Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - Watch

Automatikuhr Aikon Automatik - Watch Maurice Lacroix - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Automatikuhr Aikon Automatik Maurice Lacroix in PDF.

📄 85 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - page 3
View the manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Русский RU
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about Automatikuhr Aikon Automatik Maurice Lacroix

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Watch in PDF format for free! Find your manual Automatikuhr Aikon Automatik - Maurice Lacroix and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Automatikuhr Aikon Automatik by Maurice Lacroix.

USER MANUAL Automatikuhr Aikon Automatik Maurice Lacroix

USER MANUAL AND INTERNATIONAL WARRANTY AUTOMATIC AND QUARTZ WATCHES

MANUEL D'INSTRUCTIONS ET GARANTIE INTERNATIONALE

Maurice Lacroix is delighted that you have chosen a model from its collection. You have acquired a timepiece that will serve you faithfully for many years. Craftsman

ship, innovation and design were applied through its manufacture and it underwent rigorous controls before it was released for sale.

TABLE OF CONTENTS

1.INTERNATIONAL WARRANTY 7
2.AUTOMATIC MOVEMENT 12
3. QUARTZ MOVEMENT 14
4. SETTINGS 16
5. SPECIAL RECOMMENDATIONS AND PRODUCT CARE 20
6. KEY WORDS 23

WARRANTY CERTIFICATE

Ref. No.

Serial No.

Date of purchase

The watch is guaranteed for two years from the date of purchase in accordance with the conditions given in the instructions manual. For Service Centre information please refer to the official homepage: www.mauricolacrox.com

Stamp of retailer

We certify that your Maurice Lacroix watch is set with natural polished diamonds. These diamonds originate from a legal source that is not involved in the financing of armed conflicts and comply with the resolutions of the United Nations. The seller hereby confirms that - to the best of its knowledge and belief and/or based on written guarantees issued by the supplier of these stones - these diamonds are conflict-free.

1.INTERNATIONAL WARRANTY

1.1 LIMITED INTERNATIONAL WARRANTY FOR MAURICE LACROIX WATCHES (VALID IN ALL COUNTRIES) EXCEPT FOR THE U.S.A. AND THE CARIBBEAN

This limited warranty (hereinafter referred to as: the warranty) is extended by the manufacturer, Maurice Lacroix SA, Rue des Rangiers 21, CH-2350 Saignelgier (Switzerland). The limitations to the warranty are detailed below.

Your Maurice Lacroix watch was manufactured using only quality materials and applying stringent production standards. Like all Maurice Lacroix watches, it was subjected to an individual quality control and complied with the demanding quality requirements stipulated by Maurice Lacroix SA.

For this reason, Maurice Lacroix SA extends a guarantee covering all manufacturing defects for a period of two [2] years from the date of purchase.

This warranty entitles you to claim for the repair of all production defects arising during

the period of warranty, on condition that they are communicated without delay. In addition, the watch may be replaced at the manufacturer's discretion.

You can claim your entitlement under this manufacturer warranty from any authorised Maurice Lacroix retailer, from any Maurice Lacroix representative or any regional service centre, or directly from Maurice Lacroix SA.

WARRANTY RESTRICTION

Please note that your international Maurice Lacroix warranty is only valid if your returned watch is accompanied by the Warranty Certificate located at the beginning of this manual. This Warranty Certificate must be completed in every part and signed by the authorised Maurice Lacroix retailer where you bought your watch. This Warranty Certificate must bear the serial number and the reference number of the watch and the exact date of purchase. It must also bear the stamp and signature of the authorised Maurice Lacroix retailer.

This warranty does not cover the crystal, leather straps or any damage caused by inappropriate use, such as sharp knocks, extreme heat or cold, or strong magnetic fields. Any repair or maintenance work carried out by unauthorised persons shall also automatically make this warranty null and void. In addition, this warranty does not cover the batteries that operate the quartz mechanism. Your watch is guaranteed to be water-resistant for a period of two (2) years from the date of pur chase, on condition that the crystal, face, case and crown are all undamaged.

Your attention is drawn expressly to the fact that Maurice Lacroix watches are not suitable for use while practising extreme sports.

