SIGNATURE SCA2606XNF - Freezer

SCA2606XNF - Freezer SIGNATURE - Free user manual and instructions

Find the device manual for free SCA2606XNF SIGNATURE in PDF.

📄 65 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice SIGNATURE SCA2606XNF - page 37
View the manual : Français FR English EN
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Upright freezer
Brand SIGNATURE
Reference SCA2606XNF
Dimensions (H x W x D) 1850 x 595 x 625 mm
Total volume 282 liters
Energy class F
Annual consumption 311 kWh/year
Noise 41 dB(A) – class C
Climate class N/ST (temperate/subtropical) – 16°C to 38°C
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz, 2.0 A
Defrost power 150 W
Refrigerant gas R600a (40 g)
Freezing capacity 13 kg/24 h
Main functions Electronic temperature control, super freeze, door alarm, automatic defrost, LED lighting
Maintenance and cleaning Interior cleaning every 2 months with baking soda solution; automatic defrost; exterior cleaning with soft cloth and neutral detergent
Safety Button lock, door alarm after 2 min, shock protection (class I)
Door reversibility Yes, reversible left or right
Warranty 2 years (legal conformity warranty)
Spare parts Available for 5 years
After-sales service 09 78 97 97 97 (local call, Mon-Sat 8am-8pm)

Frequently Asked Questions - SCA2606XNF SIGNATURE

How to set the freezer temperature?
Press the "⋅" button for 3 seconds to unlock the buttons. The display flashes. Use "+" and "-" to adjust between -15°C and -25°C. After 10 seconds, the setting is confirmed and the buttons lock automatically. For daily use, it is recommended to set to -18°C.
What to do if the door is left open for too long?
The door alarm sounds after 2 minutes of opening. It beeps 3 times every minute then stops automatically after 10 minutes. To stop it, simply close the door. It is advisable to limit opening to save energy.
How to activate super freeze?
Unlock the buttons by pressing "⋅" for 3 seconds. Then press "⋅" again. The screen displays "FF" and the function takes effect after 10 seconds. Super freeze turns off automatically after 26 hours. You can also deactivate it manually by repeating the operation.
What is the freezing capacity?
The freezer can freeze up to 13 kg of fresh food in 24 hours. This corresponds to the specific freezing capacity of the appliance.
Does the freezer need manual defrosting?
No, the freezer has automatic defrost. However, if a layer of frost forms on the interior walls due to frequent openings, you can perform a manual defrost: remove the food, unplug the appliance, leave the door open, then clean.
Can the door opening direction be reversed?
Yes, the door is reversible. You can change from right opening (default) to left opening. Follow the steps detailed in the manual: disassemble the hinges, reverse the parts and reassemble. Caution: the appliance must be unplugged during the operation.
Which foods are not suitable for freezing?
Avoid freezing the following foods: raw vegetables (lettuce, radishes), eggs in their shell, grapes, whole apples, peaches, pears, hard-boiled eggs, yogurt, curdled milk, sour cream and mayonnaise.
How to clean the interior of the freezer?
Unplug the appliance. Use a solution of baking soda diluted in warm water to wipe the walls. Rinse with clean water and dry thoroughly before putting back the shelves and plugging in.
What to do in case of a power outage?
In case of a power cut, the temperature settings are saved automatically. After power is restored, wait 5 minutes before restarting the appliance to protect the compressor. Avoid opening the door during the outage to keep the cold.
What is the warranty period and where to find spare parts?
The legal conformity warranty is 2 years. Spare parts for repairs are available for 5 years. For after-sales service, contact 09 78 97 97 97 (local call, Monday to Saturday from 8am to 8pm).

User questions about SCA2606XNF SIGNATURE

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Freezer in PDF format for free! Find your manual SCA2606XNF - SIGNATURE and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SCA2606XNF by SIGNATURE.

USER MANUAL SCA2606XNF SIGNATURE

SIGN

CONGÉLATEUR VERTICAL

SCA2606XNF

TABLE DES MATIERES

Consignes de sécurité importantes -1- Description de l'appareil -9- Transport et mise en route -10- Installation - 10 - Premièreutilisation -11- Test - 12 - Panneau de commandes -13- Stockage des aliments -15- Conseils et astuces pratiques -18- Entretien et maintenance -20- Inversion du sens d'ouverture de la porte -22- Specifications techniques -26- Dépannage -29- ![](images/d29551151f9217db4cdc4607f95ed159aaa4a343d85dca9461d68301f6467abd.jpg)

Tous les papiers se trient et se recyclent

![](images/617ebef685b22e6b7669b8dfb8a0fae83f89f9a89109361513ac786f409f9bd8.jpg) CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez dire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une referencia ultérieure.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Cét averissement ne s'applique qu'au marché EUROPEEN!

