del mesmo modo.

- Los pilotos de energia parpadeantes indican la energia disponible de la bateria.
Limpieza de la afeitadora

Para encontrar un rendimiento de afeitaró optimo, le acontejamos que limpie la afeitadora antes de cada uso.
Nota: Las pantallas de los modelos son differs, pero muestran la misma indicación.
- El símbolo del grifo parpadea para recordarle que deben limpar la afeitadora.

Sustituya la unidad de afeitado
Para un rendimiento de afeitado optimo, le aconsejamos que sustituya la unidad de afeitado cada dos años.
Nota: Las pantallas de los modelos son differs, pero muestran la misma indicación.
- Para recordarle que deben reemplazar la unidad de afeitado, el aparato cuenta con un recordatorio de sustitución que se activa automatamente transcurridosunos dos años. El recordatorio de sustitución se repite cada 9 afeitos sucesivos (solo modelos RQ128x, RQ127x, RQ126x y RQ125x) o hasta que restablece la afeitadora.
Bloqueo para viajes (solo modelos RQ128x, RQ127x, RQ126x y RQ125x)
Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje. Con ello evitará que la afeitadora se encienda accidentally.
Nota: Las pantallas de los modelos son differs, pero muestran la misma indicación.

Activación del bloqueo para viajes
1 Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendidó/apagado durante 3 seguidos.
RQ128x: la pantalla comienza la cuenta atrás desde 3. En el 1, el aparato emite un pitido para indicar que está bloqueado.
El symbolo de bloqueo se ilumina en la pantalla. Se apaga transcurridos unoicosometimes.
Desactivación del bloqueo para viajes
1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3seguidos.
El motor comienza a funciona para indicar que se ha desactivado el bloqueo para viajes.
La afeitadora está lista para usar de nuevo.
Nota: El bloqueo para viajes se desactiva automatistically al colocar la afeitadora en el cargador o en el sistema Jet Clean si estas estan enchufados.
Modo de ahora de energia (solo modelos RQ129x)

El aparato está equipado con un modo de ahorro de energia automática.
Cuando la afeitadora está en el mode de ahorro de energia, el piloto del botón de encendido/apagado se apaga para ahorrar energia.
- Cuando el aparato se apaga, pero detecta Movemento durante 5 Minutes (por exemple, cuando viaja con la afeitadora en su maleta),enta automatically en el modo de averro de energia. De esta forma se evita que la afeitadora se encienda accidentalmente.
El símbolo de bloqueo parpadea en la pantalla para indicar que el aparato está en el modo de ahorro de energia. - Para desactivar el modo de ahorro de energia, simplemente pulse el botón de encendidó/apagado.
Cabezales de afeitado bloqueados

Nota: Las pantallas de los modelos son differs, pero muestran la misma indicación.
- El símbolo de la unidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo de exclamación parpadean cuando los cabezas de afeitado estábloqueados. En este caso, el motor no funciona porque los cabezasestán sueños o dañados.
- Siesto sucede,deferablimpiarousustituir la unidad deafeitado.
- El símbolo de la unidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo de exclamación continua parpadeando hasta que se desbloqueen los cabezales.
Carga
La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.
RQ129x, RQ128x, RQ127x y RQ126x: una afeitadora Completely cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 60 horas.
Nota: RQ129x y RQ128x: cuando la bateria está Completely cargada, la pantalla muestra los Minutes de afeitaro que quedar (consulte la seccion "Bateria Completely cargada" en el capitulo "La pantalla").
RQ125x: una afeitadora Completely cargada proporcióna un tiempo de afeitado de hasta 50关键时刻.
Cargue la afeitadora antes de utiliserla por primera vez y cuando la pantalla indique que la bateria está casi vacía (consulte la sección "Bateria bajo" en el capítulo "La pantalla").
Carga rápida
Tras un tiempo de energia de 3 horas, la afeitadora dispone de energia suficiente para un afeitado.
Carga mediante el cargador

1 Inserte la clavijaquiresa en el cargador.

2 Despliegue le cargador ("clinic").
Enchufe el adaptor a la toma de corriente.

4 Colque la afeitadora en el cargador.
- La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el capítulo "La pantalla").
Carga mediante el sistemas Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC)