APPLICABLE LAW AND OTHER RIGHTS

This manufacturer warranty gives you specific legal rights; in addition to these, you may also have other rights on the basis of invocable provisions established by other national laws, which may vary from country to country, according to the law

applicable at the time and in the place where your watch was purchased. In addition, this warranty does nothing to alter your rights with regard to the authorised Maurice Lacroix retailer from whom you purchased your watch, under which you may be entitled to claim as a consequence of the applicable national law governing the sale of consumer goods.

EXCLUSION AND RESTRICTION OF OTHER WARRANTYES

Insofar as allowed under current law, Maurice Lacroix SA excludes all and any other express or implied warranties. All implied warranties, i.e. including, though not exclusively, any implied warranty covering the relative characteristics for merchantability or a specific application, as may be imposed under a country's legislation, shall be limited to a duration of two (2) years. Some countries do not allow any limitation on the duration of an implied warranty, in which case the restriction in this clause may not apply to you.

EXCLUSION OF LIABILITY FOR

CONSEQUENTIAL DAMAGES

As far as applicable law allows, Maurice Lacroix SA or the authorised Maurice Lacroix retailers shall under no circumstances be liable to the purchaser or to any other persons for individual, consequential or incidental damages of any kind (including, but not limited to, loss of income or business or any other economic damage) that may arise out of a breach of the warranty, a breach of contract or otherwise, even if Maurice Lacroix SA has been informed about such a possibility.

Any recovery against Maurice Lacroix SA or the authorised Maurice Lacroix retailer shall in any case be limited expressly to the purchase price of the watch, regardless of whether the said recovery is based on the clauses of this warranty or on legal provisions. Some countries do not allow the limitation or exclusion of liability for incidental or consequential damages, in which case the limitations and exclusions in this clause may not apply to you.

The watch is guaranteed for two years from the date of purchase in accordance with the conditions given in the instructions manual. For Service Centre information please refer to the official homepage:

www.mauricelacroix.com

1.2 LIMITED WARRANTY FOR MAURICE LACROIX WATCHES (VALID IN THE U.S.A. AND THE CARIBBEAN ONLY)

DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc., the exclusive United States importer and distributor of Maurice Lacroix brand watches, hereby extends to purchasers of Maurice Lacroix brand watches purchased within the United States of America and the Caribbean (first purchaser only) the following express warranty (which replaces and excludes any other express warrants of DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. or Maurice Lacroix Ltd., within the U.S.A. and the Caribbean):

For a period of two (2) years from the date of purchase, DKSH Luxury & Lifestyle North Amer -ica Inc., will repair any Maurice Lacroix brand watch purchased within the U.S.A. and the Car - ibbean if:

  1. the watch is returned to one of the authorised U.S. Service Centres; and
  2. the returned watch is accompanied by proof

of purchase, i.e. an authorised retailer purchase receipt with reference and serial number, date and place of purchase, or by the Warranty Certificate received with the watch at the time of purchase. This Warranty Certificate - located at the beginning of this manual - must be duly completed, stating name and full address of the authorised Maurice Lacroix retailer where the watch was purchased, date of purchase as well as the reference number and serial number of the watch purchased.

This limited warranty does not cover leather straps, crystals, batteries, wear and tear to the case or moisture damage if the timepiece is a non-water-resistant model, nor does it apply if there is evidence of misuse or abuse of the watch in a manner inconsistent with accompanying instrcions, including defects which result from servicing not carried out by authorised persons.

IMPLIED WARRANTY, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY IM

POSED ON THE SALE OF THIS MAURICE LACROIX WATCH UNDER STATE LAW, ARE LIMITED TO TWO [2] YEARS DURATION FOR THE WATCH. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, IN WHICH CASE, THE ABOVE LIMITATION DOES NOT APPLY.

Under no circumstances shall DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. or Maurice Lacroix Ltd. be liable to purchaser or any other person for any special or consequential damages, whether arising out of breach of warranty, breach of contract or otherwise. Any recovery against DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. or Maurice Lacroix Ltd. may not be greater than the purchase price of the watch. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, in which case the above limitation or exclusion does not apply.

