EX-PERFECTCARE PURE GC7635 - Hierro PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EX-PERFECTCARE PURE GC7635 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Centro de planchado |
| Marca | PHILIPS |
| Modelo | EX-PERFECTCARE PURE GC7635 |
| Tecnología de vapor | OptimalTemp: planchado sin ajuste de temperatura para todos los tejidos planchables |
| Función de vapor | Vapor continuo, Efecto presión (doble pulsación), Desarrugado vertical |
| Modo económico | Sí (modo ECO con caudal de vapor reducido) |
| Apagado automático | Sí, después de 5 minutos de inactividad |
| Depósito de agua | Extraíble, con indicador de nivel (capacidad no especificada) |
| Cartucho antical | Integrado, reemplazable (referencias GC002 o GC004) |
| Indicador de reemplazo del cartucho | Sí, parpadea y emite pitidos |
| Tipos de agua permitidos | Agua del grifo, agua desmineralizada, agua tratada con IronCare |
| Tipos de agua prohibidos | Agua perfumada, agua de secadora, agua de lluvia, vinagre, agua mineral, etc. |
| Suela | No especificada (deslizamiento óptimo) |
| Cable de alimentación | Con cinta Velcro para almacenamiento |
| Planchado sin ajuste | Sí, gracias a la tecnología OptimalTemp |
| Mantenimiento | Limpiar el aparato con un paño húmedo; suela: planchar sobre un paño húmedo para eliminar las manchas |
| Piezas de repuesto | Cartucho antical (GC002, GC004) |
| Registro del producto | Recomendado en www.philips.com/welcome |
Preguntas frecuentes - EX-PERFECTCARE PURE GC7635 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre EX-PERFECTCARE PURE GC7635 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EX-PERFECTCARE PURE GC7635 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EX-PERFECTCARE PURE GC7635 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO EX-PERFECTCARE PURE GC7635 PHILIPS
- Os tecidos com estas síbolos poder ser passados a ferro, por exemple, linho, algodão, poliéster, seda, lá, viscose e rayon.

ANTICAL: Información importante:
- Sustituya el cartucho ANTICAL cuando el piloto de sustitución del cartucho ANTICAL parpadee y el aparato emita un pitido. Si no lo hace, el productodeer deFuncionar para evitar daños en el本身就是. Puede sustituir el cartucho outilizar agua desmineralizada con el cartucho agotado.
- Para comprar más cartuchos ANTICAL,akra a su distribuidor local de Philips o busque GC002 o GC004 en la tienda online en www.philips.com/shop.
Descripción general (fig. 4)
1 Cartucho ANTICAL
2 Compartimento del cartucho ANTICAL
3 Tapa del compartmento del cartucho ANTICAL
4 Botón de liberación delbloqueo para transporte (solo en modelosspecificos)
5 Tapa de la abertura de Ilenado
6 Depóstito de agua con indicator de nivel de agua
7 Plataforma de la plancha
8 Manguera
9 Cable de alimentacion con clavija
10 Piloto de sustitución del cartucho ANTICAL
11 Botón de encendido/apagado con piloto de encendido
12 Botón ECO con piloto
13 Suela
14 Piloto de "plancha lista"
15 Botón de vape/supervapor
Important
Lea el folleto de información importante independiente y el manual de usuario con atencion antes de utilizar el aparato. Guarde también documents para consultarlos en el futuro.
Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le offre, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Antes de utiliser por primera vez: Colocacion del cartucho ANTICAL

Note: El aparato no produce vapor si el cartucho ANTICAL no está colocado.
1 Pulse el botón de liberación de bloqueo para transporte (solo en modelos espécificos) y quite la plancha de su plataforma.

2 Abra el compartmento del cartucho ANTICAL.

3 Saque el cartucho ANTICAL de su embalaje (1) y tire de la tapa de goma de su parte inferior (2). Coloque el cartucho ANTICAL en el compartmento y presione hacer abajo hasta que encaje en su lugar (3). A continuacion, ciderre la tapa del compartmento del cartucho ANTICAL.