1 Enchufe la clavija(PC)a alsystema Jet Clean.
Enchufe el adaptor a la toma de corriente.
3 Coloque la afeitadora Boca abajo encima del soporte con la parte posterior de la afeitadora orientada hacía el soporte.
Note: La afeitadora no pueda colocarse en el Sistema Jet Clean con la tapa protectora esta en la unidad de afeitado.
Nota: Solo modelo RQ129x: cuando colque la afeitadora boca abajo, la indicacion decretos en la pantalla también se invierte para que pueda seguir viendo la carga disponible en la bateria.
4 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos cierras (1) y presione hacía abajo hasta que encaje en su situ (2).
- La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte la sección "Carga" en el capítulo "La pantalla").

Utilización de la afeitadora
Afeitado
Periodo de adaptacion de la piel
Es posible que, las primeras vezes que se afeite, no obtenga el的结果que espera y que la piel se irrite ligeramente; es normal. La piel y la barba necessitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistemas de afeitardo.
Le acontejos que se afeite regularmente (por lo menos 3 vezes a la semantics) durante un periodo de 3 semanas para que la piel se adapte a lareshareshareshareshareshareshareshareshaeshareshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaeshaesha
1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
La Pantalla se ilumina durante uno seg功夫.

2 Desplace los cabezales de afeitaro sobre la piel, hacer movimientos circulares.
- No haga movimientos rectos.
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora.
La pantalla se ilumina durante unosegundos y a continuación muestra la energia disponible en la bateria.
Afeitado humedo
Tambien peutesuar esta afeitadora con la cara humeda si incorpora espuma o gel de afeitar.
Para afeitarse con espuma o gel de afeitar, siga los siguientes pasos:
1 Humedézcase la pierl.
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre laIEL.
Enjuague la unidad de afeitarido bajo el grifo para asegurar de que se desliza suavamente sobre laIEL.
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, hacer movimientos circulares.
Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurar de que sigue deslizándose suavamente sobre laIEL.
6 Séquence la cara y limpie concienzudamente la afeitadora après de usarla (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
Nota:Asegürese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora.
como recortar
Puede utiliser el recortador para recortar las patillas y el bigote.
1 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla.
Nota: No gire la unidad de afeitado cuando la extrae de la afeitadora.
2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
La Pantalla se ilumina durante uno seg功夫.

3 Deslice hacela delante el boton del cortapatillas para extraerlo.
4 Ya puede comenzar a utiliser el recortador.
5 Deslice hacía aftas el botón del cortapatillas para retraerlo.
6 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora.
La pantalla se ilumina durante unosegundos y a continuación这其中aorta.

7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado hacía abajo (2) para fjarla a la afeitadora ("clic").
Uso del accesorio profilador de barba (solo modelos RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265)

1 Aseguresede que la afeitaora este apagada.
2 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla.
Nota: No gire la unidad de afeitado cuando la extrae de la afeitadora.

3 Inserte el saliente del accesorio perforador de barba en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione el accesorio perforador de barba hacía abajo (2) para fjarlo en la afeitadora ("clic").
Uso del accesorio perfilador de barba con el peine-guía
Puede usar el accesorio perfilador de barba con el peine-guía colocado para perfilar la barba con una longitud fija, pero también condietres ajustes de longitud. Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de barba se corresponden con la longitud del pelo que queda antes de cortar; ya va de 1 a 5 mm.
1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas aodos lados del accesorio perfilador de barba ("clic").

2 Pulse el selector de longitud (1) y, a continuacion, empujelo a la izquierda o la derecha (2) para selectionar el ajuste de longitud de corte que desee.


3 Pulse el botón de encendido/apagado de la afeitadora para encenderla.

4 Ya puede empezar a perfilar la barba.
Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine-guía
Puede utiliser el accesorio perfilador de barba sin el peine-guía para perfilar la barba, el bigote y las patillas.

1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba.

Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peine-guía.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora.

3 Ya puede empezar a Permilar la barba, el bigote, las patillas o la linea del cielo.
Estilos de barba
A continuación encontrará algunos ejentes de los estilos de barba que pueda create.

