PANASONIC ESWH94 - Epilator

ESWH94 - Epilator PANASONIC - Free user manual and instructions

Find the device manual for free ESWH94 PANASONIC in PDF.

📄 182 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice PANASONIC ESWH94 - page 6
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about ESWH94 PANASONIC

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Epilator in PDF format for free! Find your manual ESWH94 - PANASONIC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. ESWH94 by PANASONIC.

USER MANUAL ESWH94 PANASONIC

Operating Instructions

(Household) IPL Hair Removal System

Model No. ES-WH94

PANASONIC ESWH94 - 1

C E

English 5 Espanol 105

Deutsch 29 Polski. 129

François. 55 Turkce 155

Italiano 79

PANASONIC ESWH94 - 2
1

PANASONIC ESWH94 - 3
2

PANASONIC ESWH94 - 4

PANASONIC ESWH94 - 5

PANASONIC ESWH94 - 6

PANASONIC ESWH94 - 7

PANASONIC ESWH94 - 8

PANASONIC ESWH94 - 9

PANASONIC ESWH94 - 10

PANASONIC ESWH94 - 11

PANASONIC ESWH94 - 12

4

PANASONIC ESWH94 - 13

ES-WH94_EU. indb

4 2016/12/09

11:40:04

PANASONIC ESWH94 - 14

Panasonic

Operating Instructions

(Household) IPL Hair Removal System

Model No. ES-WH94

Contents

Safety precautions. 13
Intended use 16
Parts identification. 17
Treatment areas. 18
Guide for treatment frequency, time 18
Charging. 19
Before use. 20
When using the appliance for the first
time 20
How to use 21

For healthy skin. 22
Lamp indication. 23
Cleaning 24
Q&A. 24
Troubleshooting 26
Battery life. 26
Removing the built-in rechargeable
batteries. 27
Guarantee 27
Specifications 27

Thank you for purchasing this Panasonic product.

Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.

Warning

  • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the AC adaptor should be scrapped.
  • Keep the appliance dry.
  • Do not use anything other than the supplied AC adaptor for any purpose. Also, do not use any other product with the supplied AC adaptor. (See page 17.)

  • Possible eye injury (potentially leading to loss of vision) or skin injury (blistering, inflammation, scarring, etc), if instructions are not followed. Read and follow the instructions.

  • Using the appliance, there is the possibility to cause the side effects, such as, blistering, inflammation, scarring, etc.
  • Damage of the skin may occur after prolonged or repeated surface application on one site.
  • Misuse can lead to eye damage. Protect the eye from exposure. Do not use the appliance over the eyelids or close to the eye.
  • If taking a photosensitizing medication or herbal remedy, or any other medicine, seek medical advice prior to application of the appliance as use may harm the skin.

  • Do not override the safety mechanisms inherent to the device.

  • The following persons should not use this appliance:

Children in the growth stage
- Persons with dermatitis
- Persons suffering from atopic dermatitis or rashes and other skin diseases
- Persons with allergic diathesis, or sensitive skin which is easily irritated by cosmetics, clothing, metals, etc.
- Persons with skin that is sensitive to sunlight
- Persons who cannot indicate intent

  • Do not use in the following body area:

  • On suntanned skin, tattoos
    Dark brown or black skin areas such as moles

  • Scabs, injuries, rashes, bruises, warts, pimples, skin cancer, ringworm (dermatophytosis), folliculitis, irritated skin, insect bites, etc.
    Angioma
  • Areas with cosmetic surgery, such as area in the presence of injectable filler and toxins

  • Do not use in the following cases:

  • During pregnancy or menstruation

  • When you are not well or when you feel an abnormality in your skin or body

  • The appropriate hair/skin tones and hair thickness: Refer to the sheet for "Suitable Hair and Skin Tones" (Appendix to Operating Instructions).
    Please especially note that this appliance is not used for white or grey hair.

  • This appliance is not intended for the treatment of medical conditions. Medical advice should be sought to address, for example, moles, skin rash, itchy skin, skin fungus or infection, skin bumps, or skin tags.
  • Do not store within the reach of children. Do not let them use it.
  • Do not use on the same area repeatedly. (Try using the appliance up to once every 3 days even if removal of unwanted hair is not immediately obvious.)

  • Before use, check that there is no distortion, cracks or damage to the reflector and flash window. If there is any damage, do not use this appliance.

  • When using the appliance for the first time, check that the output level suits your skin. Refer to page 20 for the detail. Please confirm the skin reaction prior to the treatment of each area.
  • If inflammation (such as skin turning red) occurs, stop using the appliance, and consult a dermatologist if the inflammation continues even after 2 days.
  • Be sure to shave the area (body or face) prior to use.
  • The following symbol indicates that a specific detachable power supply unit is required for connecting the electrical appliance to the supply mains. The type reference of power supply unit is marked near the symbol.

PANASONIC ESWH94 - Warning - 1

  • The following symbol indicates that intense visible and invisible optical radiation emitted from the device may cause eye injury.

PANASONIC ESWH94 - Warning - 2

  • The following symbol indicates to avoid eye exposure.

PANASONIC ESWH94 - Warning - 3

Safety precautions

To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions.

Explanation of symbols

The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.

PANASONIC ESWH94 - Explanation of symbols - 1

DANGER

Denotes a potential hazard that will result in serious injury or death.

PANASONIC ESWH94 - DANGER - 1

WARNING

Denotes a potential hazard that could result in serious injury or death.

PANASONIC ESWH94 - WARNING - 1

CAUTION

Denotes a hazard that could result in minor injury or property damage.

The following symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed.

PANASONIC ESWH94 - CAUTION - 1

This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed.

PANASONIC ESWH94 - CAUTION - 2

This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must be followed in order to operate the unit safely.

PANASONIC ESWH94 - CAUTION - 3

WARNING

To prevent skin or health problems

Persons using an implanted medical electronic device, such as a pacemaker, should not allow unit to touch the skin where the medical electrode device is implanted.

  • Doing so may cause an accident or illness.

PANASONIC ESWH94 - WARNING - 1

Do not shine directly into the eyes.

  • Doing so may cause injury to the eyes.

PANASONIC ESWH94 - WARNING - 2

Only use on underarms, arms, legs, bikini-line or face (when using the face attachment).

  • Failure to do so may cause burns or redness or other rashes on skin.

Power supply

PANASONIC ESWH94 - WARNING - 3

Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand.

  • Doing so may cause electric shock or injury.

PANASONIC ESWH94 - WARNING - 4

Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or twist the cord. Also, do not place anything heavy on or pinch the cord.

Never use the appliance if the AC adaptor is damaged or if the power plug fits loosely in a household outlet.

  • Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.

PANASONIC ESWH94 - WARNING - 5

Do not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the wiring.

  • Exceeding the rating by connecting too many plugs to one household outlet may cause fire due to overheating.

PANASONIC ESWH94 - WARNING - 6

WARNING

PANASONIC ESWH94 - WARNING - 1

Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor.

Fully insert the adaptor or appliance plug.

  • Failure to do so may cause fire or electric shock.

PANASONIC ESWH94 - WARNING - 2

Always unplug the adaptor from a household outlet when cleaning.

  • Failure to do so may cause electric shock or injury.

PANASONIC ESWH94 - WARNING - 3

Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating.

  • Failure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity.

Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.

This product

PANASONIC ESWH94 - This product - 1

This product has a built-in rechargeable battery. Do not throw into flame or heat. Do not charge, use, or leave in high temperatures.

  • Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.

PANASONIC ESWH94 - This product - 2

Do not modify or repair.

  • Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact an authorized service centre for repair (battery change etc).

PANASONIC ESWH94 - This product - 3

Never disassemble except when disposing of the product.

  • Doing so may cause fire, electric shock, or injury.

PANASONIC ESWH94 - This product - 4

Do not use if the air inlet is blocked. - Doing so may cause fire or burns.

Main body and AC adaptor

Do not store the main body and AC adaptor in a bathroom or location with high humidity. Also, do not place in a location where water may spill (such as top of a vanity).
- Doing so may cause electric shock or fire.

PANASONIC ESWH94 - Main body and AC adaptor - 1

Do not immerse the main body and AC adaptor in water or wash it with water.
Do not use the main body and AC adaptor in the bathroom or location with high humidity.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.

In case of an abnormality or malfunction

Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction.
- Using it in such conditions may cause fire, electric shock, or injury.

PANASONIC ESWH94 - In case of an abnormality or malfunction - 1

The main unit, adaptor or cord is deformed or abnormally hot.
The main unit, adaptor or cord smells of burning.
- There is abnormal sound during use or charging of the main unit, adaptor or cord.
- Immediately request inspection or repair at an authorized service centre.

PANASONIC ESWH94 - In case of an abnormality or malfunction - 2

CAUTION

To protect the skin

PANASONIC ESWH94 - To protect the skin - 1

Do not remove the attachment except during cleaning. - Doing so may cause injury to the skin or fingers.

PANASONIC ESWH94 - To protect the skin - 2

PANASONIC ESWH94 - To protect the skin - 3

CAUTION

PANASONIC ESWH94 - CAUTION - 1

Persons on medication should consult a dermatologist. - Skin may become sensitive to light stimulation depending on the type of medication being taken, and may cause skin problems.

PANASONIC ESWH94 - CAUTION - 2

Use after removing metal objects such as accessories. - Failure to do so may cause an accident or injury.

PANASONIC ESWH94 - CAUTION - 3

wer supply

PANASONIC ESWH94 - wer supply - 1

Do not allow metal objects or trash to adhere to the power plug or the appliance plug. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.

PANASONIC ESWH94 - wer supply - 2

  • Do not wrap the cord around the adaptor when storing.
  • Doing so may cause the wire in the cord to break the load, and may cause fire due to a short circuit

PANASONIC ESWH94 - wer supply - 3

Disconnect the adaptor or the appliance plug by holding onto the adaptor or the appliance plug instead of the cord. - Disconnecting by holding onto the cord may cause electric shock or injury.

PANASONIC ESWH94 - wer supply - 4

Disconnect the adaptor from the household outlet when not charging. - Failure to do so may cause electric shock or fire due electrical leakage resulting from insulation deteriorati

This product

PANASONIC ESWH94 - This product - 1

Do not use on wet skin. - Doing so may cause an electric shock.

PANASONIC ESWH94 - This product - 2

Do not drop or subject to shock. - Doing so may cause injury.
Do not remove the attachment or touch the flash window immediately after using IPL hair removal. - Doing so may cause burns as the flash window becomes hot.
Note the following precautions
Do not use on clothes or head hair. - Doing so may cause burns or discoloration.

Handling of the removed battery when disposing

PANASONIC ESWH94 - Handling of the removed battery when disposing - 1

DANGER

The rechargeable battery is exclusively for use with this appliance. Do not use the battery with other products. Do not charge the battery after it has been removed from the product.

  • Do not throw into fire or apply heat.
  • Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a nail.

PANASONIC ESWH94 - DANGER - 1

  • Do not let the positive and negative terminals of the battery get in contact with each other through metallic objects.
  • Do not carry or store the battery together with metallic jewellery such as necklaces and hairpins.

  • Do not use or leave the battery where it will be exposed to high temperatures, such as under direct sunlight or near other sources of heat.

  • Never peel off the tube.
  • Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.

PANASONIC ESWH94 - DANGER - 1

PANASONIC ESWH94 - DANGER - 2

WARNING

PANASONIC ESWH94 - WARNING - 1

After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants.
- The battery will harm the body if accidentally swallowed. If this happens, consult a physician immediately.

PANASONIC ESWH94 - WARNING - 2

If the battery fluid leaks out, do not touch the battery with your bare hands.

  • The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes.
    Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water and consult a physician.
  • The battery fluid may cause inflammation or injury if it comes in contact with the skin or clothes. Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician.

Intended use

  • Please observe the following before performing IPL hair removal.

This appliance should only be used on bare skin with no cosmetics, lotions etc.
When using the lotion or shaving agents (gels, etc.), rinse off the agent thoroughly with water and let the skin dry.
- Be sure to shave the area (body or face).

Before use, wipe away any water or sweat from the treatment area, and any hair sticking to the skin first.

Hairs or shaving agents stuck to the skin can foul the reflector. It may become difficult to clean the reflector.

  • Do not use alcohol, nail polish remover, or detergent (ex. liquid hand soap), etc. to clean the appliance.
    Doing so may cause failure, cracking or discoloration of the main body. Wipe with a dry cloth.
  • Do not leave the appliance in an area with high temperature. Doing so may cause malfunction.

The lamp incorporated in this appliance is considered as special purpose lamp, according to implementing measure, Commission Regulation (EU) No 1194/2012 amended by 2015/1428, of Directive 2009/125/EC,

[Intended purpose]

To remove unwanted hair and prevent its growth by Intense Pulsed Light (IPL) technology

Warning - This product is not intended for use with other applications. The lamp is used only for this product. It is not suitable for household room illumination.

[Technical parameters of product]

1) Battery operated
2) Charging Time : 3 hrs
3) Lamp type : Xenon flash lamp with color filter (UV cut)
4) Operating Time: approx. 600 flashes in one charge
5) Flash Intensity Settings : 5 levels (Lv1: minimum, Lv5: maximum)
6) Flash Window: 5.4cm^2 window for body, 2.4cm^2 window for face, 3.2cm^2 window for bikini-line
7) Lamp Lifespan: approx. 300 000 flashes (when level 3 is selected) approx. 150 000 flashes (when level 5 is selected)
8) Not replaced by user

PANASONIC ESWH94 - Intended use - 1

Parts identification

Cap

Body attachment

Face attachment

Bikini-line attachment

① Reflector
②Flash switch

Main body

③Flash window
④ Flash lamp
⑤ Level selector switch (flashes)
⑥ Powerswitch
⑦ Level indication lamp (blue) (flashes) (See pages 20 and 23.)

Charging indication/ notification lamp (red) (See pages 19 and 23.)
⑨Air inlet
Socket

AC adaptor (RE7-87) (The shape of the AC adaptor differs depending on the area.)

Adaptor
⑫Powerplug
③ Cord
④ Appliance plug

Removing and mounting the body/face/bikini-line attachment

Removing the attachment

Holding the attachment by side, remove from the main body.

PANASONIC ESWH94 - Removing and mounting the body/face/bikini-line attachment - 1

Mounting the attachment

Push the attachment until it clicks.

PANASONIC ESWH94 - Removing and mounting the body/face/bikini-line attachment - 2

PANASONIC ESWH94 - Removing and mounting the body/face/bikini-line attachment - 3

Treatment areas

PANASONIC ESWH94 - Treatment areas - 1
Face

Do not use on the area, such as around the eye, eyebrow and lip, etc.

  • Tie up hair or fix it with a hair band or similar. Also, please also fix short hair with a clip or similar.
  • Please take care in particular of sunburn before and after using on your face.
  • Do not use for the man's beard.

PANASONIC ESWH94 - Treatment areas - 2
Underarms Arms

PANASONIC ESWH94 - Treatment areas - 3

PANASONIC ESWH94 - Treatment areas - 4
Bikini-line*1,2

PANASONIC ESWH94 - Treatment areas - 5
Legs

1 For bikini-line treatment, wear a swim wear, under wear etc. first to check the treatment area.
2 Do not use in the abdomen and genitals.

18

PANASONIC ESWH94 - Treatment areas - 6

Guide for treatment frequency, time

Frequency

Legs/Arms

Use once every 2 weeks for the first 2 months.

Use once every 4 weeks from the 3rd month onward.

Underarms/Bikini-line/Face

Use once every week for the first 2 months.

Use once every 2 weeks from the 3rd month onward.

Guide for treatment time

Legs Approximately10 minutes per session for both legs (approximately 190 flashes)
Arms Approximately5 minutes per session for both arms (approximately 90 flashes)
Underarms Approximately2 minutes per session for both underarms (approximately 30 flashes)
Bikini-line Approximately2 minutes per session (approximately 30 flashes)
Face Approximately3 minutes per session (approximately 40 flashes)

Note that, for the facial brightening, it is recommended to use the appliance once every 3 days.
- Do not use on the same area repeatedly, even if removal of unwanted hair is not immediately obvious. Try using the appliance up to once every 3 days. (Treatment effects may differ depending on the area or individual body types.)
If the appliance has not been used for a while, resume use at the same frequency as the first 2 months.
- Treatment time may differ depending on the area or amount of hair, treatment area and how the appliance is used.

  • Please shave any unwanted hair first from the treatment area. Please use a separate razor or electric shaver.
  • The appliance differs from permanent hair removal treatment. Unwanted hair will gradually grow back if treatment is stopped.

Charging

Insert the appliance plug firmly into the socket at the bottom of the main body.
2 Firmly insert the adaptor into a household outlet.

PANASONIC ESWH94 - Charging - 1

3 Check that the charging indication/Notification lamp glows.

While chargingAfter charging is completed
Red light glows. Red light goes off.
  • Charging is completed in about 3 hours.
    The charging time may differ with the charging capacity.

If you remove and reinsert the appliance plug while charging, the charging indication/Notification lamp glows and turns off after approximately 5 seconds.

4 Remove the adaptor from the household outlet, and remove the appliance plug from the main body.

(for safety and to reduce energy usage)

  • There will be no problems with the main body even if it is charged for 3 hours or more.

Notes

  • The charging time may differ when the appliance is being used for the first time, or if it has not been used for half a year or more. The charging indication/Notification lamp on the main body may not glow for several minutes after charging starts, but will glow if charging continues.
    The appliance can be used for approximately 600 flashes with a full single charge.
    The number of flashes may differ depending on the ambient temperature and how the appliance is used.
    Recommended ambient temperature for charging is 15^ - 35^ . Charging may not be possible outside of the recommended temperature.
  • If there is crackling noise on radios or other devices while charging, charge the appliance using a different household outlet.
  • Charging the appliance every time it is used will not affect the life of the rechargeable battery.

Before use

  • Do not use the appliance in dark places.
    Please close your eyes when lashing your face with the face attachment.
    Doing so may cause temporary irritation in the eyes.
  • This appliance should only be used on bare skin with no cosmetics, lotions etc.
    When using the lotion or shaving agents (gels, etc.), rinse off the agent thoroughly with water and let the skin dry.
  • Be sure to shave the area (body or face).
    Before use, wipe away any water or sweat from the treatment area, and any hair sticking to the skin Urst.
    Hairs or shaving agents stuck to the skin can foul the relector.
    It may become difficult to clean the reflector.

When using the appliance for the first time

Check that the output level suits your skin.

Treated skin may temporarily turn red or feel painful depending on the body type or condition of the person using the appliance.

Set the output level to 1 (LV1) and flash the treatment area (for each body area) once.

After 2 days

PANASONIC ESWH94 - When using the appliance for the first time - 1

If there are no skin abnormalities

Set the output level to 1 (LV1) and start treatment on the area (for each body area) that you want.

  • Guide for treatment frequency, time (See page 18.)

After 2 weeks*

PANASONIC ESWH94 - When using the appliance for the first time - 2

If there are no skin abnormalities

*For armpits/bikini-line/face: after 1 week

To increase the output level for treatment, flash once on the treatment area, and check your skin condition for around 2 days before further treatment. Increase the output level one step at a time.

  • If there is intense pain or redness after 2 or more days, stop using the appliance and consult a dermatologist.
Greater treatment effects ![](images/48b335e7c3d1532f6c18999d870ca592e69779a61b941dd5acd9563dbcc4ce20.jpg) ![](images/be98f02af259080b403144632b879de084378000c23dbd26ca941c8057333fd9.jpg) Minimal pain or irritation

How to use

- The power will not turn on even when the AC adaptor connected to the main body. - The appliance may not operate in an ambient temperature lower than approximately 5^ . 1 Remove the cap. ![](images/7120b7372b89c86a64e7f5035dc86ff595cfb87e188882aa38b5f2430a4151db.jpg) 2 Attach the attachment to suit the area where you want to use it. Press and hold (for approximately 3 seconds) to turn the power on. The power will turn off automatically if the appliance is not used for approximately 1 minute. Press SELECT to select the output level. - Level 1 is selected when the power is turned on. The level cycles through 1 2 - 84 5 1 .each time the level selector switch is pressed. - The level indication lamp blinks, and then turns on. (A beep sounds, indicating that preparation for flash is complete.) - The appliance can be used with flashes at 3-second intervals. (When level 5 is selected.) 5 When the level indication lamp glows, apply the flash switch closely against the skin and keep it pressed until flashes. When the appliance beeps, press the head perpendicularly against the skin. - Please do not press too strongly. - Use the appliance after checking that there are no other people nearby. Light might leak from the air inlet on the back of the main body when flashing the treatment area; however, there will be no problem. - Points for IPL hair removal (See page 22.) - When the appliance beeps, preparation for flash is complete. 6 Press to turn the power off. ![](images/7788aad0ac5308b3e42383ccd370b059a9fc92abf894e9c2fb54f5c3c4708f18.jpg)

Points for proper IPL hair removal

Point 1

Apply the flash switch perpendicularly against the skin and keep it pressed against the skin. The f1 ash window will not f1 ash unless it is applied perpendicularly to the skin. ![](images/053b9c543f18ebb9f30d268c5197d6893836113bf8bcafedb3dc5237f97d73eb.jpg)

Point 2

The size of the area is a guide for the IPL hair removal range of each flash. ![](images/01bbe05dfe8391973513b7ce32ec0dc6dbd547db824e74ae36fb8ca29582a150.jpg) ![](images/49daf13019c2d61d308b0c0f4abda872b25ebca2775e7900bf5a324e0c98eb36.jpg) b ![](images/63295528347e063419a64cb096064100cf6bd05d5c589b4b860313167ee28b28.jpg) a Body attachment Face attachment Bikini-line attachment - When the appliance beeps, preparation for flash is complete. ![](images/5c605d10ec6963f7273ebb8648f0f61e13d8411070ff246da61175a293d3a680.jpg) 22

Continuous fl ashes

After one flash, slide the appliance to the next fl ash area while it is still pressed against the skin. Up to 10 continuous fl ashes is possible. ![](images/9a4938a33e46e88736db92b3b8157a3c8701b4fe38ba0ff49e163c0ee9625975.jpg) ![](images/98320eb2cfa95ccc91de0c013d3e205323a35812b6ba4d82f97d2615c0406b37.jpg) ![](images/518703660076878d24c59a7ca629eecb8735bd5a5b6ce4fc003e704033c51c29.jpg) - The flash window will no longer flash after 10 flashes. Remove the appliance from the skin and try again. - Do not use the appliance continuously on the same area. - Depending on usage conditions, the flash interval may vary.

For healthy skin

The following care is recommended after IPL hair removal. 1. Cool the skin using a towel soaked in ice water. ![](images/bdd9c22a52b68c17aea2d91ff98c9773af96fecc866c3c2a5533bce3ab4bd73b.jpg) 2. Moisturize the skin with the lotion etc. ![](images/a8af633b330707e2d0195deb29e596f014d24f6dbe91894baf9699badb069f3f.jpg)

Lamp indication

Normal indication

The level indication lamp blinks (once/second).Preparation for flash in progress.
The level indication lamp glows.Flashing is possible.
The image is when level 5 is selected.

Charging notification

The charging indication/ notification lamp blinks (once/second).The battery level is low. Charging is recommended.

>Malfunction display

[Abnormal charging] The charging indication/ notification lamp blinks quickly (twice/second).Recommended ambient temperature for charging is 15 °C - 35 °C. Check the room temperature of the place where the appliance is going to be charged, and charge it again.
[Other malfunctions] The level indication lamp and charging indication/observation lamp blink simultaneously (once/second), the appliance beeps twice, and the power turns off after 5 seconds.The appliance may not operate in an ambient temperature lower than approximately 5 °C. Check the room temperature of the place that the appliance is going to be used, and turn it on again. (The appliance may not adapt to the room temperature immediately after changing the location.) If the symptom occurs repeatedly, contact an authorized service centre.

Cleaning

Always turn the main body power off and wait for 2 to 3 minutes before cleaning. ▶Flash window/Reflector 1. Remove the attachment. ![](images/095301033eaaa667dc54e399c81df02faef499a213a01530041dd2879eb7f2f5.jpg) 2. Wipe any dirt clean carefully with a dry cloth. Flash window Reflector ![](images/fd339845b9c3ad37e60b7d89b30297484003c93573b3f86596558b5fbebe3884.jpg) ![](images/4718e206e443e229e44c8c0cbf3b921b68e8bb1619e6c54ab349aa81cb1f986a.jpg) ![](images/a07c7d14afeebc2f9256aac958bbb51ed7b8e0f40caff7e80f8c83be78f90703.jpg) ![](images/cae18b9a5087d59b5b3acd5cbc4f98b3e19d8926f5b7f5be1df0b73aec425e8d.jpg) 3. Attach the attachment. Insert until it clicks.

