Pro Master DW8120 - Iron ROWENTA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Pro Master DW8120 ROWENTA in PDF.
User questions about Pro Master DW8120 ROWENTA
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual Pro Master DW8120 - ROWENTA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Pro Master DW8120 by ROWENTA.
USER MANUAL Pro Master DW8120 ROWENTA
natural_image
Black and silver RoWenta electric iron with a black handle, no visible text or symbols on the body.
natural_image
Black and white photo of a Rowenta iron iron with a handle, no visible text or symbols on the device itself.FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
DA
sv
NO
FI
AR

text_image
SELF CLEAN SELF CLEAN SELF CLEAN ANTI-DRIP ANTI CALC* FR Selon modèle - NL Afhankelijk van het model - DE Je nach Modell - EN depend EL ανάλογα με το μοντέλο - DA Afhængig af model - SV Beroende på i

text_image
MADE IN GERMANY ONOFF AUTO OFF MICROSTEAM400 LASERing on model - IT Secondo i modelli - ES Según modelo - PT Consoante o modelo - modell - NO Avhenger av modell - FI Mallista riippuen - AR حسب الموديل
1. FIRST USE \*

natural_image
Illustration of a hand pressing down on a device with a curved arrow indicating motion (no text or symbols)
text_image
DRY
natural_image
Close-up of a hand holding a device with a black arrow pointing to a component, next to a coin (no text or symbols visible)
natural_image
Illustration of a power iron being adjusted, showing the handle and base plate (no text or symbols)
text_image
Diagram illustrating a hand using a device to stop a security symbol, with Chinese text labels and an icon of no protection.
text_image
OK MAX
text_image
NO MAX
natural_image
Illustration of a power iron being adjusted for installation, showing the lever and handle (no text or symbols)
text_image
max ONION ORDER MINI MAX ONION ORDER MINI MAX ONION ORDER
natural_image
Illustration of a car's wheel with radiating blades and a thermometer icon (no text or symbols)
natural_image
Close-up of a mechanical component with a 'OK' button and a lock icon (no text or symbols on the main subject)
natural_image
Illustration of hands ironing an iron with a pipe, no text or symbols present
text_image
x4
natural_image
Illustration of hands ironing a steam iron with a pipe and base mount (no text or symbols)* FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • DE Erstgebrauch • EN First use • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • EL Πρώτη χρήση • DA Første brug • SV Första användningen • NO Før første bruk • FI Ensimmäinen käyttökerta • AR الاستعمال للمرة الأولى
2. WATER TANK FILLING \*

TEMPERATURE AND STEAM ADJUSTMENT\*3.
![]() | STEAM | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
![]() | DRY | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | ### | ### | ### | ### | ### | ||
| LIN - LINEN - LINEN - LIN - LINO - LIN - LIN - LIN - PELLAVA - KAN | COTON - KATOEN - BAUMWOLLE - COTTON - COTONE - ALGODON - ALGODAO - BAMBAKEPA - BOMULD - BOMULL - PUUVILLA - QUN | LAINE - WOL - WOLLE - WOOL - LANA - LANA - LÄ - MAMAINA - ULD - YLLE - ULL - VILLA - ### | SOIE - ZIJDE - SEIDE - SILK - SETA - SEDA - SEDA - METAÖTA - SILKE - SILKE - SILKKI - ### | NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYC | ![]() |
* FR Réglez la température de repassage • NL Temperatuur instellen • DE Temperatur einstellen • EN Setting the temperature • IT Selezionare la temperatura di stiratura • ES Ajustar la temperatura • PT Ajustar a temperatura • EL Púθμιση θερμοκρασίας • DA Indstilling af strygetemperatur • SV Inställning av temperatur • NO Innstille stryketemperaturen • FI Säädä silityslämpötila • AR قابعاتية
DRY IRONING4\*. DRY IRONING4.

natural_image
Close-up of a camera lens component with no visible text or symbols
natural_image
Illustration of a hand using a steam iron to clean or install a component (no text or symbols visible)* FR Repassez sans vapeur • NL Strijken en stoomfuncties • DE Trockenbügeln • EN Dry ironing • IT Stirare senza vapore • ES Planchado sin vapor • PT Engomar SEM vapor • EL Σιδέρωμα ΧΩΡΙΣ ατμό • DA Tørstrygning • SV Strykning utan ånga • NO Stryke uten damp • FI Silitä ilmanhöyryä • AR الكى الجاف
5. SHOT OF STEAM \*