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from

state to state. Any other form of warranty given by the retailer is entirely his own responsibility and no person is authorised to change the terms of this warranty.

Should your Maurice Lacroix timepiece need servicing, send it to one of the authorised U.S. Service Centres.

Exclusive importer and distributor in the United States of America:

Maurice Lacroix USA

DKSH Luxury & Lifestyle,

North America, Inc.
9 Princess Road Suite D

Lawrenceville, NJ 08648

Phone: (609) 750-8800

The watch is guaranteed for two years from the date of purchase in accordance with the conditions given in the instructions manual. For Service Centre information please refer to the official homepage:

www.mauricelacroix.com

2.AUTOMATIC MOVEMENT

The mechanism of the watch includes an oscillating rotor that winds the mainspring via the motion of your wrist. If necessary, the watch may be rewound manually. With

most of our models, the beauty of the inner workings of the watch movement can be admired through the transparent case back.

2.1 ILLUSTRATION KEYS FOR AUTOMATIC MOVEMENTS

A:Second
B:Minute
C:Hour
D:Date
E:Day
F:Power reserve
G: Moonphase
H:Month
I:60-seconds counter
K: 30-minutes counter
L: 12-hours counter

Crown
II: Start/Stop pusher
//: Reset pusher
M: Date corrector/pusher
V: Day corrector
VI: Month corrector
VII: Moonphase corrector

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR AUTOMATIC MOVEMENTS - 1

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR AUTOMATIC MOVEMENTS - 2

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR AUTOMATIC MOVEMENTS - 3

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR AUTOMATIC MOVEMENTS - 4

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR AUTOMATIC MOVEMENTS - 5

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR AUTOMATIC MOVEMENTS - 6

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR AUTOMATIC MOVEMENTS - 7

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR AUTOMATIC MOVEMENTS - 8

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR AUTOMATIC MOVEMENTS - 9

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR AUTOMATIC MOVEMENTS - 10
Pos.0 Normal position
Pos.1 Date/day setting
Pos.2 Time setting

3. QUARTZ MOVEMENT

The electrical energy provided by the battery causes the quartz in the interior of the watch movement to oscillate 32,768 times

per second. This high frequency gives great accuracy. The seconds hand advances in steps.

3.1 ILLUSTRATION KEYS FOR QUARTZ MOVEMENTS

A:Second
B:Minute
C:Hour
D:Date
E:Dqy
G: Moonphase
I: 60-seconds counter
J: 1/10 of a second counter
K: 30-minutes counter

Crown
II: Start/Stop pusher
III: Reset pusher

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR QUARTZ MOVEMENTS - 1
CnA CnB CnC

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR QUARTZ MOVEMENTS - 2

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR QUARTZ MOVEMENTS - 3

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR QUARTZ MOVEMENTS - 4
Cal. D

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR QUARTZ MOVEMENTS - 5
Col. E

Pos.0Pos.1Pos.2

Crown I positions

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR QUARTZ MOVEMENTS - 6

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ILLUSTRATION KEYS FOR QUARTZ MOVEMENTS - 7

Pos. 0 Normal position

Pos. 1 Date/day setting
Pos. 2 Time setting

4. SETTINGS

4.1 STANDARD SETTINGS FOR ALL WATCHES

Setting the time:

  1. Pull the crown (I) right out completely to position 2. The seconds hand will stop.
  2. Set the time by turning the crown (f) forwards or backwards.
  3. To synchronise the watch with the official time signal (radio, telephone, etc.), push the crown (I) back into position O to coincide with the given time signal.

After settings, always push the crown (I) back into position 0 and avoid setting the time under water to prevent moisture from getting into the mechanism.

Setting the date and the day: Calibre A|B|C|D|E|ML115|ML132 |ML155|ML143|ML113|ML112
1. Pull the crown (I) right out to position 1.
2. Depending on the movement type, turn the crown (I) clockwise or anti-clockwise and set the current date.
3. Turn the crown (J) in the opposite direction to the date setting and set the day.
4. Push the crown (I) back into position O.

