SCF332 - Biberones PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCF332 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Sacaleche eléctrico |
| Marca | PHILIPS |
| Modelo | SCF332 |
| Alimentación | 4 pilas AA 1,5 V o adaptador de corriente (incluido) |
| Número de modos | 4 (estimulación + 3 niveles de extracción) |
| Capacidad del biberón incluido | 125 ml / 4 fl oz |
| Material de las piezas en contacto con la leche | Silicona y polipropileno |
| Compatibilidad con biberones | Gamas Philips AVENT Natural y Classic |
| Limpieza | Lavavajillas (cesta superior) o agua caliente con jabón |
| Esterilización | Vapor o agua hirviendo 5 min (excepto bloque motor y adaptador) |
| Autonomía con pilas | Hasta 3 horas |
| Accesorios incluidos | Bloque motor, tubo de silicona, diafragma, cuerpo, cojín masajeador, válvula blanca, biberón 125 ml, tetina, anillo de sellado, tapón, adaptador, cubierta |
| Seguridad | No sumergir el bloque motor; no usar durante el embarazo o somnolencia; detener si hay dolor |
| Uso recomendado | A partir de 2 a 4 semanas después del parto (excepto indicación médica) |
| Garantía | Garantía internacional Philips (duración según país) |
| Piezas de repuesto | Disponibles en www.shop.philips.com/service |
| Conformidad | Directivas CEM |
Preguntas frecuentes - SCF332 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre SCF332 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Biberones en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCF332 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCF332 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO SCF332 PHILIPS
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips AVENT le-ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
El extractor de leche de Philips AVENT cuenta con un Diseño exclusivo que le permite sentarse en una posicion más cómoda durante la extracción. El suave cojín masajeador* se ha disnado para ofrecer un tacto suave y calido e imita el patron de succion del bebé para proportionar un flujo rápido de la leche, de forma cómoda y suave. El extractor de leche se inicia con un modo suave para poder a estimular el flujo de leche. Posteriormente, pueda elegir entre tres modelos de succion según su comodidad personal. El extractor es fácil de montar y manejar, y todas las piezas que están en contacto con la leche materna se pueda lavar en el lavavajillas.
Los profesionales de la salute affirman que la leche materna es la mejor nutricion para los bebés durante el primer año, combinada con comida souda afterwards de los 6 primeros meSES. La leche materna es especially adecuada para las necessities de su bebé y contiene anticuerpos que ayudan a proteger al bebé de infecciones y allergias.
El extractor de leche pueda ayudarle a prolongar la lactancia. Podra extraer y almacenar la leche para que el bebé siga disfrutando de sus ventajas, incluso si no está presente para alimentarloasted misma. El extractor es compacto y discreto, por lo que podralearloa qualquier parte y extraer la leche con comodidad,manteniendo su produccion.
*El cojín incluido con el extractor se ha diseñado para adaptarse cómodamente a la mayonna de madres. No obstante, si lo necesita, pueda comprar un cojín para pezones más grandes por分开ado.
Descripción general (fig. 1)
1 Unidad motora con tubo y tapa de silicona
2 Diafragma de silicona
3 Cuerpo del extractor
4 Cojin masajeador
5 Cubierta
6 Carcasa de las pilas (solo modelo SCF332)
7 Botón de encendido/apagado
8 Botón de estimulación
9 Botón de succión baja
10 Botón de succión media
11 Botón de succión intensa
12 Adaptador de corrente
13 Válvula blanca
14 Biberón natural Philips AVENT
15 Tapa
16 Rosca
17 Tetina
18 Disco sellador*
*Note: El Modelo SCF334 incluye dos unidades de las piezas señaladas, excepto la unidad motora.
Importante
Antes de usar el extractor de leche materna, lea atentamente este manual de usuario y conservelo por si necessitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga launidad motora y el adaptor secos.
- No utilise el extractor de leche materna en la bañera o en la ducha.
- No coloque ni guarde el extractor de leche materna cerca de una bañera o lavabo.
- No intente coger un produit que haya caido al agua; desenchufelo inmediamente.