- Aspecto de barba de dos días

- Barba completa

- Bigote

Perilla
Limpieza y mantenimiento
No utilise estropajos, agentes abrasivos ni liquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limiar la afeitadora, los accesorios y el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC).
- La mejor forma de limpar la afeitadora, y la más higénica, es en el sistema Jet Clean. No obstarte, también puede enjuagarla bajo el grifo o limpiarla con el cepillo de limpieza que se suministra.
-
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no estáblemado caliente para evaporar quemarse las manos.
-
Para encontrar un rendimiento de afeitaró optimo, limpie la afeitadora antes de cada uso.
- Puede limpar el exterior de la afeitadora con un paño humedo.
- Una limpieza frecuente garantiza mejoras resultados en el afeitado.
Limpieza de la unidad de afeitado

Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no estéblemado caliente para evaporar quemarse las manos.
Enjuague launidad de afeitado durante un rato con agua caliente del grifo.

2 Abra los tres cabezas de afeitado de uno en uno.

Enjuague los tres cabezales de afeitado y las tres camaras de recogida del peso bajo el grifo con agua caliente durante 30segundos.
Nota: también puede cepillar los cabezales de afeitado y las camaras de recogida del pelo con el cepillo de limpieza suministrado.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no estéblemado caliente para evaporar quemarse las manos.
4 Sacuda el excesso de agua ydea locebasales deafeitado abiortos para que la unidad de afeitado se seque completeness.
No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que este podra dañar los cabezales de afeitado.
Limpieza de la unidad de afeitado con el Sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC)

El sistema Jet Clean se incorpora en dos modelos:
- El modelo RQ1008 dispone de tres programas de limpieza: el programa eco, el programa automatico y el programa intensivo. Pulse el botón arriba/abajo para selecciónar el programa de limpieza que prefería.
Note: El programa eco Tiene un tiempo de secado más corto, para ahorrar energia. El programa intensivo es un programa de limpieza más a fondo.

- El modelos RQ1007 dispone de tres programas de limpieza. Cuando pulsa el botón de encendido/apagado, el sistema Jet Clean comienza a limpiar en el programa automatico de limpieza.
Preparación del sistema Jet Clean para su uso
Llene la-camera de limpieza antes de'utilizarla por primera vez.
1 Enchufe la clavijaklequeña alsystema Jet Clean.
Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
El soporte se desplazará automatistically a su posición más alta.
3 Pulse simultaneamente los botones de liberacion situados a todoslos de la CAMERA de limpieza (1). Luego levante y separe el sistemas Jet Clean de la CAMERA (2).
La-camera de limpieza se queda en su sitio.
4 Desenrosque la tapa de la botella del liquido limpiador HQ200.

5 Llene la CAMERA de limpieza con liquido limpiador HQ200 hasta que el nivel走得 entre las dos lineas.

6 Vuelva a colocar el sistemas Jet Clean sobre la CAMERA de limpieza.
Asegürese de que los botones de liberación vuelven a encajarse.
Uso del sistema Jet Clean
Note: Si utilizes la afeitadora con espuma o gel de afeitar, le aconsejamos que la enjuague con agua caliente del grifo antes de limpiarla con el sistemas Jet Clean para maximizar la duracion del liquido limpiador.





1 Coloque la afeitadora Boca abajo encima del soporte con la parte posterior de la afeitadora orientada hacía el soporte.
2 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos ciérres (1) y presione hacía abajo hasta que encaje en su situó (2).
- La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el capítulo "La pantalla").
3 RQ1008: pulse el botón arriba/abajo para selecciónar un programa de limpieza.
4 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean para,iniciar el programa de limpieza.
La indicación de energia desaparece de la pantalla de la afeitadora.
El piloto de limpieza empieza a parpadear y la afeitadora se sumerge automatically en el liquido limpiador.
El piloto de limpieza parpadea durante todo el programa de limpieza, que dura uno horas.
Nota: RQ1007: el programa de limpieza tarda entre 4 y 6关键时刻.
Note: RQ1008: los programas de limpieza automatico y eco tardan entre 4 y 6关键时刻. El programa intensivo dura 35关键时刻 aproximamente.
- Durante la primera fase del programa de limpieza, la afeitadora se enciende y apaga varias vezes de forma automatica, y se mueve fácilly arriba y hacía bajo.
- Durante lasegunda fase del programa de limpieza,la afeitadora se coloca en la posicion de secado,que se indica mediante el parpadeo delsymbolo de secado.Esta fase duraunas 2 horas y la afeitadora permanece en esta posicion hasta el final del programa.
Note: RQ1008: si selecciona el programa eco la fase de secado dura una hora.
- Tras el programa de limpieza, la pantalla de la afeitadora要做到la indicacion de energia (consulte el capitulo "La pantalla").
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean durante el programa de limpieza, este se interrupirá. En este caso, el piloto de limpieza o secadodeferádeparpálear yelsoporte se desplazaràla posición superior.