Lorsque vous utilisez un apparéil électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris ce qui suit: 1. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprendnent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas être effectués par des enfants, sans surveillance. 2. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à placer et enlever des articles des appeareils de réfrigération. 3. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 4. AVENTISSEMENT: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. 5. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommendés par le fabricant. 6. AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit de réfrigération. 7. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'appliels électriques à l'intérieur du compartment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. 8. Ne pas stocker dans cet appeareil des substances explosives telles que des aerosols contenant des gaz propulseurs inflammables. 9. Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que: - Les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnement professionals; - Les fermes et l'utilisation par les clients des hotels, motelels et autres environnementés à caractère résidentiel; - Les environnements de type chambres d'hôtes; - La restauration et autres applications similaires Hormis la vente au détaill. 10. Placer l'appareil contre un mur avec une distance n'excédant pas 75 mm et plus de 50 mm. 11. AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ni endommagé. 12. AVERTISSEMENT: Ne pas placer des prises de courant mobiles et multiples ni de blocs d'alimentations électriques portables à l'arrête de l'appareil. 13. Pour éviter la contamination des alimentés, veuillez respecter les instructions suivantes: - L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation importante de la température dans les compartments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entraient en contact avec des alimentents et les systèmes de vidange accessibles. - Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas eté utilisés pendant 48h; rincez le système raccardé à une alimentation en eau si l'eau n'a pas eté tirée pendant 5 jours. - Conservez la viande et le poisson crus dans des recipients appropriés au réfrigérateur, de manière à ce qu'ils ne soient pas mis en contact avec d'autres alimentés ni ne s'égouttent dessus. - Les compartments pour alimentés surgelés à deux étoiles convennent au stockage des alimentés pré-congelés, au stockage ou à la fabrication de crème glacée et à la fabrication de glacons. - Les compartments à une, deux et trois étoiles ne convennent pas pour la congélation d'aliments frais. - Si l'appareil de réfrigération reste vidependant delongues périodes, éteignez, décongelez, nettoyez, sèchez et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure dans l'appareil. 14. Débranchez l'appareil de la prise de courant lors de non-utilisation, avant d'instructor ou de démonter les pièces, avant tout nettoyage. 15. Veillez à bien insérer la fiche dans la prise de courant lorsque vous branchez l'appareil. 16. Insérez la fiche dans la prise unique ayant une mise à la terre. 17. N'utilisez jamais l'appareil dans un endroit où des matières combustibles et inflammables sont conservées. 18. Pour les raisons de sécurité, assurez-vous de réparer ou remplancer les pieces dans un agent de service/agréé. 19. Le moteur doit être lubrifié en permanence et ne nécessite aucun huile. 20. L'appareil doit être place de façon à ce que la prise de courant soit facilement accessible. 21. Référez-vous à la reglementation locale concernant l'élimination de l'appareil, car il contient du gaz inflammable. Avant de jeter votre apparéil usé, assurez-vous de retarder les portes pour éviter que les enfants ne soient coincés. 22. Assurez-vous que l'appareil soit débranché avant de le nettoyer. 23. Pour nettoyer cet apparéil, utilisez un chiffon humide ou bien un produit de nettoyage pour les vitres. N'employez jamais de détergent abrasif ou de dissolvant. 24. Il est recommendé de ne pas utiliser ce réfrigérateur avec une rallonge électrique. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation soit insérée directement dans la prise de courant. 25. Ne pas placer de boisson ou plat chaud dans l'appareil. 26. Refermez la porte après utilisation afin d'éviter l'augmentation importante de température. 27. Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou directement à la lumière du soleil. 28. L'appareil doit être place sur une surface plane et stable. 29. Ne pas poser d'objet lourd sur le réfrigérateur et ne pas le mouiller. 30. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilise jamais cet apparéil avec les mains humides, en vous tenant sur une surface humide ou dans l'eau. 31. Cet apparéil ne doit pas être utilisé à l'extérieur et ne doit pas être exposé à la pluie. 32. Ne jamais tirer sur le cable d'alimentation pour débrancher l'appareil. Saisissez la fiche et tirez-la de la prise de courant. 33. Gardez le cable d'alimentation éloigné des surfaces chauffées. 34. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension de la prise secteur à votre domicile correspond à cette montré sur la plaque signalétique de l'appareil. 35. Branchez votre réfrigérateur dans une prise de courant indépendante et utilisez un fil de terre pour assurer la sécurité. 36. Quand le dégivrage a été effectué, ou quand le réfrigérateur cesse d'être utilisé, nettoyez l'appareil pour empêcher la propagation d'odeur. 37. Dégivrez le compartment de congélation au moins une fois par mois, car un surplus de givre peut affecter la réfrigération. 38. En cas d'une coupure d'électricité, rebranchez l'appareil à l'alimentation electrique après 5 minutes afin d'éviter d'endommager le compresseur. 39. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 40. Les apparèils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minutes extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 41. L'appareil est équipé d'une prise de terre pour vous protégger d'eventuels risques ELECTriques et doit être branché sur un socle de prise de courant compteant un contact de terre. 42. Il est recommendé d'examiner régulièrement le cable d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration eventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le cable est endommagé. 43. En ce qui concerne les informations pour remplaçer les lampes d'éclairage de l'appareil, référez-vous au paragraphe «ENTRETIEN ET MAINTENANCE» de la notice. 44. En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l'entretien et la mise au rebut de l'appareil, reférez-vous au paragraphe «TRANSPORT ET MISE EN ROUTE» «INSTALLATION» «ENTRETIEN ET MAINTENANCE» «DEPANNAGE» de la notice. 45. Mise au rebut de l'appareil: Pour éviter toute nuisance envers l'environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôle de déchets électriques, recyclez l'appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sure dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les ancients réfrigérateurs peuvent containir des CFC qui détruisent la couche d'zone; contactez le centre de traitement des déchets le plus après chez vous pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au rebut. ![](images/b314ee1b863729a9c68530547fbaa3ee10da1a23aaf7496e945173885782564c.jpg) 46. A VERTISSEMENT! Risque d'incendie/matières inflammables. Maintenir votre apparéil éloigné de toute source de flâme durant l'installation, l'entretien et l'utilisation.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les-appareils menagers usages ne soient pasjetés dans le flux normal des déchetsmunicipaux. Les appareils usagesdoivent être collectés séparément afind'optimiser le taux de récapération et Irecyclage des matériaux qui lescomposent et réduire l'impact sur lasanté humaine et l'environnement. Lesymbole de la poubelle barrée estapposé sur tous les produits porerappeler les obligations de la collectese séparée. Les consommateurs devrontcontacter les autorités locales ou leurrevendeur concernant la démarche àsuivre pour l'enlèvement de leur apparéil.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas etre tenus responsable de tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l'appareil, ou si les instructions données dans le present manuel n'ont pas ete respectees. ![](images/5ff299e7b892e1d323ffb8ee7d5ae1b50070f0637f3380d1a1f3c131500ccab7.jpg) 1. Rangements de porte interieurs 2. Lampe interrupteur 3. Clayette 4. Tiroir 5. Pied réglabre

TRANSPORT ET MISE EN ROUTE

Lors du transport de cet apparéil, prenez-le par la base et inclinez doucement l' apparéil jusqu'à 45^ maximum. Ne soulevez pas l' apparéil par la poignée de la porte. Ne mettez pas l' apparéil dans une position totalement horizontal ou à l'envers. Poussez le réfrigérateur sur les pieds à roulettes afin de le déplacer.

INSTALLATION

Cet apparéil frigorifique n'est pas conscience pour être utilisée comme apparéil encasable. Installez l'appareil sur une surface plane et stable afin d'éviter le bruit et les vibrations éventuels de l'appareil. N'installez pas l'appareil pres d'une source de chaleur, ni en plein soleil, ni pres d'appareils electroménagers produitant de la chaleur (four, gazinière...). Choisissez un endroit sec et bien aéré. N'installez pas l'appareil dans une atmophère corrosive. Le réfrigérateur doit être place de façon à ce que la prise de courant soit facilement accessible. Pour améliorer l'efficacité du système de refroidissement et économiser de l'énergie, il est indispensable de bien aérer l'appareil pour dissiper la chaleur. Pour cette raison, il faut faire en sorte que l'espace libre autour du réfrigérateur soit suffisant. L'appareil est fourni avec deux entreprises en plastique. Àpres l'installation de ces entreprises, l'appareil ne peut pas être poussé contre le mur pour assurer une ventilation ajustée. Insérez les entreprises dans les ouvertures correspondantes à l'arrière de l'appareil, puis vissez fermement les entreprises. Placez le réfrigérateur à une distance du mur comprise entre 50 et 75 mm. ![](images/af80c3a4d2cda318f84ac3a4d26be34556f4b3063245de6d40955ceebc688c5b.jpg) ![](images/896894dccd17235f10d06aa99b86b3e201e5ec8dca02187bacdcb5df5b726474.jpg)

PREMIERE UTILISATION

Avant d'utiliser, l'emploi des matériaux d'emballage et protections dans le réfrigérateur. Ajustez les pieds réglables, nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur avec de l'eau et une solution détergente douce. Rincez soigneusement et sechez avec un chiffon doux. Ne démarrez pas le réfrigérateur immédiatement après l'installation. Vous doivent attendre environ 4 heures avant demettre l'appareil sous tension lors de sa première mise en marche. Afin déviter tout accident, ne couvrez pas le cordon d'alimentation. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension de la prise secteur à votre domicile corresponde à cette indiquée sur la plaque signalétique. Lorsque l'appareil est installé pour la première fois, laissez-le se stabiliser à la température normale de fonctionnement pendant 2-3 heures avant de le replir avec des aliments frais ou surgelés. Si le fonctionnement de l'appareil est interrompu, attendez 5 minutes avant de le redémarrer.