text_image
LACM COTTON WMG FL4 WMG
text_image
x1
text_image
2 sec.
text_image
x1* FR Jet de vapeur • NL Stoomshot • DE Dampfstoss • EN Shot of steam • IT Getto di vapore • ES Chorro de vapor • PT Jacto de vapor • EL PINTH ATMOY • DA Dampskud • SV Ångpuff • NO Dampstråle • FI Höyrysuihke • AR نفث البخار
6. SPRAY \*

text_image
Diagram showing a hand holding a device with a warning symbol and arrow indicating action or damage.
natural_image
Illustration of a hand using a steam iron to clean or wear a piece of material (no text or symbols visible)* FR Spray • NL Spray • DE Spray • EN Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • EL Σπρέλ • DA Spray • SV Sprej • NO Spray • FI Suihke • AR
7. VERTICAL STEAM (●●●) \*

text_image
max 100% EDITION 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% N/W
text_image
NO
text_image
20cm
natural_image
Close-up of a robotic hand holding a small device with a circular icon and arrow pointing to it (no text or symbols)
text_image
x5
text_image
10sec.
text_image
x5* FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • DE Vertikaldampf • EN Vertical steam • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • EL Káθετος ατμός • DA Lodret damp • SV Vertikal ânga • NO Vertikal damp • FI Pystyhöyrytys • AR بخار عمودي
8. AUTO-OFF \*

text_image
8 min 30 sec AUTO OFF
text_image
ON OFF AUTO OFF* FR Arrêt automatique • NL Automatisch uitschakelen • DE Automatik-Stopp • EN Auto-off • IT Spegnimento automatico • ES Parada automática • PT Paragem automática • EL αυτόματη απενεργοποίηση • DA Automatisk sluk • SV Automatisk avstängning • NO Automatisk stopp • FI Automaattinen sammutus • AR τωφή ωωτωματικεί
9. IRON STORAGE \*

text_image
DRY
natural_image
Simple line drawing of an electric plug connected to a wall-mounted power socket with a smiley face (no text or symbols)
text_image
Warning symbol showing hand using a tool to mark safety, with an exclamation icon above the gear.
text_image
1h
natural_image
Diagram of a spray gun with a lever and water droplet, showing motion direction (no text or symbols)
natural_image
Illustration of a hairdryer with a cord and cable, showing rotational motion (no text or symbols)
natural_image
Illustration of a steam iron with a handle and seat (no text or symbols)
text_image
NO
text_image
NO* FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • DE Aufbewahrung des Bügeleisens • EN Iron storage • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • EL Αποθήκευση του σίδερου • DA Opbevaring af strygejern • SV Förvaring av strykjärnet • NO Oppbevaring av jernet • FI Silitysraudan säilytys • AR تخزين المكواة
10. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \*

text_image
DRY SELF CLEAN
text_image
Diagram showing a hand inserting a device into a car seatbelt, with an inset image illustrating the switch mechanism.
natural_image
Illustration of a hand turning a hair iron with a curved handle (no text or symbols)
text_image
Diagram illustrating a hand using a power plug to clean a battery, with a no-smoking symbol and text label 'POWERPOT' visible.
text_image
OK 64.2元
natural_image
Illustration of a steam iron with a close-up of its electrical outlet (no text or symbols)
text_image
max UNION COTTON DOWN MAX END/LEFT
natural_image
Illustration of a car wheel with heat exclamation mark and thermometer icon (no text or symbols)
natural_image
Close-up of a mechanical component with a small circular icon labeled 'OK' and a small number '4-11' (no readable text or symbols beyond the label)
natural_image
Simple line drawing of an electric plug connected to a wall socket with a smiley face (no text or symbols)
natural_image
Illustration of a person ironing a shoe with a hairpin, no text or symbols present
text_image
SELF CLEAN 1 min.
natural_image
Simple line drawing of an electric plug with a wall socket connected to its power cord (no text or symbols)
text_image
2 min
natural_image
Simple line drawing of an electric plug with a wall-mounted power socket, no text or symbols present
text_image
2 min* FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • NL ZELFREINIGEND (elke 2 weken) • DE SELBSTREINIGUNG (alle 2 Wochen) • EN CLEAN (every 2 weeks) • IT AUTOPULIZIA (ogni 2 settimane) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) • PT AUTO-LIMPEZA (de 2 em 2 semanas) • EL Autokαθαρισμός (KAΘΕ 2 EBΔΟΜΑΔΕΣ) • DA SELVRENSNING (hver 2. uge) • SV SELF CLEAN (varannan vecka) • NO SELVRENSING (Hver 2. uke) • FI ITSEPUHDISTUSKÄYTTÖ (joka 2. viikkoo) • AR (التنظيف الذاتي (كل أسبوعين)
11. SOLEPLATE CLEANING \*