Air inlet

Wipe any dirt clean with a dry cloth. ![](images/9ebf12c7037bed544921e88818901de859d79da26c3803960fc18ee8479dffd2.jpg) ![](images/7328ef2d1c73099a78e77ad239098557183becacffbcc7b8a3aa572648cd8c8a.jpg) ![](images/9e0c9affd21879de93367fd7a7993a3e01860ef278a1050667dafe2246c75d04.jpg)

Q&A

Question Answer

What type of light is emitted from the flash window? On which areas can the appliance be used? Is it alright to use the appliance everyday? Why is there a burning smell after a flash? The light feels very bright while using the appliance but is this a problem? Instantaneous flash from a xenon lamp. Only use the appliance on underarms, arms, legs, bikini-line and face (when using face attachment). (Do not use the body attachment or bikini-line attachment on the face or other areas.) Using the appliance on the same area everyday is not recommended. Please follow the guide for treatment frequency and time. (See page 18.) This is because the flash applies heat to unwanted hair, and is not a sign of a malfunction. Shave any hair if it has grown too long. Also remove all trimmings remaining on the skin. Apply the flash switch closely against the skin. (See page 22.) If the light is still a concern, wear sunglasses or other eye protection.
Question Answer
Can the flash lamp be replaced?The flash lamp cannot be replaced. If the flash lamp is damaged or the like, please contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair.
Why does the power turn off during use?For safety reasons, the power will turn off automatically if the appliance is not used for approximately 1 minute. The power will turn off when number of flashes exceeds 600 flashes in a single use (when fully charged).
The light feels hot while using the appliance but is this a problem?The sensation is different for each person but it may feel hotter if hair has not been shaved properly. Treated skin may temporarily turn red or feel painful depending on the body type or condition of the person using the appliance. Stop using the appliance immediately, and keep the skin cool and moist. If the symptoms subside within 2 days, use the appliance at a level that the symptoms do not appear. If the symptoms persist after 2 days, consult a dermatologist. (See page 20.)
The treated skin turns red while using the appliance but is this a problem?
The pain and redness do not subside after use but is this a problem?
![](images/8c1892d952b3043e35633af6e4eed80b9e32b9cb8d12b03e9a0557ecd408bdee.jpg)

Question Answer

Can the appliance be used by men? The flash preparation time is long but is this a problem? When the remaining capacity of the battery is low (charging indication/ notification lamp blinks), does the flash power drop? Men can use the appliance apart from on the beard, but because generally men have more and thicker body hair than women, the stimulation of the skin may be stronger. The flash preparation time may become longer immediately after turning on the power. The flash preparation time may become longer to prevent the main body from overheating. Regardless of the remaining capacity of the battery, the flash power is the same. ![](images/6f13ce30f9547cdb06cb12751eb81d4063216240765cead2dbabaffc39d763d5.jpg)

Troubleshooting

Problem Action

The flash window does not flash. The power has turned off after roughly 5 seconds when all the lamps blinked and the appliance beeped. Dirt on the reflector cannot be removed. Check that the level indication lamp has changed from blinking to glowing. Press the flash switch ▶perpendicularly against the skin until it flashes. (See page 22.) If 10 continuous flashes have been emitted, temporarily move the appliance away from the skin. Use the appliance in an ambient temperature approximately 5^ or higher. (See page 23.) Leave the appliance unused for approximately 1 hour, and then turn the power on again. If the dirt cannot be removed even after cleaning, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair. [Repair part] Body attachment: WESWH95W3107 Face attachment: WESWH95W3207 Bikini-line attachment: WESWH95W3307

Problem Action

The power does not turn on even after pressing the power switch. The appliance can only be used a few times after charging. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair. Press and hold the power switch (for approximately 3 seconds) when turning the power on. Charge the appliance. (See page 19.) - Charging can only be performed when connected to the household outlet. Disconnect from the household outlet before use. The battery has reached the end of its life. (See this page.)

Battery life

Approximately 3 years. If the operating time is significantly shorter even after a full charge, the battery has reached the end of its life. (The battery life may change due to usage and storage conditions.) The battery in this appliance is not intended to be replaced by consumers. Have the battery replaced by an authorized service centre.

Removing the built-in rechargeable batteries

Remove the built-in rechargeable batteries before disposing of the appliance. Please make sure that the batteries are disposed of at an officially designated location if there is one. This figure must only be used when disposing of the appliance, and must not be used to repair it. If you dismantle the appliance yourself, it may cause malfunction. - Remove the appliance from the AC adaptor. If the appliance can be turned on and emit light, use it until the battery is depleted. - Wait for at least 10 minutes after turning the power off before disassembling the appliance. - Perform steps (1) to (7) and lift the battery, and then remove it. - Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them. ![](images/1dfc49d849142c09ad0a0f141155f1b3c8385a9c333e1e2299a5437cc6f847c2.jpg) For environmental protection and recycling of materials This appliance contains Li-ion batteries. Please make sure that the batteries are disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.

Guarantee

Please visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or contact an authorized service centre (you find its contact address in the pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the appliance or the cord get damaged. Specifications
Power supplySee the name plate on the AC adaptor. (Automatic voltage conversion)
Charging time Approx. 3 hours
Airborne Acoustical NoiseOutput level 5: 47 (dB (A) re 1 pW)
This product is intended for household use only. Optical output: 2J / cm^2 Output wavelength: 550 nm Lamp Lifespan: approx. 300 000 flashes (when level 3 is selected) approx. 150 000 flashes (when level 5 is selected)

Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems

![](images/a5d7256ef1e821a9e804725d1d6d0c2c35b88813f3eaec23adc5a92b2f9c428a.jpg) These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. ![](images/fbf8afa7777d93eb75b721f9947f28bed45573b6e9eddd23c1867ff8264beda3.jpg)

Note for the battery symbol (bottom symbol)

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

Panasonic

Betriebsanleitung

(Haushalts-) IPL-Haarentfernungssystem

Modellr. ES-WH94

Inhalt

Sicherheitsvorkehrungen 37

Beabsichtiger Gebrauch. 41 Bauteile-Bezeichnungen 42 Anwendungsgebiet 42 Leitfaden fur die Anwendungsdauer und -frequenz 43 Aufladen 43 Vor der Inbetriebnahme 44 Bei erstmaliger Verwendung des Gerats 45

Anwendung 45

Für gesunde Haut 47 Leuchtanzeige 47 Reinigung 48 Fragen und Antwerten 49 Fehlersuche 50 Akkulebensdauer. 51 Entfern der eingebauten Akkus 52 Garantie 52 Technische Daten 52 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf theses Panasonic-Produktens entschieden haben. Bevor Sle dles Gerat in Betrleb behmen, lesen Sie sichitte deese Anleitung vollstandig durch und bewahren Sie sie fur ein spateres Nachschlagen auf.

Warning

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie darauf beaufsichtigt werden oder ihren eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät safer verwenden konnen, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Die Reinigung und Wartung sollen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. - Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschadigt ist, muss der Netzadapter verschrottet werden. - Halten Sie das Gerät trocken. - Verwenden Sie keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter, egal zu welchem Zweck. Verwenden Sie auch kein anderes Produkt mit den mitgelieferten Netzadapter. (Siehe Seite 42.) - Mögliche Augenschäden (bis zu Erblinding) oder Hautverletzungen (Blasenbildung, Entzündung, Narbenbildung usw.), wenn die Anweisungen missacht werden. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen. - Bei Verwendung des Geräts besteht die Möglichkeit von Nebenwirkungen wie Blasenbildung, Entzündung, Narbenbildung usw. - Hautverletzungen können bei längerer oder wiederholter Oberflächenanwendung an einer Stelle verursacht werden. - Falsche Verwendung kann zu Augenschäden führen. Schützen Sie das Auge vor Bestrahlung. Verwenden Sie das Gerät nicht über den Augenlidern oder sehr nahe am Auge. - Wenn Sie fotosensibilisierende Medikamente oder pflanzliche Präparate oder andere Arzneimittel einnehmen,uchen Sie vor der Anwendung des Geräts einen Arzt auf, da der Gebrauch des Geräts die Haut schädigen kann. - Setzen Sie nicht die Sicherheitsmechanismen des Geräts außer Kraft. - Folgende Personen sollen den�试es Gerät nicht benutzen: - Kinder im Wachstumsalter - Personen mit Dermatitis - Personen, die an atopischer Dermatitis oder Hautausschlag und anderen Hautkrankheiten leiden - Personen mit allergischer Diathese oder empfindlicher Haut, die leicht von Kosmetika, Kleidung, Metall usw. irritiert wird · Personen, deren Haut empfindlich auf Sonnenlicht reagiert · Personen, die nicht ihre Absicht äußern konnen - Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden: · Auf gebräunter Haut, Tätowierungen Dunkelbraune oder schwarze Hautstellen, z. B. Leberflecken - Schorf, Verletzungen, Ausschlag, Blutergüsse, Warzen, Pickel Hautkrebs, Ringelflechte (Dermatophytie), Folliculitis, gereizte Haut, Insektenstiche usw. Angiome - Bereiche mit plastischer Chirurgie, wie Bereiche mit injizierbaren Füllstoffen und Toxinen - Nicht in folgenden Fälle verwenden: Während der Schwangerschaft oder Menstruation - Wenn Sie sich nicht wohl fühlen oder wenn sich ihre Haut oder Ihr Körper nicht normal anfuhlen Die passenden Haar-/Hauttöne und Haardicken: Siehe Blatt für „Passende Haar- und Hauttöne“ (Anhang zur Bedienungsanleitung). Beachten Sie besonders, dass diesen Gerät nicht für weißes oder graues Haar verwendet werden kann. - Dieses Gerät ist nicht für Behandlung medizinischer Zustände gedacht. Ärztliche Beratung solle eingeholt werden, wenn zum Beispiel Situationen wie Muttermale, Hautausschlag, juckende Haut, Hautpilz oder Infektion, Hautbeulen oder Hautanhängsel vorliegen. - Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. Lassen Sie nicht zu, dass diese es benutzen. - Nicht wiederholt auf dem gleichen Bereich anwenden. (Verwenden Sie das Gerät hochstens einmal alle 3 Tage, selbst wenn die Entfernung von unerwänschten Haaren nicht sofort auffällt.) - Überprüfen Sie vor der Anwendung, dass an dem Reflektor und am Lichtaustrittsfenster keine Verformungen, Risse oder Schaden vorhanden sind. Wenn Schäden vorhanden sind, verwenden Sie these Gerät nicht. - Bei erstmaliger Verwendung des Geräts, prüfen Sie, ob der Ausgangspiegel ihrer Haut entspricht. Einzelheiten finden Sie auf Seite 45.itte beachten Sie die Hautreaktion vor der Behandlung≦des Bereichs. - Falls Entzündungen (z. B. Rötungen der Haut) auftreten, beenden Sie die Verwendung des Geräts, und wenden Sie sich an einen Hautarzt, wenn die Entzündung länger als 2 Tage anhalt. - Achten Sie darauf, den zu behandelnden Bereich vor der Verwendung zu rasieren (Körper oder Gesicht). - Das folgende Symbol zeigt an, dass ein spezielles abnehmbares Netzteil für den Anschluss des elektrischen Gerätes an das Versorgungsznetz erforderlich ist. Die Typenbezeichnung des Netzteils ist kein dem Symbol angegeben. ![](images/dff485dc9bb57994339a0fe44ead81ae0c530da6e8722c7466dcf66b4181c472.jpg) - Das folgende Symbol bedeutet, dass starke sightbare und unsichtbare optische Strahlung, die vom Gerät ausgegeben wird, zu Augenverletzungen führen kann. ![](images/67e8291a81948d449cc9679fa68a25ddc780abfb5213a7a3e106a6ec48e7d1b3.jpg) - Das folgende Symbol bedeutet, dass Bestrahlung der Augen vermieden werden muss. ![](images/f24b9f88f6064a072f0e73ba14741640f4cb4a03047aed30b5b9b51e004e04d1.jpg)

Sicherheitsvorkehrungen

Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.

Erklärung der Symbole

Die folgenden Symbole werden verwendet, um die große der Gefahr, Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein unsachgemäßer Gebrauch erfolgt. ![](images/59323d4bcb8f6dee29021f6fdf2a3354d27c10c74219fe47cca2da601a67efbe.jpg)

GEFAHR

Bezeichneteine mogliche Gefahr,die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod fuhrt. ![](images/a83904f3fbee27b2054a4a8be1bf53c1bdd8a8bbe57c0b01bca7c4a60bd29e5b.jpg)

WARNING

Bezeichnete eine möglichche Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen konnte. ![](images/0e76e18791aa1a120eaf1276e92abf102c03c739abf624801a87388dd3d9d7dc.jpg)

VORSICHT

Bezeichnete eine Gefahr, die zu klineren Verletzungen oder Sachschäden führen kann. Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen, die beachtet werden müssen, zu klassifizieren und zu beschreiben. ![](images/e5632e3c967ba1b91fed52805817aacf1127874b602c4e120656d1fb8ac34098.jpg) Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen speziellen Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der nicht ausgeführrt werden damit. ![](images/22cbf129a55b8be2f21f1ea464b43abcb0e869d1eb9dbf3fff3328a297d84a3e.jpg) Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen bestimmen Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der befolgt werden muss, um das Gerät sicher zu betreiben. ![](images/45b7e354417a45ba186044f2299588c934415e233955f39b55d78d353f6bf95a.jpg)

WARNING

Zur Vermeidung von Haut- oder Gesundheitsproblemen Personen mit einem implantierten medizinischen elektronischen Gerät, z. B. einem Herzschrittmacher, dürfen mit dieserem Gerät nicht die Haut Dort berühren, wo das medizinische elektronische Gerät implantiert ist. - Andernfalls kann es zu Unfallen oder Gesundheitsschädenkommen. Nicht direkt in die Augen leuchten. - Andernfalls können die Augen geschädigt werden. ![](images/861e3d4dbac047876e95230328a0768c61ac0de5d1e1fee1b039739d0ad2a856.jpg) Nur an Achselhohlen, Armen, Beinen, Bikinizone oder Gesicht anwenden (bei Verwendung des Gesichtsaufsatzes). - Andernfalls konnen Verbrennungen oder Rötungen oder andere Hautreizungen auftreten. Stromversorgung ![](images/dac936b95dbb643125546254221f57b45b834a039543671ceed0b8a1d2b7aca6.jpg) Nicht den Adapter mit nassen Handen in die Steckdose stecken oder von ihr abziehen. - Sonst kann es zu einem elektrischen Schlag oder Verletzungen kommt. Das Netzkabel nicht beschädigen oder verändern oder gewaltsam biegen,ziehen oder verdrehen.Stellen Sie auch nichts Schweres auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein. Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn der Netzadapter beschädigt ist oder falls der Netzstecker lose in einer Steckdose sitzt. -Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommt. ![](images/12a818d760ca5726fca903162e88cd89310383759ab58ec91e58f8edeb60fcd4.jpg)

WARNING

![](images/a77581c60b25f96bb610c79fa6ff2f2ca61a70a7f75dc9aed03f633497b091dd.jpg) Nicht auf eine Art verwenden, welche die Nenneistung der Steckdose oder der Kabel übersteigt. - Wird die Nennleistung überschritten, weil zu weitere Stecker in einer Steckdose stecken, kann dies zu Brand durch Überhitzung führen. ![](images/f96b9699d6936e18bf15ca917d6a1cd182a3137870bd329dc8893a25ded793f9.jpg) Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt, die auf dem Netzadapter angegeben ist. Stecken Sie den Adapter oder Gerästecker vollständig hinein. - Andernfalls kann es zu Branden oder Stromschlagen kommt. ![](images/8b528222abc582c56267d632a4d31eef64d428894e4e85647b8ddd03eb438d89.jpg) Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, wenn Sieihn reinigen. - Anderfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungenkommen. ![](images/dccb5423b024597575581e9cbf0741e7e1a1a99cedd881ccbe0e60556047664f.jpg) Reinigen Sie regelmäßig Netzstecker und Gerästecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt. - Anderm Falls kann es aufgrund eines Isolationsfehlers durch Feuchtigkeit zu Brand kommt. Steen Sie den Adapter ab, und reinigen Sieihn mit einem trockenen Tuch.

▶Produkthinweise

![](images/6beeaa84d5a41488c5d986f6917fd7915794170faed8a896e31d161a40544e44.jpg) Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku. Akku nicht in Flamme oder Wärmequelle werfe. Nicht bei Hitze laden und verwenden und keinem hohen Temperaturen aussetzen. - Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.

Nicht verändern oder reparieren.

![](images/1062d19a28a63ca4c395f84db835766438907be273c67a0cb8fa0b0f7fe76d65.jpg) - Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommt. Zur Reparatur setzen Sie sich mit einem autorisierten Kundenzentrum in Verbindung (Akkuaustausch, usw.). ![](images/b25c2e967d51b36be70f88f23edcb7b60eaa53e121bfb6bb2a0da9267aa4a788.jpg) Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie entsorgen. - Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommt. ![](images/a9190de60d3d67de4df546d285207b1ac33c41c60cc2c0374bac02275bccf802.jpg) Nicht verwenden, wenn die Luftung blockiert ist. - Sonst kann es zu Bränden oder Verbrennungenkommen.

Hauptgehäuse und Netzadapter

![](images/469dcd075cbd8ade0e94bc84fe54f2fad0c80ffaa5f98fc1675549fdcec7af42.jpg) Das Hauptgehäuse und den Netzadapter nicht in einem Bad oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit aufbewahren. Nicht an Orten ablegen, an denen Wasser auf das Gerät spritzen kann (z. B. auf einem Waschtisch). - Anderfalls kann es zu Stromschlagen oder Branden kommt. ![](images/1981816ef3f462098a46d69b2e7628cdafa7945dc88ce6489c3735d19c097a29.jpg) Nicht das Hauptgehäuse und den Netzadapter unter Wasser tauchen und nicht mit Wasser abwaschen. Das Hauptgehäuse und den Netzadapter nicht im Bad oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzen. - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommt. ![](images/f2c2587ea66c185fc059a34c9e02c8071cfb009d380b645b6e2a26601968ad1c.jpg) ![](images/1173900dc0bb6acb8ddf2b570b0a388348b6dd686818d75369d7122b9c4d67d6.jpg)

WARNING

Bei Problemen oder Fehlfunktion Stoppen Siesofar den Gebrauch und entfernen Sie den Adapter, wenn sich das Gerät ungewöhnlich verhält oder eine Fehlfunktion auftritt. - Die Verwendung unter diesen Bedingungen kann Brand, elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen. - Das Hauptgerät, Adapter oder Netzkabel ist deformiert oder ungewöhnlich heiß. - Das Hauptgerät, Adapter oder Netzkabel riecht verbrannt. - Wahlrend des Gebrauchs oder Aufladens ist im Hauptgerät, Adapter oder Netzkabel ein ungewöhnlicher Ton zu horen. - Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur bei einem autorisierten Kundenzentrum an. ![](images/33a7e5522aa504373366d8ea4016b5aed3a7622a96dfa9aedc7eafd9191b6e94.jpg)

VORSICHT

Zum Schutz der Haut ![](images/f28d8870dcceb9aed7dc063f9d16e16486a30a95cf52934a54a1ebc1e70236d4.jpg) Der Aufsatzarf nur zur Reinigung entfernt werden, sobald das Gerat abgekuhl ist. - Andermfalls konnen Haut oder Finger verletzt werden. ![](images/db8d9a7a28a01d705572e7a9f84dadc8cf1243557914717bed69f24bfec9720d.jpg) Personen, die Medikamentenehmen, sollen ihren Hautarzt konsultieren. - Je nach Art der eingenommen Medikamente kann die Haut empfindlicher auf Lichtreize reagieren, was zu Hautproblemen führen kann. ![](images/2059b1e3fc684f49f78fb8a8332bf1f64e4bcfda95d31558bf247a5ae98e1323.jpg) Verwenden Sie das IPL-Gerät nach dem Entfernen von Metallgegenständen wie Zubehor. - Andernfalls kann es zu einem Unfall oder Verletzungen kommt. Stromversorgung Nicht erlauben, dass sich an Netzstecker und Gerästecker Metallpartikel oder Schmutz befinden. -Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommt. ![](images/95417415faa9e4561308eb01e2f415ec0665d4fb990388ce35627cb92f10b129.jpg) Nicht das Netzkabel um den Adapter wickeln, wenn Sieihn aufbewahren. - Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt. ![](images/348007dbb6756663447ab836b455565f7ad519258e57776406fdae48c1ebcefd.jpg) Ziehen Sie den Adapter oder den Gerästecker vom Strom ab, indem Sie den Adapter oder den Gerästecker staat des Netzkabels festhalten. - Das Trennen vom Strom durch Halten des Netzkabels kann einen elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen. ![](images/c5baec44f2070764c2af71986805a2919f30ce525a3fe7d8763589b5dd8ddbc3.jpg) Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie nicht aufladen. - Eine Zuwerderhandlung kann einen elektrischen Schlag oder Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die Verschlechterung der Isolierung verursachen. ▶ Produktthinweise ![](images/cfa56d792f763ca354a2ad9459ec3ff22dedb618234ba0085aacecf3749070bd.jpg) Nicht auf nasser Haut anwenden. - Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommt. ![](images/b9b2015246bd60824255cd9a56c6916775ec8baade502aa2586f9a8e76c125f9.jpg) Nicht das Gerät und Adapter fallen halten und setzen Sie sie keinen Schlagen aus. - Andernfalls kann es zu Verletzungen kommt. ![](images/ee3111c5da568c66a9f2201154b14b611cc75af6ac20f85b944da8f3e7b0bab5.jpg) Den Aufsatz nicht entfernen und das Lichtaustrittsfenster unmittelbar nach Benutzung der IPL Haarentfernung nicht berühren. - Andernfalls konnen Verbrennungen aufreten, da das Lichtaustrittsfenster heißt wird. ![](images/a7bae8aaf56b111a09dfe17f7064e8035e65eed99f3fccfb578e8b67fb828615.jpg) ![](images/0795c62042110ac909fc584fad539e2eac3bb97a837987c7fdc297bbb65cd9d9.jpg)

VORSICHT

Beachten Sie die folgenden Vorkehrungen ![](images/c8b2c8a864e3804cc836a49837e7459f27e01e4ee2d35df104508423d75ab7fb.jpg) Nicht an Kleidung oder Kopfhaar anwenden. - Anderfalls kann es zu Verbrennungen oder Verfärbungen kommt. Handhabung des ausgebauten Akkus beim Entsorgen ![](images/82b67cdd6bcd61139292189630c8f920ab3e6674959b5826a52dc520c5d81878.jpg)

GEFAHR

Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit thisem Gerät bestimmt. Verwenden Sie den Akku nicht für andere Geräte. Laden Sie den Akku nicht mehr auf, nachdem dieser entfernt wurde. - Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht Hitze aus. - Schlagen Sie nicht auf den Akku, bauen Sie sie nicht um oder auseinander und durchstechen Sie sie nicht mit einem Nagel. - Lassen Sie die positiv und negativ geladenen Pole nicht mittels metallener Objekte miteinander in Berührung kommt. Bewahren Sie keinen metallenen Schmuck oder Haarnadeln in der Nähe des Akkus auf. - Verwenden oder belassen Sie den Akku nicht an Orten, wo er hohen Temperaturen ausgesetzt werden kann, wie etwa unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe anderer Wärmequellen. Ziehen Sie niemals die Hulsen ab. - Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion. ![](images/f0349fb1516cd013e1264ca7a21246f9be03d8225daed79add393b365034646f.jpg)

WARNING

Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf. -Wird der Akku versehentlich verschlucht, kann sie körperlichen Schaden verursachen. Sollte es dazu kommt, verständigen Sieitte sofort einen Arzt. Wenn die Batterieflüssigkeit auslauf, den Akku nicht mit blosten Händen berühren. - Flüssigkeit kann bei Augenkontakt zu Blindheit führen. Fassen Sie sich nicht an die Augen. Waschen Sie die Stelle mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt. - Flüssigkeit kann bei Kontakt mit Kleidung oder Hautkontakt zu Entzündungen und Verletzungen führen. Waschen Sie die Stelle gründlich mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt. ![](images/f94085a88971d0eb62cca9346fde12def8d8c8f16ca4e8c39f0143e2ac495f47.jpg)

Beabsichtiger Gebrauch

- Bitte beachten Sie Folgendes, bevor Sie die IPL-Haarentfernung verwenden. Dieses Gerat darf nur auf nachter Haut ohne Kosmetik, Lotionen o. Å. eingesetzt werden. Wenn Sie eine Lotion oder Rasiermittel verwenden (Gel usw.), spulen Sie das Mittel gründlich mit Wasser ab und trocknen Sie die Haut ab. Achten Sie darauf, den zu behandelnden Bereich zu rasieren (Körper oder Gesicht). Wischen Sie vor Anwendung eventuellvorhandenes Wasser oder Schwei und an der Haut haftende Haare ab. Haare oder Rasiermittel, die an der Haut kleben, konnen den Reflektor verschmutzen. Es kann schwierig sein, den Reflektor zu reinigen. - Verwenden Sie keinen Alkohol, Nagellackentferner oder Reinigungsmittel (z.B. flüssige Handseife) o. Ä., um das Gerät zu reinigen. Sonst kann es zu Funktionstörungen, Rissen oder Verfürbungen des Hauptgehauses kommt. Mit einem trockenen Tuch abwischen. - Das Gerät nicht an Orten mit hoher Temperatur ablegen. Andernfalls können Fehlfunktionen auftreten. Die Lampe, die in these Gerat eingebauwurde, wird als Speziallampe betrachtet, gemäß Durchführungsmaßnahme nach Verordnung (EU) Nr. 1194/2012, geändert am 2015/1428 der Richtlinie 2009/125/EG, [Beabsichtigter Gebrauch] Um unerwünschte Haare zu entfern und um ihr Wachstum durch Intensiv pulsierendes Licht (IPL)-Technologie zu verhindern Warning - Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung mit anderen Anwendungen gedacht. Die Lampe wird nur für diesees Produkt verwendet. Nicht für Raumbeleuchting im Haushalt geeignet. [Technische Parameter des Produktes] 1) Batterie betrieben 2) Ladedauer: 3 Std. 3) Lampentyp: Xenon-Lampe mit Farbfilter (UV-Sperrfilter) 4) Betriebsdauer: ca. 600 Blitze in einer Ladung 5) Blitzintensität Einstellungen: 5 Stufen (Lv1: Minimum, Lv5: Maximum) 6) Lichtaustrittsfenster: 5,4 cm Fenster für das Gehäuse, 2,4 cm² Fenster für die Vorderseite, 3,2 cm² Fenster für die Bikinizone 7) Lampe Lebensdauer: etwa 300 000 Blitze (wenn Stufe 3 gewählt ist) éta 150 000 Blitze (wenn Stufe 5 gewählt ist) 8) Nicht durch den Anwender austauschbar

Bauteile-Bezeichnungen

Kappe Körpersaufsatz Gesichtsaufsatz Bikinlaufsatz ① Reflektor ②Blitzschalter Hauptgehause ③ Lichtaustrittsfenster ④ Lampe (5) Stufenwahlschalter (blinkt) ⑥ Netzschalter ⑦ Stufenanzeigeleuche (blau) (blinkt) (Siehe Seiten 45 und 47.) ⑧Ladeanzeige/ Benachrichtigungsleuche (rot) (Siehe Seiten 43 und 47.) Lufteinlass 10 Anschluss fur das Ladekabel FNetzadapter (RE7-87) (Die Form des Netzadapters)_ unterscheidet sich je nach Bereich.) Adapter ⑫Netzstecker ③Netzkabel 14Gerästecker

Entfernen und Anbringen des Körper-/Geschicht-/Bikiniaufsatzes

Entfern des Aufsatzes

Halten Sie den Aufsatz an der Seite fest und entfern den Sieihn vom Hauptgehause. ![](images/3a0be32919eeea4be768fe0548272d120c463b80d07132745b1dcc481541121f.jpg) AnbringendesAufsatzes Drucken Sie den Aufsatz hinein, bis es klicht. ![](images/55b497e9a01b61f24486a215eccdd9688196ea0e1d7caa1f482723a10ad50fdf.jpg) 42 ![](images/26ad292aef3d374d0afc0f9a8780e60df8dc3674cef201dbaf55f0454ab96a47.jpg)

Anwendungsgebiet

![](images/b010b8206667c47e334bb6996cd97435306576baeade47ba67f5c15b08728b17.jpg) Gesicht Nicht im Bereich verwenden, wie um das Auge, Augenbrauen und Lippen herum usw. - Binden Sie das Haar zusammen oder fixieren Sie es mit einem Haarband oder dergleichen. Befestigen Sie auch kurze Haare mit einer Klammer oder dergleichen. -itte schutzien Sie sich insbesondere vor Sonnenbrand vor und nach der Verwendung auf Ihrm Gesicht. - Nicht für den Mannerbart gebrauchen. ![](images/ace7de5216ebda27bbdbb01ba483294237fe4d9ec45e0889270b3a0113c5c04d.jpg) Unterarme Arme ![](images/a512aed94734f4c8e64e14f5d388ac19729802d93aa95080f8948cef30082c84.jpg) ![](images/30522b2cb6d6e5482ea042afceba07e8ff984223aece4ba8f23862ae0fefb3e6.jpg) Bikinzone \*1,2 ![](images/e062a3491848d824325282a4312cd4921966f8cb2b302f48abb58e824355ed0e.jpg) Beine *1 Tragen Sie bei der Behandlung der Bikinizone Badekleidung, Unterwäsche usw., um den Behandlungsbereich zu ermitteln. *2 Nicht auf dem Bauch und an Genitalien verwenden.