TEST

Pour nettoyer tous les éléments du réfrigérateur, utilisez un chiffon doux imbibé dans l'eau tiège avec un détermgent doux. Rincez-les soigneusement avec de l'eau propre et séchez-les avec un chiffon sec. Remarque: Les parties électriques du réfrigérateur peuvent être nettoyées uniquement avec un chiffon sec. Le réglage par défaut de la température sur le panneau de commande électronique est de -18 °C lorsque l'électricité, le compresseur et le ventilateur commencer à fonctionner. Si la lumière s'allume lorsque vous ouvrez la porte, cela signifie que la luzière LED fonctionne normalement. Fermez la porte et attendez 30 minutes. Si la température dans le组成部分 conçélateur diminuè progressively, cela montre que le système du l'appareil fonctionne bien.Lorsque l'appareil fonctionnependant un certain temps et que la porte n'est pas trop ouverte, la circulation automatique commence lorsque la température du système atteint la température régée. L'appareil conserve toujours la température de la valeur régée. Si les étapes ci-dessus ont été effectuées avec succès, les opérations de mise en place sont terminées. Le réfrigérateur fonctionne normalement.

PANNEAU DE COMMANDES

Utilisez votre apparéil selon les règles de contrôle suivantes. Lorsque l' apparéil est mis sous tension pour la première fois, le panneau d'affichage s'allume mais tous les boutons sont verrouillés. Le réglage de température par défaut est -18° C. Siaucun bouton n'a été enforcé et que les portes sont fermées, l'affichage s'éteint. ![](images/a357a1f77c4222f9122300c795c42dfb37c7ade6f10d0febd64a4c61952eb829.jpg)

Contrôle de la température

Nous recommendons que lorsque vous allumez votre apparéil pour la première fois, la température soit régée à -18^ . Si vous souhaitez modifier la température, suivez les instructions suivantes. Attention! Lorsque vous reglez la température, il s'agit d'une température moyenne dans l'ensemble du conçélateur. Les températures au sein de chaque compartment peuvent donc différer des valeurs de température indiquées sur le panneau, selon la quantité de denrées entreprises et la façon dont vous les avez placees. La température ambiante peut aussi faire varier la température à l'intérieur de l'appareil. Appuyez sur « ⋅ » pendant 3 secondes pour déverrouiller les boutons. L'affichage commence à clignoter. Appuyez sur "+" et "-" pour régler la température entre -15 °C et -25 °C selon vos besoin, le panneau de commande affichera les valeurs correspondantes. ÀpRES 10 secondes, l'affichage cette de clignoter et les boutons sont verrouillés (fémonin sonore). Le réglage prend effet. ÀpRES 10 secondes supplémentaires, l'affichage s'éteint. Il est suggéré de régler -18 °C pour une utilisation quotidienne. Remarque: la température aura un impact sur la durée de conservation des aliments. Une température trop élevé ou trop BASSE entrainera une détérioration plus rapide des aliments.

Super congélation

La super congélation abaissera rapidement la température dans le congélateur afin que les alimentés gèlent plus rapidement. Cela peut bloquer les vitamines et les nutriments des alimentés frais et les garder frais plus longtemps. Appuyez sur « ⋅ » pendant 3 secondes pour déverrouiller les boutons. L'affichage commence à clignoter. Appuyez sur « ⋅ », l'écran affiche FF et prendra effet après 10 s (fémonin sonore). La super congélation s'éteint automatiquement après 26 heures. Pour désactiver la super congélation («») lorsque les boutons sont déverrouillés. Le réglage de la température reviendra au réglage précédent.

Panne de courant

En cas de panne de courant, tous les régliages de température seront automatiquement conservés, sauf si vous modifiez le réglage de la température.

Alarmedeporte

Si la porte est ouverte pendant plus de 2 minutes, l'alarme de porte retentit. La sonnerie retentit 3 fois toutes les 1 minute et s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes. Pour économique de l'énergie, évitez de laisser la porte ouverte pendant longtemps lorsque vous utilisez l'appareil. L'alarme de porte peut être stoppée en fermant la porte.

STOCKAGE DES ALIMENTS

Votre apparéil est équipé des accessoires comme indiquédans la section « DESCRIPTION DE L'APPAREIL », veuillez àstocker vos produits alimentaires en suivant desinstructions ci-dessous. Remarque: Les alimentents ne doivent pas toucher directement les surfaces à l'intérieur de l'appareil, et doivent être conservés dans des contenants ajustats.

Congélation et conservation des aliments dans le compartment du congélateur

Pour conserver des aliments congeles. Pour préparer des glaçons. Pour congelier des aliments.

Acheter des aliments surgelés

L'emballage ne doit pas etre endommagé. - Respectez la « date de péremption / date limite de consommation / à utiliser de préférence avant » - Si possible, transportez les alimentents surgelés dans un sac isotherme et placez-les rapidement dans le compartment du congélateur.

Stocker des aliments surgelés

Stockez-les à une température inférieure ou égale à - 18^ . Évitez d'ouvrir la porte du compartment de congélation inutillement.

Congeler des aliments frais

Congelez uniquement des alimentes frais et en bon état. Pour préserver au moins la valeur nutritionnelle, la saveur et la couleur des légumes, il faut les blanchir avant de les congeler. Il n'est pas nécessaire de blanchir les aubergines, les poivrons, les courgettes et les asperges. Remarque: Les aliments à congeler ne doivent pas entraient en contact avec les aliments déjà congélés. - Les alimentés suivants sont appropriés à la congélation: Gâteaux et pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, fines herbes,œufs sans leur coquille, produits laitiers (par exemple le fromage et le beurre), plats préparés et restes cuisinés (par exemple les soupes), ragôuts, poissons et viandes cuites, plats de pomme de terre, soufflés et desserts. - Les alimentés suivants ne conviennent pas à la congélation: Certain types de légumes généralement consommés crus (par exemple les radis et les laitues), les oeufs dans leur coquille, le raisin, les pommes entières, les pêches et les poires, les oeufs durs, le yaourt, le lait caillé, la crème aigre et la mayonnaise.

Emballer les aliments congelez

Pour éviter que les alimentents perdent leur saveur ou se dessèchant, conservez-les dans des emballages hermétiques. 1. Placez les alimentents dans l'emballage. 2. Expulsez l'air. 3. Fermez l'emballage hermétiquement. 4. Étiquetez l'emballage avec les contenus et les dates de congélation. Emballages appropriés : Film plastique, film tubulaire de polyéthylène, papier aluminium.

Durée de stockage des alimentents surgelés recommendée dans le congélateur

Ces durées diffèrent selon le type d'aliment. Les alimentés que vous congelez peuvent être conservés de 1 à 12 mois (au moins à -18°C).
AlimentsDurée de conservation
Lard, ragoût, lait 1 mois
Pain, crème glacée, saucisses, tartes, crustacés cuisinés, poisson gras 2 mois
Poisson maigre, crustacés, pizza, scones et muffins 3 mois
Jambons, gâteaux, biscuits, côtes de bœuf et de mouton, pièces de volaille4 mois
Beurre, légumes (blanchis), øeufs entiers et jaunes d'œuf, écrevisses cuites, viande hachée(crue), porc (cru)6 mois
Fruits (en sirop ou séchés), blancs d'œuf, bœuf (cru), poulet entier, mouton (cru), gâteaux aux fruits12 mois

N'oubliez jamais:

- Lorsque vous congelez des alimentents frais comptant une « date de péremption / limite d'utilisation / date de consommation», vous devez les congeler avant l'expiration de cette date. - Vérifiez que les aliments n'ont jamais été précédemment congeles. En effet, les aliments congeles qui ont été complètement décongelés ne doivent pas être recongelés. - Une fois décongeles, les alimentents doivent être consommésrapidement.