Automatic watches: do not make any adjustments when your watch shows a time between 8 p.m. and 4 a.m. If the watch has not been worn for 24 hours or more, wind it up with the crown (I) in position (O).
A Do not set the date and the day under water to prevent moisture from getting into the mechanism.

4.2 SPECIAL SETTINGS

Setting the date, the day and the month: Calibre ML37

  1. Set the date by activating the corrector () until the desired date is displayed by the hand (D)
  2. Press the corrector () until the desired day of the week is displayed in (E) .
  3. Press the corrector (VJ) until the desired month is displayed in (H).

A: Setting the date, the day and the month; correction is not possible between 10 p.m. and 1 a.m.

Setting the date:
Calibre ML57
Set the date by pressing the corrector/pusher (IV) until the desired day is displayed in D).
Quick date setting: correction is not possible between 8 p.m. and 4 a.m. Do not use the pusher (IV) under water to

prevent moisture from getting into the mechanism.

Setting the moonphase:
Calibre C
There is no quick-change correction for setting the moonphase.
1. Pull the crown (I) right out to position 2. The seconds hand will stop.
2. Turn the hands forward by turning the crown, until the current moonphase display appears.
3. Push the crown (I) back into position 1 and set the current date using the quick change correction.
4. Push the crown (f) back into position 0.

Calibre ML37

  1. Press the corrector (VI) until the full moon appears in the centre of the aperture (G).
  2. Press the corrector (M) as many times as there are days that have passed since the last full moon.

4.3 CHRONOGRAPH SETTINGS

4.3.1 SIMPLE TIMING FOR ALL CHRONOGRAPH WATCHES

  1. Press the pusher (ill) to start the chronograph.
  2. Press the pusher (ill), the chronograph is stopped and you can read the time measured.
  3. Press the pusher (I) to restart the chronograph OR press the pusher (III) to reset to zero.

4.3.2 USING THE QUARTZ CHRONOGRAPH FUNCTIONS: Calibre D/E

Timing with intermediate times:

  1. After the pusher (II) is pressed, the counter hands will turn to show the measured time.
  2. After the pusher (III) is pressed to stop the chronograph, the 60-seconds counter hand (II), the 30-minutes counter hand (K) and the 1/10 of a second hand (U) will

stop running and the first intermediate time measured can be read.
3. Press the pusher (III), the chronograph will restart and catch up with the elapsed time
4. Press the pusher (H), the chronograph will stop running and the second intermediate time measured can be read.
5. Press the pusher (III), the chronograph will restart and catch up with the elapsed time
6. Press the pusher (I) to stop the timing and read the total time.
7. Press the pusher (III) to reset the chronograph.

N.B. After starting the chronograph, the 1/10 of a second hand will stop turning after 30 seconds to save battery life.

Adjusting the chronograph hands to the zero position:

For example, after a battery change or a violent shock, one or several chronograph hands (I), (J) or (K) are not in their correct zero positions and have to be adjusted.

  1. Pull out the crown (l) to position (2).
  2. Keep the pushers (II) and (III) pressed simultaneously for at least 2 seconds. The second counter hand (J) rotates by 360^ . The corrective mode is activated
  3. Adjust the second counter hand (I) by pressing the pusher (II).
  4. Press the pusher (III) to adjust the next hand.
  5. Adjust the 1/10 of a second counter hand (I) in single steps by pressing the pusher (II).
  6. Press the pusher (III) to adjust the next hand.
  7. Adjust the 30-minutes counter hand (K) by pressing the pusher (III).
  8. Return the crown (I) to position (O).

N.B. The adjustments can be made in single steps by pressing the pusher (I) once or continuously by pressing the pusher (II) non-stop.

4.4 USING THE AUTOMATIC CHRONOGRAPH FUNCTIONS

Calibre ML57/ML112

  1. Press the pusher (I), the counter hands will turn to show the measured time.
  2. Press the pusher (I) to stop the chronograph, the 60-seconds counter hand (I), the 30-minutes counter hand (K) and the 12-hours counter hand (L) will stop running and the time measured can be read.
  3. Press the pusher (ll), the chronograph will restart OR press the pusher (ll), the chronograph will be reset to zero.