Advertencia
- Desenchufe siempre el extractor de leche materna inmediamente après de usar.
- Este extractor de leche materna no debe ser uso por personas (adultos o niños) con su capacité física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Asegürese de que los niños no juguen con este aparato.
- No permitted a los niños ni las mascotasigar con la unidad motora, el adaptador o los accesorios, ya que estas piezas你能 presentarpeligro de asfixia o estrangulacion.
- Inspeccione si el extractor de leche materna, incluido el adaptador, muestra signos de daños antes de cada uso. No utilise el extractor de leche materna si el adaptador o el enchufe está dañados, si no funciona correctamente, si está dañado o si se ha caido o sumergido en agua.
- No utilise el extractor de leche materna en exteriores, en lugares donte seutilicen aerosoles (spray) oonde se administrare oxigeno.
- No utilise el extractor de leche materna en presencia de mezclas anestéicas inflamables con aire, oxigeno u oxido nitroso.
- Launidad motora del extractor de leche materna no contiene piezas que pueda reparar el usuario. No intente abrir ni reparar el extractor de leche materna usted本身就是. Si lo hace, la garantía quedará anulada.
- Mantenga el adaptor y los tubos de silicona alejados de superficies calientes.
- Utilice solo el adaptorado indicado en el aparato.
- No intente quitar el cuerpo del extractor del pecho en conditiones de vacío. Apague el aparato y elimine el vacío entre el pecho y el embudo del extractor con el dedo. Retire el extractor del pecho.
- Nunca utilise el extractor de leche si está embarazada, ya que la extracción peut inducir el parte.
- Nunca utilise el extractor de leche si se siente somnolencia.
- No exponga el extractor de leche al calor extremo ni a la luz solar directa.
Precaución
- El extractor de leche se ha disnado para un solo usuario.
- No deja el extractor de leche materna desatendido cuando está enchufado.
- No deje caer ni introduzca ningún objeto extraño en ninguna abertura.
- Aúnque el extractor de leche materna cumple con las directivas EMC aplicables, pueda que sea susceptible a emisiones excessivas o que interfiera con los equipos más sensibles.
- No utilise nunca accesorios o piezas de outros fabricantes o que no hayan sido asignamente recomendados por Philips AVENT. La garantía quedará anulada si utilizes tales piezas o accesorios.
- Limpie, enjuague y esterilice todas las piezas del extractor, excepto la unidad motora, el tubo y la tapa, y el adaptorador antes de cada uso.
- Nuncasumerjla unidad motora ni el adaptador en agua ni en un esterilizador,ya que puede darar permanente estas piezas.
-
No utilise agentes de limpieza abrasivos o antibacterias para limpiar las piezas del extractor.
-
No utilise el extractor de leche materna ni el diafragma de silicona si parecen dañados o rotos. Consulte el capítulo "Solicitud de accesos" para Obtener información sobre como Obtener piezas de repuesto.
- No siga extrayendo durante más de cinco Minutes de una sola vez si no consigue extraer nada de leche.
- Si la presión genera le resulta incómoda o dolorosa, apague el aparato, elimine el vacío que hay entre el pecho y el cuerpo del extractor con el dedo y retire el extractor del pecho.
Preparación para su uso
No esnecessary limpiar ni esterilizar la unidad motora, el tubo y la tapa de silicona, y el adaptador, ya que no entraran en contacto con la leche domesterna.
Limpie y esterilice el resto de piezas del extractor de leche materna antes de usar por primera vez como se describe en el capítulo "Limpieza y esterilización". Limpie también y esterilice todas las piezas antes de cada uso posterior.
Montaje del extractor de leche
Nota: Asegürese de que ha limpiado y esterilizado las piezas adecuadas del extractor de leche. Lávese bien las manos antes de Manipular las piezas limpias.
Tenga cuidado, las piezas esterilizadas aun能把 estar calientes.
Consejo: Puede que le résultat más fácil montar el extractor de leche cuando está humedo.