CONSEILS ET ASTUCES PRATIQUES

Conseils pour economiser de l'énergie

Nous vous recommandons de suivre les instructions représentées ci-dessous pour economiser de l'énergie. - Dans la mesure du possible, évitez de laisser la porte ouverte trop longtemps. Assurez-vous que l'appareil ne soit pas situé à proximité de sources de chaleur (lumière directe du soleil, four, cuisineire, etc.) - Ne réglez pas l'appareil sur une température plus basse que nécessaire. - Ne placez pas d'aliments chauds ni de liquides en evaporation au sein de l'appareil. - Installez l'appareil dans une piece sèche et bien ventilée. Veuillez vous reférer au chapitre « Installation de votre nouvel apparéil » - La « DESCRIPTION DE L'APPAREIL » montre la bonne combinaison pour les tiroirs, le bac à légumes et les étagères, elle est conçue pour être la configuration la plus économique en énergie.

Conseils pour la congélation d'aliments

- Lors de la première utilisation ou après une longue période d'inactivité, laissez fonctionner l'appareil à plein régimependant au moins 2 heures avant de placer les alimentés dans le compartment. - Séparez vos alimentents en petites portions afin quils soient congelez rapidement. Vous pouvez ainsi ne décongeler que la quantité désirée. - Emballez les aliments dans des sachets hermétiques en aluminium ou en polyéthylène. - Evitez tout contact entre la nourriture fraîche non congelée et les alimentés déjà congelés pour éviter de faire augmenter la température de ces derniers. - Les produits congelés peuvent cause des gelures cutanées s'ilts sont consommés immédiatement après avoir été sortis du congelateur. - Nous vous conseillons d'étiqueter et de dater chaque paquet congèle afin de suivre les périis de conservation.

Conseils pour le stockage d'aliments congelez

Assurez-vous que les alimentents congelés ont ete conserves correctement par le distributeur de produits alimentaires. - Une fois décongeles, les alimentents se détiroyentrapidement et ne doivent jamais être recongeles. Ne dépassez pas la période de conservation indiquée par le fabricant.

Eteindre votre apparéil

Si l'appareil doit être éteint pendant une longue période, il est conseillé de suivre les instructions suivantes. 1. Retirez toute nourriture. 2. Débranche l'alimentation électrique. 3. Nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur de l'ordinateil. 4. Assurez-vous que les portes soient maintainues légèrement ouvertes pour permettre à l'air de circuler.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Pour des raisons d'hygiene, l'appareil (y compris les accessoires interieurs et extérieurs) doit être nettoyé régulièrement au moins tous les deux mois. AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, l'appareil ne soit pas être branché lorsque vous le nettoyez. Avant tout nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez l'alimentation électrique.

Nettoyage extérieur

- Pour qu'il conserve son aspect, votre apparéil doit être nettoyé régulièrement. - Essuyez le panneau numérique et le panneau d'affichage avec un chiffon doux et propre. - Pulverisez l'eau sur le chiffon只不过 que de pulveriser directement sur la surface de l'appareil. Cela aide à assurer une bonne répartition du liquide sur la surface. - Nettoyez les portes, les poignées, et la surface de l'appareil avec un produit de nettoyage neutre, puis essuyez avec un chiffon doux.

Attention!

- N'utilisez pas d'objets tranchants car ils sont susceptibles de rayer la surface. - N'utilise pas de diluant, d'eau de javel, de nettoyants abrasifs ni de solvants organiques tels que du Benzène. Ils peuvent abimer la surface de l'appareil et présentent un risque d'incendie.

Nettoyage interieur

Il faut nettoyer l'intérieur de l'appareil régulièrement. Il sera plus facile de le nettoyer s'il contient peu de nourriture. Essuyez les parois intérieures du réfrigérateur avec une solution au bicarbonate de soude faiblement concentré, puis rincez à l'eau tiède avec une éponge ou un chiffon essoré. Essuyez jusqu'à ce que tout soit sec avant de remettre les clayettes et bacs en place. Séchez soignement toutes les surfaces et toutes les parties amovibles. Bien que cet apparéil se dégivre automatiquement, il est possible qu'une couche de gel se développement sur les parois internes du compartment congestion si la porte du congelateur est ouverte trop souvent ou trop longtemps. Si la couche de gel est trop épaissie, attendez que vos réserves de nourriture aient baisse et procédez comme suit: 1. Retirez tous les aliments et accessoires, débranchez l'alimentation électrique de l'appareil et laissez les portes ouvertes. Bien aérer la piece pour accélérer le processus de décongélation. 2. Lorsque le dégivrage est terminé, nettoyez votre congélateur en suivant les instructions ci-dessus. 3. Attention! N'utilisez pas d'objets pointus pour-retirer le gel du congélateur. Attendez que l'intérieur soit complètement sec avant de rebranchcher l'appareil sur le secteur et de le rallumer.

Attention!

- N'utilisez pas d'objets pointus pour refirer le gel du co ng él a te ur. A tte nd ez que l'in terreur soit complètement sec avant de rebranchcher l'appareil sur le secteur et de le rallumer.

Nettoyage des joints d'etanchéité des portes

Prenez soit de garder les joints propres. Les alimentents ou boissons renversées peuvent donc réindre les joints collants et affecter l'ouverture la porte. Lavez les joints avec un produit de nettoyage neutre et un peu d'eau tiège. Rincez et séchez soigneusement après le nettoyage.

Attention!

- L'appareil ne doit être rallumé qu'après que les joints soient entièrement secs.

Remplacement de l'ampoule LED

AVERTISSEMENT: L'ampoule LED ne doit pas etre changée par l'utilisateur! Si I'ampoule LED est endommagee, contactez le service d'assistance a la clientele.

Inversion du sens d'ouverture de la porte

Vous pouvez changer le sens d'ouverture de la porte, vers la gauche (installation standard) ou vers la gauche, selon les besoin d'installation. Attention! Lorsque vous inversez le sens d'ouverture de la porte, l'appareil ne doit pas etre branché sur le secteur. Assurez-vous que la prise soit débranchée. Notez: Avant de coucher le réfrigérateur à l'horizontal pour acceder à la base, placez en dessous un emballage en mousse ou autre matière similaire afin d'éviter d'endommager le panneau arrière. Mettez l'appareil à la verticale. Ouvrez la porte supérieure pour retarder toutes les clayettes (afin d'éviter de les endommager), puis refermez la porte. Pour inverser le sens d'ouverture de la porte, nous recommendons de suivre les étapes suivantes:
1. Dévissez les quatre boulons qui en haut à droite avec l'ouvre croisé et retirez le couvercle. 2. Dévissez le boulon qui se trouve dans le couvercle de charnière gauche ave ouverture transversale et retirez-le. 3. Débranchez l'interrupteur d'éclairage (1) et retirez-le.
4. Dévissez les trois boulons de la charnière gauche et retirez-les. 5. Débranchez le connecteur électrique. 6. Retirez le couvercle de la porte gauche (2) et placez le fil dans le trou et couvrez-le
7. Soulevez la porte vers le haut pour la dégager de la charnière inférieure, placez la porte sur le côte et posez-la doucement sur une surface rembourse.
8. Dévissez la partie inférieure de la charnière et le pied. 9. Demontez la charnière en quatre parties: (3) pied; (4) écrou; (5) charnière; (6) axe de charnière.
10. Passez l'axe de charnière du trou gauche au trou droit et assemblez les quatre pieces.
11. Installez la charnière inférieure à droite et le pied à gauche sur l'appareil.
12. Dévissez le bloc en bas à gauche de la porte et installez-le en bas à droite.
13. Placez la porte sur la charnière inférieure, en vous assurant que la goupille de charnière est insérée dans le trou au bas de la porte. Installez la charnière droite (fournie avec l'appareil) et fixez-la avec des vis.
14. Ouvrez le couvercle de la porte droite (7) et retirez le fil. Connectez le conn ec te ur électrique.
15. Installez l'interruptu d'éclairage (1) sur le couvercle de charnière droit (fourni avec l'appareil) et connectez le fil. 16. Fixez le cache de charnière droit et le cache-trou avec des vis.