Nota: Puede que caigan algunos gotas de agua del cartucho ANTICAL cuando lo coloque en el compartmento. Esto es normal y el agua es inofensiva.
Preparación para su uso
Llenado del deposito de agua




- Llene el deposito de agua antes de cada uso o cuando el nivel de agua del deposito de agua está por debajo del nivel minimo. Puederellar el deposito de agua enequalquiermomento duranteel uso.
- Asegúrese de utiliser solo los 3 temas de agua mentionados más abajo pararellar el depósito de agua:
1 Agua del grifo
El cartucho ANTICAL filtras las partículas de cal del agua del grifo. El contenido de cal del agua filtrada se controla regularamente mediante un sensor electrónico. Este sensor le informa cuando esnecessary sustituir el cartucho.
2 Agua desmineralizada
Puede utiliser de forma segura agua desmineralizada en el generator de vapor. Asegúrese de que el cartucho ANTICAL está siempre en su lugar, ya que sirve de enlace entre el depuesto de agua y la plancha. Cuando utilise agua desmineralizada, el cartucho ANTICAL no se usa y, por lo tanto, no esnecessary sustituirlo.
3 Agua sin cal del IronCare
El filtro IronCare elimina la cal del agua del grifo para garantizar un rendimiento optimo de la plancha. Para Obtener más información, visite www.philips.com/ironcare.
Precaución: No utilise agua perfumada, agua de una secadora, agua de lluvia, vinagre, agua mineral, agua tratada magnéticamente (Aqua+), agua de un filtro de agua potable, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado, sal ni productos químicos en el depóstito de agua. No son adecuados y;puede inclujo provocar daños en el aparato. Si utilizes algo; yuen es lo; es lo; no se va. Ineligible.
1 Abra la tapa de la abertura de llenado.
2 Llene el deposito con agua del grifo hasta la indicacion MAX.A continuacion, ciderre la tapa de la abertura de llenado ("clic").
Uso del aparato
Tecnología OptimalTemp

No planche tejidos que no se pueda planchar.
Este aparato está equipado con Tecnología OptimalTemp, que le permite planchar toda vez de tejidos que se pueda planchar sin ajustar la temperatura o la posición de vape de la plancha.
- Los tejiidos con这些东西@simbolos se pueda planchar; por exemple, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón.

- Los tejidos con este símbolo no se pueda planchar. Estos tejidos incluyen tejidos sintéticos como el Spandex o el elastano, tejidos mezclados con Spandex y poliolefina (por exemple, el polipropileno). Tampoco se pueda planchar la ropa con impresiones.
Planchado

1 Coloque el generator de vape sobre una superficie plana y estable.
2 Asegúrese de que haya suficiente agua en el deposito de agua (consulte la sección "Llenado del deposito de agua" del capítulo "Preparación para su uso").
Enchufe el aparato y pulse el botón de encendido/apagado. Espere aproximadamente 2 horas hasta que el piloto de “plancha lista” deje de parpadear.
4 Mantenga pulsado el botón de vape para comendar a planchar. Mantenga pulsado el botón de vape de forma continua cuando mueva la plancha sobre el tejido.
Nota: Cuando utilise el aparato por primera vez o.afteres de sustituir el cartucho ANTICAL, puisque que el vapor tarde 10 segundos en salir del aparato.
Nota: La bomba se activa cada vez que pulsa el botón de vape. Produce un sonido vibratorio, este es normal. Cuando no hay agua en el depósito de agua, el sonido de bombeo es más fuerte. Rellene el depósito de agua cuando el nivel de agua está por debajo del nivel最小o.
Función supervapor

- Utilice la funciona de supervapor para eliminar las arrugas rebeldes. Pulse el botón de vapor dos veces rápidamente.
Planchado vertical con vapor