Leitfaden für die Anwendungsdauer und -frequenz

Häufigkeit

Beine/Arme

Anwendung einmal alle 2 Wcchen in den ersten 2 Monaten. Anwendung einmal alle 4 Wochen ab dem 3. Monat.

Unterarme/Bikinizone/Gesicht

Anwendung einmal proWoche in den ersten 2 Monaten. Anwendungomal alle 2 Wcchen ab dem 3.Monat. Leitfaden zur Behandlungsszeit
Beine Ettwa 10 Minuten pro Sitzung für andere Beine (etwa 190 Blitze)
Arme Ettwa 5 Minuten pro Sitzung für andere Arme (etwa 90 Blitze)
Unterarme Ettwa 2 Minuten pro Sitzung für andere Unterarme (etwa 30 Blitze)
Bikinizone Ettwa 2 Minuten pro Sitzung (etwa 30 Blitze)
Gesicht Ettwa 3 Minuten pro Sitzung (etwa 40 Blitze)
- Beachten Sie, dass für einen feineren Teint im Gesicht empfohlen wird, das Gerät alle 3 Tage einmal anzuwenden. - Nicht im gleichen Bereich wiederholt verwenden, selbst wenn die Entfernung des unerwünschten Haars nicht sofort ersichtlich ist. Versuchen Sie das Gerät nur einmal alle 3 Tage zu verwenden. (Behandlungseffekte konnen sich je nach Bereich oder Körpersotyp untersicken.) - Wenn das Gerät eine Weile nicht verwendet wurde, beginnen Sie mit derselben Häufigkeit wie in den ersten 2 Monaten. Die Behandlungszeit kann sich je nach Bereich oder Haarmenge, Behandlungsbereich und Anwendungsweise untersuchen. - Rasieren Sie zunachst unerwünschte Haare im Behandlungsbereich. Nutzen Sie einen separaten Rasierer oder Elektrorasierer. - Dieses Gerat unterscheidet sich von permanenter Haarentfernungsbehandlung. Unerwünschte Haare wachsen mit der Zeit nach, wenn die Behandlung nicht fortgeführrt wird.

Aufladen

1 Stecken Sie den Gerästecker fest in den Anschluss für das Ladekabel an der Unterseite des Hauptgehäuses. 2 Stecken Sie den Adapter fest in eine Haushaltssteckdose. ![](images/eed321224904262ff8967fb1039fca090e168b8815af1fcd929f7aea49b5089a.jpg) 3 Überprüfen Sie ob die Ladeanzeige/ Benachrichtigungsluechte leuchtet.
Während des LadevorgangsNach Abschluss des Ladevorgangs
Rote Leuchte leuchtet. Das rote Licht besteht aus.
- Der Ladevorgang pauert etwa 3 Stück. Die Ladezeit kann sich je nach Ladekapazität unterschieden. Wenn Sie den Gerätestecker beim Ladevorgang abziehen und wieder einsetzen, glimmte die Ladeanzeige/Benachrichtigungslieute und erlischt nach ca. 5 Sekunden. ![](images/fb1e92a606a576cdbf7c32df8af5256334a5c6646e9fffb5bf583129203fc981.jpg)

Ziehen Sie den Adapter aus der Haushaltssteckdose und den Gerätestecker aus dem Hauptgehause.

(Für Sicherheit und zur Reduzierung des Energieverbrauchs) - Mit dem Hauptgehäuse gibt es keine Probleme, selbst wenn der Ladevorgang 3 Stücken oder länger andauert.

Hinweise

- Die Ladezeit unterscheidet sich bei erstmaliger Verwendung des Geräts oder bei längerer Nichtverwendung von mindestens einem halben Jahr. Die Ladeanzeige/Benachrichtigungssleuche am Hauptgehause leuchtet mölicherweise erst eine Minute nach Beginn des Ladevorgangs, sie leuchtet jedoch, wenn der Ladevorgang fortgesetzt wird. - Das Gerät kann mit einer Ladung für etwa 600 Blitze verwendet werden. Die Anzahl der Blitze kann sich je nach Umgebungstemperatur und Verwendungsweise des Geräts unterschieden. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 15^ bis 35^ . Außerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs ist ein Laden möglicherweise nicht möglich. - Treten beim Laden Knistergeräutsche im Radio oder in anderen Geräten auf, laden Sie das Gerät an einer anderen Haushaltssteckdose. Laden des Gerats nach jeder Verwendung beeinträchtigt nicht die Lebensdauer des aufladbaren Akkus.

Vor der Inbetriebnahme

- Verwenden Sie das Gerät nicht an dunklen Orten. Bitte schreiben Sie die Augen, wenn Sie Ihr Gesicht mit dem Gesichtsaufsatz blitzen. Andernfalls kann es zu einer vorübergehenden Reziehung der Augenkommen. - Dieses Gerätarf nur auf nachter Haut ohne Kosmetik, Lotionen o. Ä. eingesetzt werden. Wenn Sie eine Lotion oder Rasiermittel verwenden (Gel usw.), spulen Sie das Mittel gründlich mit Wasser ab und trocknen Sie die Haut ab. - Achten Sie darauf, den zu behandelnden Bereich zu rasieren (Körper oder Gesicht). Wischen Sie vor Anwendung eventuellvorhandenes Wasser oder SchweiB und an der Haut haftende Haare ab. Haare oder Rasiermittel, die an der Haut kleben, konnen den Reflektor verschmutzen. Es kann schwierig sein, den Reflektor zu reinigen.

Bei erstmaliger Verwendung des Geräts

Überprüfen Sie, ob die Leistungsstufe für ihre Haut geeignet ist. Die behandelte Haut kann sich je nach Körpertyp oder Zustand der Person, die das Gerät verwendet, vorübergehend roten oder schmerzhaft anführten. Setzen Sie die Leistungsstufe auf 1 (LV1), und blitzen Sie den Behandlungsbereich (für jeder Körperbereich/Gesicht) einmal. Nach 2 Tagen ![](images/1c65d8b15cbfc311aa569e98ff6150c9eaa8d61639628798a81a8df06adf1710.jpg) WennKeine Hautprobleme auftreten Setzen Sie die Leistungsstufe auf 1 (LV1), und beginnen Sie die Behandlung am gewünschten Bereich (für jeder Körperbereich/Gesicht). Leitfaden für die Anwendungsdauer und -frequenz (Siehe Seite 43.) Nach 2 Wochen* ![](images/0d15081ff5f0e089a5f264e9e98bf9aeeb226935e3c8bbc172b9dfb22a76035a.jpg) Wennke Hautproblema auftreten *IndenAchselhlen/Bikini-zone/Gesicht: nach 1 Woche Um die Leistungsstufe für die Behandlung zu erhöhen, blitzen Sie den Behandlungsbereich einmal, und überprüfen Sie den Zustand der Haut nach etwa 2 Tagen vor der weiteren Behandlung. Erhöhen Sie die Leistungsstufe jeweils nur um eine Stufe. - Wenn nach 2 oder mehr Tagen starke Schmerzen oder Rötungen auftreten, stellen Sie die Verwendung des Geräts ein, und wenden Sie sich an einen Hautarzt. Stärkere Behandlungseffekte LV5 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 LV4 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 LV3 2222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222 LV2 333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333 ![](images/31dd0347cfc51fb16b65782211464b11bd7640791ea4c121d384f99b61555714.jpg)

Anwendung

- Das Gerät lasst sich selbst bei im Hauptbehäuse eingestecktem Netzadapter nicht einschalten. - Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht bei Umgebungstemperatoren von weniger als etwa 5^ . ![](images/4b7b957f131fd6b41b7ba8861b0e7cfcae828d6078eea07967a337fcf601a5b2.jpg) Nehmen Sie die Kappe ab. ![](images/dac263a2e3dff042150b4f2a3a3ee509a730db02478d4c7bfa3ec532077da362.jpg) 2 Befestigen Sie den benöttigten Aufsatz, um den gewünschten Bereich zu behandeln. 3 Drücken und halten Sie (etwa 3 Sekunden lang) um das Gerät einzuschalten. - Das Gerät wird automatisch ausgeschelt, wenn es etwa 1 Minute lang nicht verwendet wurde. 4 Drücken Sie (SELECT) um die Leistungsstufe zu wahren. - Stufe 1 ist ausgewählt, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Die Stufe wechsel in der Reihenfolge 1-2 3 4 - 5 1. beim Betätigten des Stufenwahlschalters. - Die Stufenanzeigeleunte blinking und leuchtet dann. (Ein Piepton zeigt an, dass die Vorbereitung für den Blitz abgeschlossen ist.) - Das Gerät kann mit Blitzen in 3-Sekunden-Intervallen verwend werden. (Wenn Stufe 5 gewählt ist.) ![](images/de5353641e6c5568ef35f0e4a920d59fe810390e25fa94b0a17f26ae8a34a2ed.jpg) ![](images/cc373c3a0f9419bc4c79d029551f739a277a6fb68b70f89a15b4c696c7c8c1ea.jpg)

Wenn die Stufenanzeigeleuchte leuchtet, drucken Sie den Blitzschalter an die Haut, bis es blitzt.

Wenn das Gerät piept, drücken Sie den Kopf im rechten Winkel gegen die Haut. -BittdruckenSie nicht zu stark. Vergewissem Sie sich vor Verwendung des Gerats, dass sich keine anderen Personen in der Höhe befinden. - Licht kann aus der Luftung an der Rückseite des Hauptgehäuses austreten, wenn der Behandlungsbereich geblitzt wird; dies stellt aber kein Problem dar. Punkte fur IPL-Haarentfernung (Siehe diese Seite.) - Wenn das GerätPiept,ist die Vorbereitung fur das Blitzen abgeschlossen. ![](images/8d9727aec2dfe81a73dd6c617ddda76d8c4f69631fcba988d64f419c9590d2c3.jpg) Drucken Sie, um das Gerät auszuschalten. ![](images/a8ed5866b110febc2e3ccdc317221f65c08328f0a43b8c950be689594c106779.jpg)

Punkte fur ordnungsgemiete IPL-Haarentfernung

Punkt 1

Drücken Sie den Blitzschalter senkrecht an die Haut und halten Sieihn Dort gedrückt. Das Lichtaustrittsfenster blitzt nur, wenn es im rechten Winkel an die Haut gehalten wird. ![](images/785db4f31927d6fda6677e2c5118e5a583b5664d28da51e8d0aa9089e29b642d.jpg)

Punkt 2

Die Gröbe des Bereichs ist eine Führung für den Blitzbereich der IPL-Haarentfernung. ![](images/28702e0f11e03fc86b7ccfcdd5b346b8203301e9a059cc76f90b2cff402a81f1.jpg) ![](images/f8b99239b5a3c9883a021d0eeb4392bc0614f46ed2acaf6dcc88759f305efe24.jpg) ![](images/335a71cb47132e4331d7ea1b76405eacec9d2d73849550b61e80c8eb45f311ac.jpg) ![](images/72e1c89a3258c4ecd2d5e47f5d344328c987ff8c0af2994cc11e7ebdb79ba167.jpg) ![](images/2d8cb27174aa9feba0e34c9237f2e5afee87427bd816db995d6ba8f4c61312a7.jpg) ![](images/334ccf1ca1bdacdf608d7feb984ad5427400ad6391a306362f57edf5ef0fc8eb.jpg) aKörperaufsatz bGesichtsaufsa Bikiniaufsatz - Wenn das GerätPiept, ist die Vorbereitung fur das Blitzen abgeschlossen. ![](images/8b53050233f73b45c294227f53d311e9cfb0f368be23d2c7428738f65e637646.jpg) ![](images/05140661ec486205e7a86696226fc6d53439a3b788e7558ac449fcefe62509b0.jpg)

Fortlaufende Blitze

Schieben Sie das Gerät nach einem Blitz an die Haut gedrück zum nachsten Blitzbereich. Bis zu 10 aufeinanderfolgende Blitze sind möglich. ![](images/5579bf1ce8a1785105834edc890f35976052634a68b8517d1498f65134e2d08a.jpg) ![](images/f944a3ee7e0a9b6575ead4f3ed5fcae83074daa88995dd2293a5aab225aacd29.jpg) ![](images/a13a91c6fd922dd8a92ebaf27e7b710b5b4cb55abd78fd732139458f25a2ab62.jpg) - Das Lichtaustrittsfenster blitzt nach 10 Blitzen nicht erneut. Nehmen Sie das Gerät von der Haut, und versuchen Sie es erneut. - Verwenden Sie das Gerät nicht dauerhaft an derselben Stelle. - Je nach Einsatzbedingungen kann die Blitzfrequenz variieren.

Für gesunde Haut

Folge ist nach der IPL-Haarentfernung empfohlen. 1. Kühlen Sie die Haut mithilfe eines in Eiswasser getauchten Handtuchs. ![](images/d89d21efb0669084435bc49ae49de6c8fba95d779110c10df566035045fe26a8.jpg) 2. Geben Sie der Haut mithilfe einer Lotion usw. Feuchtigkeit zurück. ![](images/1196b7374c9d14309575d8a1b25daa27d34825289ecf06d3802d7bdc80ae972b.jpg)

Leuchtanzeige

![](images/5cc870434d78a69be05eff1ae4819af4bafac66253db0e5875c7c0c981bd7a65.jpg) Normale Anzeige Auf dem Bild ist Stufe 5 ausgewählt. ![](images/fdeae0793d66dbb286997a023561144b1028a921bd902760cb45d69d07490bb6.jpg) Ladebenachrichtigung

Fehlfunktionsdisplay

[Fehlerhafters Laden]Die Ladeanzeige/BeNachrichtigungsleuche blinking schner (zweimal/Sekunde).Die empfohleneUmgebungstemperatur zumLaden beträgt 15 °C bis 35 °C.Überprüfen Sie dieRaimtemperatur des Ortes, an dem das Gerät geladen werden soll, und laden Sie es wieder auf.
[Andere Fehlfunktionen]Die Stufenanzeigeleuche und Ladeanzeige/BeNachrichtigungsleuche blinken gleichzeitig (einalmal/Sekunde), das Gerät pietz zweimal und schaltet sich nach 5 Sekunden aus.Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht bei Umgebungstemperaturen von weniger als etwa 5 °C.Uberprüfen Sie dieRaimtemperatur an dem Ort, an dem das Gerat verwendet werden soll, und schalten Sie es erneut ein.(Das Gerät passt sich nach einemOrtswechsel möglicherweise nichtsofort an die Raimtemperatur an.)Falls das Symptom weiterhinbestehen, wenden Sie sich an einautorisiertes Servicecenter.

Reinigung

Schalten Sie stets das Hauptgehäuse aus, und warten Sie 2 bis 3 Minuten, bevor Sie das Gerät reinigen. Lichtaustrittsfenster/Reflektor 1. Entfermen des Aufsatzes. ![](images/25e8ead3956f77d4790666e26976baa20dc5d0785d1a8db82d704bcc9fe81a06.jpg) 2. Wischen Sie Verschmutzungen vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab. ![](images/70c39964be5c12243837f589a72d83f7b3571a2814ef2e9aff1d364b6f4988f2.jpg) Lichtaustrittsfenster ![](images/c254c0c1a109041655fdd66d25502384afc18fdcbc4ed68159e3f2724f276532.jpg) ![](images/96abd1107da1385a179be9cba7c231e751b4175843369205f41ac023d1b3a1ea.jpg) ![](images/cac0ae1d0644adc22a202728221a3a617697cda6b3dbfcb48a127139862077cb.jpg) 3. Anbringen des Aufsatzes. Stecken Sieihn ein, bis es klicht. ![](images/bdb140098baad29c33fcec4924d17d55ee4bde436f2e935abf6358511e234074.jpg) Lufteinlass Wischen Sie Schmutz mit einem trockenen Tuch ab. ![](images/48ca8234cc33c66723096830fc4ad71d9fd5597e85fdd770b406e8c0f1355ce2.jpg) ![](images/0c2103ed094af7d5875983f6ef8008baaa68d3ce5570eddb435ebd41e328198e.jpg)

Fragen und Antwerten

Frage Antwort

Welche Art von Licht wird vom Lichtaustrittsfenster abgegeben? In welchen Bereichen kann das Gerät verwendet werden? Darf das Gerät tätig verwendet werden? Warum tritt nach einem Blitz ein brenzliger Geruch auf? Das Licht erscheint bei der Verwendung des Gerats sehr hell. Ist dies ein Problem? Sofortblitz von einer Xenon-Leuchte. Gerat nur an Achselhohen, Armen, Beinen, Bikinzone und Gesicht anwenden (bei Verwendung des Gesichtsaufsatzes). (Verwenden Sie den Körpereraufsatz oder Bikiniaufsatz nicht im Gesicht oder anderen Bereichen.) Die tägliche Verwendung des Geräts an denselben Stellen ist nicht zu empfehlen. Befolgen Sie den Leitfaden für die Anwendungsduer und -frequenz. (Siehe Seite 43.) Weil der Blitz auf das unerwünschte Haar Hitze anwendet, es handelt sich also nicht um eine Fehlfunktion. Rasieren Sie alle Haare, die zu lang gewachsen sind. Entfernen Sie auch alle Haarabschn die noch auf der Haut haften. Wenden Sie den Blitzschalter nahe an der Haut an. (Siehe Seite 46.) Falls Sie trotzdem Bedenken wegen des Lichts haben, tragen Sie eine Sonnenbrille oder einen anderen Augenschutz.

Frage Antwort

Kann die Lampe ausgetauscht werden? Warum schaltet sich das Gerät beim Gebrauch aus? Die Lampe kann nicht ausgetauscht werden. Wenn die Lampe beschädigt ist oder dergleichen, wenden Sie sich wegen der Reparatur an ihren Handler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, oder an ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter. Aus Sicherheitsgründen wird das Gerät automatisch ausgeschelt, wenn es etwa 1 Minute lang nicht verwendet wird. Das Gerat schaltet aus, wenn die Anzahl der Blitze (600 Blitze bei einmaligem Gebrauch und vollständiger Aufladung) übersritten wurde.
Frage Antwort
Das Licht erscheint bei der Verwendung des Geräts bisher. Ist dies ein Problem?
Die behandelte Haut wird bei Verwendung des Geräts rot. Ist dies ein Problem?
Die Schmerzen und Rüllen lessen nicht nach Ist dies ein Problem?
Kann das Gerät von Männern verwendet werden?
Frage Antwort
Die Vorbereitungszeit für den Blitz ist lang, aber ist das ein Problem?
Wenn die verbleibende Batteriekapazität niedrig ist (Ladeanzeige/ Benachrichtigungsluchte blinkt), wird die Leistung des Blitzes abfallen?
Fehlersuche
Problem Handlung
Das Lichtaustrittsfenster blitz nicht.Überprüfen Sie, ob die Stufenanzeigeleuchte von Blinken zu Leuchten gewechselt hat.
Drücken Sie den Blitzschalterrechtwinklig an die Haut, bis es blitzt.(Siehe Seite 46.)
Wenn 10 fortlaufende Blitze erfolgt sind, haben Sie das Gerät vorübergehend von der Haut ab.
![](images/b4defc09268cbcf11da69baa799563f0c07490de64b08a6906753bd80be21e39.jpg)
Problem Handlung
Das Gerät wurde nach etwa 5 Sekunden ausgeschelt, während alle Lampen blinkten und das Gerät Pieptöne ausgab.Verwenden Sie das Gerät bei Umgebungstemperatoren von etwa 5 °C oder höher. (Siehe Seite 48.) Lassen Sie das Gerät ca. 1 Stunde unbenutzt und schalten Sie es dann wieder ein.
Schmutz auf dem Reflektor kann nichterton werden.Wenn der Schmutz selbst nach der Reinigung nichterton werden kann, wenden Sie sich wegen der Reparatur an ihren Handl, bei dem Sie das Gerät erworbenen haben, oder an ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter. [Reparaturteil] Körperaufsatz: WESWH95W3107 Gesichtsaufsatz: WESWH95W3207 Bikiniaufsatz: WESWH95W3307
Das Gerät schaltet sich auch durch Betätigten des Netzschalters nicht ein.Drücken und halten Sie den Netzschalter (eita 3 Sekunden lang) beim Einsatzlen. Laden Sie das Gerät. (Siehe Seite 43.) Der Ladevorgang kann nur ausgelhrt werden, wenn eine Verbindung mit einer Netzsteckdose hergestellt ist. Trennen Sie die Netzverbindung vor der Verwendung.
![](images/91466e139546c6e302507cc6a475de992d0ab519fae15c9d241840f90d3dd66c.jpg)

Problem Handlung

Das Gerat kann nach dem Laden nur ein paar Mal verwendet werden. Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. (Siehe diese Seite.) Wenn die Probleme nicht gelöst werden konnen, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder an ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter, um das Gerät reparieren zu halten

Akkulebensdauer

Etwa 3 Jahre. Wenn die Betriebszeit nach einer vollen Ladung deutlich kürzer ist, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht. (Die Akkulebensdauer kann sich je nach Nutzung und Lagerbedingungen unterscheiden.) Der Akku in thisem Gerät sollte nicht vom Konsumenten ersetzt werden. Lassen Sie den Akku in einem autorisierten Servicecenter ersetzen. ![](images/f945b4b6f39becae8d6d825a780324345e3b7acdb1c561ca3b42d2bd4ba208c1.jpg)

Entfern der eingebauten Akkus

Entfernen Sie die eingebauten Akkus vor dem Entsorgen des Geräts. Achten Sie darauf, dass die Akkus an einem officiell davon vorgesehenen Ort entsorgt werden, wenn es einen in Ihrm Land gibt. These Abbildung sind nur verwendet werden, wenn das Gerät entsorgt wird und damit nicht verwendet werden, es zu reparieren. Wenn Sie das Gerät selbst auseinanderbauen, kann dies zu einer Fehlfunktion führen. - Entfernen Sie das Gerät vom Netzadapter. - Wenn das Gerä eingeschaltet wird und Licht abgibt, verwenden Sie es, bis der Akku verbraucht ist. Warten Sie mindestens 10 Minuten nach dem Ausschalten, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen. - Führn Sie die Schritte ① bis ⑦ aus, und haben Sie den Akku an und danach entfernen Sieihn. - Achten Sie darauf, die negativen und positiven Anschlüsse des entfernten Akkus nicht kurzzuschlieben, und isolieren Sie die Anschlüsse mithilfe von Klebeband. ![](images/227c3fc06147b0be251d5f42361fd3be59750c2542634cdcc7223c785dff0cbc.jpg) Umweltschutz und Recycling Dieses Gerät enthalt Li-Ion-Akkus. Stellen Sieitte sicher, dass Sie die Akkus an einem officiell dafür vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher in Ihrem Land vorhanden ist.

Garantie

Wenn Sie Informationen bereitsigen oder das Gerät oder Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Websites von Panasonic http://www.panasonic.com oder setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in Verbindung. (Sie finden die jeweiligen Adressen auf dem europaweit gültigen Garantieschein.) Technische Daten
StromversorgungSiehe Ettikett auf dem Netzadapter. (Automatische Spannungsanpassung)
Ladedauer Etwa 3 Stunden
Durch die Luft übertragener akustischer SchallLeistungsstufe 5: 47 (dB (A) bei 1 pW)
Dieses Gerat ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen. Optischer Ausgang: 2J / cm^2 Ausgabe-Wellenlange: 550 nm Lampe Lebensdauer:WAY 300 000 Blitze (wenn Stufe 3 gewählt ist) etwa 150 000 Blitze (wenn Stufe 5 gewählt ist)

Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen

![](images/310cc6c0a53bc5fe6c08648b714ef20e6ab0553c1d16c64f91962b01242779f3.jpg) Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alle Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunktten zu. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen,HELPen Sie bereits, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sichitte an ihren ortlichen Abfallentsorgungsduinstleister. Gemäß Landesvorschriften konnen wegen nicht ordnungsgemäßr Entsorgung these Abfalls Strafgeber verhängt werden. ![](images/5a4bf7bd9abec5df548eab1c93d8243ffcfea3d1fd04e57a6d22f917613a2991.jpg)

Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten)

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In dieserm Fall erfolgt这点 auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden. ![](images/4ed05b7032e52483d77fc5c9388ce792d4448d591ea45a3a226011f54b4f9b17.jpg)

Panasonic

Mode d'emploi Épilation à Lumière Pulsée IPL (domestique) Modèle No ES-WH94

Table des matieres

Consignes de sécurité 63 Usage prévu 67 Identification de I'appareil 68 Zones de traitement 68 Guide pour la fréquence du traitement et la durée 69 Charge 69 Avant utilisation. 70 Lors de la première utilisation de I'appareil. 71 Utilisation 71 Pour une peau saine 73 Voyants d'indication. 73 Nettoyage 74 Q&R. 75 Dépannage 76 Durée de vie de la batterie 77 Extraction des batteries rechargeables integrées 77 Garantie 78 Specifications 78 Merci d'avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appeareil, veuillez dire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ulterieure.