Installation des poignées

Ce réfrigérateur est équipé de poignées extérieures, qui sont dans le sachet. Suivez les instructions ci-dessous pour les installer. 1. Retirez les deux vis (8) en utilisant un tournevis cruciforme. 2. Sortez la poignée (9) et fixez-la avec les deux vis (8). 3. Couvre les deux vis (8) avec deux capuchons (10), qui sont dans le petit sachet avec la poignée. ![](images/f3e1d6e1aa8d599983f3862571d9e977c08f5fb751c712d2b59244d80591f0f7.jpg) Figure 1 ![](images/acdd15fafddf4e6580a462fd06d596f085b78eca39b69792d0dd0bb56d30e57f.jpg) Figure 2 Figure 3 ![](images/2182799c5767f61a60e35b3268811db4b8c7001b4bbe0b59612d8e36219bd14f.jpg) Figure 1: Vue de face sans poignée Figure 2: Vue éclatée de l'installation de la poignée Figure 3: Vue de face avec poignée

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Fiche d'information produit
Nom du fournisseur ou marque commerciale: SIGNATURE
Adresse du fournisseur: BUT INTERNATIONAL, 1 AVENUE SPINOZA 77184 EMERAINVILLE, FRANCE
Référence du modele: SCA2606XNF
Type d'apparéil de réfrigération:
Apparéil à faible niveau de bruit: à pose lib renonType de construction:
Apparéil de stockage du vin: ouinonAutre apparem de réfrigération:
Paramètres généraux du produit:
ParamètreValeurParamètreValeur
Dimensions hors tout(millimètres)Hauteur1850Volume total (dm3ou l)282
Largeur595
Profondeur625
IEE125Classe d'éfficacité énergétiqueF
Émissions de bruit acoustique dans l'air[dB(A) re 1 pW]41Classe d'émission de bruitacoustique dans l'airC
Consommation d'énergie annuelle (kWh/an)311Classe climatique:tempérée/subtropicale
Température ambiente minimale (°C) à laquellel'apparéil de réfrigération est adapté16Température ambiente maxima(°C)à laquelle l'apparem deréfrigération est adapté38
Réglage hiver non
Paramètres des compartments:
Type de compartmentParamètres et valeurs de compartment
Volume ducompartment(dm3ou l)Réglage de températurerecommendé pour un stockagedominisé desdenrées alimentaires (°C)Ces réglages ne doivent pasetre en contradiction avec lesconditions de stockage prévuesà l'annexe IV, tableau 3Pouvoir decongélationspecifique(kg/24 h)Mode de dégivrage(dégivrage automatique = A,dégivrage manuel = M)
Garde-manger non
Stockage du vin non
Cave non
Denréesalimentairesfraîchesnon— — —
Type de compartmentParamètres et valeurs de compartment
Volume du compartment (dm3ou l)Réglage de température recommandé pour un stockage optimisé des denrées alimentaires (°C) Ces régles ne doivent pas être en contradiction avec les conditions de stockage prévues à l'annexe IV, tableau 3Pouvoir de congélation spécifique (kg/24 h)Mode de dégivrage (dégivrage automatique = A, dégivrage manuel = M)
Denrées hautement périssablesnon----
Sans étoile ou fabrication de glacenon----
1 étoile non----
2 étoiles non----
3 étoiles non----
4 étoiles oui282-1813A
Zone 2 étoiles non----
Compartment à température variablenon----
Compartments « quatre étoiles »
Dispositif de congélation rapideOui
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuseLED
Classe d'éfficacité énergétiqueN/A
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 2 ans
Informations supplémentaires: N/A
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l'annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.but.fr
Référence:SCA2606XNF
Tension nominale:220-240V~
Courant nominal:2.0A
Fréquence nominale:50Hz
Dégivrage d'alimentation:150W
Classe climatique:N/ST
Gaz réfrigérant:R600a(40g)
Classe de protection contre choc électrique:I
Mousse d'isoolation:CYCLOPENTANE

Classe climatique :

- Tempéré étendu (SN): «cet apparéil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10^ et 32^ »; - Tempéré (N): «cet apparéil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ et 32^ - Subtropical (ST): «cet apparéil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ et 38^ - Tropical(T): «cet apparéil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ C et 43^ C»; Remarque: Plus d'informations sur les données, veuilles scanner le code QR sur l'étiquette énergétique.

DEPANNAGE

Si vous rencontres un problème avec votre apparéil ou si vous pensez que l' apparéil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques simples vérifications avant de faire appel à un technicien. Veuillez en prendre connaissance. Vous pouvez effectuer quelques simples vérifications générées dans cette section avant de faire appel à un technicien. Attention! Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. Si le problème persististe après que vous ayez effectué les vérifications mentionnées ci-dessous, contactez un électricien qualifié, un technicien d'entretien autorisé, ou le magasin où vous aze achété le produit.
ProblèmeCauses possibles et solution
L'appareil ne fonctionne pas correctementVérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché sur le secteur.
Vérifiez le fusible ou le circuit de votre module d'alimentation, remplacez-les si nécessaire.
La température ambiente est trop bass. Essayez de régler la température de la piece pour régler ce problème.
L'appareil ne fonctionne pas correctementAfin de protégger le compresseur, il est normal que le congélateur ne fonctionne pas pendant le cycle de dégivrage automatique ou qu'il ne se mette pas en marche immédiatement après avoir allumé l'appareil.
Mauvaises odeurs dans les compartmentsIl faut peut-être nettoyer l'intérieur.
Certains alimentés, récipients ou emballages peuvent émettre de mauvaises odeurs.
Bruits émis par l'appareilLes bruits ci-dessous sont absolument normaux : • Bruit du compresseur • Bruit du petit moteur du ventilateur au sein du département congélateur ou d'autres comptiments. • Gargouillagement similaire au bruit de l'eau qui bout. • Craquements pendant le dégivrage automatique. • Clics avant que le compresseur ne se mette en marche.
Les autres bruits inhabituels sont causés par les raisons ci-dessous et peuvent nécessiter que vous preniez les mesure nécessaires : • L'armoire n'est pas à niveau. • L'arrière de l'appareil est en contact avec le mur. • Des bouteilles ou des récipients sont tombées ou roulent.
Le moteur tourne en continuIl est normal d'entendre le bruit du moteur féquemment ; il devra fonctionner plus fort dans les circonstances suivantes : • La température est réglée sur une valeur plus basse que nécessaire. • Une grande quantité d'aliments encore chauds à récemment esté placee au sein de l'appareil.
Le moteur tourne en continu• La température à l'extérieur de l'appareil est trop élevé. • Les portes restent ouvertes trop souvent ou trop longtemps. • Immediatement après avoir installé l'appareil ou s'il a été éteint pendant une longue période.
Une couche de gel se développée dans le compartmentVérifiez que les sorties d'air de l'appareil ne soient pas bloquées par les alimentés et assurez-vous que la nourriture au sein de l'appareil soit disposée de sorte à permettre une aération suffisante. Assurez-vous que la porte soit bien fermée. Pour refirer le gel, veuillez vous reférer au chapitre « Nettoyage et entretien ».
La température interieure est trop hauteYouss pourriez avoir ouvert les portes trop longtemps ou trop féquemment, un obstacle pourrait empêcher les portes de se fermer ; ou l'appareil ne dispose p d'un espace suffisant sur les côtés, derrière et au-dessus.
La température interieure est trop BASSEAugmentez la température en suivant les indications du chapitre « Panneau de commandes ».
Les portes ne se ferment pas aisémentVérifiez que le réfrigérateur soit bien incliné vers l'arrière d'environ 10 à 15mm pour permettre aux portes de se refermer d'elles-mêmes et que rien à l'intérieur ne les empêche de se refermer.
De l'eau goutte sur le solLe réservoir d'eau (situé à l'arrière de l'armoire) peut ne pas être stable, ou bien le bec de drainage n'est pas positionné de sorte à verser l'eau dans le écipient, ou le bec est bloqué. Il vous faudra peut-être éloigner le réfrigérateur du mur pour vérifier l'état du bec et du écipient.
L'ampoule ne fonctionne pasL'ampoule LED peut être endommagée. Ré fé re z-vo us au passage sur le remplacement de l'ampoule LED dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». Le système de contrôle a désactivé la lumière parce que la porte est restée ouverte trop longtemps. Fermez et rouvre porte pour reactiver la lumière.