1 Inserte la valvula blanca en el cuerpo del extractor desde la parte inferior. Empuje la valvula lo máximo possible (fig. 2).
2 Enrosque el cuerpo del extractor en el sentido de las agujas del reloj en el biberón hasta que está bien sujeto (fig. 3).
3 Coloque el diafragma de silicona sobre el cuerpo del extractor desde arriba. Asegürese de que está bien sujeto alrededor del borde presionándolo hacía bajo con los dedos para garantizar un sellado perfecto (fig. 4).
4 Coloque el cojín masajeador dentro de la sección con forma de embudo del cuero del extractor. Empuje la pieza inferior del cojín masajeador lo máximo possible y asegúrese de que quedaperfectamente sellada alrededor del borde del cuero del extractor. Presione entre los pétalos para eliminar el aire que pueda haber quedo atrapado (fig. 5).
Note: Colque la cubierta sobre el cojin masajeador paramantener el extractor de leche limpio cuando se prepara para la extracción.
Enchufe el adaptor a la toma de corriente e introduzca el othero extremo en la unidad motora (fig. 6).
El número de referencia del adaptor autor se indica en la parte inferior del aparato. Utilice solo el adaptor autor indicado con el aparato.
- Para utiliser con pilas (solo modelos SCF332), gire la parte inferior de la unidad motora en la direccion indica por las MARAS (1) y retirrela (2). Inserte cuatro pilas AA de 1,5V新品as (o de 1,2V si son recargables) en la carcasa de las pilas. Vuelva a colocar la parte inferior de la unidad motora (fig. 7).
Nota: Un juego de pilas nuevo proportiencia hasta 3 horas de funcionaimiento. Si ha introducido pilas en la carcaja de las pilas de launidad motora y enchufa el adaptor, el extractor de leche materna funciona a工程技术 de la fuente de alimentacion de la red. Las pilas no se peuvent carrgar en la unidad.
6 Coloque el tubo y la tapa de silicona sobre el diafragma. Empuje la tapa hacía abajo hasta que está colocadafirmamente (fig.8).
Uso del extracto de leche
Cuando extraer la leche
Si la lactancia materna va bien en su caso, es conveniente (a menos que un profesjonal de la salute o asesor de lactancia se lo recomienda) esperar hasta que se haya establecido un horario de produccion de leche y lactancia (normally, al menos entre 2 y 4 semanas después del nacimiento).
Exceptiones:
- Si la lactancia matema no va bien en su caso de forma inmediata, la extracción regular puede ayudar a建立起cer ymantener el suministro de leche.
- Si extrae leche para su bebé para dársela en el hospital.
- Si tiene los pechos hinchados (doloridos o inflamados), pueda extraer una(CC)ancia de leche antes de cada toma o entre las mismas para aliviar el dolor o para poder a que el bebé se enganche al pecho más fácilmente.
- Si tiene los pezones irritados o agrietados, puede que prefería extraer la leche hasta que se hayan curado.
- Si tiene queSeparated del bebé y desea continuar con la lactancia cuando vuela con el, deben extraer la leche con regularidad para estimular su produccion.
Debe encontrar los momentos del díaolestimos para extraer la leche, por exemple solo antes o despues de la prima toma del bebé por lamana cuando los pechos están llenos ouponés de una toma si el bebé no ha vaciado también pechos. Si ha vuelto al trabajo, pueda hacerlo durante un descanso.
El uso de un extractor de leche requiere practica y pueda que necesite variousintentos para utilisercorrectamente. Por suerte, el extractor de leche electrico de Philips AVENT es fácil de montar y usar; por lo que pronto se acostumbrara a extraer la leche.
Consejos
Familiarice con el extractor de leche y como manejarlo antes deutilizarlo por primera vez.
- Elija un momento en el que noonga prisa y no vayan a interrupirle.
- Una fotografia del bebé puede ayudar a fazer el "efetu de bajada".
- El calor también帮你: intente extraer la leche antes de un bazo o una ducha, o colque un paño caliente o una almohadilla tírmica de Philips AVENT en el pecho duranteanos微量元素 antes de起初 la extracción.