Nota: Si desenchufa el adaptorador de la toma de corriente durante el programa de limpieza, este se interrupirá. El soporte no cambiará de posición hasta que vuelva a enchufar el adaptorador a la toma de corriente. Entones se desplazará a su posición más alta.
- Cuando el liquido limpiador está por debajo del nivel minimo, el símbolo de "cármara de limpieza vacía" comienza a parpadear y el soporte vuelve a su posición inicial.
- Si utilizes el sistemas Jet Clean para limpiar la afeitaportadora todos los días, debenrellenar lacaptura de limpiezaapproximadamente cada 15 días.
Limpieza del sistema Jet Clean
Limpie la-camera de limpieza cada 15 días.
Puede limpar el exterior del sistemas Jet Clean con un paño humedo.
1 Pulse simultaneamente los botones situados aodos lados delsystema Jet Clean (1). Luego levante y separe el systema Jet Clean de la CAMERA (2).
La-camera de limpieza se queda en su situ.
2 Vacie los restos de liquido limpiador de la camera de limpieza.
Puede vaciar el liquido limpiador en el fregadero.
Enjuague la casa de limpieza bajo el grifo.
La-camera de limpieza no pueda lavarse en el lavavajillas.
4 Llene la CAMERA de limpieza con liquido limpiador HQ200 hasta que el niveliego entre las dos lineas.

5 Vuelva a colocar el sistemas Jet Clean sobre la cármá de limpieza. Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse.
Método de limpieza a fondo

Asegürese de que el aparato está apagado.
1 Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora.
Nota: No gire la unidad de afeitado cuando la extrae de la afeitadora.

2 Abra los tres cabezas de afeitado de uno en uno.

Presione la lengüeta de aperture del tope (1) hasta que se abra (2).
Nota: No limpie mas de una cucilla y su protector al mesmo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si colocca accidentamente una cucilla en el protector Incorrecto, pueda que tarde varías semanas en volver a Obtener un rendimientoOPTIMO en elafeitado.

4 Extraiga la cucilla del protector.





5 Limpie la cucilla con el cepillo de limpieza que se suministra.
6 Limpie el interior del protector.
7 Una vez limpia, vuelva a colocar la cucilla en el protector con las hojas hacía arriba.
Presione el tope sobre la cucilla.
9 Cierre los cabezas de afeitado.
10 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado hacía abajo (2) para fjarla a la afeitadora ("clic").
Limpieza del cortapatillas

Limpie el recortador cada vez que lo usa.
1 Deslice hacela delante el boton del cortapatillas para extraerlo.

Enjuague el cortapatillas durante un rato con agua caliente del grifo.
3 Deslice hacía antes el botón del cortapatillas para retraerlo.
Consejo: Para encontraruntos Resultados óptimos, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de boaquina de coser cadaarethes.

Limpieza del accesorio profilador de barba (solo modelos RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265)
Limpie el accesorio perfilador de barba cada vez que lo usa.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba.
Enjuague el accesorio perfilador de barba y el peine-guía porSeparateduringundamente unmomento bajo el grifo con agua caliente.
Nota: también puede limpiar el accesorio profilador de barba y el peine-guía con el cepillo de limpieza suministrado.
3 Cada seis meSES lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de maquina de coser.
Almacenamento

1 Coloque la tapa protectora en la unidad de afeitado para evaporar que se deteriorien los cabezales de afeitado.
2 Guarde la afeitadora en la funda suministrada.
Sustitución

Para un rendimiento de afeitado optimo, le aconsejamos que sustituya la unidad de afeitado cada dos años.
Sustituya launidad de afeitado únicamente por unaunidad de afeitado original Philips RQ12.
1 El symbolo de la unidad de afeitado parpadea (en todos los modelos) y se oye un pitido al apagar la afeitadora (solo en los modelos RQ129 × y RQ128 × ).
Nota: Las pantallas de losDistinctos modelos son differs, pero muestran la misma indication.