Attention:

- Conformément à l'Article L. 217 du code de la consommation, votre produit bénéficiaie d'une garantie légale de conformité de 2 ans. - Durée de disponibilité des pieces détachées de dépannage : 5 ans. - Pour contacter notre Service ÀpRES-Vente, avant de vous déplacer à votre magasin BUT, appepezlez le 09 78 97 97 97, Du Lundi au Samedi de 08h00 à 20h00 (Prix d'un appel local). ![](images/96ac170833a811b726b2d778e57ce4f01f472817e920e8135e1064395e8757ee.jpg)

SIGN UPRIGHT FREEZER SCA2606XNF

TABLE OF CONTENTS

Important safety instructions - 35 - Structure illustration -41- Transport and handing -42- Installation -42- First use -43- Test -44- Display controls -44- Storage of food -47- Helpful hints and tips - 50 - Cleaning and care -51- Door reverse - 53 - Technical specifications - 57 - Troubleshooting -60- ![](images/493c81702be51e5aca8f7cb686fd5424ce08fdc58ce55fa8cea2c913651dff76.jpg)

This product is for household use only!

Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This warning is only for EUROPEAN market only!

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 2. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. 3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 4. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. 5. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. 6. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. 7. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. 8. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 9. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. 10. Placed the appliance against a wall with a free distance not exceeding 75 mm and more than 50mm 11. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. 12. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. 13. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Clean water tanks if they have not been used for 48h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. - Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. - Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. - One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. 14. Unplug the appliance from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, before cleaning. 15. Make sure to place the plug all the way into a socket when connecting your appliance. 16. Insert the plug into a single grounded socket. 17. Never use the appliance in place where combustible and inflammable materials are kept. 18. For safety reason, be sure to repair or replace parts at an authorized service dealers. 19. The motor is permanently lubricated and will require no oil. 20. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. 21. Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable blowing gas. Before you scrap the appliance, please take off the doors to prevent children trapped. 22. Ensure the refrigerator is unplugged before cleaning or if the product is not in use. 23. To clean the appliance use only mild detergents or glass cleaning products. Never use harsh detergents or solvents. 24. It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or power board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet. 25. Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room temperature. 26. Close the door immediately after putting in any items so the inside temperature will not rise dramatically. 27. Keep appliance away from any heat source or direct sunlight. 28. To fix stably, the appliance must be placed on a flat and solid surface. It should not be laid on any soft material. 29. Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it. 30. To avoid injury or death from electrical shock do not operate the appliance with wet hands, while standing on a wet surface or while standing in water. 31. Do not use outdoors or in wet conditions. 32. Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it from the outlet. 33. Keep the cord away from heated surfaces. 34. Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. 35. Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe ground wire. 36. When the frost in freezer is removed, or when there is no electricity or when refrigerator ceases to be used, it should be cleaned in order to prevent it from smelling. 37. Defrost the freezer at least once a month because too much frost may affect refrigeration. 38. Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the compressor may be damaged. 39. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 40. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. 41. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed. 42. It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged. 43. Regarding the information for replacing of the lamps of the appliance, thanks to refer to the paragraph "CLEANING AND CARE" of the manual. 44. Regarding the information pertaining to the installation, handing, maintenance, servicing and disposal of the appliance, thanks to refer to the paragraph "TRANSPORT AND HANDING" "INSTALLATION" "CLEANING AND CARE" "TROUBLESHOOTING" of the manual. 45. Disposal of the appliance: To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. And the disposal should only be done through public collection points. Old refrigerators can contain CFC that destroy the ozone; contact the waste treatment center nearest your home for more details on the correct procedures for disposal. ![](images/6f75959785eeadbb6ed1fb0c0ac2b7cf426b501f64f786f426cd769eb672d672.jpg) 46. WARNING! Risk of fire - flammable material. Please keep the product far away fire source during using, service and disposal. There are flammable materials at the back of the appliance.

CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT

![](images/652d04369a8ee4075f39d3a33a0afd5a1d0695268458400bdce5a5aa3cd392b1.jpg) ![](images/6c1c3949236b9cd2eeb850bafb84ce1ea2c5006049126cfcf5aa1f7a6d05f145.jpg) This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity with the instructions contained in this booklet. ![](images/8fbc0ac63bcc6df49c74640fc3e7774c1946f8a31f905ecb85b1ab2a54997dfd.jpg) 1. Balcony 2. Light Switch 3. Glass Shelf 4. Drawer 5. Adjustable Foot

TRANSPORT AND HANDING

When transportation, hold the base and lift the refrigerator carefully with an angle inferior at 45 degree. Never hold the door handle as support. Never place it upside down nor horizontally. Push refrigerator on its basis and place it thanks to its roller feet.

INSTALLATION

This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. To fix stably, the appliance must be placed on a flat and solid surface. It should not be laid on any soft material. Choose a location where there is no heat source. Keep the refrigerator away from direct sunlight or other appliance producing heat. Choose a dry and well-ventilated place where there is no corrosive air. In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat. For this reason, sufficient clear space should be available around the refrigerator. The appliance is supplied with two plastic spacers. After installation of these spacers, the appliance cannot be pushed against the wall to maintain proper ventilation. Insert the spacers into the relevant openings on the back of the appliance, then screw the spacers tightly. Place the appliance against a wall with a free distance between 50 mm and 75 mm. ![](images/ccb384e83d1e7987d4f22c1f2664fb158b6f89b1e304471f4eddde0f68f3bdfd.jpg) ![](images/7d7a668b8ba8e697274cbe3b8fda176b82bf5f020c25bb257fcd6e0625e1b302.jpg)

FIRSTUSE

Before the use of the appliance, remove all the packages, including bottom cushion and foam pads and rubber belts in the appliance. Adjust the feet and clear the outside and inside of the appliance with warm cloth. Do not start the appliance immediately after vertical placement. Only start it after around 4 hours standing to ensure its proper operation. To prevent damage to the power cord and any consequence incidents, the power cord should be not covered by the refrigerator or other objects. Before switching on the appliance, please check the voltage range of the appliance carefully if the same as that of the power supply. When the appliance is first installed, allow it stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait for 5 minutes before restarting.