Using the chronograph: do not adjust the pushers (II) and (III) under water to prevent moisture from getting into the mechanism.

5. SPECIAL RECOMMENDATIONS

AND PRODUCT CARE

MAGNETIC FIELDS

So as not to affect the running of your watch, avoid placing it near magnetic fields created by objects such as magnets, mobile phones, speakers, etc.

SHOCKS

Avoid all types of shocks, whether physical, thermal or other.

TEMPERATURE

Avoid exposing your watch to extreme temperatures (over 60^ or 140^ and under 0^ or 32^ ) or to sudden fluctuations in temperature.

SALT-WATER

Always rinse your watch with clear and fresh water afterwards.

CHEMICALPRODUCTS

Avoid all direct contact with all chemical products, solvents, detergents, perfumes, cosmetics, etc. which may damage the leather strap, the bracelet or the case.

ANTI-REFLECTIVE TREATMENT

The anti-reflective treatment of the sapphire crystal glass improves the visibility of the dial of the watch. Everyday wear can cause marks to appear (scratches, chips, etc.). These are considered normal and are not covered by the warranty.

CLEANING

Use a toothbrush and soapy water to clean met albracelets, rubber straps and waterresistant cases and a soft cloth to dry them off afterwards.

LEATHER STRAPS

Protect leather straps from grease, water and humidity and avoid excessive exposure to sun light.

BATTERIES

We recommend that you contact an official Maurice Lacroix service centre or official Maurice Lacroix retailer, as they are equipped with the tools and apparatus required to carry

out the work and the necessary checks in a professional manner. A worn-out battery should be replaced immediately in order to reduce the risk of leakage and consequent damage to the movement.

WHAT ARE THE SERVICE INTERVALS?

Like all micro-mechanical precision instruments, your watch should be serviced regularly to ensure that it runs perfectly. We cannot say how often you should have your watch serviced as this depends on the model, the climate where you live and how you look after the watch yourself. As a rule, a watch should be serviced every 4-5 years, depending on the conditions in which it is worn.

ENVIRONMENTAL PROTECTION*

This symbol indicates that this product should not be disposed of with household waste. It has to be returned to a local authorised collection system. By following this procedure you will contribute to the protection of the environment and human health. The recycling

of the materials will help to conserve natural resources.

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - ENVIRONMENTAL PROTECTION* - 1

  • Valid in the EU member states and in any countries with corresponding legislation.

WATER-RESISTANCE

The water-resistance cannot be guaranteed permanently. Everyday wear, ageing of seals or accidental shocks adversely affect the water-resistance of the watch. We recommend that you have the water-resistance

of your watch checked regularly by an official Maurice Lacroix service centre.

All Maurice Lacroix watches are waterresistant to at least 3 ATM.

Métres (m)Feat (H)Atmosphere (ATM)
30 98.5 3- - - -
50 164 5- - - -
100 328 10✓✓✓✓-
300 984 30✓✓✓✓✓
600 196 8 60✓✓✓✓✓
  • The values given in feet or metres of immersion in water are equivalent to the measurement of pressure applied in tests according to the ISO 22810 standard.

6. KEY WORDS

Screw-in crown:

Some watches - usually those water-resistant to more than 5 ATM can have a screwin crown. Before being able to make any adjustments (change the date, set the time, etc.) the crown has to be unscrewed. To do so, please proceed as follows:

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - Screw-in crown: - 1

Power reserve indicator:

Some automatic watches have a power reserve indicator. If the watch is worn rarely or not at all the power reserve indicator will gradually de crease. When the watch is wound or worn the power reserve indicator will gradually increase.

End Of Life (EOL) function:

EOL function only features on some quartz movements and indicates the end of battery life. If the second hand starts to jump every 4 seconds, we recommend that you replace the battery immediately.

Tachymeter or tachymiler scale:

Some clials feature a tachymeter scale: it meas ures speed (in km per hour) for a covered distance of 1km or 1 mile.

Example: 1000 meters covered in 45 seconds corresponds to a speed of 80km per hour.

Corgt:

The weight of a diamond is measured in carats, one carat being equal to 0.20 gram.