Avertissement

- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et s'ils comprend le danger impliqués. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Les procédures de nettoyage et d'entretien ne doivent pas été effectuees par des enfants sans surveillance. - Le cordon d'alimentation ne peut pas être remplaced. Si le cordon est endommagé, l'adaptateur CA doit être mis au rebut. - Maintainir l'appareil sec. - Ne pas utiliser autre chose que l'adaptateur CA fourni pour chaque usage que ce soit. Et ne pas utiliser un autre produit à l'aide que l'adaptateur CA fourni. (Voir page 68.) - Il existe un risque de blessure oculaire (conduisant potentiellement à une perte de vision) ou de blessure cutanée (boursouflure, inflammation, cicatrisation) si les instructions ne sont pas suivies. Lire et suivre les instructions. - L'utilisation de l'appareil peut entraîner des effets secondaires tels que boursouflure, inflammation, cicatrisation, etc. - Des dommages cutanés peuvent se produit après une application de surface prolongée et répétée sur une seule zone. - Une mauvaise utilisation peut abimer les yeux. Protégger les yeux contre l'exposition. Ne pas utiliser l'appareil sur les paupières ni a proximité des yeux. - En cas de prise de médicaments photosensibilisateurs, de remèdes à base de plantes ou d'autres Médicaments quelconques, consulter un médecin avant application de l'appareil car l'utilisation risque d'abimer la peau. - Ne pas neutraliser les mécanismes de sécurité propres à l'appareil. - Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet apparéil: - Enfants en pleine période de croissance - Les personnes souffrant de dermatite - Les personnes souffrant de dermatite atopique ou d'éruptions cutanées et d'autres maladies de la peau - Les personnes souffrant de diathèse allergique ou les personnes avec une peu sensible qui s'irrite facilement au contact des cosmétiques, des vêtements, des métaux, etc. - Les personnes avec une peu sensible à la lumière du soleil - Personnes ne pouvant pas indiquer une intention - Ne pas utiliser l'appareil sur les parties du corps suivantes: - Sur une peu bronzée ou avec des tatouages - Les zones de peu brunes foncées ou noires telles que les grains de beauté - Les croûtes, blessures, éruptions, contusions, verrues, boutons, cancer de la peau, teigne (dermatophytose),folliculite, peu irritée, piqures d'insectes, etc. - Les angiomes - Zones de chirurgie esthétique telles qu'en présence d'un produit de comblement ou des toxines injectables - Ne pas utiliser l'appareil dans les cas suivants: ·Durant une grossesse ou les regles · Si vous n'êtes pas bien ou que vous ressentez une anomalie sur votre peau ou votre corps - Tonalités de poils/de peu et épaissur de peu appropriées : Se référer à la feuille « Couleurs de poils et de peu appropriées » (Annexe du mode d'emploi). Merci de noter que cet apparéil ne doit pas être utilisé pour des cheveux blancs ou gris. - Cet apparéil n'est pas conscience pour le traitement de problèmes Médicaux. Un médecin doit être consulté pourtraiter, par exemple, des grains de beau, des éruptions cutanées, des démangeaisons cutanées, une mycose ou une infection dermique, ou des bosses de peu. - Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants. Ne pas les laisser l'utiliser. - Ne pas utiliser sur la même zone plusieurs fois de suite. (Essayer d'utiliser l'appareil au maximum une fois tous les 3 jours même si le retrait des poils non désirés n'est pas visible immédiatement.) - Avant utilisation, vérifier l'absence de déformation, fissure ou dommage sur le reflecteur et sur la fenêtre de flash. En cas du moindre dommage, ne pas utiliser cet apparéil. - Lors de la première utilisation de l'appareil, vérifier que le niveau de puissance correspond à votre peu. Se référer à la page 71 pour plus de détails. Merci de vérifier la réaction de la peu avant le traitement de chaque zone. - Si une inflammation ( comme une rougeur sur la peau) se produit, cesser d'utiliser l'appareil, et consulter un dermatologue si l'inflammation persiste au bout de 2 jours. - Veiller à raser la zone (corps ou visage) avant utilisation. - Le symbole suivant indique qu'une unité d'alimentation électrique détachable spécifique est nécessaire pour raccorder l'appareil électrique au réseau d'alimentation. La référence du type d'unité d'alimentation électrique est indiquée pres du symbole. ![](images/c3a0500d70f7ba382ac14d30457bee8c46364615fda2152f3713c30e2fc57d35.jpg) - Le symbole suivant indique que la lumière du flash émise, visible et invisible, peut provoquer une lésion oculaire. ![](images/63733be28c900a4aee7a69947c5a78b758bb1af47576c28cb8fc6e9910354da9.jpg) - Le symbole suivant indique d'éviter toute exposition des yeux. ![](images/26b00d599dcd2fa28a9506800e796e778d57925ec5cee03f25cea9b8f76595d1.jpg)

Consignes de sécurité

Afin de réduire le risque de blessure, de chocolélectrique, d'incendie ou de dégats à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignoreses et que l'appareil n'est pas utilisé de manière conforme. DANGER Signale un danger potentiel pouvant entrainer des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort ATTENTION susceptible d'entrainer des blessures mineures ou des dégats matériels. Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et déscrie le type de consignes à observer. Ce symbole est utilisé pour averrir les utilisateurs qu'il s'agit d'une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectue. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu'il s'agit d'une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité. ![](images/e8c9c2695aef2b9fcd2fb512e531c75da2ef7cc9af9c4237d620b83dbc221e41.jpg)

AVENTISSEMENT

Pour éviter les problèmes de peu ou de santé Les personnes utilisant un dispositif electronique medicaI explante dans le corps, tel qu'un stimulateur cardiaque, ne doivent pas laisser cet appeareil en contact avec la peau la ou le dispositif electronique medicaI est implante. Ceci pourrait provoquer un accident ou une maladie. Ne pas projeter directement dans les yeux. - Ceci pourrait provoquer des blessures oculaires. Utiliser uniquement sur les aisselles, les bras, les jambes, la ligne du maillot ou le visage (en cas d'utilisation de l'accessoire pour le visage). - Sinon, ceci pourrait provoquer des brûlures ou rougeurs ou autres éruptions cutanées sur la peau. Alimentation électrique Ne pas brancher l'adaptateur a une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides. -Ceci pourrait entrainer un chocoléctrique ou des blessures. Ne pas endommager ni modifier, ni plier excessivement, ni tirer, ni tordre le cordon. Et ne pas placer d'objet lourd sur le cordon, ni le pincer. Ne jamais utiliser l'appareil si l'adaptateur CA est endommagé ou si la fiche d'alimentation n'est pas correctement insérée dans une prise secteur. -Ceci pourait provoquer un choc electrique ou un incendie du a un court-circuit. ![](images/4c1d9304e6f4bbbe2973169b1110c7640643aa8f9068cb274c57e0d29c6692b5.jpg) ![](images/a1767b40451d26691811bbf29212ea4d17d341e1957b9e4dd4d09c0315ac2d42.jpg)

AVENTISSEMENT

![](images/735e803e19d8cc73c1462ab747c7281309b215e64102e4e5ccf72157eaf8182e.jpg) Ne pas utiliser un régime nominal supérieur à celui de la prise ou du cable secteur. - Un dépassement du régime nominal en connectant une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut entrainer un incendie d à une surchauffe. ![](images/926a22c0ad2fb182aa49531610d99c550395c42e6b04f67ad04b606a417ebf3f.jpg) S'assurer de tous jours faire fonctionner l'appareil par le blais d'une source d'alimentation electrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l'adaptateur ![](images/47ccd447147f4eac3515aca8f0bc8697ac6b30c9b7899fb43e6e230b37d72d0d.jpg) CA. Insérer complètement l'adaptateur ou la fiche de l'appareil. - Sinon, ici pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Toujours débrancher l'adaptateur de la prise secteur avant de le nettoyer. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Nettoyer regulierement la fiche d'alimentation et la fiche de l'appareil pour eviter I'accumulation de poussiere. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie du à un défaut d'isolement provoqué par l'humidité. Débrancher l'adaptateur et l'essayer avec un chiffon sec. ![](images/652704f26fe61f1dfb9224b12cd2045459cd9580a626a790b32056f38cf545b6.jpg)

'appareil

![](images/eb45c0289d0ce8f4d814aa484fe626a9a44f291c44842aa2b500040cabbc8298.jpg) Ce produit dispose d'une batterie rechargeable intégrée. Ne pas la jeter dans le feu ni l'exposer à la chaleur. Ne pas la charger, ni l'utiliser ou la soumettre à des températures élevées. -Tout manquement a ce qui precede peut entrainer une surchauffe, une inflammation ou une explosion de I'appareil. ![](images/33b6397223d1550152564a18d7ca5863623f8332383631bbee48390a658b8cda.jpg) Ne pas modifier, ni réparer l'appareil. ![](images/78bf9b572d0bd3d6025660ab293985d304f62642b6d4f94e817b7e06cb7dbadb.jpg) - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électric ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (replacement de la batterie, etc.). ![](images/b4637ad4b81539217a85fdd347d9a29ded42b5a0a39485ef8036972b57d60350.jpg) Ne jamais démonter l'appareil, sauf lors de sa mise au rebut. - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. ![](images/99090e2e9de4c6f1b55df5ba7563ec6ba55dcdb1d7bffece6b5b0a056b9c5fdb.jpg) Ne pas utiliser si l'entrée d'air est bloquée. - Ceci pourrait provoquer un incendie ou des brûlures. ![](images/e06980802be2f0d6166b86a3d75a96745b271055baec083dda23ea717ca2ad15.jpg)

orps et adaptateur CA

![](images/7a0101d453fee1572c745243bd60ef00de47e1809c14d1f3cb509cb3812d7837.jpg) Ne pas entreposer le corps et l'adaptateur CA dans une salle de bain ou un endroit très humide. De même, ne pas le placer dans un endroit où de l'eau risque de l'éclabousser ( comme au dessus d'un lavabo). ![](images/373263f0cb9fb23f9e16c62ecf3de7628edf160b0fcdcf541f7e4b3a9182e1a9.jpg) - Ceci pourrait entrainer un chocolélectrique ou un incendie. Ne pas tremper le corps et I'adaptateur CA dans I'eau ou le nettoyer avec de I'eau. Ne pas utiliser le corps et l'adaptateur CA dans une salle de bain ou un endroit très humide. -Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie d'au court-circuit. ![](images/40bf1812c46d68520d25027122a9a01debd895fbd7c7f5d6707e0a47d67cc837.jpg)

AVERTISSEMENT

En cas d'anomalies ou de dysfonctionnements Cesser immédiatement d'utiliser l'appareil et retirer I'adaptateur en cas d'anomalie ou de dysfonctionnement. - Une utilisation de l'appareil dans de telles conditions pourrait provoquer un incendie, un chic électrique ou des blessures. L'unité principale, l'adaptateur ou le cordon est déformé ou anormalement chaud. L'unité principale, l'adaptateur ou le cordon sent le brûlé. - Un bruit anormal est constaté au cours de l'utilisation ou du chargement de l'unité principale, de l'adaptateur ou du cordon. -Faire immediatement vérifier ou réparer l'appareil dans un centre de service/agree.

ATTENTION

Pour protégéra peau ![](images/e1e540a6d3e0a41140e7cff93c9da2962eb47c17b3419ce0ef78ce02079806e1.jpg) Ne pas-retirer l'accessoire sauf pour le nettoyage. - Ceci pourrait provoquer des blessures cutanées ou aux doigs. ![](images/dc8c26d95ecfee084e1001a3984c02b393605ecc312b5a836a8bf7f97da142c0.jpg) Les personnes qui prenent des médicaments doivent consulter un dermatologue. -La peu risque de revenir sensible à la stimulation lumineuse selon le type de médicament pris, ce qui risque de causeur des problèmes cutanés. ![](images/29fc8a09c4aaf25074bcd9bd498b095f5e51e1fc389e1e71814ed220ba8fd9de.jpg) Utiliser après avoir retirebijoux ou objets metalliques. - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. Alimentation electrique Ne pas permettre que des objets métalliques ou des ![](images/787008e129492ca1341415b9fb2b407a8483b579e30212d726b1b91d5f08859f.jpg) déchets adhérent à la fiche d'alimentation ou à la fiche de l'appareil. -Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie du à un court-circuit. ![](images/70158ba9d6ca2d24ce422be22569e5407c19b28503092ab354407bb72dabbf7c.jpg) Ne pas serrer le cordon en l'enroulant autour de I'adaptateur avant de le ranger. -Ceci risque de rompre le fil du cordon avec la charge, et cause un incendie du un court-circuit. ![](images/fda77ea0367833dc4b8514d9fa1bfbec4259faf4b0f0f58c88368e147ce5b5d4.jpg) Débrancher l'adaptateur ou la fiche de l'appareil en les maintainant只不过 qu'en tirant sur le cordon. - Un débranchement en tirant sur le cordon peut entrainer un choc électrique ou des blessures. ![](images/84c4f8075ff5e933cfae120e7f903dbbb921183afc8e6144996f8e6616586535.jpg) Débrancher l'adaptateur de la prise secteur lorsqu'il n'est pas en charge. - Sinon, ici pourrait provoquer un chocoléctrique ou un incendie dà à une fuite électrique résultat d'une dépréciation de l'isolement. L'appareil ![](images/854b7fbca82e14aa8e5ed3cfca0b996c27eb7b2602cc3d04a6bbcb982846269a.jpg) Ne pas utiliser sur une peau mouillée. -Ceci pourraient entrainer un chocoléctrique. ![](images/7dfb82734d3e5e5b73aeb54e8942b0901eab8b360a624b1677f638a1e97d6506.jpg) Ne pas le laisser tomber ou le soumettre a un chocol. - Ceci pourrait provoquer des blessures ![](images/cb7525098dc14b1d54275b9c26ac59ed558706743e9da83bc15f5f8ff0037f67.jpg) Ne pas-retirer l'accessoire ou toucher la fenetre de flash immédiatement après avoir utilisé le système d'élimination depoils IPL. -Ceci pourrait entraîner des brûlures lorsque la fenêtre de flash commence àCHAuffer. ![](images/858c1e75b0984cde2bdd4916fb24d1936ab6880d944998ed29fc494122e887b5.jpg)

ATTENTION

Noter les consignes suivantes ![](images/5dd72c814212e82588dfcae4a1d40be2598801521ef9b8461f72ce5510faf4c3.jpg) Ne pas utiliser sur des habits ou des cheveux. - Ceci pourrait entraîner des brûlures ou une décoloration. Gestion de la batterie retiree lors de la mise au rebut ![](images/d4df6c824e8891be974df60f86bdad9fa29061340396f2dbe6214a586969ba51.jpg)

DANGER

Cette batterie rechargeable s'utilise uniquement avec cet apparéil. Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre apparéil. Ne pas recharger la batterie une fois qu'elle a eté retiree de l'appareil. - Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur. - Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modifier ou la pincer avec un clou. - Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entre en contact l'une avec l'autre via des objets en métal. - Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux metalliques, comme des colliers ou des épinges à cheveux. - Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximé d'autres sources de chaleur. - Ne jamais enlever la protection de la batterie. -Tout manquement a ce qui precede peut entrainer une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l'appareil. ![](images/f057d5ad95670655391b59562d4b1c1bf796bbb36d3eb742b3e09924e81da3b6.jpg)

AVERTISSEMENT

![](images/d1cd00c7a99607872f2bfff272e6807909dc56ffa743cd27b6ce9fbb6e4b0c03.jpg) Une fois la batterie rechargeable retiree, ne pas la laisser a portee des enfants ou des nourrissons. - En cas d'absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un medecin immidiatement. Si du liquide en provenance de la batterie fuit, ne pas toucher la batterie a mains nues. - Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux. Ne pas se froter les yeux. Laver immédiatement avec de l'eau propre et consulter un médecin. - Le liquide en provenance de la batterie peut cause une inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau ou des vêtements. Le rincer complètement avec de l'eau propre et consulter un médecin.

Usage prévu

- Lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'épilateur par lumière pulsée (IPL). Cet apparéil doit uniquement être utilisé sur une peau nue sans maquillage, lotions etc. Lors de l'utilisation de lotions ou de produits de rasage (gels, etc.), rincer soigneusement et laisser la peau secher. Veiller à raser la zone (corps ou visage). Avant utilisation, essuyer d'abord l'eau ou la sueur de la zone deTraitement, ainsi que les poils collants à la peau. Lespoils ou les produits de rasage restants sur la peau risquent desalir le reflecteur. Il peut donc s'avérer difficile de nettoyer le reflecteur. - Ne pas utiliser d'alcool, de dissolvant de vernis, ou de détergent (ex. savon liquide pour les mains), etc. pour nettoyer l'appareil. Sinon, ici pourrait provoquer une défaillance, des fissures ou une décoloration du corps de l'appareil. Nettoyer avec un tissu sec. - Ne pas laisser l'appareil dans une zone exposée à des températures élevées. Ceci pourrit provoquer un dysfonctionnement. L'ampoule incorporee dans cet appeareil est consideree comme une ampoule a usage special, conformement à la mesure d'implémentation, reglement de la Commission (UE) N^1194 / 2012 amended par 2015/1428, de la directive 2009/125/CE, [Usage prevu] Enlever les poils indesirables et empêcher leur croissance par la technologie de la lumière pulsée (IPL). Avertissement - Ce produit n'est pas concu pour etre utilise pour d'autres applications. L'ampoule est utilisée uniquement pour ce produit. Elle n'est pas adaptée à l'éclairage d'une piece de logement. [Paramètres techniques du produit] 1) Alimenté par batterie 2) Temps de charge : 3 hrs 3) Type de lampe : Lampe flash au xénon avec filtre de couleur (éliminateur d'UV) 4)Durée de fonctionnement: environ 600 flashes en une charge 5) Paramétres d'intensité de flash : 5 niveaux (Lv1 : minimum, Lv5 : maximum) 6) Fenetre de flash: Fenetre de 5,4 cm² pour le corps, Fenêtre de 2,4 cm² pour le visage, Fenetre de 3,2 cm² pour la ligne du maillot 7) Durée de vie de la lampe environ 300 000 flashes (lorsque le niveau 3 est selectionné) environ 150 000 flashes (lorsque le niveau 5 est selectionné) 8) Non remplaçable par l'utilisateur

Identification de l'appareil

Capuchon Accessoire pour le corps Accessoire pour le visage D Accessoire pour la ligne du maillot ① Rereflecteur ② Zone de pression du flash Corps (3) Fenetre de flash ④ Lampe flash (5) Sélecteur de niveau (flashes) ⑥ Bouton de mise en route ⑦ Voyant (bleu) du niveau de puissance des flashes (Voir les pages 71 et 73.) ⑧ Voyant(rouge) de notification/d'indication de chargement (Voir les pages 69 et 73.) (9)Entree'd'air 10Prise Adaptateur CA (RE7-87) (La forme de l'adaptateur CA est différente suivant la région.) Adaptateur ② Fiche d'alimentation ③Cordon Fiche de l'appareil

Retrait et installation de l'accessoire pour le corps/le visage/la ligne du maillot

Retrait de l'accessoire Retirer l'accessoire du corps en le tenant par le cotoe. ![](images/8fb579cfb4654f68a3ecf4a35bce42c18a421228e014b395ee6bb56200edf632.jpg) Installation de l'accessoire Pousser l'accessoire jusqu'à entendre un cig. ![](images/066722a67118a07929eceb7a76c32c763064a7a04f6e8c175d1403974c3775da.jpg) ![](images/07908441b7c01e567be47b7d1c5e2949fef9c2889bb2017c154680dd6888d4ef.jpg)

Zones de traitement

Visage ![](images/2bd24e503e784c28c91b9f473b768609e7b2fa48c7a955d67f11d120888e8ea4.jpg) Ne pas utiliser sur la zone comme autour des yeux, sourcils et levres, etc. - Attacher les cheveux ou les fixer avec un bandeau ou un objetsemblable.De même,attacher les cheveux courts avec une pince a cheveux ou un objetsemblable. - Faire particulièrement attention aux coups de soleil avant et après une utilisation sur votre visage. - Ne pas utiliser pour la barbe d'un homme. Aisselles Bras ![](images/0db03b961ebe43334798823e51b62b8778c67a348eef94ceb2a66f04c5fd51c9.jpg) ![](images/0ef040f6a29f92add71b6c5cd54673eeb765611435a35f477abddb49bb3e6fc9.jpg) Ligne du maillot ^*1,2 ![](images/4618401eba2f0955a383b7cda07b66440420519f693dfbbb85779abc7080070d.jpg) Jambes ![](images/30edefdec95d980a0c609da638feec8a6000c0e860a4fa7d438d314214bbfbe7.jpg) *1 Pour le traitement de la ligne du maillot, porter un maillot de bain, sous-vétement etc. pour vérifier la zone de traitement. *2 Ne pas utiliser sur l'abdomen et les parties génitales.

Guide pour la fréquence du traitement et la durée

Fréquence

Jambes/Bras

Utiliser une fois toutes les 2 semaines pendant les 2 premiers mois. Utiliser une fois toutes les 4 semaines à partir du 3e mois.

Aisselles/Ligne du maillot/Visage

Utiliser une fois par semaine pendant les 2 premiers mois. Utiliser une fois toutes les 2 semaines à partir du 3e mois. Guide pour la durée du traitement
Jambes Environ 10minutes par session pour les deux jambes (environ 190 flashes)
Bras Environ 5 minuutes par session pour les deux bras (environ 90 flashes)
Aisselles Environ 2minutes par session pour les deux aisselles (environ 30 flashes)
Ligne du maillot Environviron 2 minutes par session (environ 30 flashes)
Visage Environ 3minutes par session (environ 40 flashes)
- Noter que pour sublimer l'éclat de votre peau du visage, il est recommendé d'utiliser l'appareil une fois tous les 3 jours. - Ne pas utiliser sur une même zone plusieurs fois de suite, même si l'édération des poils non désirés n'est pas visible immédiatement. Essayer d'utiliser l'appareil au maximum une fois tous les 3 jours. (Les effets du traitement peuvent varier selon la zone ou les types de peu des individus.) - Si l'appareil n'a pas ete utilise depuis un certain temps, reprendre l'utilisation à la meme frquence que lors des 2 premiers mois. - La durée du traitement peut varier selon la zone ou la quantité de poils, la zone de traitement et la façon dont l'appareil est utilisé. Raser dans un premier temps tous les poils non désirés de la zone de traitement. Utiliser un rasoir manuel ou un rasoir électrique distinct. L'appareil differe des traitements d'epilation permanents. Les poils non désirsés repousseront progressivement si le traitement est arrêté.

Charge

1 Insérer fermement la fiche de l'appareil dans la prise en bas du corps de l'appareil. 2 Insérer fermement l'adaptateur dans une prise murale. ![](images/1c351d63d63ced0de481be9e5173abc7384c327df80fefcc29a9c6095107f86c.jpg) 3 Verifier que levoyant de notification/d'indication de chargement s'allume. ![](images/1424235a0e32cfa6c76a64cff395f32f852bf7e1081c1236a778380895d32163.jpg) - Le chargement se termine au bout de 3 heures. - La durée de charge peut varier suivant le niveau de charge restant. Si vous retirez et réinsérez la fiche de l'appareil en cours de chargement, le voyant de notification/d'indication de chargement s'allume et s'éteint au bout d'environ 5 secondes. ![](images/0274d54095df6601db456f9022002041bd5f8640215c3398469ae7df4401ca1d.jpg)

Retirer l'adaptateur de la prise murale et retarder la fiche du corps de l'appareil.

(pour la sécurité et economiser de I'energie) - Charger la batterie pendant 3 heures ou plus n'endommagera pas sa durée de vie.

Remarques

- La durée de charge peut différer lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois, ou s'il n'a pas été utilisé depuis plus de six mois. Levoyant de notification/d'indication de chargement sur le corps risque de ne pas s'allumer pendant plusieurs minutes après le début du chargement, mais il s'allumera si le chargement continue. - L'appareil peut être utilisé pour environ 600 flashes avec une seule charge complete. - Le nombre de flashes peut varier selon la température ambiente et la façon dont l'appareil est utilisé. - La température ambiente recommandaee pour la charge est de 15^ - 35^ . Le chargement risque de ne pas etre possible en dehors de la plaque de temperature recommandee. - En cas de crépiment ou d'interfERENCE lors du chargement, recharger l'appareil sur une autre prise murale. - Le chargement de l'appareil à chaque utilisation n'affectora pas la durée de vie de la batterie rechargeable.

Avant utilisation

- Ne pas utiliser l'appareil dans des endroitssons. Fermer les yeux lorsque le visage est soumis aux flashes avec l'accessoire pour le visage. Ceci pourrait provoquer des irritations temporaires des yeux. Cet apparéil doit uniquement être utilisé sur une peau nuè sans maquillage, lotions etc. Lors de l'utilisation de lotions ou de produits de rasage (gels, etc.), rincer soigneusement et laisser la peau sécher. - Veiller à raser la zone (corps ou visage). Avant utilisation, essuyer d'abord l'eau ou la sueur de la zone deTraitement, ainsi que les poils collants a la peau. Lespoils ou les produits de rasage restants sur la peau risquent desalir le reflecteur. Il peut donc s'aver dificile de nettoyer le reflecteur.