TEST

Clean the parts of the aptibukewarm water on a soft cloth or with a neutral detergent and with clear water, then wipe them dry. Notes: Electric parts of the appliance can only be wiped by dry cloth. The electronic control panel default temperature setting displays -18^ when turn on electricity, compressor begins to work, open the door and the light is on, it means LED light is normally working. Close the door and wait 30 minutes. If the temperature in the freezer compartment decreased obviously, it shows that the appliance system works well. When the appliance operates for a period of time and the door is not too often opened, will begin automatic circulation when system temperature reaches the set temperature, appliance always keep temperature about set value. If the above steps are successful, the trial operations are finished. The appliance works normally.

DISPLAY CONTROLS

Use your appliance according to the following control regulations. When the appliance is powered on for the first time, the display panel turns on but all buttons are locked. The default temperature setting is -18^ . If no buttons have been pressed and the doors are closed, the display will turn off. ![](images/253ddb9ee20b7c9a0f7de71ab59efee7bd8ef65a98b3025cc6681bb1f3798ad7.jpg)

Controlling the temperature

We recommend that when you start your appliance for the first time, the temperature is set to -18^ . If you want to change the temperature, follow the instructions below. Caution! When you set a temperature, you set an average temperature for the whole freezer cabinet. Temperatures inside each compartment may vary from the temperature values displayed on the panel, depending on how much food you store and where you place them. Ambient temperature may also affect the actual temperature inside the appliance. Press the “ ” for 3 seconds to unlock the buttons. The display starts to flash. Press “+” and “-” to set the temperature between -15^ and -25^ as needed, and control panel will display corresponding values. After 10s, the display stops flashing and the buttons are locked with a sound. The setting takes effect. After another 10s, the display turns off. It's suggested to set -18^ for daily use. Note: the temperature will impact the storage time of food. Too Warm or too cold will both speed up the spoilage of food.

Super freeze

Super freeze will quickly lower the temperature within the freezer so food will freeze faster. This can lock in the vitamins and nutrients of fresh food and keep food fresh longer. Press the “ ” for 3 seconds to unlock the buttons. The display starts to flash. Press “ 串 ”, the display shows FF and will take effect after 10s (with warning sound). Super freeze automatically switches off after 26 hours. To switch off the function Super cool, pressing “ × when the buttons are unlocked. The temperature setting will revert back to the previous setting.

Power outage

In the event of a power failure, all temperature settings will automatically preserved, unless you change the setting of temperature.

Door Alarm

If the door is opened for over 2 minutes, the door alarm will sound. Buzzer will sound 3 times every 1 minute and will automatically stop alarming 10 minutes later. To save energy, please avoid keeping the door open for a long time when using the appliance. The door alarm can be cleared by closing the door.

STORAGE OF FOOD

Your appliance has the accessories as the "Structure illustration" showed in general, with this part instruction you can have the right way to storage your food. The glass shelves and crisper can be removed to store food if needed. Note: Food is not allowed to touch directly the surface inside the appliance, and should be stored in proper containers.

Freezing and storing food in the freezer compartment

To store deep-frozen food. To make ice cubes. To freeze food.

Purchasing frozen food

- Packaging must not be damaged. - Use by the 'use by /best before/best by/' date. - If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment.

Storing frozen food

Store at -18^ or colder. Avoid opening the freezer compartment door unnecessarily.

Freezing fresh food

Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching. Note: Keep food to be frozen away from food which is already frozen. The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese and butter, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts. The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise.

Packing frozen food

To prevent food from losing its flavor or drying out, place food in airtight packaging. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents and dates of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminum foil. These times vary depending on the type of food. The food that you freeze can be preserved from 1 to 12 months (minimum at -18°C).
Food Storage time
Bacon, casseroles, milk 1 month
Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish2 months
Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins 3 months
Ham, cakes, biscuits, beef and lamb chops, poultry pieces4 months
Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked crayfish, minced meat (raw), pork (raw)6 months
Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken, lamb (raw), fruit cakes12 months

Never forget:

- When you freeze fresh foods with a 'use by /best before/best by/' date, you must freeze them before this date expires. - Check that the food was not already frozen. Indeed, frozen food that has thawed completely must not be re-frozen. - Once defrosted, food should be consumed quickly.

HELPFUL HINTS AND TIPS

We recommend that you follow the tips below to save energy. - Try to avoid keeping the door open for long periods. - Ensure the appliance is away from any sources of heat(Direct sunlight, electric oven, cooker, etc.) - Don't set the temperature colder than necessary. - Don't store warm food or evaporating liquid in the appliance. - Place the appliance in a well ventilated, humidity free room. Please refer to Installing your new appliance chapter. - The "STRUCTURE ILLUSTRATION" shows the correct combination for the drawers, crisper and shelves.

Hints for freezing

- When first starting-up or after a period out of use, let the appliance run at least 2 hours on the higher settings before putting food in the compartment. - Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and complete frozen and to make it possible to subsequently thaw only the quantity required. - Wrap up the food in aluminum foil or polyethylene food wraps which are airtight. - Do not allow fresh, unfrozen food to touch the food which is already frozen to avoid temperature rise of the latter. - Iced products, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, will probably cause frost burns to the skin. - It is recommended to label and date each frozen package in order to keep track of the storage time.

Hints for the storage of frozen food

- Ensure that frozen food has been stored correctly by the food retailer - Once defrosted, food will deteriorate rapidly and should not be re-frozen. Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.

Switching off your appliance

If the appliance needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken prevent mould on the appliance. 1. Remove all food; 2. Remove the power plug from the mains socket; 3. Clean and dry the interior thoroughly; 4. Ensure that all the doors are wedged open slightly to allow air to circulate.

CLEANING AND CARE

For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly at least every two months. WARNING: The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.

Exterior cleaning

- To maintain good appearance of your appliance, you should clean it regularly. - Wipe the digital panel and display panel with a clean, soft cloth. - Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on the surface of the appliance. This helps ensure an even distribution of moisture to the surface. - Clean the doors, handles and surfaces of machine with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth.

Caution!

- Don't use sharp objects as they are likely to scratch the surface. - Don't use Thinner, bleach, ethereal oil, abrasive cleansers or organic solvent such as Benzene for cleaning. They may damage the surface of the appliance and may cause fire.

Interior cleaning

You should clean the appliance interior regularly. It will be easier to clean when food stocks are low. Wipe the inside of the fridge freezer with a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrungout sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and baskets. Thoroughly dry all surfaces and removable parts. Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost may occur on the freezer compartment's interior walls if the freezer door is opened frequently or kept open too long. If the frost is too thick, choose a time when the supply of food stocks are low and proceed as follows: 1. Remove existing food and accessories baskets, unplug the appliance from the mains power and leave the doors open. Ventilate the room thoroughly to accelerate the thawing process. 2. When defrosting is completed, clean your freezer as described above.

Caution!

- Don't use sharp objects to remove frost from the freezer. Only after the interior completely dry should the appliance be switched back on and plugged back into the mains socket.

Door seals cleaning

Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly after cleaning.

Caution!

- Only after the door seals are completely dry should the appliance be powered on.