FÉLICITATIONS 1

9 Princess Road Suite D

Lawrenceville, NJ 08648

Telephone: (609) 750-8800

9 Princess Road Suite D

Lawrenceville, NJ 08648

ML155ML143ML113ML112

North America, Inc. 9 Princess Road Suite D

Lawrenceville, NJ 08648

Telfono: (609) 750-8800

2.1YCIOBHbIE O5O3HAEHHM IIN ABOTMATHECKNX HACOB

A:CekyHnHaH CTPOJIKA
B:MyhyTHaCPTpenKa
C:Yacobar cpenka
D: ykasaTeNb DaTH
E:YKABATENAHHH
F:Huknatop zanaca xoda
G:YkaatenebΦa3NyHb
H: ykasaenb meca
60-6KyHnHCHETNHK
K:30-MHHTTHCHBTHK
12-

3aB0DnHraTOnOBKa
H: KHONKa sanycka/OctaHOBKn
KHOHKA 06HyneHN
IV:Khonka/koppektopatbI
V:KoppekTop dHH HeDenn
VI: KoppeKrop Mecua
VII: KoppeKtop p83nNyHb

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 2.1YCIOBHbIE O5O3HAEHHM IIN ABOTMATHECKNX HACOB - 1

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 2.1YCIOBHbIE O5O3HAEHHM IIN ABOTMATHECKNX HACOB - 2

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 2.1YCIOBHbIE O5O3HAEHHM IIN ABOTMATHECKNX HACOB - 3

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 2.1YCIOBHbIE O5O3HAEHHM IIN ABOTMATHECKNX HACOB - 4

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 2.1YCIOBHbIE O5O3HAEHHM IIN ABOTMATHECKNX HACOB - 5

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 2.1YCIOBHbIE O5O3HAEHHM IIN ABOTMATHECKNX HACOB - 6

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 2.1YCIOBHbIE O5O3HAEHHM IIN ABOTMATHECKNX HACOB - 7

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 2.1YCIOBHbIE O5O3HAEHHM IIN ABOTMATHECKNX HACOB - 8

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 2.1YCIOBHbIE O5O3HAEHHM IIN ABOTMATHECKNX HACOB - 9

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 2.1YCIOBHbIE O5O3HAEHHM IIN ABOTMATHECKNX HACOB - 10

3.KBAPLIEBbIMEXAHIM3M

3nKepnepn 3nEeHn 3nTnAaHn 3nAaBnE 60KaNCTOaDaae TaCbOyHbTOHHMn. KAp4 BHytpn HAcEORe MxAHmHa BbPpOBeBa c CekyHnAn crPeTnpeMeaTeCHdCKPteHO CaTcToT 32768 KonoeBA aCeKyn. TaKn Bb- [uXkam].

3.1YCIOBHBIEOBO3HAUEHNRKBAPEBBIXACOB

A:CEKHYHHAHCTPSEIKHA
B:MyHyTHAaCTpenKa
C:Yacoban cTpenka
D: ykasetenb datbl
E:YK38TENHHEDEH
G:Ykaatepb4a9y
60-CEKvHnBnCHETHMK
J: CyeTnK 1/10 donee cekyHdb
K:30-MHHyTHHCHETNH

3AepnHnI0B
H:KHONKa aanycka/OctahOBKn
III:KhONKa 06HyBNHn

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 3.1YCIOBHBIEOBO3HAUEHNRKBAPEBBIXACOB - 1

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 3.1YCIOBHBIEOBO3HAUEHNRKBAPEBBIXACOB - 2

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 3.1YCIOBHBIEOBO3HAUEHNRKBAPEBBIXACOB - 3

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 3.1YCIOBHBIEOBO3HAUEHNRKBAPEBBIXACOB - 4

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 3.1YCIOBHBIEOBO3HAUEHNRKBAPEBBIXACOB - 5

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - 3.1YCIOBHBIEOBO3HAUEHNRKBAPEBBIXACOB - 6