Lors de la première utilisation de l'appareil

Vérifier que le niveau de puissance convient à votre peu. La peau traitée peut rougir temporairement ou être douloureuse selon le type de peu /poils ou la condition de la personne utilisant l'appareil. Régler le niveau de puissance sur 1 (LV1) et flasher une fois la zone de traitement (pour chaque zone corporelle/visage). Après 2 jours ![](images/9b60161fbc9cc948c6c319b39f86905c44e910b72d8945fe5011e655bfb31b46.jpg) Si la peu n'est pas abimée Régler le niveau de puissance sur 1 (LV1) et commencer le traitement sur la zone (pour chaque zone corporelle/visage) souhaitées. Guide pour la fréquence du traitement et la durée (Voir page 69.) Après 2 semaines* ![](images/8cb63b0fbf470eeb95c3e41d8505c4c104ba0e3e438b1887df272814cf4ddded.jpg) Si la peau n'est pas abimée * Pour les aisselles/la ligne du maillot/le visage : après 1 semaine Pour augmenter le niveau de puissance pour le traitement, flasher une fois sur la zone de traitement, contröler l'état de votre peupendant 2 jours avant le traitement. Augmenter la puissance un niveau à la fois. - En cas de douleur intense ou de rougeur après 2 jours ou plus, cesser d'utiliser l'appareil et consulter un dermatologue. Effets du traitement plus importants ![](images/de9324c4c8e43442e9687c1557223ac693ba6c8f5260125b78af1d95262365f7.jpg) ![](images/87ab6d334ab25b9deac0c82077d8d93bbf24c1c4de19ff9a63c2595e4355b25c.jpg) Douleurs ou irritations minimes ![](images/f8c810b1b8c6fc5f109c67a87d20ea6ac47e98752838643fd8d517a769827eef.jpg)

Utilisation

- L'appareil ne s'allume pas meme lorsque I'adaptateur CA est connecte au corps. - L'appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiente est inférieure à environ 5^ . ![](images/7bf8e2fb5f0cbdba374e2b952018d6051c16f1a37deacb5ecc8d1327b989a3f8.jpg) Retirer le capuchon. ![](images/431bd5979dc14674b11534f2e4cc968f62e3c81fed33e228378a167c49504c5c.jpg) ![](images/cb5f6f8581873c62f0619333b93ccb91df0f97c59b2a6f3caac68d98a292665c.jpg) Fixer l'accessoire qui convient à la zone àTRAITER. ![](images/364fe7d2d0b0512599df3b1b1312d574bb99b9223c06905fc1af8448775305f5.jpg) Appuyer sur et le maintainir enforcé (pendant environ 3 secondes) pour allumer l'appareil. L'appareil s'eteindra automatiquement s'il n'est pas utilise pendant environ 1 minute. ![](images/2cfd47de9940699c98e54f42aca1613781d1560c950c7facfa6f671e28573cb2.jpg) Appuyer sur [sui] pour selectionner le niveau de puissance. - Le niveau 1 est sélectionné par défaut lorsque l'appareil est mis sous tension. - Le niveau change entre 1 - 2 3 4 - 5 1. à chaque pression sur le sélecteur de niveau. - Levoyant du niveau de puissance des flashes clignote, puis s'allume. (Un bip est émis, indiquant que la préparation pour le flash est terminée.) - L'appareil peut être utilisé avec des flashes par intervalles de 3 secondes. (Lorsque le niveau 5 est sélectionné.) ![](images/bd3da3952d608a1e79d522348b7b690a7b1e6bc3f00572b4acd6aa2b96984ab6.jpg) Lorsque levoyant du niveau de puissance des flashes s'allume, appliquer la zone de pression du flash contre la peau et la maintainir pressée jusqu'à l'émission des flashes. Lorsque l'appareil émet un bip, appuyer sur la tête perpendicularement contre la peau. - Il n'est pas nécessaire d'appuyer trop fort. Utiliser l'appareil après avoir vérifié qu'il n'y a personne à côte de vous. - De la lumière peut s'échapper de l'entrée d'air à l'arrière du corps de l'appareil pendant la seance de flashage sur la zone de traitement; toutefois, ceci ne pose aucun problème. - Points pour une bonne élimination des poils à la lumière pulée (IPL) (Voir cette page.) Lorsque I'appareil emet un bip, la préparation pour le flash est terminée. ![](images/8056ccd7abfad69c0666303ed2bff7878d307902edb9d7ed114d068f29278182.jpg) Appuyer sur pourmettre l'appareil hors tension. ![](images/e0cdf2fd5a834c23165239a95700d9412270b0f9de59340c4b30e6162de348c1.jpg)

Points pour une bonne élimination des pollis à la lumière pulsée (IPL)

Point 1

Applique la zone de pression du flash perpendicularalement a la peau et la maintainir pressée sur la peau. La fenetre de flash ne flashera pas a moins qu'elle ne soit appliquée perpendicularrement à la peau. ![](images/5856aa656af93b938396f3a2b2f6cc170368ee917c5def029138feeb8f60e06b.jpg)

Point 2

La taille de la zone est un guide pour la portée de chaque flash du système d'élimination des poils à la lumière pulsée (IPL). ![](images/9e299b5bd71a031f3cf2a162aff244fdba216528d1f01502b677431cbad68747.jpg) ![](images/27b329b9c6a6738ed1f14b86bbf7ed65cef51ce13cd2071a9f40c4d5a220caf2.jpg) ![](images/691be5aba8c9042d432f7d583b141b3575bb110869bcfecc65d829bb591d8e21.jpg) a) Accessoire pour le corps b) Accessoire pour le visage Accesseire pour la ligne du maillot Lorsque I'appareil emet un bip, la préparation pour le flash est terminée. ![](images/3f2ec434653781801382f538c2edb9f2ae5123204cb93017b021837bf6e73240.jpg) ![](images/f9cf2f5c76bda0d1f09e4c7daa1e81d309cadd0db3fe78cd2de9abaefce5503f.jpg)

Flashes continus

Après un fl ash, faire glisser l'appareil sur la zone de fl ash suivante tout en le maintainant contre la peau. jusqu'à 10 fl ashs continus sont possibles. ![](images/a36f04cb005f2605c35f0ce3a6cc0ba90f44e1008864cfd96efb7dd3911adba7.jpg) ![](images/fb88a2b33b8b807863b06dc855aea3e6f77d596a2294d97bdc87099af1fcb632.jpg) ![](images/7ce52a69b7db81226a08745705491f768e3225438c523085a20c04892052fbef.jpg) -La fenetre de fl ash ne clignotera plus après 10 fl ashs. Retirer l'appareil de la peau et reessayer. - Ne pas utiliser l'appareil sans interruption sur la même zone. L'intervalles flasheptuvarienfonctiondesconditions d'utilisation.

Pour une peau saine

Les soins suivants sont recommandes après utilisation de l'epilation à lumière pulsée (IPL). 1. Refroidir la peu en utilisant une serviette imbibée d'eau glacée. ![](images/f9cbc4e99d89c605f3ca716236faabec1eee2abc81a457257778da7cfb2ec8ff.jpg) 2. Hydrometer la peau avec une lotion. ![](images/a48540e1ac9c8d2507ce1bc0b3ca0d1640e5cd12b24f100a676ef1be70114803.jpg) Notificat i on de chargement

Voyants d'indication

Indication normale
Levoyant du niveau de puissance des fl ashsc lignote (une fois/seconde).Préparation pour le fl ash en cours.
Levoyant du niveau de puissance des fl ashse fi xe.La sèance de fl ashse peut alors commencer.
L'imagé est lorsqueliveau 5 a été sélectionné.
Levoyant de notifi cation/d'indication de chargement clignote (une fois/seconde).Le niveau de la batterie est faible. Il est recommendé de recharger l'appareil.

Affichage d'anomalie

[Recharge anormale] Levoyant de notification/d'indication de chargement clignote rapidement (deux fois/seconde).La température ambiente recommendée pour la charge est de 15 °C - 35 °C. Vérifier la température ambiente de l'endetroit où l'appareil va être rechargé, et le charger de nouveau.
[Autres dysfonctionnements] Levoyant du niveau de puissance des flashes et le voyant de notification/d'indication de chargement clignotent simultanément (une fois/seconde), l'appareil bipe deux fois, puis s'éteint au bout de 5 secondes.L'appareil risque de ne pas fonctionner lorsqu'la température ambiente est inférieure à environne 5 °C. Vérifier la température ambiente de l'endetroit où l'appareil va être utilisé, et le mettre de nouveau sous tension. (L'appareil peut ne pas s'adapter à la température ambiente immédiatement après le changement d'emplacement.) Si le cas se produit à plusieurs reprises, contacter un centre de service autorisé.

Nettoyage

Toujoursmettrelecorpshors tensionetpatienter2a3minutesavantlenettoyage.

Fenetre de flash/Reflecteur

1. Retirer l'accessoire. ![](images/477599c9455cd34c4d13b31f1fdcddef7c6cb3180bd2f34fcb6594624536e437.jpg) 2. Nettoyer toutes les poussieres avec un tissu sec. Fenetre de flash Rereflecteur ![](images/0a731f21f052d65ef3df176dec09a5dfa6c7c7569f98b9434ccc578fa7bea947.jpg) ![](images/9fcef84d72e326de4755dfd0df206359ccb4735d117b3e5cd599715d5ef5f7eb.jpg) ![](images/8e2076476cbed4712c55f7569e5441cc4e6ec1afd7b284e2a0d5b26f109ff328.jpg) ![](images/d4ea583d50e3038109275cc44a602348b105d016dc5c7565f6f8e3809315ed63.jpg) 3. Fixer l'accessoire. L'insérer jusqu'à ce qu'un clice se fasse entendre.

Entree d'air

Nettoyer toutes les poussieres avec un tissu sec. ![](images/93abaed498014f70bf7d309ed6f095851a919ce20c22d7bc528480f9d0e1214e.jpg) ![](images/4c76e58d439ee1408cc4bed118303b75068da633414a22d792ab8b0300e7b473.jpg) ![](images/804b4152e97c701656c9beda8975e9839656fe41d055848334e016e1f61c3356.jpg)

Q&R

Question Résponse Quel type de lumière est émis par la fenêtre de flash? Sur quelles zones l'appareil peut-il être utilisé? L'emploi de l'appareil au quotidien est-il sans danger? Pourquoi y a-t-il une odeur de brulé après un flash? La lumière semble très lumineuse lors de l'utilisation de l'appareil, est-ce un problème? Flash instantaned'une lampexenon. Utiliser l'appareil uniquement sur les aisselles, les bras, les jambes, la ligne du maillot et le visage (en cas d'utilisation de l'accessoire pour le visage). (Ne pas utiliser l'accessoire pour le corps ni celui pour la ligne du maillot sur le visage ou d'autres zones.) Utiliser l'appareil sur une meme zone au quotidien n'est pas recommandé. Veuillez suivre le guide pour la fréquence et la durée du traitement. (Voir page 69.) C'est parce que le flash émet de la chaleur sur les poils àtraits. Ceci n'est pas un signe de dysfonctionnement. Raser préalablement avant utilisation. Enlever également tous les poils coupés restants sur la peau. Applique la zone de pression du flash etroitement contre la peau. (Voir page 72.) Si I'impulsion lumineuse est toujours un problème, porter des lunettes de soleil ou une autre protection oculaire.

Question Réponse

Est-il possible de replacer la lampe flash ? Pourquoi l'alimentation se coupe-t-elle en cours d'utilisation ? L'impulsion lumineuse semble chaude lors de l'utilisation de l'appareil, est-ce un problème? La peau traitée devient rouge lors de l'utilisation de l'appareil, est-ce un problème? Les douleurs et les rougeurs ne diminuennent pas après utilisation, est-ce un problème? Il n'est pas possible de replacer la lampe flash. Si la lampe flash est endomagée ou autre, veuillez contacter le magasin ou vous aze acheté l'appareil ou un centre de service agreé par Panasonic pour le réparer. Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant environ 1 minute. L'alimentation est également coupée lorsque le nombre de flashes dépasse 600 en une seule utilisation (lorsque complètement charge). La sensation varie selon les individus mais elle peut sembler plus chaude si des poils n'ont pas ete retirés (rases) prealablement correctement. La peau traitée peut rougir temporairement ou etre doulourese selon le type de peau /poils ou la condition de la personne utilisant l'appareil. Cesser d'utiliser l'appareil immédiatement, et rafraîchir / humidifier la peau. Si les symptômes diminuents dans les 2 jours, utiliser l'appareil à un niveau inférieur ou les symptômes n'apparaissant pas. Si les symptomes persistent après 2 jours, consulter un dermatologue. (Voir page 71.)
Question Réponse
Les hommes peuvent-il utiliser l'appareil sauf sur la barbe, mais les hommes ayant généralement plus de poils plus épais que les femmes, la stimulation de la peau risque d'être plus forte.
Le temps de préparation des flashes ne peut prendre plus de temps immédiatement après avoir remis sous tension.
Le temps de préparation des flashes ne peut prendre plus de temps afin d'empêcher le corps de surchauffer.
Lorsque le niveau de batterie restant est faible (clignotements duvoyant de notification/d'indication de chargement), la puissance des flashes diminue-t-elle?
Dépannage
Problème Action
La fenêtre de flash ne clignote pas.Vérifier que levoyant du niveau de puissance des flashes a cession de clignoter et resté allumé.
Appuyer sur la zone de pression du flash perpendicularly contre la peau jusqu'à ce qu'il clignote. (Voir page 72.)
Si 10 flashes contin ont été émis, écarter temporatorium l'appareil de la peau avant de recommencer à flasher.
L'alimentation a été coupée environ 5 secondes après que tous les voyants clignoté et que l'apparèil a bipé.Utilisez cet apparèil à une température ambiente de 5 °C ou plus. (Voir page 74.)
Ne plus utiliser l' apparèil durant environ 1 heures, puis remetre sous tension.
Voune ne parvenez pas à enlever la salété sur le réflècteur.Si vous ne parvenez pas à enlever la salété même après le nettoyage, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l' apparèil ou un centre de service agréé par Panasonic pour le réparer.
[Piece à réparer] Accessoire pour le corps: WESWH95W3107 Accessoire pour le visage: WESWH95W3207 Accessoire pour la ligne du maillot: WESWH95W3307

Problème Action

L'alimentation ne fonctionne pas même après une pression sur le bouton de mise en route. L'appareil n'est utilisable que quelques fois après sa charge. Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté l'appareil ou un centre de service agree par Panasonic pour le réparer.

Durée de vie de la batterie

La durée de vie de la batterie peut varier en fonction des conditions d'utilisation et de stockage. Si la durée de fonctionnement est sensiblement plus courte même après une charge complète, la batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Vous ne devez pas remplacer la batterie de cet apparéil vous-même. Faites remplacer la batterie par un centre de service agréé.

Extraction des batteries rechargeables intégrées

Retirer les batteries rechargeables intégrées lors de la mise au rebut de l'appareil. Veuillez vous assurer que les batteries sont mises au rebut dans un endroit officiement prévu à cet effet, le cas échéant. Cette figure doit seulement être utilisée pour la mise au rebut de l'appareil, et non pour le réparer. Si vous démonzez l'appareil vous même, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. - Retirer l'appareil de I'adaptateur CA. - Si l'appareil s'allume et émet de la lumière, utilisez-le jusqu'à ce que la batterie soit épuisée. - Patiente au moins 10 minutes après la mise hors tension de l'appareil avant de le démonter. - Effectuez les étapes de ① à ⑦, puis surélevez la batterie, et retirez-la. - Veiller à ne pas court-circuiter les bornes positives et négatives de la batterie retiree, et isoler les bornes en leur mettant du ruban adhesif. ![](images/131703b4ac93e2ebd5bde29c8b3bd99aafd385f9e73e390751f6fe96dfbad97e.jpg)

A propos de la protection de l'environnement et du recyclage des matériaux

Cet apparéil contient des batteries lithium-ion. Veuillez vous assurer que les batteries sont mises au rebut dans un endroit prévu à cet effet, s'il en existe dans votre pays.

Garantie

Veuillez consultier le site web Panasonic http://www Panasonic.com ou contacter un centre de service autorisé (vous trouvrez ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous avez besoin d'informations ou si l'appareil ou son cordon est endommagé. Specifications
Alimentation électriqueVoir la plaque signalétique sur l'adaptateur CA. (Conversion de tension automatique)
Temps de charge Env. 3 heures
Niveau sonoreNiveau de puissance 5: 47 (dB (A) reférieance 1 pW)
Ce produit est concu pour un usage domestique uniquement. Sortir optique: 2J/cm^2 Longueur d'onde de sortie : 550 nm Durée de vie de la lampe: environ 300 000 flashes (lorsque le niveau 3 est seLECTIONné) environ 150 000 flashes (lorsque le niveau 5 est seLECTIONné)

L'élimination des équipements et des batteries usages Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union europeenne et les pays disposant de systèmes de recyclage

![](images/2e69f0eac2d7970d392a63d62d1db8923aa7ff8680e0ea359d5b682ad5451cae.jpg) Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles, apparèls électriques et Electroniques usages, doivent être séparées des ordures menagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des appareils usages, veuillez les porter a un des points de collecte prevus, conformement a la legislation nationale en vigueur. En les eliminant conformement a la reglementation en vigueur, vous contribuez a eviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'a proteger la sante humaine et I'environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende. ![](images/24870dbd7b74522c60c1bfb3f7410d5e1be595d8c6730ffdf6786f41be118d11.jpg)

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas)

Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Panasonic

Istruzioni d'uso Sistema di epilazione IPL (domestico) N. di modello ES-WH94

#

Precauzioni di sicurezza 87 Uso previsto. 91 Identificazione dei componenti. 92 Zone trattamento 92 Guida alla frequenza e alla durata dei trattamenti 93 Ricarica. 93 Prima dell'uso 94 Quando siutilizza l'apparecchio per la prima volta 95 Modalità di utilizzato 95 Per proteggere la pelle. 97 Segnali della spia 97 Pulizia 98 Domande erisposte 99 Risoluzione dei problemi 100 Durata della batteria 101 Rimozione delle batterie ricaracibili integrate 102 Garanzia 102 Specifiche 102 Grazie per aver acquistato quello prodotto Panasonic. Prima di utilizzare esta unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultrazione futura.

Avverenza

- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o diaestro istruzioni relative all'uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprehendano i relativi rischi. Tenere fuori alla portata dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo. - Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato,gettare l'adattatore CA. - Mantenere l'apparecchio asciutto. - Non utilizzato oggetti diversi dall'adattatore CA fornito in dotazione per qualsiasi scopo. Inoltre, non servirsi dall'adattatore CA fornito per altri prodotti. (Far riferimento alla pagina 92.) - Possibili lesioniagli occhi (con potenziale perdita della vista) o lesioni cutanee (vesciche, inflammazioni, cicatrici, ecc.) in caso di mancato rispetto delle istruzioni. Leggere e seguire le istruzioni. - Utilizzato l'apparecchio vi è la possibilità di causare effetti collaterali quali vesciche, infiammazioni, cicatrici, ecc. - L'applicazione prolongata o ripetuta su un unico punto potrebbe danneggiare la pelle. - L'utilizzo improprio può comportare danniagli occhi. Proteggere gli occhi dall'esposizione. Non utilizzato l'apparecchio sulle palpebre o vicinoagli occhi. - Se si assumono farmaci fotosensibilizzanti, prodotti erboristici o altri farmaci, richiedere una consulenza medica prima dell'applicazione dell'apparecchio poiché il suo utilizzo potrebbe danneggiare la pelle. - Non ignorare i meccanismi di sicurezza del dispositivo. - Questo appearecchio non può essere utilizzato da: Ragazzi in età di sviluppo · Persone affete da dermatiti · Persone soggette a dermatite atopica o eruzioni e altre patologie cutanee · Persone con diatesi allergica o con pelle sensibile lavormente soggetta a irritazioni a causa di cosmetici, indumenti, metalli ecc. · Persone con pelle sensibile ai raggi solari · Persone non in grado di intendere e di volere - Non utilizzato sulle seguenti parti del corpo: · Sulla pelle abbronzata o tatuata · Aree di pelle marrone scuro o nere come quale in cui sono presenti nei - Croste, ferite, eritemi, contusionsi, verruche, brufoli, pelle affetta da cancro, tricofitosi (dermatofitosi), follicolite, pelle irritata, puncture d'insetto, ecc. Angiomi · Aree trattate con chirurgia estetica, quali zone in presenza di filler iniettabili e tossine Nonutilizzareneicasi seguenti: ·Durante la gravidanza o il ciclo mestruale - Quando non ci si sente bene o si sente una condizione particolare alla pelle o al corpo - Tonalità di peli/pelle appropriata e spessore dei peli: Fare riferimento alla scheda "Adatto per le seguenti tonalità di peli e carnagione" (Appendice alle istruzioni operative). Si precisa che questo appearecchio non va utilizzato per i peli bianchi o grigi. - Questo appearecchio non è destinato al trattamento di patologie mediche. É necessario consultare un medico in caso, ad esempio, di presenza di nei, eruzioni cutanee, prurito, funghi o infezioni della pelle, protuberanzi e variazioni della cute. - Conservare fuori della portata dei bambini. Non consentire loro di utilizzare l'apparecchio. - Non utilizzato ripetutamente sulla stessa area. (Utilizzato l'apparecchio sono a un massimo di una volta agli 3 giorni anche se i risultati dell'epilazione non sono subito evidenti). - Prima dell'uso, verificare che non siano presenti deformazioni, fenditure o danni al riflettore e alla finestra flash. Qualora siano presenti danni, non utilizzato l'apparecchio. - Quando si utilizes l'apparecchio per la prima volta, verificare che il livello di emissione sia adatto alla propria pelle. Fare riferimento alla pagna 95 per informazioni dettagliate. Verificare la reazione della pelle prima del trattamento di ciascuna area. - Se è presente un'inflammazione (come ad es. arrossamento della pelle), interrompere l'utilizzo dell'apparecchio e consultare undermatologo nel caso in cui l'inflammazione persistsista per altre 2 giorni. - Assicurarsi di radere l'area (corpo o viso) prima dell'utilizzo. - Il seguente symbolo indica la necessità di disporre di una specifica unità di alimentazione staccabile per collegare l'apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di unità di alimentazione di riferimento èindicato'accanto al symbolo. ![](images/285f860864b5cd0b760fc469bfb56286ee6c0710041b0aab7319c47c4cc953de.jpg) - Il symbolo seguente indica che la radiazione ottica intensa visibile e invisibile emessa dal dispositivo potrebbe causare lesioniagli occhi. ![](images/c01c2e773d88d0ea1a32ad4bfd1dc430b3c0af1a672927287528218322d2a325.jpg) - Il symbolo seguente invita ad evitare l'esposizione degli occhi. ![](images/1a6d298b2d0f6c4d88539f2cf5d2400ca136ec78b248365dc0b33362f4ced190.jpg)

Precauzioni di sicurezza

Per ridurre il rischio di lesionsi, deceso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti.

Spiegazione dei symboli

I significi seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il livello di rischio, di lesionsi e di danni oggetti causati in caso di mancato rispetto delleindicazioni e di uso improprio. ![](images/e6596ec9cff429d37467f9e283a012c5f8e00a5f9f789a9214304911ab5e65e6.jpg)

PERICOLO

Denota un rischio potenziale che può provocare gravi lesioni odecesso. ![](images/da249db7250096567f5ca7252f4cf19db7ebfdd0dc15a01ac34d4e3ab3388426.jpg)

AVVERTENZA

Denota un rischio potenziale che potrebbe portare a gravi lesioni o aldecesso. ![](images/907f5a47a99ed0d33f485d5f75cc6cbf758c5124c1d302e97d8794bae4c9c51f.jpg)

ATTENZIONE

Denota un rischio che potrebbe provocare lesioni di minore entita o danni alle cose. I significi seguenti sono utilizzati per classificare e descrivrere il tipo di istruzioni da osservare. ![](images/5cc681d88b9f2a46f7be6a5354ef2a309ed333d52c863c9ad554c43a2c98e0aa.jpg) Questo significato è utilizzato per avvisare gli utenti di una determinata procedura operativa da non eseguire. ![](images/5bf3c85cda942f6724f3fce017a38e794002958799cacc45f71cf3ff057968dd.jpg) Questo significato è utilizzato per avvisare gli utenti di una determinata procedura operativa da seguire per consentire il funzionamento sicuro dell'unità. ![](images/e161937ec975f5a28a28d68d4a65dbb7f536067227964a884822398d07293ae6.jpg)

AVVERTENZA

Per prevenire problemi alla pelle o di salute Le personne che'utilizzato un dispositivo medico elettronico implantato, come ad esempio un pacemaker, devono evitare que esta unità entri in contatto con il punto della pelle in cui è implantato il dispositivo in questione. -Si potrebbero altrimenti causare incidenti o malattie. Non puntare direttamente negli occhi. - Cosi facendo si possono causare lesioniagli occhi. Utilizzare esclusivamente su ascelle, braccia, gambe, zona bikini o viso (se si utilizza l'accessorio per il viso). - Si potrebbero altrimenti causare ustioni, arrossamenti o eruzioni cutanee. >Allimentazione Non collegare né scollegare l'adattatore a una presa a muro con le mani bagnate. -Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni. Non danneggiare, modificare, ne piegare, tirare o attorcigliare il cavo. Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né schiacciarlo. Non utilizzato l'apparecchio se l'adattatore CA è danneggiato o se la spina di alimentazione si muove liberamente all'interno della presa elettrica. -Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito. ![](images/6e65d8b41d995169cb4411a5d7c845b3dcd98ce2c5c7395ce9cb93931e32b295.jpg)

AVVERTENZA

![](images/3d7a50039e9baf3844024f2612add0d529d25f9b437d26ddc2213e76c97dad8e.jpg) Non utilizzato in modo tale da superare la corrente nominale della presa a muro o del cablaggio. - Il superamento della corrente nominale mediante l'uso di un numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe causare incendi dovuti al surriscaldamento. ![](images/04fdaaf4b2e6116c321e74cc38347ac0cb3813ffd7496eea40089359f2b8b469.jpg) Verificare sempre che l'apparecchio sa alimentato da una fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello indicate sull'adattatore CA. Inserire completeness l'adattatore o la spina dell'apparecchio. - Altrimenti, si potrebbero causare incendi o scosse elettriche. ![](images/2cbca7c5102873de49a7e4dd30691cfd7a5676c975b712c2d1d09794d64b1dbd.jpg) Scollegare sempre l'adattatore alla presa a muro durante la pulizia. - Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni. ![](images/cdd77de183c82ac55c101a9d85583113febed642709a8a194cb6d02c7fe4ec29.jpg) Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina dell'apprecchio per evitare l'accumulo di polvere. - Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato isolamento dovuto all'umidità. Scollegare l'adattatore e strofinarlo con un panno asciutto.