- Puede que le résultat más fácil extraer la leche cuando el bebé está tomando del(otherpecho o inmediamente despues de la toma.
- Si la extracción le的结果 dolorosa, pare y consulte a su asesor de lactancia o profesional de la salute.
Funcionamente del extractor de leche
1 Lávese bien las manos y asegúrese de que los pechos están limpios.
2 Relajese en una silla comoda (puede utiliser cojines para apoyar la espalda).Asegürese de tener un vaso de agua cerca.
3 Presione el cuerpo del extractor montado contra el pecho. Asegúrese de que el peñón está centroidro para que el cojín masajeador Cree un sellado estanco.
SCF334: El extractor de leche électrique doble le permite extraer leche deodos pechos alismo tempo. No obstarce,puete utilizing el aparato para extraer leche de un pecho de la mesma forma.
4 Pulse el botón de encendido/apagado (fig. 9).
El extractor de leche materna se inicia automatically en modo de estimulacion y el boton de encendido/apagado y el de estimulacion se iluminan.
Comenzarà a notar la succion en el pecho.
5 Una vez que la leche empiece a fluir, pueda adoptar un ritmo más lento pulsado el botón de succion baja (fig. 10).
- Este botón se ilumina en lugar del botón de estimulación.
Nota: No se preocupe si la leche no fluye inmediatamente. Relajese y siga extrayendo. La prima zvez que utilise el extractor de leche materna, puisque necesite utiliser un modo de succion superior para que la leche fluya.
6 En función de su comodidad personal, pueda que deseee utilizing un modo de succion superior para augmentar la intensidad. Puede volver al modo de succion inferior o apagar el extractor de leche materna cuando deseepulsando el boton correspondiente (fig. 11).
Nota: No esnecessary queutilice todos los modos de succion,utilice solo los que le resulten mas comodos.
Apague sempre el extractor de leche materna antes de retiring el cuerpo del extractor del pecho.
No siga extrayendo durante mas de 5 Minutes de una sola vez si no consigue extraer nada de leche. Intente extraer la leche en otro momento del día. Si el proceso的结果muy incómodo o doloroso,deje de utiliser el extractor y consulte a su asesor de lactancia.
7 De media, deben extraer durante 10 Minutes para encontrar 60-125 ml de leche materna de un pecho. No obstarante, este es solo una indicacion yuedevarier en cada mujer.
Nota: Si extrae regularamente mas de 125 ml por sesión, pueda usar un biberón de Philips AVENT de 260 ml para estar que se llene en excesso o se derrame.
8 Cuando termine de extraer la leche, apague el extractor de leche materna y retire con cuidado el cuerpo del extractor del pecho.
9 Desenosque el biberón del cuerpo del extractor, lista para la alimentación o el almacenimiento. Limpie el resto de piezas realizadas del extractor de leche según las instrucciones del capítulo "Limpieza y esterilización".
10 Desenchufe launidad motora. Para almacenarlo fácilmente, enrolle el tubo de silicona alrededor de launidad motora y sujete la tapa sobre el tubo (fig. 12).
Después del uso
Almacenimiento de la leche materna
Almacene solo leche materna que haya sido extraída con un extractor de leche.
La leche materna se pueda guardar en el frigorífico (no en la puerta) durante un máximo de 48 horas. La leche extraída deben refrigerarse inmediamente. Si Guarda la leche en el frigorífico para añadir más durante el día,añada solo leche que haya sido extraída en un biberón esterilizzato o un tarrito conservero para leche materna.
La leche materna se pueda guardar en el congelador durante un máximo de tres días, siempre que se conserve en biberones esterilizados que disponan de una rosca y un disco sellador esterilizados. Etiquete claramente el biberón con la Fecha y la hora de extracción y utilise la leche materna más antigua en primer lugar.
Si va a alimentar al bebé con la leche materna extraída en un plazo de 48 horas, pueda guardarla en el frigorífico en un biberón de Philips AVENT montado:
1 Desenosque el biberón y retirelo del cuero del extractor.
2 Monte una tetina esterilizada y una rosca sobre el biberón según las instrucciones que se proportionscen con el mesmo. Selle la tetina con la taps.