4. YCTAHOBKA TOKA3AHIM

4.1 CTAHADPTHBEI JIN BCEX HACOB YETAHOKBID

YCTAHOBKA BpemeHn

9 Princess Road Suite D

Lawrenceville, NJ 08648

Phone: (609) 750-8800

9 Princess Road Suite D

Lawrenceville, NJ 08648

电话:(609)750-8800

----398.530
----516450
-10328100
30984300
601'968600

J 100000000000000000000000000000000000000000000000

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - CTAHADPTHBEI JIN BCEX HACOB YETAHOKBID - 1

y 11 11 11 11 11 11 11 11

J 1

yla
yall yla
yall yall yll
yall yll
yall yll
yall yll
yall yll
yall yll
yall yll
yall yll
yall yll
yall yll
yall yll
yall yll

y y 11 yll l 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

iiill iill, iols pilai.5

(1) Let 12 ≤ 36, ( k) ≤ 40 ≤ 56

1

a

1

y

1111111111111111111111

S OBC = S COD + S BOC - S BOC

(1) jill bciiall ybcj

111111111111111111

wicl 1.7

1

(1) 1,2,3,4,5,6,7,8

oljy: jaioll oljoc yj

jldaljdo(1)jjlll

j(1)j(2)

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - CTAHADPTHBEI JIN BCEX HACOB YETAHOKBID - 1

jckjjllbdoolac 4.3

1

4

j5j j51

aill cll d j

iilll llll

gall

Laiyilcy(1) jll lcl biol.7

S OBC = S COD + S_ BOC

i 1

30 1

21

0 1

xie iiei

(1)j(1)

1040j 1k)

4

(2)

100 100

12e 0

1360 2

111 111 111 111 111 111 111 1

4.3.1

jicc

jie jy jy11 11111111

1jg jgjj 2

aai jil 1j

Juiy y 1jll biol.3

gai()jbjcbioljjzjgS1

jiall

j1yllljejysLilbgl.14.3.2

D/E

a

jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie

ii, jil (iii) jill, lc biaill w.2

60 1e jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie

jac(K) 30 jae jac(1)

3.11 2.1.4 2.1.5 2.1.6 2.1.7

4

jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie

i 1

jicgjj1i jij()jllcbiol4

gaii 111 (V) jii jia i

jaiil jaljao

C Jull

2.1

jlll j 2

1 1

y

1

ML37 JALL
Jll j111111111111 1
G) slll jssj
Ls (N) 1111111112
Jy jia iinaii jy jy jy

Jolll Jannll 4.2

1

ML37 L

aannnnnnae aee
103.2.1.1.1(N) 11.1.1.1 (15)
111111111111111111111111

alal alal alal 3
aaiy aaiy aaiy

ollll 5jllll 4.1

2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

aI 10 aIoljio dlwl jy 3
(1) 10101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101

11 111111111111

Jy 2 2501 2501
zai 2501
zai zai zai zai
zai (4) aay y (8) ay
zai 24 2501
(0)

A
A
B
C
D
E
G
H
I
J
K

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - CTAHADPTHBEI JIN BCEX HACOB YETAHOKBID - 1

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - CTAHADPTHBEI JIN BCEX HACOB YETAHOKBID - 2

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - CTAHADPTHBEI JIN BCEX HACOB YETAHOKBID - 3

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - CTAHADPTHBEI JIN BCEX HACOB YETAHOKBID - 4

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - CTAHADPTHBEI JIN BCEX HACOB YETAHOKBID - 5

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - CTAHADPTHBEI JIN BCEX HACOB YETAHOKBID - 6

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - CTAHADPTHBEI JIN BCEX HACOB YETAHOKBID - 7

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - CTAHADPTHBEI JIN BCEX HACOB YETAHOKBID - 8

Maurice Lacroix Automatikuhr Aikon Automatik - CTAHADPTHBEI JIN BCEX HACOB YETAHOKBID - 9

aall jll jy ySai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

A
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

25

Maurice Lacroix USA

DKSH Luxury & Lifestyle

Princess Road Suite D 9

Lawrenceville, NJ 08648

750-8800(609)

e lygel jaiy and riyana culln all a

i.ii.15.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Maurice Lacroix

Model : Automatikuhr Aikon Automatik

Category : Watch