Replacing the LED light

Warning: The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is damaged, contact the customer helpline

DOOR REVERSE

The side at which the door opens can be changed, from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site requires. Warning! When reversing the door, the appliance must not be connected to the mains. Ensure that the plug is removed from the mains socket. Note: Before you start lay the appliance on its back in order to gain access to the base, you should rest it on soft foam packaging or similar material to avoid damaging the backboard. Stand the appliance upright. Open the door to take out all door racks (to avoid racks damaged) and then close the door. To reverse the door, the following steps are generally recommended:
1. Screw off the four bolts which in top right with cross opener and take off the cover. 2. Screw off the one bolt which in left hinge cover with cross opener and take it off. 3. Disconnect the light switch(1) and take it off.
4. Screw off the three bolts in left hinge and take them off. 5. Disconnect the electrical connector. 6. Take off the cover on door left(2) and put the wire into the hole and cover it
7. Lift the door upwards to disengage it from the bottom hinge, put the door to one side and lay it down gently on a padded surface.
8. Screw off the bottom hinge part and foot. 9. Disassemble the hinge to four parts: (3)foot; (4)nut; (5)hinge; (6)hinge pin.
10. Remove the hinge pin from left hole to right hole and assemble the four parts.
11.Install the bottom hinge part in right and foot in left to the appliance.
12.Screw off the block on doo bottom left and install it to the bottom right.
13 placing the door on the bottom hinge, making sure that the hinge pin is inserted in the hole at the bottom of the door. Install the right hinge(supplied with th appliance) and fix it with screws.
14.Open the cover on door right(7) and take out the wire. Connect the electric a connector.
15.Install the light switch(1) to right hinge cover(supplied with the appliance) and connect the wire. 16. Fix the right hinge cover and the hole cover with screws.

Installing the handles

This appliance has been built with external handle, which is in poly bag. Please follow instruction below to install them: 1. Remove two screws(8) by a cross screwdriver. 2. Take out the handles(9) and fix it with the two screws(8). 3. Cover the two screws(8) with two caps(10). The caps are in a small poly bag together with the handles. ![](images/fb4b59e3d92bd2c054bf2ccd11350387b1d0e12cfcb1a2d11a8e9369c35bc061.jpg) Figure 1 ![](images/193c3d94dd708b9cd0e75bb1a2f66bd25b7b7b68eaa4a86e82697e111a8a2567.jpg) Figure 2 Figure 3 ![](images/f4c8017873c886fe6fb28e6304a7802cbff0d4e71ed233db828c4f94a5442c65.jpg) Figure 1: Front view without handles Figure 2: Exploded view of installing the handles Figure 3: Front view with handles
General information cooling
Supplier's name or trade mark: SIGNATURE
Supplier's address: BUT INTERNATIONAL, 1 AVENUE SPINOZA 77184 EMERAINVILLE, FRANCE
Model identifier: SCA2606XNF
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance:noDesign type:freestanding
Wine storage appliance:noOther refrigerating appliance:yes
General product parameters:
ParameterValueParameterValue
Overall dimensions (millimetre)Height1850Total volume (dm3ou l)282
Width595
Depth625
EEI 125 Energy efficiency classF
Airborne acoustical noise emissions (dB(A) re 1 pW)41Airborne acoustical noise emission classC
Annual energy consumption (kWh/a) 311 Climate class: temperate/subtropical
Minimum ambient temperature (℃), for which the refrigerating appliance is suitable16Maximum ambient temperature (℃), for which the refrigerating appliance is suitable38
Winter setting no
Compartment Parameters:
Compartment typeCompartment parameters and values
Compartment Volume (dm3or l)Recommended temperature setting for optimised food storage (℃)These settings shall not contradict the storage conditions set out in Annex IV, Table 3Freezing capacity (kg/24 h)Defrosting type (auto-defrost = A, manual defrost = M)
Pantry no
Wine storage no
Cellar no
Fresh food no
Chill no———
Compartment typeCompartment parameters and values
Compartment Volume (dm3or l)Recommended temperature setting for optimised food storage (℃)These settings shall not contradict the storage conditions set out in Annex IV, Table 3Freezing capacity (kg/24 h)Defrosting type (auto-defrost = A, manual defrost = M)
0-star or ice-makingno- - - - -
1-star no- - - - -
2-star no- - - - -
3-star no- - - - -
4-star yes282 -18 13 A
2-star section no- - - - -
Variable temperature compartmentno- - - - -
For 4-star compartments
Fast freeze facility Yes
Light source parameters:
Type of light source LED
Energy efficiency class N/A
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 2 years
Additional information: N/A
Webblink to the manufacturer's website, where the information in point 4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.but.fr
Reference:SCA2606XNF
Rated voltage:220-240V~
Ampere:2.0A
Rated frequency:50Hz
Defrost power input:150W
Climate class:N/ST
Refrigerant:R600a(40g)
Protection against electrical shock:I
Insulation foam:CYCLOPENTANE

Climate class:

- Extended temperate(SN): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10^ to 32^' ; - Temperate(N): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16^ C to 32^ C' ; - Subtropical(ST): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16^ to 38^' ; - Tropical(T): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16^ to 43^' ; Note: More data information, please scan the QR code on the energy label.

TROUBLESHOOTING

If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service. Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
ProblemPossible cause & Solution
Appliance is not working correctlyCheck whether the power cord is plugged into the power outlet properly.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace if necessary.
The ambient temperature is too low. Try setting the chamber temperature to a colder level to solve this problem.
Appliance is not working correctlyIt is normal that the freezer is not operating during the automatic defrost cycle, or for a short time after the appliance is switched or to protect the compressor.
Odors from the applianceThe interior may need to be cleaned.
Some food, containers or wrapping caus odors.
Noise from the applianceThe sounds below are quite normal: • Compressor running noises. • Air movement noise from the small fan motor in the freezer compartment or other compartments. • Gurgling sound similar to water boiling. • Popping noise during automatic defrosting. • Clicking noise before the compressor starts.
Other unusual noises are due to the reasons below and may need you to check and take action: The cabinet is not level. The back of appliance touches the wall. Bottles or containers fallen or rolling.
The motor runs continuouslyIt is normal to frequently hear the sound of the motor, it will need to run more when in following circumstances: • Temperature setting is set colder than necessary • Large quantity of warm food has recently been stored within the appliance. • The temperature outside the appliance is too high. • Doors are kept open too long or too often. • After your installing the appliance or it has been switched off for a long time.
A layer of frost occurs in the applianceCheck that the air outlets are not blocked by food and ensure food is placed within the appliance to allow sufficient ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the frost, please refer to cleaning and care chapter.
Temperature inside is too warmYou may have left the doors open too long or too frequently; or the doors are kept open by some obstacle; or the apppliance is located with insufficient clearance at the sides, back and top.
Temperature inside is too coldIncrease the temperature by following the “Display controls” chapter.
Doors can’t be closed easilyCheck whether the top of the refrigerator is tilted back by 10-15mm to allow the doors to self close, or if something inside is preventing the doors from closing.
Water drips on the floorThe water pan(located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly positioned to direct water into this pan, or the water spout is blocked. You may need to pull the refrigerator away from the wall to check the pan and spout.
The light is not working· The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights in cleaning and care chapter. · The control system has disabled the light due to the door being kept open too long close and reopens the door to reactivate the light.

Note:

- In accordance with Article L. 217 of the Consumer Code, your product has 2 year legal guarantee of conformity. Period of availability of repair spare parts: 5 years. - To contact our After-Sales Service, before going to BUT store, call 09 78 97 97 97, from Monday to Saturday from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (Price of a local call). ![](images/3605fb6beafb41895aaab81483c03b2c39bbcccc5bd7a24c58959d8e8756d12b.jpg)

Tous les papiers se trient et se recyclent

BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 184 Emerainville, France

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SIGNATURE

Model : SCA2606XNF

Category : Freezer