2 Quite la unidad de afeitado usada de la afeitadora.
Nota: No gire la unidad de afeitado cuando la extrae de la afeitadora.

3 Inserte el saliente de laresha unidad de afeito RQ12 enla ranura de la parte superior de la afeitadora (1).Luego presione la unidad de afeito hacer abajo (2) para fiarla a la afeitadora ("clic").

4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: para restablecer la afeitadora, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante aproximamente 10segundos.
Nota: Si no restablece la afeitadora en el momento del primer recordatorio de sustitución, seguirá pitando (solo modelo RQ128x)ETHERING. lo sibbolo de la unidad de afeitado durante 8 afeitos mas o hasta que restablezca la afeitadora.
Tenga enIELD lo suiviente para el modelo RQ129x: No necessita restablecer la afeitadora. Despues de 3 afeitos, el recordatorio de sustitución (simpolo de la unidad de afeito emitiendo pitidos) se desactiva automatamente.
Solicitud de accesos

Si deseña adquirir accesos para este aparato, visite这是我们 tienda en linea en www.shop.philips.com/service. Si la Tienda en linea no está disponible en su País, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicios Philips. Si tiene cualquier dificultad para Obtener accesos para su aparato, pángase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial.
Las siguientes piezas de repuesto está disponible:
- Adaptador HQ8505
- Unidad de afeitado Philips RQ12
- Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110
Liquido limpiador Philips HQ200 - Accesorio profilador de barba RQ111
Cabezales de afeitado
- Le acontejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya launidad de afeitado únicamente por unaunidad de afeitado original Philips RQ12.
Limpieza
- Solo en modelos espécificos: utilise la solución Jet Clean (HQ200) para limpar regularamente los cabezales de afeitar.
Medio ambiente

- Al final de su vida útill, no tire los aparatos jusqu'à con la basura normal del hogar. Lívelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manière可以帮助 a conservar el medio ambiente.