Questo prodotto

![](images/149767b45fda752264c12c06adf90d86e5198799f420f56f6f09c141aa45f3bf.jpg) Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile integrata. Non esporla a fiamme o a calore. Non caricaria, utilizzarla, né lasciarla in ambienti con temperature elevate. -Cosi facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere. ![](images/c3fd068cf2f10c23a77e352e681d90953bb18b3acb499adca8afc44de19d0a89.jpg) Non modificarlo né ripararlo. -Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un centro di assistenza autorizzato. ![](images/6473b0ee878cc5ac90ad20e150d51c07240132082877c817cf3b89cf9880bba2.jpg) Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso in cui si procede al suo smaltimento. -Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. ![](images/7cdf4e01ff14e01220a59c4ace75654840b8683696a6b2ffb0be3733b97972f4.jpg) Nonutilizzare se I'ingresso arla e ostruito. -Si potrebbero altrimenti causare incendi o bruciature.

Corpo principale e adattatore CA

![](images/b802957eba253248bf9b883d628a09e81660fe23bc6791dc72c7b724b2beb793.jpg) Non conservare il corpo principale e l'adattatore CA in bagno o in luoghi con elevata umidità. Inoltre, non riporlo in luoghi in cui potrebbe sgocciolare acqua (ad esempio nella parte superiore del lavabo). -Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi. Non immergere il corpo principale e l'adattatore CA in acqua e non lavarli con acqua. ![](images/7c177e3f7d2c90508cf4f55f5fe154f905f9b76c117fe2b4869256f21bcbeebd.jpg) Non utilizzato il corpo principale e l'adattatore CA in bagno o in luoghi con elevata umidità. -Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito.

In caso di anomalie o malfunzionamento

In caso di anomalle o malfunzionamento, interrompere immediatamente l'uso e rimuovere l'adattatore. -L'utilizzo in condizioni simili puo causare incendi, scosse elettriche o lesions. -L'unita principale, l'adattatore o il cavo sono deformati o caldi in modo anomalo. L'unita principale, l'adattatore o il cavo emanano odore di bruciato. - Durante I'uso o la ricarica dell'unità principale, dell'adattatore o del cavo, si avverte un rumore anomalo. - Rivilgersi immediatamente a un centro di assistenza autorizzato per un controllo o una riparazione. ![](images/7f513edac9488e7443f1913faf1bb6b147d54b4c38c4350314c9104b6813281b.jpg) ![](images/dbd84f857e14d410f88dcc6fe6fc7ab8440152e4976846c4cf780d32f7b255ac.jpg)

ATTENZIONE

Per proteggere la pelle ![](images/b70a8e121ac098ab0de98aabdfe0ef872af8d77f9d3f0538c988431d1f82e0c9.jpg) Non rimuovere l'accessorio tranne nel caso in cui si proceeds all'operazione di pulizia. - Si potrebbero altrimenti causare lesioni alla pelle o alle dita. ![](images/a151cd15f269a5f7d4dea61cacfcef728e016deeac0f95ce97145613144528a8.jpg) Le personne che assumono medicinal dovrebbero consultare un dermatologo. -La pelle potrebbe diventare sensibile alla stimolazione luminosa a seconda dei medicinali assuntie potrebbero verificarsi problemi dermatologici. ![](images/3acf59f85a42f0753ae81bcc040a0cc2c3db5825fb25bc5dfdec37fc0594acc7.jpg) Utilizzare dopo aver rimioso oggetti metallici come gli accessori. - Altrimenti, si potrebbero causare infortuni o lesions. Alimentazione ![](images/5016141709400c025c4cd11d9193f63fbbb58202ee59bb9d4b44f4a21ccad9f9.jpg) Assicurarsi che oggetti metallici o sporcizia non si attacchino alla spina di alimentazione o alla spina dell'apparecchio. -Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito. ![](images/741f1841c3cb44fc3e558ac73f29882fec9a3cd5bfa385b2c35aa446e97c8b1f.jpg) Non avvolgere il cavo intorno all'adattatore per riporlo. - Cosi facendo si potrebbe rompere il filo all'interno del cavo potrebbero causare incendi dovuti a cortocircuiti. ![](images/db911f524d6a7711ca988fe03f8e1e1229750a0c16f60722812f715d663c28cb.jpg) Scollegare l'adattatore o la spina dell'apparecchio afferrando l'adattatore o la spina[invece del cavo. - Scollegandoli tenendoli dal cavo si possono causare scosse elettriche o lesions. ![](images/917501800d1c11e3a8a56a233bc29d091d19d5b59d7a95c23cc84629f4e515ea.jpg) Scollegare l'adattatore alla presa a muro quando non è in carica. ![](images/f49073965400fd3529c849582dded9ff24a4c2e89785edda103fa013741283eb.jpg) - Altrimenti si sono possono causare scosse elettriche o incendi a causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento dell'isolamento. Questo prodotto ![](images/d033a205264cd837ae777a78f9d86b9633802dd64e267872c4cb562b42009f64.jpg) Nonutilizzare supellebagnata. -Si potrebbero altrimenti provocare scosse elettriche. ![](images/b4853bc9c99c8e81b06b3b87381f9567835e54071d91b57b85b800badf8a8fda.jpg) Non farlo cadere né sottoporlo a urti. - Cosi facendo si possono provocare lesioni. ![](images/6c1ffa8b7b26d4c330154aa11bb0ab60f79fba65d60a56455c710aa42449ae0b.jpg) Non rimuovere I'accessorio e non toccare la finestra flash subito dopo I'utilizzo dell'epilatore a luce pulsata (IPL). -Si potrebbero altrimenti causare uszioni poiché la finestra flash si surriscalda. Adottare le seguenti precauzioni ![](images/495f88be985c20d49b5cfe50b747c02e9841bbf710ffd74f8447c2d0892e824f.jpg) Nonutilizzare su indumento o su capelli. -Si potrebbero altrimenti causare ustioni o scolorimento. Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento ![](images/1f0a155bec696bddb91d27d46d21b56a45ff15cf627a936f81c41da946cd0c4e.jpg)

PERICOLO

La batteria ricaracabile va usata esclusivamente con questo appearecchio. Non utilizzato la batteria con altri prodotti. Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal prodotto. - Non gettarla nel fuoco né applicare calore. Non colpire, smontare, modificare ne perforare con un chiodo. - Non lasciare che i poli positivo e negativo della batteria entrino a contatto l'uno con l'altre mediating oggetti metallici. Non trasportare ne conservare la batteria insieme a biglotterla in metallo come collane e fermagli per capelli. - Non usare e non lasciare la batteria in luoghi in cui è esposta a temperature elevate come ad esempio in punti除去 la luce diretta del sole o vicino ad altre fonti di calore. - Non rimuovere la pellicola esterna. - Cosi facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere. ![](images/197d6d7b111c80f83c4f4485d6372eef3ce26ce8aea645d451aafd77c61fe4f0.jpg)

AVVERTENZA

Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a portata di mano di bambini e neonati. - Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni alla persona. Se ciò avviene, consultare immediamente un medico. Se alla batteria fuoriesce fluido, non toccare la batteria a mani nude. - Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batteria più causare cecità. Non strofinarsi gli occhi. Lavare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico. - Se entra a contatto con la pelle o con i vestiti, il liquido della batteria cui causare infiammazioni o lesions. Lavare immediatamente via con acqua pulita e consulhare un medico.

Uso previsto

- Osservare quanto segue prima di eseguire l'epilazione con l'epilatore a luce pulsata (IPL). Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente su pelle pulita sulla quale non siano stati applicati cosmetici, lozioni, ecc. Se si utilizzato lozioni o prodotti per la rasatura (gel, ecc.), eliminarii accuratamente con acqua e lasciar asciugare la pelle. Assicurarsi di radere l'area (corpo o viso). Prima dell'uso eliminare eventualei gocce d'acqua o di sudore alla zona da trattare ed eventuali peli attaccati alla pelle. Peli o residui di prodotti per la rasatura rimasti sulla pelle posso sono ostruire il riflettore. Potrebbe divertare dificile pulire il riflettore. - Non utilizzare alcool, solvente per unghie o detergenti (ad es. sapore liquido per le mani), ecc. per pulire l'apparechio. Si potrebbero altrimenti causare guasti, fenditure o scolorimento del corpo principale. Pulire con un panno asciutto. - Non lasciare l'apparecchio in un ambiente con temperatura elevata. Cio potrebbe causarne il malfunzionamento. - La lampada integrata in quello apparecchio è considerata per usi speciali, in base alla misura di attuazione, Norma della Commissione (UE) n. 1194/2012 modificata da 2015/1428, della direttiva 2009/125/CE, [Scopo previsto] Per eliminare i peli superflui e prevenirne la crescita tramite la technologia luce pulsata intensa (IPL) Awvertenza - Questo prodotto non è destinato all'uso con altre applicazioni. La lampada deve essere utilizzata esclusivamente per questo prodotto. Non è adatta per l'illuminazione di ambienti domestici. [Parametri tecnici del prodotto] 1) Funzionante a batteria 2) Tempo di ricarica: 3 ore 3) Tipo di lampada: Lampada flash Xenon conhetto a colori (taglio UV) 4) Tempo di funzionamento: ca. 600 flash in una carica 5) Impostazioni di intensità del Flash: 5 livelli (Lv1: minimo, Lv5: massimo) 6) Finestra flash: finestra per il corpo 5,4 cm², finestra per il viso 2,4 cm², finestra per zona bikini 3,2 cm² 7) Durata di vita della lampada: ca. 300 000 flash (se è selezionato il livello 3 ca. 150 000 flash (se é selezionato il livello 5) 8) Non sostituibile dall'utente

Identificazione dei componenti

A Coperchio 3 Accessorio per il corpo Accessorio per il viso Accessorlo per la zona bikini ① Riflettore ② Interruptlore flash Corpo principale ③ Finestra flash ④ Lampada flash ⑤ Interruttore di selezione del livello (impulsi) ⑥ Interruttore di alimentazione ⑦ Spia di individazione del livello (blu) (impulsi) (Vedere pagine 95 e 97.)

Rimozione e fissaggio dell'accessorio per il corso/il viso/la zona bikini

Rimozione dell'accessorio Afferrando l'accessorio ai lati, rimuoverlo dal corpo principale. ![](images/6102cb92378c9ac8bcf51a1f925dcabfa2768212112be869c936c7c224c681bd.jpg) Fissaggio dell'accessorio Premere l'accessorio finché non scatta in posizione. ![](images/0f67edd0f11cba54fe4f978c62a5fb892567091e7d660e30e13e6de529f71d47.jpg) 92 ![](images/e84d16d4a0542a312aae3f882c82c37e1997c7dba956e8256796af3041dcddea.jpg)

Zone trattamento

Viso ![](images/9862107deb82105ae592096703439a4346f1df8b37d8490b79735a018f71459f.jpg) Non utilizzare sull'area ad esempio. intornoagliocchi,alle copraccigliae alle labbra. Raccogliere i capelli o fermarli con una fascia per capelli. Raccogliere inoltre i capelli corti con una molletta o con un oggetto simile. - Prestare particolare attenzione a scottature solari prima e dopo l'utilizzo sul volto. - Non utilizzato per la barba degli uomini. ![](images/fb2c80c2781ab7d815517abff991ca08097492b0419742bc0e105257e0447ea7.jpg) Ascelle Braccia ![](images/c22f18de15c8dd7549c6647700d63d8f2f0976ba3f797df8026770b45b63b80d.jpg) ![](images/7dfa35628d0e7b190b50d0f51ac53f105ab0ee9b85bbda6df519e30b18ad7e78.jpg) Zona bikini 1,2 ![](images/344e947342f59c87c1030cc4b57d57af13e5e1f79c7ec25d22be3fa89bd54b1e.jpg) Gambe *1 Per il trattamento della zona bikini, indossare inizialmente un costume da bagno, uno slip, ecc. per verificare l'area da trattare. *2 Non utilizzare sull'addome e nelle zone genitali.

Guida alla frequenza e alla durata dei trattamenti

Frequenza

Gambe/Braccia

Utilizzare una volta agli 2 settimane per i primi 2 mesi. Utilizzare una volta agli 4 settimane dal terzo mese in poi. Ascelle/Zona bikini/Viso Utilizzare una volta a settimana per i primi 2 mesi. Utilizzare una volta agli 2 settimane dal terme mese in poi. Guida alla durata dei trattamenti
Gambe Circa 10 minuti per sessione per entrambé le gambe (circa 190 impulsi)
Braccia Circa 5 minutiinuti per sessione per entrambé le braccia (circa 90 impulsi)
Ascelle Circa 2 minutiinuti per sessione per entrambé le ascelle (circa 30 impulsi)
Zona bikini Circa 2 minutiinuti per sessione (circa 30 impulsi)
Viso Circa 3 minutiper sessione (circa 40 impulsi)
- Si precisa che per il trattamento del viso si consiglia di utilizzato l'apparecchio una volta agli 3 giorni. Non utilizzare ripetutamente sulla stessa area,anche se i risultati dell'epilazione non sono subito evidenti.Provarare a utilizzato l'apparecchio fino a un massimo di una volta ogni 3 giorni. (Gli effetti dei trattamenti possono variar a seconda dell'area trattata o delle caratteristiche fisiche dell'utente). - Se l'apparecchio è rimasto inutilizzato per un po' di tempo, riprenderne l'uso con la stessa frequenza dei primi 2 mesi. - La durata del trattamento può variarare a seconda dell'area o della quantità dei peli, della zona da trattare e della modalità di utilizzato dell'apparecchio. - Radere inizialmente eventuale peli indesiderati nella zona da trattare. Utilizzare un rasoio o un rasoio elettrico separato. - Questo apparecchio non è concepito come trattamento per l'eliminazione definitiva dei peli. Se il trattamento viene interrotto i peli indesiderati continueranno gradualmente a ricrescere.

Ricarica

1 Inserire saldamente la spina dell'apparecchio nel connettore situato nella parte inferiore del corpo principale. 2 Inserire saldamente l'adattatore in una presa domestica. ![](images/071b57e26c506df48df67f374562bde45791b537a32b848025b588eb8fe796fb.jpg) 3 Verificare che la spia di individazione/notifica della carica si illumini. ![](images/65312dc382edd563e12a6781d4ff031e3d72e22d8da84a98992c23c49ac61345.jpg) La carica viene completata in circa 3 ore. - Il tempo di carica potrebbe variare in base alla capacité di carica. Se si rimuove e si reinserisce la spina dell'apparecchio durante la carica, la spia di individazione/notifica della carica si accende e si spegne dopo circa 5 secondi. ![](images/8a5fa9102cc5364d80d3a727dc16a5fc394670d1b4d81b698b43d497745a2f84.jpg)

Scollegare I'adattatore alla presa domestica e rimuovere la spina dell'apparecchio dal corpo principale.

(per motivi di sicurezza e per ridurre il consumo energetico) - Non si riscontreranno problemi per il corpo principaleanche se viene caricato per otte 3 ore.

Note

- Il tempo di carica può variarere se l'apparecchio viene utilizzato per la prima volta o se non è stato usato da altre sei mesi. La spia di significazione/notifica della carica sul corpo principale potrebbe non accendersi per diversi minuti dopo l'inizio della carica. Si accenderà comunque se la carica continua. - Con una carica completa è possible utilizzato l'apparecchio per circa 600 impulsi. - Il numero di impulsi cui variate a seconda della temperatura ambiente e delle modalità di utilizzo dell'apparecchio. - La temperatura ambiente consigliata per la carica è compresa tra 15^ - 35^ . Potrebbe non essere possibile effettuare la carica al di fuori delle temperature consigliate. - Se durante la carica si avverte un crepitio alla radio o da altri dispositivi, caricare l'apparecchio utilizzato una diversa presa domestica. - La carica dell'apparecchio a agli utilizzato non influirà sulla vita usile della batteria ricaricabile.

Prima dell'uso

Nonutilizzare l'apparecchio in ambienti bui. Chiudere gli occhi quando si orientano i flash sul volto con l'accessorio per il viso. Si potrebbero altrimenti causare irritazioni agli occhi. - Questo apparecchio delve essere utilizzato esclusivamente su pelle pulita sulla quale non siano stati applicati cosmetici, lozioni, ecc. Se si utilizzato lozioni o prodotti per la rasatura (gel, ecc.), eliminarii accuratamente con acqua e lasciar asciugare la pelle. - Assicurarsi di radere l'area (corpo o viso). Prima dell'uso eliminare eventuali gocce d'acqua o di sudore alla zona da trattare ed eventuali peli attaccati alla pelle. Peli o residui di prodotti per la rasatura rimasti sulla pelle possono ostruire il riflettore. Potrebbe divertare difficoltà pulire il riflettore.

Quando si utilizes l'apparecchio per la prima volta.

Verificare che il livello di emissione sia adatto al proprio tipo di pelle. La zona di pelle trattata può arrossarsi temporaneamente o causare dolore a seconda delle caratteristiche fisiche o delle condizioni della persona che utilizza l'apparecchio. Impostare il livello di emissione su 1 (LV1) e INViare un impulso sulla zona (di agli zona del corpo/viso) da trattare. Dopo 2 giomi ![](images/cd149988ee0c615d55b4cf33ffccdf420a1e2bd00cd5f2ba3fdf88b8c52ebabd.jpg) Se non sono presenti anomalie sulla pelle Impostare il livello di emissione su 1 (LV1) e iniziare il trattamento sulla zona (di agli zona del corpo/vlso) desiderata. - Guida alla frequenza e alla durata dei trattamenti (Far riferimento alla pagina 93.) Dopo 2 settimane* Se non sono presenti anomalie sulla pelle \*Per ascelle/zona bikini/viso: dopo 1 settimana Per augmentare il livello di emissione per il trattamento, inviare gli impulsi una volta sulla zona da trattare, quando verificare le condizioni della pelle per circa 2 giorni prima del trattamento successivo. Aumentare il livello di emissione un passaggio alla volta. - In caso di dolore intenso o arrossamento dopo 2 o più giorni, interrompere l'utilizzo dell'apparecchio e consultare un dermatologo. < Livelli di emissione> Maggiori effetti del trattamento LV5 0 0 0 0 LV4 0 0 0 0 LV3 0 0 0 0 LV2 0 0 0 0 LV1 0 Dolore o irritazione minimi

Modalità di utilizzo

L'apparecchio non si accenderà se l'adattatore CA è collegato al corpo principale. - L'apparechio pottrebbe non funzionare se la temperatura ambiente è inferiore a circa 5^ . ![](images/e0504445f5e7f58f5c31d945b612c4d9922f0e6ef02951ce33a35ea99fe74029.jpg) Rimuovere il coperchio. ![](images/2a38c17dcd511f8ce6e678944d2ecb415bce47eb27ba6ca30dca99ba55ec148f.jpg) 2 Fissare l'accessorio adatto all'area in cui si intende utilizzato. 3 Tenere premuto (per circa 3 secondi) per accendere. L'apparecchio si spegnerà automaticamente se non viene utilizzato per circa 1 minuto. Premere per selezionare il livello di emissione. - Quando l'apparecchio viene acceso viene selezionato il livello 1. - I ci ci di livello seguono il seguente ordine 1-2 3 4 - 5 1...ogni volta che viene premuto l'interruttore di selezione del livello. - La spia di individazione del livello lampeggia, quando si accende. (Viene emesso un segnale acusticoindicante che la preparazione degli impulsi è stata completata). - É possible utiliser l'apparecchio con impulsi a intervali di 3 secondi. (Se è selezionato il livello 5.) 5 Quando la spia di indicazione del livello si illumina, aplicare l'interruttore flash a contatto della pelle e tenerlo premuto finché non emette l'impulso. Quando l'apparecchio emette un segnale acustico, premere la testina in senso perpendiculare contro la pelle. Non premere con forza eccessiva. Utilizzare l'apparecchio dopo essersi accertati che non vi siano persone nelle vicinanze. - La luce potrebbe fuoriuscire dall'ingresso aria sul retro del corpo principale quando si orientano i flash sull'area da trattare; ciò non comportera comunique alcun problema. Passaggi per l'epilazione con l'epilatore a luce pulsata (IPL) (Vedere pagina.) - Quando l'apparecchio emete un segnale acustico, la preparazione degli impulsi è stata completata. Premere per disattivare l'alimentazione. ![](images/088880bfb4b7a7b7304ab609d8ca26e9682374c15932e52c6a289af6454e3a8a.jpg)

Passaggi per l'adeguata epilazione con l'epilatore a luce pulsata (IPL)

Passaggio 1

Applicare l'interruttore flash in senso perpendicularare alla pelle e tenerlo premuto sulla pelle. La finestra flash non émetterà impulsi se non viene applicata in senso perdicolare alla pelle. ![](images/f81c360b10c0d68071770729545bc6eb133956709ca1341ce6883baa10a7350b.jpg)

Passaggio 2

Le dimensioni dell'area indicano il raggio d'azione dell'epilazione con l'epilatore a luce pulsata (IPL) per agli impulso. ![](images/a5a49a369de9b1b42de9673f91bbb26f44990f89ab3ade220fb76e212254f591.jpg) ![](images/c6dc8d7e270da9b3c361638d908b0bc963cbd1d768dfd84df5009b4812bb34b8.jpg) ![](images/8781b79192aa23c749e61622ffbb288617c4882439a656087ed96280a9ba3618.jpg) a) Accessorio per il carpo b) Accessorio per il viso Accessorio per la zona bikini - Quando l'apparecchio émette un segnale acustico, la preparazione degli impulsi è stata completata. ![](images/8ec8b81002ed3d24c5e7de94b7cedebd86c0181088c2c145dc9cba3a977e3ea4.jpg)

Impulsi consecutivi

Dopo il primo impulso, far scivolare l'apparecchio nella zona successiva da trattare tenendolo sempre premuto contro la pelle. É possible eseguire fi no a 10 impulsi consecutivi. ![](images/422485884ca736af46ba92d17d1dd8d3dd00245c936cbc23ac8737a7655c79fe.jpg) ![](images/4068e4a86aedfec457d61cb99ba3a003c7855acfe9182ab1fd057c00dfc02684.jpg) ![](images/436b5ae3f957e4bfcc4d679d9f85c12b25e1009265786420c1487ea9ee87a0c3.jpg) - Dopo 10 impulsi la fi nosta fl ash non ne emettera altri. Rimuovere l'apparechio alla pelle e riprovare. - Non utilizzato l'apparecchio continuamente sulla stessa zona. - L'intervallo degli impulsi cui varie a seconda delle condizioni di utilizzo.

Per proteggere la pelle

Si consiglia di eseguire le seguenti operazioni durante l'epilazione con l'epilatore a luce pulsata (IPL). 1. Rinfrescare la pelle con un ascugamano imbevuto di acqua gelata. 2. Idratare la pelle con una lozione o prodotto simile. ![](images/3de05f989bda6837f0ff588bc5d3c0b6a465e76a858b5a06f1e8092054792560.jpg) ![](images/60ce43476ae7aba797b8009907c330e73aadb4418c1817a3251e1edd4032c52a.jpg)

Segnali della spia

![](images/2d7216ade935c22ed9e7016eba31bba0d808774f023e2d92ea56fc3d6c5cf568.jpg) Segnale normale La fi gura indica il caso in cui è selezionato il livello 5. ![](images/80510a819a5608fc160f7b7ce38f6a0ad5e329ffb9e0788d6fac7bb73e120e39.jpg) Notificadiricarica

Malfunzionamento del display

[Carica anomala] La spia diindicazione/notifica della carica lampeggia rapidamente (due volte al secondo).La temperature ambiente consigliata per la carica è compresa tra 15 °C - 35 °C. Verificare la temperatura dell'ambiente in cui l'apparecchio verràMESSO in carica, e ricaricarlo.
[Altri malfunzionamenti] La spia diindicazione del livello e la spia diindicazione/notifica della carica lampeggiano contemporaneamente (una volta al secondo), l'apparecchio emette due segnali acustici e l'alimentazione si disattiva dopo 5 secondi.L'apparecchio potrebbe non funzionare se la temperature ambiente è inferiore a circa 5 °C. Verificare la temperature dell'ambiente in cui verràutilizzato l'apparecchio e riaccenderlo. (L'apparecchio potrebbe non adattarsi immediatamente alla temperature ambiente dopo aver cambiato stanza.) Se il problema si verifica ripetutamente, contattere un centro di assistenza autorizzato.

Pulizia

Disattivare sempre l'alimentazione del corpo principale e attendere 2/3 minuti prima di procedere alle operazioni di pulizia.

Finestra flash/Riflettore

1. Rimuovere l'accessorio. ![](images/db5fb07e061ce3064ce630f31b1e368a61b935a259cf7f97d12d2319aad5270e.jpg) 2. Eliminare accuramente eventuale sporcizia con un panno asciutto. Finestra flash ![](images/ce0bce112f97b5ba524e904aaeda8fc2cfabc12c57bef71f845a5661f0aba6d5.jpg) ![](images/3a66939118729be2f59054758d01d48e7b62ca5ce139d67404d9fee5f5fbd90a.jpg) 3. Fissare l'accessorio. Inserirla finché non scatta in posizione. ![](images/b923ce3552c85653371a8ed93c3584c0e90de496fc0e27f993af2be64f9471ba.jpg)

Ingresso aria

Eliminare eventuale sporcizia con un panno asciutto. ![](images/e222d926651be0f0d9942ae65ea79e43c8bb04b85690604ab2b4a08912b2934c.jpg) ![](images/8693a4477df5bbe7adfe48eff764a10eeae919ab0e39a25a03bf00fada67c305.jpg)

Domande e risposte

Domanda Risposta
Che tipo di luce viene emessa alla finestra flash?Impulso istantaneo da una lampada xenon.
Su quali aree è possibile utilizzato l'apparecchio?Utilizzare l'apparecchio esclusivamente su ascelle, braccia, gambe, zona bikini e viso (se si utilizesl'accessorio per il viso). (Non utilizzato l'accessorio per il corpo o l'accessorio per la zona bikini sul volto o in altre aree).
È possibile utilizzato l'apparecchio tutti i giorni?L'utilizzo quotidiano dell'apparecchio sulla stessa zona è sconsigliato.Consultare la guida alla frequenza e alla durata dei trattamenti. (Far riferimento alla paglia 93.)
Perché si avverte odore di bruciato dopo un impulso?Perché l'impulso trasmette calore ai peli indesiderati. Non si tratta quindi di un malfunzionamento. Radere eventuallyelli troppo lunghi. Rimuovere inoltre tutti i residiui rimasti sulla pelle.
La luce sembra molto forte quando si utilizza l'apparecchio. Ciò è indice di un problema?Applicare l'interruttore flash molto vicino alla pelle. (Far riferimento alla paglia 96.)Se la luce è ancora fastidiosa, indossare occhiali da sole o altri tipo di protezione per gli occhi.