3 Internacionalmente, para la reproducción y generalitat de la reproducción.
Tambor, como el antecipado del antecipado, es un aspecto fundamental de la cultura española.
Enroscarla en el biberón.
Recomendaciones
- Refrigerere o congeleiami leche extraida inmediatamente.
- Guarde solo la leche extraída con un extractor de leche esterilizado en biberones esterilizados.
Prohibiciones
- Nunca vuela a congelar leche materna ya descongelada.
- Nuncaañada leche materna fresca a leche materna congelada.
Alimentación del bebé con la leche materna extraída
Puede alimentar a su bebé con la leche materna en biberones y vasos de almacenimiento de Philips AVENT:
1 Si utilizes leche materna congelada, deja que se descongele antes de calentarla.
Nota: En caso de emergencia,uede descongelar la leche en un recipiente de agua caliente.
2 Caliente el biberón o el vaso de almacenimiento con leche materna descongelada o refrigerada en un recipiente de agua caliente o en un calientabiberones.
3 Quite la rosca y el disco sellador del biberón o retire la tapa del vaso de almacenimiento.
4 Si utilizes un vaso de almacenimiento, enrosque el anillo adaptador sobre el vaso.
5 Enrosque una rosca esterilizada con una tetina esterilizada en un biberón o un vaso de almacenimiento con anillo adaptador.
Recomendaciones
- Compruebe sempre la temperatura de la leche antes de darsela al bebé.
- Deseche永远不会 leche materna que sobre al final de una toma.
Prohibiciones
- Nunca caliente la leche materna en el microondas, ya que pueda calentarse de forma desigual y producir riesgos de quemaduras. Internacionalmente, qu'a sido designado para ser alimentado por los niños.
Limpieza y esterilizacion
No es necessario limpiar ni esterilizar la unidad motora, el tubo y la tapa de silicona, y el adaptador, ya que no entra en contacto con la leche domestica.
Limpie y esterilice el resto de piezas del extractor de leche materna antes de usar por primera vez. Limpie también y esterilice todas las piezas antes de cada uso posterior.
Peligro: Nunca sumerja la unidad motora ni el adaptorador en agua ni en un esterilizador.
1 Desmonte el extractor de leche completeness. Quite también la valvula blanca.
Tenga cuidado al quitar la valvula blanca y limpiarla. Si se daña, el extractor de leche no funciona bien. Para quitar la valvula blanca, tire suavamente de la pestaña estriada que hay en el lateral de la valvula.
2 Limpie todas las piezas, excepto la unidad motora, el tubo y la tapa de silicona, y el adaptador, en el lavavajillas (solo en la rejilla superior) o con agua caliente y un poco de detergente liquido y enjuaguelas bien.
Para limpiar la valvula, frótea suavamente entre los dedos con agua Templada y un poco de jabón liquido. No introduzca objetos en la valvula, ya que podra dañarla.
3 Esterilice todas las piezas limpias del extractor de leche materna en un esterilizador a vapor de Philips AVENT o hiriéndolas en agua durante 5 Minutes.
Nuncasumeridad motora ni el adaptations en agua ni en un esterilizador. Si es necessario, sueque frotar la unidad motora con un trapo humedo suave.
Almacenamento
Mantenga el extractor de leche lejos de la luz del sol directa ya que la exposión prolongada pueda causar decoloración.
1 Guarde el extractor de leche y sus accesos en un lugar seguro y seco.
Compatibilidad
El extractor de leche eletrico de Philips AVENT es compatible con los biberones de Philips AVENT de nuestra gama. Si utilizes biberones clásicos con nuestro sistemas anticólicos de dos piezas, introduzca siempre el anillo en la parte superior del biberón antes de acoplarlo al extractor de leche. Si usa除外 biberones de Philips AVENT, utilise el"Myimo tipo de tetina que inclúa el biberón. Para Obtener información sobre el montaje de la tetina y las instrucciones generales de limpieza, consulte el manual de usuario que incluya el biberón.Esta información también seswana en nuestro situ Web, www.philips.com/support.