- La bateria recargable de la afeitadora contiene sustancias que puedaatar en el medio ambiente. Quite tiempo le bateria antes de deshacerse de la afeitadora o delearvarla a un punto de recogida oficial. Deposite la bateria en un lugar de recogida oficial. Si nogue qutar la bateria,guelearvarla a feitadora a un centro de service de Philips. El personal del本身就是a la bateria y se desharde de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo qitar la bateria recargable de la afeitadora
| Extraiga la batería únicamente cuando desecha la afeitadora. Asegúrese de que la batería está Completely descargada cuando la extraiga del aparato.Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que está afladas.1 Quite el panel posterior de la afeitadora con un destornillador.2 Extraiga la batería recargable. | ||
| Garantía y asistencia | ||
| Si necesita asistencia o si Tiene un problema, visita www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.Restricciones de la garantía | ||
| LosCabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no está cubiertos porlas conditiones de la garantía internacional当之无愧 a que está susjetos adesgaste. | ||
| Guía de resolución de problemas | ||
| En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que podensurgir con el aparato. Si no pueda resolver el problema con lasuma informação, visita www.philips.com/support para registrar una lista depreguntas más frecuentes o pángase en contacto con el Servicio deAtencion al Cliente en su país. | ||
| Problema | Posible causa | Solutución |
| La afeitadora noafeita tan bien comoantes. | Loscabezales de afeitado está gastadoso deteriorados. | Sustituya la unidad de afeitado(consulte el capítulo "Sustitución"). |
| Haypelos largos obstruyendo loscabezales de afeitado. | Limpie los cabezales de afeitadosiguiendo los pasos del métodode limpieza más exhaustivo(consulte el capítulo "Limpieza ymantenimiento"). | |
| Solo modelospecíficos:gue que elsystema Jet Clean no limpie la afeitadoracorrectamente porque el liquido de lacamara de limpieza está sucio o el nivelde liquido limpiador está demasiado bajo. | Limpie a fondo la afeitadoraantes de seguirutilizándola.Siese necasario,limpieyuelvaalearnarclármaredlimpieza(consulte el capítulo "Limpieza ymantenimiento"). | |
| La afeitadora nofunciona cuandopulso el botón defencidopagado. | La bateríarecargable está descargada. | Recargue la batería(consulte elcapítulo "Carga"). |
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| Solo modelospecíficos: el bloqueo para viajes está activado. | Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3seguidos. | |
| Launidad de afeitado está tan sucia o dañada que el motor no funciona. En ese caso, el símbolo de launidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo de exclamación parpadearán. | Limpie o sustituya launidad de afeitado (consulte los capítulos "Limpieza y mantenimiento" y "Sustitución"). | |
| La temperatura de la afeitadora esblemado alta. En ese caso, la afeitadora no funciona y en la pantalla se muestra un signo de exclamación parpadeando. | Apane la afeitadora ycede que se enfièr. En cuando la temperatura de la afeitadora descienda lo suficiente, puedavoltar a encenderla. | |
| Solo modelosRQ1296CC,RQ1295CC,RQ1290CC,RQ1286CC,RQ1285CC,RQ1280CC,RQ1275CC,RQ1265CC,RQ1260CC,RQ1252CC,RQ1251CC yRQ1250CC: la afeitadora no está totalmente limpia después de haberla limpiado con elsystema Jet Clean. | El liquido limpiador de la cármara delimpieza está sucio. | Vacdye=enjuague la cármara delimpieza yrellénela con liquido limpiador nuevo. |
| El nivel del liquido limpiador estáblemado bajo. Si el volumen del liquido de la cármara delimpieza está por debajo del nivel minimo durante el programadel implezayéste se interrupre. El piloto de limpieza y el símbolo de "cármara delimpiezavacía"comienzan a parpadera intervalos y el soporte vuela a su posición inicial. | Rellene la cármara delimpieza con liquido limpiador hasta que el nivel隐身 entre las dos linés (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento"). | |
| Ha usedo un liquido limpiadordistinctolal original de Philips. | Utiliceunicamente liquido limpiador Philips HQ200. | |
| Elsystema Jet Clean no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. | Elsystema Jet Clean no está enchufado a la red. | Enchufe la clavijaPEARNA alsystema Jet Clean y conecte eladaptador a la toma de corriente. |
| No ha colocado la afeitadoracorrectamente en el systema Jet Clean, por lo que no hay connexión electrónica entre elsystema Jet Clean y la afeitadora. | Presione la afeitadora confirmeza en el soporte para fjarla correctamente. | |
| La afeitadora no está Completely cargada tras carrarla en el carrador o elsystema Jet Clean. | No ha colocado correctamente la afeitadora en el carrador o el systema Jet Clean (solo modelosesionlicos). | Asegúrese de presionar bien laafeitadora hasta que encaje en susitio. |
| RQ129x/RQ128x:la afeitadorase ha carradocompletamente, pero la pantallamuestra menosde 60制动odes afeitado. | La afeitadora dispone de un systemainteligente de autoaprendizaje que vigilael Consumo de energia de la afeitadoray convierte la capacité de la bateríarestante en短时间内 de afeitado.Elconsumo de energia y, por tanto, elnúmero restante de短时间内 de afeitadodependen de la piel, del tipo de barba yde su forma de afeitarse (por ejemplo, eluso de gel para el afeitado). | Es Completely normal que el número de instantos de afeitado seainferior a 60 cuando la afeitadoraestá Completely cargada yno significa que la capacité dela batería de la afeitadorahaydisminuido. |
| RQ1008: el tiempode funciona delsystema Jet Cleande repente es másbrevé o más largoque antes. | Ha selecciónado(other programadelimpieza. Elsystema Jet Clean cuenta contrésprogramas de limpieza: el programaeco, el programa normal y el programaintensivo. Cada uno de ellos tiene untempo de funciona bajo. | Pulse el botón arriba/abajo en elsystema Jet Clean para selectionarel programa de limpieza queprefiera (consulte el capítulo"Limpieza y mantenimiento"). |
Introduzione
-
Aparencia de barba de 3 días
-
Uma barba completa

Um bigode

- Uma barbicha
Limpe a-camera de limpeza a cada dosas semanas.
Método de limpeza extra-cuidado

5 Limpe a lamina con a escova de limpeza fornecida.

Limpe o acesssorio do estilizador de barba cada vez que o utilizes.
3 A cadaarethmeses, lubrifique os dentes do aparador com una gota de oleo para maquinas de costura.
Arrumacao