Domanda Risposta

É possible sostituire la lampada flash? Perché l'alimentazione si disattiva durante l'uso? La lampada flash non può essere sostituita. Se la lampada flash è danneggiata o non funzionante, contattare il negotio in cui è stata acquistata l'unità o un centro di assistenza autorizzato da Panasonic per la riparazione. Per motivi di sicurezza, l'alimentazione si disattiva automaticamente se l'apparecchio non viene'utilizzato per circa 1 minuto. L'alimentazione si disattivera se il numero di impulsi sare superfiore a 600 nel corso di un singolo utilizzato (con carica completa). ![](images/e5b52a1b8f7984295ac857443b086d88ff833635ff6fd55ae26dc50f45a76c29.jpg)
Domanda Risposta
La luce trasmette una force sensazione di calorie quando si utilizza l'apparecchio. Ciò è indice di un problema?La sensazione è diversa da persona a persona ma si può averire maggior calorie se i peli non sono stati rasati adeguamente.
La zona di pelle trattata diventa rossa durante l'utilizzo dell'apparecchio. Ciò è indice di un problema?La zona di pelle trattata più arrossari temporaneamente o causare dolore a seconda delle caratteristiche fisiche o delle condizioni della persona che utilizza l'apparecchio. Interrompere immediatamente l'utilizzo dell'apparecchio, e rinfrescare e idraterare la pelle. Se i sintomi si attenuano entro 2 giorni, utilizzato l'apparecchio con un livello che ne eviti la ricomparsa. Se i sintomi persistono dopo 2 giorni, consultare un dermatologo. (Far riferimento alla pagna 95.)
Il dolore e l'arrossamento non si attenuano molto后期. Ciò è indice di un problema?Gli uomini possono utilizzare l'apparecchio fatta eccezione per la barba. Tuttavia, poiché il corps degli uomini presenta generalmente una peluria più folta e spessa rispetto a quello delle donne, la stimolazione sulla pelle potrebbe essere più forte.
L'apparecchio può essere utilizzato da uomini?
Il tempo di preparazione degli impulsi è lungo. Ciò indica un problema?Il tempo di preparazione degli impulsi potrebbe essere più lungo subito dopo aver attivato l'alimentazione.
Il tempo di preparazione degli impulsi potrebbe essere più lungo per evitare che il corso principale si surriscaldi.
Domanda Risposta
Se la capacité residua della batteria è limitata (spia di indicatorazione/notifica della carica lampeggiante), la potenza del flash diminuisce?La potenza del flash resta invariata, indipendenteamente nella capazità residua della batteria.
Risoluzione dei problemi
Problema Azione
La finestra flash non emette luce.Verificare che la spia diindicazione del livello abbia smesso di lampeggiare e sua accesa.
Premere l'interrottore flash in senso perpendicolare alla pelle finché non emette l'impulso. (Far riferimento alla pagina 96.)
Se sono stati emessi 10 impulsi consecutivi, allontanaretemporaneamente l'apparecchio dalla pelle.
L'alimentazione si è disattivata dopo circa 5 secondi nellecutte le spie lampeggiavano e l'apparecchio emetteva segnali acustici.Utilizzare l'apparecchio a temperature ambiente pariso superiore a circa 5 °C. (Far riferimento alla pagina 98.) Non utilizzato l'apparecchio per circa 1 ora, quando attivare di nuovo l'alimentazione.

Problema Azione

Non è possible rimuovere la sporcia dal riflettore. L'alimentazione non si attiva neanche dopo aver premuto l'interruttore di alimentazione. Dopla carica l'apparecchio. puo essereutilizzato solo poche voite. Se i problemi non sono ancora risolti, contattare il negozio in cui è stata acquistata l'unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.

Durata della batteria

Circa 3 anni. Se il tempo di funzionamento risulta significativamente ridottoanche in piena carica, la batteria è esaurita. (La durata della batteria può variarare a seconda dell'utilizzo e delle condizioni di conservazione.) La batteria di quello apparecchio non deve essere sostituita dai consumatori. Far sostituire la batteria presso un centro di assistenza autorizzato.

Rimozione delle batterie ricaricabili integrate

Rimuovere le batterie ricaricabili integrate al momento dello smaltimento dell'apparecchio. Assicurarsi che le batterie vengano smalite presso un centro autorizzato, se presente. Questa figura vautilizzata solo per lo smaltimento dell'apparecchio e non per la sua riparazione. Se si smonta personalmente l'apparecchio, si rischia di provocare il malfunzionamento. Scollegare I'apparecchio dall'adattatore CA. - Se l'apparecchio si accende ed emette luce, utilizzato nel all'esaurimento della batteria. - Attendere almeno 10 minuti dopo aver acceso l'apparecchio prima di smontarlo. Eseguire i passaggi da 1 a 7, e sollevare la batteria, quindi rimuoverla. - Far attenzione a non cortocircuito i poli positivo e negativo della batteria rimossa, e isolarli con del nastro. ![](images/eba5e4def3fc71f75bcd629672b576652f7d9734a3ee0943b06bedb1a91ef4c5.jpg) Protezione dell'ambiente e ricolico dei materiali Questo apparecchio contiene batterie agli ioni di litio. Assicurarsi che le batterie vengano smalite presso un centro autorizzato, se presente nel proprio paese di residenza.

Garanzia

Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell'apparecchio o del cavo di alimentazione, visitare il site web Panasonic all'indirizzo: http://www.panasonic.com oppure contattare un centro di assistenza autorizzato (gli indirizzi sono riportati nel foglietto della garanzia pan-europea). Specifiche
AlimentazioneFare riferimento all'etichetta sull'adattatore CA. (conversione automatica di tensione)
Tempo di ricarica 3 o a circa
Rumore acustico aerodispessooLivello di emissione 5: 47 (dB (A) re 1 pW)
Questo prodotto è progettato solo per l'uso domestico. Emissione ottica: 2J / cm^2 Lunghezza d'onda dell'emissione: 550 nm Durata di vita della lampada: ca. 300 000 flash (se è selezionato il livello 3) ca. 150 000 flash (se é selezionato il livello 5)

Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

![](images/aff22402b6c39184b9a3cdfc69ee37ac035d9edc0c9f486ebaf1247b967a670f.jpg) Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuale arrivapagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli apposti punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vosto paese. Con uno smaltimento correto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sulla'ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di quosti rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. ![](images/063d3b15ef21139d2624398ee294f7a5d81507eaf5e96d2ecd0ca9cc161b79d5.jpg)

Note per Il simbolo batterle (simbolo fatto)

Questo symbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico. In questo casa è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione. ![](images/04217ef1fc2296f7d297d502290f9ba6f41bc59042b4a4ff32a9c8bd79def11a.jpg)

Panasonic

Instrucciones de funciona Sistema de fotodepilacion IPL (Domestica) Modelo n.° ES-WH94

Contenido

Precauciones de seguridad.......113 Uso previsto. 117 Identificacion de las piezas 118 Zonas de tratamento 118 Guía para la Frequencia de tratimiento... 119 Carga 119 Antes de utiliserlo. 120 Cuandoutiliceelaparato porprimera vez. 121 Cómoutilizar. 121 Para una piel sana. 123 Indicator luminoso 123 Limpieza 124 Preguntas frecentes. 125 SolutiOn de problemas. 126 Vida de la bateria 127 Como extraer las bacterias recargables incorporadas. 127 Garantia 128 Especificaciones 128 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamento, lea las instrucciones en su totalidad y guardelas para su uso en el futuro.

Advertencia

- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encontrartran bajo supervisión o se les han dato instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden lospeligos existentes. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y mantenimiento noDebe realizarse por niños sin supervisión. - El cable de alimentación no se pueda sustituir. Si se daña el cable, el adaptorder de CADebe desecharse. - Mantenga el aparato seco. - No utilise un adaptor distinto del adaptor de CA suministrado para ningún fin. Asimismo, no utilise quello producto con el adaptor de CA suministrado. (Consulte la page 118.) - En caso de no seguir las instruciones, se pueda producir lesiones oculares (incluyendo la perdida de visión) o cutáneas (ampollas, inflamaciones, cicatrices, etc.). Lea y siga las instruciones. - Al utilizar el aparato, cabe la posibiliad de que se produzcan efectos secundarios, como la formacion de ampollas, inflamaciones, cicatrices, etc. - El uso prolongado o repetido sobre unaquia superficie puede producir lesiones cutáneas. - El uso Incorrecto puede producir lesiones oculares. Evite la exposión de los ojos. No utilizes el aparato sobre los párpados nioca de los ojos. - En caso de estar tomando medicación o remedios naturales fotosensibilizantes, asi como cualquier othera medicación, consulte con un Médico antes de utiliser el aparato, ya que pueda producir lesiones cutáneas. - No deshabilite los mecanismos de seguridad del aparato. Las siguientes personas no deben usar este aparato: - Niños enidad decrementio - Personas con dermatitis · Personas que sufran dermatitis atópica o sarpullidos y除外enfermedades cutáneas · Personas con diatesis alergica o/piel sensible que se irrita fácilmente con cosméticos, ropa, metales, etc. · Personas con piel sensible a la luz solar - Discapacitados inelectuales - No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación: · Sobre la piel bronceada y tatuajes - Zonas de piel marrón oscura o negra como los lunares - Costras, lesiones, sarpullidos, moratones, verrugas, granos, cancer depiel, tina (dermatofitosis), foliculitis, piel irritada, picaduras de insectos, etc. Angioma - Zonas donde se haya practicado uno tipo de cirugía estética como, por exemple, aquellas en las que se hayan inyectado rellenos y toxinas - No lo utilise en los siguientes casos: ·Durante el embarazo o la menstruacion - Cuando no se senta bien oonga una sensacion extraña en la pieo el cuerpo - Tonos depiel/vello y grosor del vello adecuados: Consulte la seccion "Tonos aptos depiel y vello" (Apendice de las Instrucciones de functionamento). Noutiliceeste aparato sobre el vello canoso o blanco. - Este aparato no debe utilizes para el tratamiento de problemas Médicos. Debe solicitar consejo Médico para el tratamiento de lunares, erupciones cutáneas,来电zón, hongos o infecciones, bultos o papilomas. - Almacénelo fuera del alcance de los niños. No les permita utiliser. - No lo utilizes en laquiaza repetidamente. (Pruebe a utiliser el aparato cada 3 días excepte apartamente no sea requisite eliminatingelo no desrado inmediamente). - Antes del uso, compruebe que el reflector y la ventana de destello no presenten deformación, grietas o daños. Si presentan algunos daño, no utilise el aparato. - Cuando/utilice el aparato por primera vez, compruebe que el nivel de salute sea el adecuado para su piel. Consulte la网页 121 para Obtener informacion detallada. Compruebe la reacion de la piel antes de tratar cada zona. - Si se produce una inflamacion (tal como/piel enrojecida),deje de usar el aparato,y consulte con un dermatologo si la inflamacion continua incluo afterwards de 2 días. - Asegürese de haber afeitado la zona (cuerpo o cara) antes del uso. - ElARRYING SINDICO - ElARRYING SINDICO - ElARRYING SINDICO - ElARRYING SINDICO - ElARRYING SINDICO - ElARRYING SINDICO - ElARRYING SINDICO ![](images/4e93cfd43047015dadc10b6ded081e0909fb856a9bbca2f5e8be5d43adc68b9e.jpg) - ElARRYING SINDICO. Elarrying is a popular term used to describe the way in which an individual's behavior changes from one person's behavior to another. It also refers to the way an individual's behavior changes from one person's behavior to another. ![](images/f772184d879f65b6d72d1f23a03a4f5504b03d36a73ab523a321b17b0cf2d106.jpg) - Elsiguiente significolo indica quedebeevitarselaexposicon ocular. ![](images/5572b95cc9c518649c80a0a01607e728d01c15b9f6a74001384487721505ab37.jpg)

Precauciones de seguridad

Para reducir el risgo de sufir lesiones, descargas electricas, o inclujo el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propidad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continua.

Explicación de los@simbolos

Los siguientes simbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y dano a la propidad que pueda provocarse bajo al incumplimiento de las instruciones y al uso indebido. ![](images/157f37148efccd61bbd141f2272c10f0a4ceccc89a6100a82d3a59882fe3412b.jpg)

PELIGRO

Denota un peligro potencial que resultara en una lesión grave o la muerte. ![](images/de9675a7c29fa1dcab74a9629d70113567ab7c69ea00eb9104d65ca377199eb2.jpg)

ADVERTENCIA

Denota un peligro potencial que podria resultar en una lesión grave o la muerte. ![](images/be1141576754fd7af77b7d0c4db576577d253a5a238cd5259cbc64d475f80293.jpg)

PRECAUCION

Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve o daños a la propidad. Los siguientes@simbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. ![](images/413edd55b32e619c1bf52c97189e2941402655e86cbbfe66a18254fe456bd78d.jpg) Este simbolo se utilizes para advertir a los sistemas de un procedimiento spécifique de funciona bajo que no debe realizarse. ![](images/9930093be848e05593a4374110cda2df2ea04f714b00e03de23e50814ca70788.jpg) Este symbolo se utilizes para advertir a los usuario de un procedimiento spécifique de funcionaamente que deben seguirse para hacer funciona la unidad de forma segura. ![](images/aa18a282e69367004616212c80de332fda76a95dca3c14dbc35703810be0d4cf.jpg)

ADVERTENCIA

Para prevenir problemas de salute o de la piel Las personas queutilicen undispositivo medicoelectrionalo implantado, como unmarcapasos, deben estar que esta unidad toque la piel donde se ha implantado el dispositivo electrónico. - De lo contrario, podrfan sufir un accidente o una enfermedad. No dirija la luz directamente a los ojos. - De lo contrario, podra sufrir lesiones en los ojos. Utilicelo solo en las axillas, brazos, piernas, linea del bikini o cara (cuando utilise el accesorio para la cara). - De lo contrario, podra causar quemaduras, enrojecimiento u. otros sarpullidos en la piel. Fuentede alimentacion No connecte ni desconecte el adaptor a una toma de corriente si Tiene las manos mojadas. - De lo contrario, podera sufrir descargas electricas o lesiones. No dana ni modifique, doble energeticamente, tire o retuerza el cable. Además, no Coloque objetos pesados sobre el mesmo ni lo pellizque. No utilise el aparato si el adaptador de CA está dañado o si la clavija de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente. - De lo contrario, podria provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito. ![](images/f7392615b728042b694593de9e16ed7a18f21d25802a43aefc37025fd438629f.jpg)

ADVERTENCIA

![](images/df71e54c45407f5c8bea69bf004ba3698f84eac4468605ebb0d1681efe226692.jpg) No lo utilizes deforma que supere la capacité nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendiodeo al sobrecalentamento. ![](images/e7ef027cf2cdabb0aae453f3d435bb96d30e3423bb7ca0517f931c08f564d77c.jpg) Asegürese sempre de que el aparato está operando desde una fuente de energia electrica acorde con la tension nominal indicada en el adaptorador de CA. Introduzca completenessla clavija del aparato o adaptador. - De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga electrica. ![](images/3142d86311e758ba5c391e2ac94fab8dcd80b907cbf0a4ceb0052322e19c3f7c.jpg) Desenchufe siempre el adaptorador de la toma de corriente antes de limiar el aparato. - De lo contrario, podrida sufir una descarga electrica o lesiones. ![](images/600a9aa5dcebda94a6a376f67e4c702b72c7caeceefe62184784623b40f055d0.jpg) Limpie regularmente la clavija del cable de alimentacion y del aparato paraatarla Accumulacion depolvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamento provocado por la humedad. Desconecte el adaptor y limpielo con un paño seco.

Esteproducto

![](images/86b7ce2080b5ec360d8079ef4203fd722a46473a7ef00af56ceb95be6821b1bf.jpg) Este produit Tiene una bateria recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama. No lo cargue, no lo use ni lo deje expuesto aallas temperatas. - De lo contrario, podra provocar un sobrecalentamento, un incendio o una explosión. ![](images/81badc9419376937db6209c0036e2b0f68e6c5011c753b3d3b6c18a0e1852e69.jpg)

No lo modifie ni lo repare.

![](images/4a8aa3bfdf69c57cc155230ed2b93172a1f3c8771695f0130098a79066fcfa3b.jpg) - De lo contrario, podería provocar un incendio, una descarga electrica o sufir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato para su reparación (cambio de batería, etc.). ![](images/68dd9c21034b9d6488e1bbcf1a2f067f1d91d92f377ecfbeab6f497142a75f4a.jpg) Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto. - De lo contrario, podria provocar un incendio, una descarga electrica o sufir lesiones. ![](images/f23d5e60fa9942029ae2c18e7a14b0f1504c35a600fe9c9c9cbc6f73b030cab5.jpg) No lo utilise si la entrada de aire está bloqueada. - De lo contrario, poderia provocar un incendio o sufrir quemaduras.

Cuerpo principal y adaptor de CA

No almacene el cuerpo principal y el adaptador de CA en el bano o en un lugar con mucha humedad. Ademas, no lo ![](images/c0f32f579156d49a504a7e6b2efebaaff2b5ce0b52b341467ed8638592a80893.jpg) cologne en un lugar donde se pueda cerramar agua (como un tocador de bazo). - De lo contrario, podría provocar una descarga electrica o un incendio. Nosumerja el cuerpo principal y el adaptador de CA en agua ni los lave con agua. ![](images/d4f4ea5eca7f56ad022776871a0437358ccb60c386543a1c48325c4a35553107.jpg) No utilise el cuerpo principal y el adaptorde ca en el bano o en un lugar con mucha humedad. - De lo contrario, podria provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.

ADVERTENCIA

En caso de anomía o funciona incorrecto Suspenda inmediamente el uso y retiree el adaptor si hay una anomalia o un funciona incorrecto. - El uso en estas conditiones pueda causar un incendio, una descarga electrica o lesiones. - Launidad principal, el adaptations o el cable está deformados o anomalamente calientes. - La unidad principal, el adaptorado o el cable huelen a quemado. - Se escaucha un ruido extraño durante el uso o la energia de launidad principal, el adaptorado o el cable. - Solicite inmediamente una revisión o reparación en un centro de servicios autorizzato.

PRECAUCION

Para proteger la piel No retire el accesorio excepto durante la limpieza. - De lo contrario, podrjan producirse lesiones cutaneas o en los dedos. Las personas que toman medicacion deben consider a un dermatologo. -La piel能把 volverse sensible a la estimulacion luminosa dependiendo del tipo de medicacion que se tome, y possible causar problemas cutaneos. Retire los objetos metalicos, como los accesorios, antes del uso. - De lo contrario, podrida sufir un accidente o lesiones. Fuente de alimentacion No permita que objetos metálicos ni porquería se adHERAN a la clavija del cable de alimentacion o a la del aparato. - De lo contrario, podra provocar una descarga electrica o un incendiodeo a un cortocircuito. ![](images/036ab5290ade8dc4c04cc4d3748e5349700a9d4bd28c55d075cd32edf21493f3.jpg) No enrolle el cable alrededor del adaptordo cuando guarde el aparato. - De lo contrario, pueda causar que el重点领域 del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. ![](images/106dc2fc51dd1be0e72699e994fe5b9dc08c76c65d18d5ae329a3258f18b29e9.jpg) Desconecte el adaptor o la clavija del aparato sujetandolos, evitando tirar del cable. -Si desconecta el aparato tirando del cable podra provocar una descarga electrica o sufir una lesion. ![](images/495eeba58ffc65ef2011b78709b180fba86b237b71b92e9ea700e95724381c16.jpg) Desconecte el adaptor de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato. - De lo contrario,oulda provocar descarga eletrica o un incendio debido a una fuga eletricaresultante de un deterioro delaislamento. Esteproducto ![](images/d1f789e3adee15824859c354ecc675b4f4f8e5cda396e7f99192430a34f96e64.jpg) Noutilizar sobpeielpojada. - De lo contrario, podrian producirse descargas eletricas. ![](images/fa0b73121c0883a8214cffd0e1c9c48379c9713077e1a083e10aff7d3f24b72e.jpg) No permita que el aparato sufra caidas e impactos. - De lo contrario, pueda provocar lesiones. ![](images/9116d5ed81da1fbe37d52f15d928c94166255b2959e58dcc5a6d294870465873.jpg) No extraiga el accesorio ni toque la ventana de destello inmediamente cuando de usar la fotodepilacion IPL. - De lo contrario, podrjan producirse quemaduras, ya que la ventana de destello se calienta. ![](images/da473c8269cf9ac62ad1bacc01d3e305e3c2fc4ae35121ad3196967775f24faf.jpg)

PRECAUCION

Tenga en cuenta las siguientes precauciones ![](images/b2938d975c50a7838e8cd949322b934476f8e3e2dfd2042d24f0110cdf15bbfc.jpg) No lo utilise en la ropa o en el pelo de la cabeza. - De lo contrario, podrieran producirse quemaduras o una decoloracion. Manipulación de la bateria extraida para la eliminación ![](images/2d758e6b25acbb4ed6d0f7ca0b35bad60ea238fc1ff17bd674c790584728a114.jpg)

PELIGRO

La bateria recargable debe utilizes exclusivamente con este aparato.No utilise la bateria con altri productos. No carque la bateria una vez retirada del producto. No laarroje al fuego ni le aplique calor. - No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo. - No permitted que los terminales positivo y negativo de la bateríaenetrén contacto entreellosa travésdeobjectetometálicos. - No transporte ni almacene la bateria junto con joyas metalicas como por exemple collares u horquillas para elleo. - No utilise ni deja la batería allídonde quede expuesta atemperataserevadas,como porejemplo bajo la luz solar directa ocerca deoras fuentes de calor. - No pele el tubo. - De lo contrario, podra provocar un sobrecalentamento, un incendio o una explosión. ![](images/c0f844cca42e1b32f6e33c492d38296a9e642ee8b6ca37e13b45afcc68024808.jpg)

ADVERTENCIA

![](images/be1b1c04872f0dd374619adf6dc7f2d253e5ae15c9e8e847cf656a4930721fdf.jpg) Trasutar la bateria recargable,mantengala fuera del alcance de los bebés y de los niños. -La bateria producirla lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si este sucediera, consulte con un medico inmediamente. Si el liquido de la bateria se filtra hacía fuera, no toque la bateria con las manos desnudas. - El liquido de la bateria可以选择 producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediamente con agua limpia y consulte con un medico. - El liquido de la bateria能把 producir inflamacion o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediamente con agua limpia y consulte con un medico. ![](images/7b7c580b0ab122c679be32c054b46b3e088a60b4b19a1aa31826b3bdcb0cbf5a.jpg)

Uso previsto

- Antes de la fotodepilación IPL siga las siguientes instrucciones. Este aparato solo deben utiliser sobre la piel desnuda sin cosméticos, lociones, etc. Al utiliser lociones o espumas de afeitar (gel, etc.), eliminables minuciosamente con agua y deben secar la piel. Compruebe haber afeitado la zona (cuero o cara). Antes de使用者, primero limpie qualquier resto de agua o sudor de la zona de tratamiento y qualquierleo pegado a la piel. El Pelo o la espuma de afeitar que se adhieren a la piel podrian ensuciar el reflector. Puede resultar dificil limpiar el reflector. - No utilise alcohol, quitaesmalte ni detergente (por exemple, jabon de manos liquido), etc. para limiar el aparato. De lo contrario, podría producirse una avería, grietas o decoloración del cuerpo principal. Limpie con un paño seco. - Nocede el aparato en una zona con temperatura elevada. De lo contrario, poderia producirse un functiOnamento Incorrecto. - La lámpara integrada en este aparato se considera una lámpara de finalidad española, conforme a la medida de的操作, Reglamento de la Comisión (UE) n.° 1194/2012, modificada por 2015/1428 de la Directiva 2009/125/EC, [Proposto previsto] Eliminar el pelo no deseado yeatingurcrecimientomediante la Tecnología de luz pulsada intensa (Intense Pulsed Light, IPL) Advertencia: Este producto no se ha diseñado para su uso en除外 aplicaciones. La lámpara debeutilizarse solo para este producto.No es adecuada para la iluminacion de espacios domesticos. [Parámetros tíncícos del producto] 1) Alimentación por batería 2) Tiempo de energia: 3 horas (3) Tipo de lampara: lampara de destello de xenón con filtro de color (filtr UV) 4) Tiempo de funciona: aprox. 600 destellos en una carga 5) Ajustes de intensidad de destello: 5 niveles (Lv1: minimo, Lv5: Tmaximo) 6) Ventana de destello: ventana de 5,4 cm² de para el cuerpo, ventana de 2,4 cm² para la cara, ventana de 3.2cm^2 para la linea del bikini 7) Vida utilise la lampara: aprox. 300 000 destellos (cuando se seleccione el nivel 3) aprox. 150 000 destellos (cuando se seleccione el nivel 5) 8) No sustituible por el usuario ![](images/0dea9396668320d3729f2286be0645e0bde5110a241eb8512471f96e29212462.jpg)

Identificacion de las piezas

Tapa Accesorio para el cuerpo Accesorio para la cara Accesorlo para la linea del bikini ① Reflector ② Interruptor del destello Cuerpo principal ③ Ventana de des (4) Lámpara de destello ⑤ Interruptor del selector de nivel (destellos) ⑥ Interruptor de encendido ⑦ Indicador luminoso de nivel (azul) (destellos) (Consulte las paginas 121 y 123.) ⑧ Indicador luminoso/aviso de carga (rojo) (Consulte las páginas 119 y 123.) ⑨ Entrada de aire 10Zocalo Adaptador de CA (RE7-87) (La forma del adaptador de CA difiere dependiendo del area.) Adaptador Clavija del cable de alimentacion ⑬ Cable 14 Clavija del aparato

Extracción y montaje del accesorio para el cuerpo/cara/linea del bikini

Extracción del accesorio Sujetando el accesorio por el lateral, extraigalo del cuero principal. ![](images/c82eff7120553a93711e53e0089f25c4c95754d4c76093070bf7d25d333c2279.jpg) Montaje del accesorio Empujé el accesorio hasta que hagablick. ![](images/784898e6cdc3034a17a5cf9a085cac0ee8990fdab9f82ff988991ed37840b952.jpg) ![](images/627a34bf4cba23b6f8ea92c5ef520576684fda336d0acb8ef7cd600e44819901.jpg)

Zonas de tratamento

Cara ![](images/710d785d2685310efb035e40335cec4eb06fe66819862d8c5b2447279dc05d7c.jpg) No lo utilise sobre la zona por exemple alrededor de los ojos, cejas, labios, etc. - Átese el peso o sujételo con una cinta o similar. Fije también el peso corte con una horquilla o similar. Tenga un cuidado especial con las quemaduras solares antes y.aftere de uso en la casa. - No lo utilise para la barba masculina. Axilas Brazos ![](images/c3f589bf9db283464ddb5ff0bedc2e87f411dabfa091a704b29ad63d016e83e3.jpg) ![](images/6a086f5ef2a41b88f0389e34f6011ed05ca8325c040c1be1ebcc5d365758fb9a.jpg) Linea del bikini ![](images/ff9ada171ac885c0dbcedfb34a1d2676a9a11f090f634194244c77234182d903.jpg) Piernas ![](images/c9d9d109d5d56769c7d75aaff48f1c11e5c6a8602918738038d4b16028630805.jpg) *1 Para el tratimiento de la linea del bikini,pongase primero un báñador,ropa interior,etc. para comprobar la zona de tratimiento. *2 No lo utilise en el abdomen y los genitales.