La plancha emite vape caliente. Nunca intente eliminar arrugas de una prenda que agliuen设计方案. No aplique vape cerca de su mano ni de la de另一边 persona.
Puede utiliser la plancha de vapor en posicion vertical para eliminar las arrugas en prendas colgadas.
Sostenga la plancha en posicion vertical, pulse el boton de vapor y toque la prenda ligeramente con la suea.
Cómo departing la plancha durante el planchado

- Mientras plancha, pueda colocar la plancha en su plataforma u horizontalmente en la tabla de planchar. Gracias a la Tecnología OptimalTemp, la sueña no dañará la funda de la tabla de planchar.
Ahorro de energia
Con el modo ECO (cantidad de vapor reducida), puede averrar energia sin sacrificar los resultados.
1 Para activar el modo ECO, pulse el botón ECO. El piloto del botón ECO se iluminará.
2 Para volver al ajuste "OptimalTemp",ylvania a pulsar el botón ECO. Para planchar en menos tiempo, le aconsejamos que utilise el ajuste "OptimalTemp".
Desconexión automática de seguridad (solo modelos relacionales)
La funciona de desconexión automática de seguridad apaga el aparato si no se usa durante 5 Minutes para ahorrar energia.
IMPORTANTE: Sustitución del cartucho ANTICAL
Piloto de sustitución del cartucho ANTICAL


Es muy importante que sustituya el cartucho ANTICAL cuando el piloto de sustitución del cartucho ANTICAL empiece a parpadear y el aparato emita un pitido.
Nota: El cartucho tiene una duración media de 3 días, pero this depends on the dureza del agua que utilise y las horas de planchado.
- El piloto de sustitución del cartucho ANTICAL empieza a parpadear y el aparato emite un pitido para indicar que esnecessary sustituir el cartucho ANTICAL.
- Puede seguir planchando con vapor durante 15-30 Minutes (en función de la dureza del agua de su zona) cuando el piloto de sustitución del cartucho ANTICAL parpadee y el aparato emita un pitido. No obstarte, la salute de vapor se reducirá y, finalmente, el generator de vapor deja de producir vapor para evitar que se acumule cal que pueda dañar de forma permanente el aparato.
- Para que el aparato vuelva a producir vapor, deben sustituir el cartucho ANTICAL. Si no deseña sustituir el cartucho ANTICAL, deben usar agua desmineralizada o agua sin cal filtrada con IronCare. En ese caso, deben除外 el cartucho agotado en el compartmento.
Sustitución del cartucho ANTICAL
1 Apague el aparato yooter que se enfrie.
2 Siga los pasos del capitulo "Antes de utiliser por primera vez: Colocacion del cartucho ANTICAL".
Limpieza
Para Maintener el aparato en buena conditiones, limpielo regularamente.
1 Limpie el aparato con un paño humedo.
2 Para eliminar las manchas de forma sencilla y eficaz, deben que la sueja se caliente yuya la plancha sobre un trapo humedo.
Consejo: Limpie la sutla con regularidad para garantizar un deslizamente suave.
Almacenimiento