Sustitución
Pilas
Sustituya las pilas no recargables del extractor de leche materna (solo Modelo SCF332) únicamente por quatre pilas AA de 1,5V (o 1,2V si son recargables).
Para Obtener instrucciones sobre como sustituir las pilas, consulte el capítulo "Preparación para su uso".
Solicitud de accesos
Si deseña adquirir accesos para este aparato, visite nuestra tienda en linea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda en linea no está disponible en su País, dirjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicios Philips. Si tieneequalquier dificultad para Obtener accesos para su aparato,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País.Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial.
Medio ambiente
- Al final de su vida útul, no tire el aparato+junto con la basura normal del hogar. Lévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 13).
Las pilas contienen sustancias que peuvent contaminar el medio ambiente. No tire las pilas con la basura normal del hogar, depositelas en un punto de recogida oficial para pilas. Quite tiempo las pilas antes de deshacerse del aparato yloverlo a un punto de recogida oficial (fig. 14).
Garantía y servicios
Si necesita informacion o si tiene algo problema, visite la page Web de Philips AVENT en www.philips.com/support, opongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips AVENT en su País. Hallaré el numero de téléphone en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atencion al Cliente en su País, dirjase a su distribuidor local de Philips AVENT.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir con el aparato. Si no pueda resolver el problema con lasuma informática,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de su País o visitenos en linea en www.philips.com/support.
| Problema | Solutución |
| Siento dolor al utiliser el extractor de leche. | Deje de utiliser el extractor de leche y consulte a su asesor de lactancia. Si el cuerpo del extractor no se Separate del pecho con fácilad, pueda que seanecessary Eliminar elvacío colocando undedo entre elpecho yelcojín masajeador. |
| El extractor de leche Tiene arañazos. | Si lo utilizes con regularidad, es normal que aparezcanpeguños arañazos, que no producen problemas. No obstarve, si una pieza del extractor de leche tiene muchos arañazos o está agrietada,deje de utilizing elextractor de leche y póngase en contacto con el Servicio de Atencion alCliente de Philips o visite www.shop.philips.com/service para Obteneruna pieza de repuesto.Tenga en cuenta que la combinación dedetergentes, productos de limpieza, soluciones esterilizadora y aguadescalificada, junto con las fluctuaciones de temperatura, endeterminadas circunstancias, poderevocar que elplástico resquebrasaje. Evite elcontacto con detergentes abrasivos o antibacteriasya que poder dañar elplástico. |
| El extractor de leche materna no funciona yel botón defencid/apagado parpadea. | Primero, compruebe que ha montado el extractor de leche maternacorrectamente y aseguirese de que no hay nudos en el tubo. Siutiliza elmodelo SCF332 con pilas, sustituya las pilas según las instrucciones delcapítulo "Preparación para su uso",acción 5. Siutiliza elmodelo SCF334 o SCF332 conectado a la red, aseguirese de que estáutilizando eladaptador que inclúa el producto. Si el problema continúa, póngase encontacto con el Servicio de Atencion al Cliente en supairs. |
| No siento ningunuscisión. | Compruebe que ha montado correctamente el extractor de leche materna siguiendo los pasos del capítulo "Preparación para su uso".Asegúrese de que el tubo de silicona está bien colocado en la unidadmotora, asi como la tapay el diafragma. |
| Necesito sutituir el tubo de silicona, pero no sé是如何 qutarlo. | Para qutar el tubo de silicona, suételo cerca de la unidad motora y tirede él,misturas lo gira. Para volver a connectar el tubo, introduzca el tubode nuevo en elconectar de la unidad motora girándolo ligeramente.Asegúrese de que está bien colocado. |
Johdanto
y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 1000 y 10
n 48 n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
Philips AVENT
1
2
.9n nnt noon nnno nn nn
3
U
X 177777777777777777777
10000000000000000000000000000000000