text_image
1 h
text_image
OK
text_image
NO
text_image
NO* FR Nettoyage de la semelle • NL Reinigen van de strijkzool • DE Reinigung der Bügelsohle • EN Soleplate cleaning • IT Pulizia della piastra • ES Única placa de limpieza • PT Limpeza da base • EL Kaθαρισμός της πλάκας • DA Rengöring af strygesål • SV Rengöring av stryksulan • NO Rensing av strykesålen • FI Pohjan puhdistus • AR تنظيفIPAعدة
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Please read these instructions carefully and keep them for further references.
- Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it has not cooled down for approximately 1 hour.
- The iron must be used and rested on a flat, stable, heat-resistant surface.
- When you place the iron on the iron rest, make sure that the surface on which you place it is stable.
• Always unplug your appliance: before filling, or rinsing the water tank, before cleaning it, after each use.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a save way and understand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- The appliance must not be used if it has fallen to the floor, shows evident of damage, leaks or fails to function correctly. Never dismantle you appliance. To avoid any danger, have it inspected in an approved service centre.

- The surfaces which are marked with this sign and the soleplate are very hot during the use of the appliances. Don't touch these surfaces before the iron is cooled down.
IMPORTANT RECOMMANDATIONS
- The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (220-240V). Always plug your iron into an earth socket. Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will invalidate the guarantee.
-
If you are using a mains extension lead, ensure that it is corrected rated (16A) with an earth, and is fully extended.
-
If the electric power cord is damaged, it must be replaced by an Approved Service Centre in order to prevent any danger.
- Do not unplug your appliance by pulling on the cord.
- Never immerse your steam iron in water or any other liquid. Never hold it under the water tap.
- Never touch the electric cord with the soleplate of the iron.
- Your appliance gives off steam, which may cause burns, especially when you are ironing close to the edge of your ironing board.
- Never direct the steam towards people or animals.
- For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental Directives).
- This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
What water to use?
Your appliance has been designed to function with untreated tap water. If your water is very hard (check with your local water authority), it is possible to mix untreated tap water with store-bought distilled or demineralised water in the following proportions:
- 50% tap water, - 50% distilled or demineralised water.
However, it is necessary to operate the Self clean function regularly in order to eliminate hard water deposits from the steam chamber.
Use the Self clean function approximately every 2 weeks. If the water is very hard clean the iron weekly
Types of water not to use?
Heat concentrates the elements contained in water during evaporation. The types of water listed below contain organic waste or mineral elements that can cause spitting, brown staining, or premature wear of the appliance: water from clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled or demineralised water or rain water should not be used in your Rowenta iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water.
Automatic 3-position cut-out\*
If, although switched on, the appliance is not moved, it will automatically switch off and the auto off light will blink after the following intervals:
- After 30 sec., if the iron is left placed down on the soleplate or lying on its side.
- After 8 mins., if the iron is left standing on its heel.
To switch the iron back on, move the iron gently.
If there is a problem?
| PROBLEM | POSSIBLE CAUSE SOLUTION | |
| Water drips from the holes in the soleplate. | You are using steam while the iron is not hot enough. | Wait until the thermostat light goes out. |
| You are using the shot of steam button too often. | Wait a few seconds between each use of the button. | |
| You have stored the iron horizontally, without emptying it and without setting it to 📋 | See the section "Storing your iron". | |
| Brown streaks come through the holes in the soleplate and stain the linen. | You are using ironing water additives (i.e. scented water, starch). | Never use ironing water additives; these will permanently damage your steam iron. |
| You are not using the right type of water. | Perform a Self cleaning operation and consult the chapter "What water should I use?". | |
| Your linen has not been rinsed sufficiently or you have ironed a new garment before washing it. | Make sure that your laundry is rinsed sufficiently in order to remove any deposits of soap or chemical products on new clothes. | |
| The soleplate is dirty or brown and can stain the linen. | Your are ironing with an inappropriate temperature selection (temperature too high). | Clean the soleplate (refer to chapter 11). Select the appropriate program. |
| You have ironed over a printed are of a garment. | Never iron over printed areas or applications – always iron the reverse side of such a garment. | |
| There is little or no steam. | The water tank is empty. Fill the water tank. | |
| Your iron has been used dry for too long. | Carry out a Self clean. | |
| The soleplate is scratched or damaged. | You have placed your iron flat on a metallic rest-plate or ironed over a zip. | Refrain from ironing over metallic buttons or zippers. |
| Steam or water come from the iron as you finish filling the tank. | The steam control is not set to the position. | Check that the steam control is set to the position. |
| The water tank is overfilled. | Never exceed the Max level. | |
| The spray does not spray. | The water tank is not filled enough. | Fill up the water tank. |
EN
Environnement

Environment protection first!
① Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.