1 Aplitude el generador de vapor y desenchufelo.
2 Extraiga el agua del deposito de agua en el fregadero.
3 Doble la manguera de vapor.
4 Enrolle la manguera bajo el compartimento para guardar la manguera y fjanela en los ganchos.
5 Doble el cable de alimentacion y fijelo con la tira de velocro.
Solo modelos típecíficos: pode transporte el aparato con una mano mediante la empañadura de la plancha cuando la plancha estábloqueada en su plataforma.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir con el aparato. Si no pueda resolver el problema con lasuma informática, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes opongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente en su País.
| Problema | Posible causa | Soluciones |
| El aparato no produce vapor. | No hay suficiente agua en el depósito. | Llene el depósito de agua por encima de la indicación MIN. |
| No ha pulsado el botón de vapor. | Pulse el botón de vapor y manténgalo pulsado@msteadas plancha. | |
| Acaba de instalar un cartucho ANTICAL nuevo. | Mantenga pulsado el botón de vapor durante10segundos hasta que salga vapor. | |
| El cartucho ANTICAL no está bien colocado. | Presione el cartucho ANTICAL hacía abajo hastaque encaje en su lugar. | |
| El aparato emite un pitido o la plancha produce poco vapor o ninguno al pulsar el botón de vapor. | Debe sustituir el cartuchoANTICAL. | Sustituya el cartucho ANTICAL (consulte elcapítulo “IMPORTANT: Sustitución del cartuchoANTICAL”). Puede utiliser agua desmineralizada oagua sin cal filtrada con IronCare. En ese caso, debedefer el cartucho agotado en el compartmento. |
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| El piloto de "sustitución del cartucho ANTICAL"cede parpadeando. | Debe sustituir el cartucho ANTICAL. | Sustituya el cartucho ANTICAL (consulte el capítulo "IMPORTANT: Sustitución del cartucho ANTICAL"). Puede utiliser agua desmineralizada o agua sin cal filtrada con IronCare. En ese caso, deben partir el cartucho agotado en el compartmento. |
| El aparato produce un sonido fuerte de bombeo. (Un sonido de bombeo moderado es normal). | Acaba de instalar un cartucho ANTICAL nuevo. | Siga pulsando el botón de vapor hasta que el sonido de bombeo se detenga y salga vapor por lauela. |
| El depósito de agua está葳imiento. | Llene el depósito con agua y pulse el botón de vapor hasta que el sonido de bombeo se detenga y salga vapor por lauela. | |
| El cartucho ANTICAL no está en su lugar. | C Coloque el cartucho ANTICAL (consulte el capítulo "Antes de utilizespo por primera vez: Colocacion del cartucho ANTICAL"). | |
| El cartucho ANTICAL está dañado o muestra gritas o pequeñas fracturas. | Inspeccione el cartucho ANTICAL a fondo. Si observa cualquier signo de daño o deterioro, porklequeño que sea, reemplace el cartucho ANTICAL por uno nuevo. | |
| El aparato está apagado. | La función de desconexión automática de seguridad se activa automatistically cuando el generator de vapor no se utilizes durante más de 5 Minutes. | Pulse el botón de encendido/apagado para volver aactivar el generator de vapor. |
| La plancha deja brillo o unamarca en la prenda. | La superficie que se deseaa planchar es desigual, porejemplo porque estáplanchando sobre unacostura o un pliegue de laprenda. | La plancha PerfectCare es segura en todas las prevalas. El brillo o la marca no son permanentes y desaparecerán al lavar la prenda. Evite planchar sobre costuras o pliegues, o bien coloque un pañodel algodón sobre elárea que deseaa planchar paraevitarmarcas. |
| La funda de la tabla de plancharse moja o salengotas de agua de la suela. | Se ha condensado vapor en la funda de la tabla deplanchardespués de una sesión larga de planchado. | Sustituya la funda de la tabla de planchar si el material de espuma se ha desgastado. también puedeañadir una capa adicional de fielto debajo de la funda de la tabla de planchar para evitarla condensación en la tabla de planchar. |
| Puede que la tabla de planchar no está diseñada para soportar el elevadoflujo de vapor delgenerador de vapor. | Coloque una capa adicional de fielto debajo de la funda de la tabla de planchar para evitarla condensación en la tabla de planchar. | |
| Sale demasiado vapor por la suea. | El ajuste predeterminado de la plancha es OptimalTemp. En este ajuste, la plancha proporciona una elevada salute de vapor. | Active el modo ECO para planchar con una calidad de vapor inferior. Consulte la seccion "Ahorro de energia" de este manual de usuario. |
Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el plancho de productos realizados solo con lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proportionsadas por el fabricante de esta plancha. R1303. En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong y la India, lamarca registrada Woolmark es una marca registrada certificada.