Guía para la Frequencia de tratamiento

Frecuencia

Piernas/Brazos

Use una vez cada 2 semanas durante los primeros 2etheus. Use una vez cada 4 semanas a partir del tercer mes.

Axilas/Linea del bikini/Cara

Use una vez a la hora durante los primeros 2 días. Use una vez cada 2 días a partir del tercer mes. Gui para el tiempo de tratamiento
Piernas Aproximadasamente 10 horas por sesión para ambas piernas (aproximamente 190 destellos)
Brazos Aproximadasamente 5 horas por sesión para ambos brazos (aproximamente 90 destellos)
Axillas Aproximadasamente 2 horas por sesión para ambas axillas (aproximamente 30 destellos)
Linea del bikini Aproximadasamente 2 horas por sesión (aproximamente 30 destellos)
Cara Aproximadasamente 3 horas por sesión (aproximamente 40 destellos)
Tenga en cuenta que, para el aclarado facial, se recomienda usar el aparato cada 3 días. - No lo utilise en la misma zona repetidamente, excepte aparentemente no seanecessary eliminarpelo no deseaod inmediamente. Intente usar el aparato como maximo cada 3 días. (Los efectos del tratamento能把 variar dependiendo de la zona o de la persona.) - Si el aparato no se ha utilisé durante cierto tiempo, vuelva a utiliser con la misma Frequencia que los primeros 2etheus. - El tiempo de tratamiento pueda variar dependiendo de la zona o la cantidad deleo,la zona de tratamento y la forma de uso del aparato. - Afeite primerorialquierpelo no desedo de la zona de tratamento. Porfavor,utilliceuna cuchilla ouna afeitadoraeléctrica. - El aparato esdistinctaldeun tratamento de depilacion permanente. Elpelono deseso volvera a crecer gradualmente si se interruppe el tratamento.

Carga

1 Introduzca la clavija del aparato firmamente en el zocalo de la parte inferior del cuerpo principal. 2 Introduzca firmamente el adaptor en la toma de corriente. ![](images/a7ac5967cbd399ffc5c40fdd0f70ee4a52df7a2d18e2e0f6e80e0a4099223d7f.jpg) 3 Compruebe que el indicator luminoso/aviso de carga se ilumine. ![](images/88c55c441754b788f476b53ad45521a244c8b1add1022cd87ff48f6ebc35251b.jpg) ![](images/9f0dc375da3c35c27f15329a784906439a0a8b4a8452e9e9e2963c5de5382390.jpg) - La energia se combuten unas 3 horas. - El tiempo de energia peut ser alterado con la calidad de energia. Si extrae y vuelve a introducir la clavija del aparato durante la energia, el indicator luminoso/aviso de energia se encenderá y se apagará tras aproximamente 5seguidos. ![](images/d6caf7e9a7f449afe30097246faae8a26479361508df177043aa2d32c357cf95.jpg)

Quite el adaptor de la toma de corriente y retire la clavija del aparato del cuerpo principal.

(por seguidad y para reducir el uso de energia) - No se producirá ningún problema con el cuerpo principal incluso si searga durante 3 horas o más.

Notas

- El tiempo deargaeye,puedevariarcuandoelaparatoseutilice porprimera vez,osinoshayutilidadendrasteismesesomás.Elindicadorluminoso/aviso decarga del cuerpo principalpuedeilonluminarse durantevariosminutostraselinciodelaerga,perose luminarasi se siquecargando. - El aparato se pueda usar durante aproximadamente 600 destellos con una sola energia completa. - El número de destellos puede variar dependiendo de la temperatura ambiente y de la forma de uso del aparato. - La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 15^ - 35^ . Es posible que el aparato no cargue fuera de la temperatura recomendada. - Si se produce un ruido de interferencias en las radios u或者其他 dispositivos durante la energia, cargue el aparato utilizando una toma de corrente distinta. - Cargar el aparato cada vez que se usa no afectará a la vida de la pila recargable.

Antes de utiliser

- No utilise el aparato en lugares oscuros. Cierre los ojos cuando aplique destellos a la cara con el accesorio para la cara. De lo contrario, podería producirse una irritación temporal en los ojos. - Este aparato solo deben la utilizes sobre la piel desnuda sin cosméticos, lociones, etc. Al utiliser lociones o espumas de afeitar (gel, etc.), eliminas minuciosamente con agua y deben estar la piel. - Compruebe haber afeitado la zona (cuero o cara). Antes de usar, primero limpierialquier resto de agua o sudor de la zona de tratamiento y qualquierleo pegado a la piel. Elpeloo la espuma de afeitar que se adhieren a la piel podriang ensuciar el reflector. Puede resultar dificil limpar el reflector.

Cuando utilise el aparato por primera vez

Compruebe que el nivel de potencia de salute sea el adecuado para su piel. La piel tratada puede enrojecer o doler temporalmente,dependiendo del tipo de cuero o condicion de la persona que usa el aparato. Ajuste el nivel de potencia de salute en 1 (LV1) y aplique los destellos en la zona de tratamiento (para cada zona del cuerpo/cara) una vez. Despues de 2 días Simo hay anomalías en la piel Ajuste el nivel de potencia de salute en 1 (LV1) y empiece el tratamiento en la zona (para cada zona del cuerpo/cara) deseada. - Guía para la fecuencia de tratamiento (Consulte la página 119.) Després de 2 semanas* ![](images/f799dc6f3dfa25c5fe350760c101f0471e6c484d3fd94190538f66366bbb8717.jpg) Si no hay anomalias en la piel * Para las axillas/linea del bikini/cara: desdeeos de 1 semana Paraacularivelde potencia desalida parael tratamente, aplque una vez eldestello en la zona de tratamente y compruebe el estado del su piel duranteunos 2 días antes del tratamente. Aumente el nivei de potencia de salute gradualmente. - Si hay dolor intenso o rojez despues de 2 o más días, interrupma el uso del aparato y consulte con un dermatólogo. Mayores efectos del tratatorio ![](images/ee199da2e954b7be3d33bb2a0e4f13cb591e7406cd32245d5532a20bda0d0c2a.jpg) ![](images/c276b778a9ae7c4e4d89f45e986a88e89f81af91f9219ef510fa56511a89d4aa.jpg) Dolor o irritacion minimos ![](images/e721645dff5e075645b055837aaed8c860a67eab61f7fa0d80f7d9eaf7f6653e.jpg) ![](images/8aa4a3e6cad1128f03026129469f74680b54aed85b904aeb72354c7a37fc0b32.jpg) ![](images/73d66df478ed2ff2784730cd750e7d5bcdde65c604bf9646f9bcf9cb7b45327d.jpg) ![](images/8ea7e5e7ecf6184323737a4e85152fe504218301266fafc86a39fd88416a666b.jpg) ![](images/b52d92b9f0569f1f90e6cbadaf51142f136922c3fde766843d5b3e7daaf12da8.jpg) ![](images/4524a83b84c29670841d1f27ad8a370230fb26fb9ed3ddf8605b2c96dcdb662a.jpg) ![](images/23e5bf570ff0c0cf81469ca649062576e5a23a0b1b39d3fd27f6a41e69f954c1.jpg) ![](images/97fa767f6ab3aae7962714c31e2f71c9e3e2f551aa55caa17b9d4b157be04896.jpg) ![](images/0935cae6bcb11366393cac2c47cfcb0c72a795ce7af20a982662974137e9cf01.jpg) ![](images/7b9d51768693255de2ddfeceb85c3e24f8eb4b487c6891cf40ee12ad4e5e4752.jpg) ![](images/0db4d83602a52c9f15fed49f35890b7c2554dc1b1658427e0ce5f0c9acbb5384.jpg) ![](images/167b5a425079c26924d824efec510464336abd13fe7c787a0b7da437877efa74.jpg) ![](images/e387f4cea2f885e32bbad605a689b40ed4ad0c2f7864096773a1ba2bece656f8.jpg) ![](images/c5d3b5f815a81ab8fcacff0a3e6387856cef93d1e264000a1a2db290ad4bb75b.jpg) ![](images/04d9c3c05570a50777fcf8bac44f071bd1c5dd704aec753aa40c3b1bbabac1b9.jpg) ![](images/b4778d083715b6383193a2908ca663116ddcf9c8c5eeeb19bff7b6887478ce2a.jpg) ![](images/35360e2d024c9ae723ffa22f7dbad8f8c1b2f1987d26197a175c4ef69bba9920.jpg) ![](images/41d786996fa46697b777689dcf6d368aa8dd8a18ee84a470dbbfa224c9112ca1.jpg) ![](images/f05dbf501965419a8df48fc7e4ec89caea99402b4ca1416168678049b2a68e4f.jpg) ![](images/ed8498687c4792dbc06c59e6ea3433cfa9f9b9b32844cfa7210dc51634aa3503.jpg) ![](images/13a4d4ffa60e4eb915de4241684e279d7a7dd39036ed4f9d87fbf5498ec77659.jpg) ![](images/fbe7ad84da85eb92871ebfec67a4ecb4d7585b79cd5f928e37c8eb94dea775b3.jpg) ![](images/d0e49cc795821dfaa0f7a7782f30c14ed3442209d0b04d08a5494f9bf1edcc38.jpg) ![](images/75a3caf91655e314a0a564829ed8a25e302b0cd6298a4194eef107a1960f6427.jpg) ![](images/adbd20bac110983b26ef9cf520b1a0aab3a10798522bcb1daf4c4fc74b368aca.jpg) ![](images/5c7a5100b2a259fb72af3eba8bbc09d26c2e63f59ead36bf50b1e053fdd3e7d8.jpg) ![](images/515dec4ea71c216e12f258451f1178fce026eb05f0777f753702cb8a31150517.jpg) ![](images/8ff56cbb0c8f92c6d78ac5f406c7a2dce8a2444757862bddff9f6ede52f83e36.jpg) ![](images/c1b9328e012d72138a1ec409a5922821c0a033418d04f1419c4665ae1189bdde.jpg) ![](images/2c9479e00191f4b0c4d101e0642abb16fc5816e936fe99ccc76124e259e10066.jpg) ![](images/75bbaa2b16c61247263fcefc660749de81765746415a3abfc3bad5621e93ffe5.jpg) ![](images/b4adcd4ced856722ed966e803fb17b0ab3b4e9e289026440136403b28f72e183.jpg) ![](images/2e4ce86763ca8f29d8a893dd831845aa67c9b34894b8613ae6a1b55eaecfaf69.jpg) ![](images/0dea6d23e3ef4d67896a1d0685b11fba14ca19805ff0eb7cd44ed05bb42c14b2.jpg) ![](images/8368b14f1576f487f100382654ebeb5eb6fd3b974634e283c9ea08ee07e158fc.jpg) ![](images/7bc39ff02922d31e6137b5a3f8a78e9faa3209615bdeda98910c3114e5042249.jpg) ![](images/cac96e8ad4311fda914560d47606843168e09048e967d2d89689ba57557692b8.jpg) ![](images/360b7e286e1779b18751078a4d6b420a9805e74b15c5126d31db2c19ef5a1038.jpg) ![](images/779b842f505d8b312360874f1e4c0537487a358705a542b54545bf0758618f18.jpg) ![](images/273829f525798bb28a1920bb2e1bf95337de04b9649c82021e93a5f61ef1f2a3.jpg) ![](images/12e2864415a1d9cc3c769a54ea6444ac7da9541f179aa221da444bc7ae4672e7.jpg) ![](images/87e12cca4bfa9b4647f3d518e0762fabbd3beac235f973925fb599bc4be88f37.jpg) ![](images/1f14990746c994816ef703bd0df0f56a85dd59804732a870725e4c4f07daaa18.jpg) ![](images/5641a074a111c95c73db2987fe120ea47f505eba9e15ce16ebaac92b4d6bc4ea.jpg) ![](images/05010380f2bd8cd91543eb3e628ee14d6ad04a17682502dde32a3fb03d062ddc.jpg) ![](images/22939002f2c92e6bbd9b8dc752331dfef0a949afef8bb2858c6934f88f7b0ddf.jpg) ![](images/ad23f52ac49d7794878ef5c37411b86ac8cbbfb9bb0635e8407f995a7bc0a6f0.jpg) ![](images/800c82cf9c768a386e6f8803e7738126b53db18df81d0c726339d22ecdf87fe4.jpg) ![](images/fb7bd37b2bedaf9481a043d9baef42e718b431fd9128280ade944bfd1c39c9ec.jpg) ![](images/f67d132da49ce56da7b25f4711e8215e74c1957b0e0e8de153002248e781fb3b.jpg) ![](images/c23dfd5ff59e02fe00c37b76c42087dc63d6157bec45fb91a5de6954972efa38.jpg) ![](images/625f5b617ea489c5dc07e282b3b465434e447c93544b428f4d3ce27792a6dec8.jpg) ![](images/56a60d31a884dc0e2409eddbaa3865adec7a800ba84cb448c7b2f8ab7eacaac4.jpg) ![](images/c1266a7ebd20f89642af0b3a019a1c7b4e3e62a75c775aea022179f248a936b5.jpg) ![](images/c7646691b032a57a666d1ded04fcd0f9378a4932696926a68c5d128e5768a2f1.jpg) ![](images/c8a18f4e5b4594fa2f04949a080398058dcb75b9f31597c6484912e120e9618f.jpg) ![](images/87b621da3eb93644dae745b28de139fe75e29f2ad1920e040f0bf2282a961f65.jpg) ![](images/6c039b3039674a22989b167b69bf559405a4b3d75074ec3decb192e689ee309a.jpg) ![](images/1a3af977069cc0e4ae97b864c34f909a4e39161fe04cae3f48fc2497a744537d.jpg) ![](images/0b8d0e9ec19e72592364d402ad4c3f8972fbdb7bf2ca87da99f3141102071b5c.jpg) ![](images/519c065b9c6c0387fbfc1d5379339d1c106ed42552a8505130a8e9083b86563c.jpg) ![](images/d2fb5a17f1ec29d80a10ece240d9720bf9ae24798dfc4327b38ca3a01b578019.jpg) ![](images/6cd888812ec768e5cd4100167eaab4d4b4f75c9d72f06e44c336709745f23e3d.jpg) ![](images/6b477d03549b4b58a5f708eac883a086f7a023be9dfd36801b6fbf94319e2e26.jpg) ![](images/91494429e62d7ac77b4bdbbd6ac5efd958716692457d12e2c991665c6849a461.jpg) ![](images/f20bf8d131a5590e439c7ef89591a6747515468a7275111533e906bb9c0e8655.jpg) ![](images/f297853c2f121ecf9f794dfcbd8e96837e1deb9178d90b13f5ed976a4dcca971.jpg) ![](images/48514ea2a78215cb9327c1e25ff07af9d84c9dbf1b9bdcaf5a826de0ef5046d7.jpg) ![](images/8ec6cfbbea6567d55cc4c87a8158ace613527497ccd8e363d7efb4a15f443cdb.jpg) ![](images/6c216e1bdd0cc514cac65c43fa80f389e0136fdd9738684a67d9b85589ea5ca5.jpg) ![](images/d54373ec2c56c9d4ad4b96fa3ae0dbd969da23dac4b8155345382d38b156d28c.jpg) ![](images/e76e82b8dff9544a2d0d16f19af32aa212ba3e503569991da4939a58afe6091d.jpg) ![](images/986b8d6b67ccc318feee35ba529b2062a3df6d6d692c275d66b6ba9466307d6d.jpg) ![](images/01b34c2d9597b2a34639cb7d6962fb7ca038758ed9d1af2997d283419a95c3b0.jpg) ![](images/6979dccec0717eea7ccca27ab1bac0b7529a47a12fa3beb7dbe5b1856833a559.jpg) ![](images/baf8aac06e9e378c077be6992cd22c87424dc61cc8560c536907ac922e93b1b1.jpg) ![](images/2edd813cf263feb493c6fc0be073f818af98e8f0ae368bf93033ad17bc651a2a.jpg) ![](images/54d1d9c7f4f56cb4ee3d68720fc36a0b55c0c42eb7d751bbb80b11cc6b760573.jpg) ![](images/00c7251e90d4eaa48ef598d9a256819a0d2ebeacbd1400614d4880a314eeb191.jpg) ![](images/d08f343dc8f2037a5ae8f43e09c3092a01ba6cfc4bc367983ebd68d634281127.jpg) ![](images/9e4fcec2298c02e67b5af788180015506307759f92f37cf1cc165f388bbd494d.jpg) ![](images/f2240f42c537951a2961983ca42f4426aec555cfb9144a02f34c21e7fecc7688.jpg) ![](images/b93c31b4493c7d2aa347ca4d803001293149dccae1c321bbb60c782b91dbed5c.jpg) ![](images/fbd68676103a18b6357cba614ed97a51af11514b01ff331bfea063f6a9a541b7.jpg) ![](images/b233833f25f43680846b995c0a0dd86c73fa0fdb61fed2af85197aed7d605120.jpg) ![](images/ccfef7d71fc14febc7c9358f45574eb827811679c7fdc4a41dfdce930cf93c3c.jpg) ![](images/a92b5dc8cf090833d9b302252e93d61f4add080264dc66ec424b389b8d42d5ad.jpg) ![](images/edaa33a8045a102f14689d94ae6c335aaf166e564f8e5db32f9483b6019bef3d.jpg) ![](images/479685cece47ebed29922470f80a65db26094785acb2343b9fbc619da696a838.jpg) ![](images/46e30bf509c4b137705f9757659e5df555d47a28915888a28ecb569e2ff9518a.jpg) ![](images/6444b1ac85487338692a55dae1ab34a1fb2028f2fa238fd5d922a0b2e9c6fcb2.jpg) ![](images/b9657575fdbe657b8eaec138dfc5809ec25ce773d203dc80a17f0060b7184a0f.jpg) ![](images/850f804a05efd7d0875eb42e2bd0db0961f07aac5caab54feead8c63a7c3c1a7.jpg) ![](images/5f3de59d8ebec6c51d9661a4660e20e946c0e028bad9c4a620d4ef45bb549a1b.jpg) ![](images/9ed23459fd2fe8309c819b9045e3580980d0fa4fba6d2c4e36d0d3b21a9bda82.jpg) ![](images/b9a9ccd16f41510cf3ef7675c65682b450615fe878644ed466e4512e3ddf106b.jpg) ![](images/6897e1668f462dd01c3e470e6623cb634a322771662ce06c48144958fc28e93f.jpg) ![](images/aff7383f1ea8d3bdab4e9140bbfd667c550633b68bcdb405cecfd7bb7df7ff7c.jpg) ![](images/22d697767eb06bf36720176a812e5560a2fc2d7383f6d779c221b80eebf59812.jpg) ![](images/62c9fe20c928c8481184ed0d2fa0e7323a9474c54be9096a1979aad42114f425.jpg) Cuando el indicator luminoso de nivel se ilumine, aplique el interruptor del destello muyerca de la piel y mantengalo presionado hasta que emita destellos. Cuando el aparato pite, presione el cabezal perpendicularamente sobre la piel. - No presione con demasiada fuerza. - Utilice el aparato antes de comprobar que no hay otheras personas cerca. - Podria verse la luz desde la entrada de aire en la parte posterior del cuero principal al aplicar destellos a la zona de tratamiento; sin embargo,eso no supone un problema. Puntos para la fotodepilacion IPL (Consulte esta pagea.) - Cuando el aparato pite, se ha completado la preparación para el destillo. ![](images/2f0dee97b1a89c1199a5d13a65e6550d977952963494c29ca1bb56522d46e9b2.jpg) Pulse para apagarlo. ![](images/91673bacefc6298e0cd922b89756987a2070de68deb7270ab1b8eb458f0f3833.jpg)

Puntos para una fotodepilación IPL adequada

Punto 1

Aplique el interruptor del destello perpendicularamente sobre la piel y mantengalo presionado contra esta. La ventana de destello no emittirá destellos a menos que se aplicque perpendicularamente hacía la piel. ![](images/9714f38ac0908cf4d49398281259a1ecabe4de880c748490ab2c384dd9e9c1f2.jpg)

Punto 2

El的时间里 de la zona de es una guia para el alcance de cada destello de la fotodepilacion IPL. ![](images/bba89457a8cb2cfff8e81d2d26d78c1610dab0c8205c6e1a1216ea15c8a4ba40.jpg) ![](images/7a0e6ea6e5ff2cbac8e019d0e920554ee9e36d8a72246bef4b8542914198bb52.jpg) ![](images/b8c16dbc6b8e81101d1c837324001217cda3a8f3cbceb816e5fb46fb6e9f3e6d.jpg) Accesorio para el cuero b) Accesorio para la cara Accesorio para la linea del bikini - Cuando el aparato pite, se ha completado la preparacion para el destello. ![](images/0a4268049d5a122d386c1596a6777920931a3b2c7a57f7dce964fb315de9654a.jpg) ![](images/4eb217c7e46b47451eccca22289fa191a6ac5d093f165a5240c2a0cae4052c98.jpg)

Destellos continuos

Después de un destello, deslice el aparato hacía lasumazone de destello cuando aún lo presiona contra la piel. El aparato pueda emitir un máximo de 10 destellos. ![](images/16ddc3a489ffe7e5f61e25a24df08ca4ddacac252f53e56b5b4304934e9ecdcb.jpg) ![](images/ebcabe38f555205e17a7cbdf562c942c2b91692e6be50142ea1fdefe46c93bb0.jpg) ![](images/9ab5e8d0eb123574d483804141ac33a58074b916fc83734c96f385ebc55cb519.jpg) - La ventana de destello no emittirá mas de 10 destellos. Retire el aparato de la piel e intente de nuevo. - No utilise el aparato continuamente en la misma zona. - El intervalo de destellouedevarigundlascondionesdeuso.

Para una piel sana

Se recomienda aplicar lossciousos que se indican a continuacion despues de la fotodepilacion IPL. 1. Enfrie la piel realizando una toalla empapada en agua fria. 2. Humedezca la piel con la direccion, etc. ![](images/c5d885319d85e615169890d47d1ff4e3ce9a03540fd49a092a0782ab1b746b16.jpg) ![](images/85c3235e55181263d258a89f0273224493cc457377d17c0edb6a61f8aa2e773e.jpg)

Indicadorluminoso

![](images/c5617f1f3196c0d8eeb31bd35b4c831e2fbc0e4216afcc759100ffcb9b194221.jpg) Indicación normal LaImagenmuestra cuando se selecciona el nivel 5. ![](images/a89b66f1a915458a0cd22c700811554592bfdfd92ef14bb36c4043e86e88ea4c.jpg) Aviso de energia

Visualizacion de funciona incorrecto

[Carga anormal] El indicator luminoso/aviso de cargo parpadea rápidamente (dos veces/segundo).La energia ambiente recomienda para la entrega es de 15 °C – 35 °C. Compruebe la energia ambiente del lugar donde se va aendarce el aparato y cárguelo de nuevo.
[Otros functionamente incorrectos] El indicator luminoso de navel y el indicator luminoso/aviso de cargo parpadean simultanamente (una vez/segundo), el aparato emite un pitido dos veces y se apaga transcurridos 5seguidos.El aparato可以选择 no funciona cuando la energia ambiente sea de aproximadamente 5 °C o menos. Compruebe la energia ambiente del lugar en el que se va a usar el aparato y enciendalo de nuevo. (Es possible que el aparato no se adapte inmediamente a la energia ambienteuponés dechangiar de lugar.) Si los sintomas ocurren repetidamente,pongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.

Limpieza

Apague siempre el cuerpo principal y espere durante 2 á 3关键时刻 antes de limpiarlo. - Ventana de destello/Reflector 1. Extraiga el accesorio. ![](images/e893d5fe8d2ce1b1aa535839b5e17dbe21e635690ea1d9d02cca51c0986a14d6.jpg) 2. Limpierialquiersucidadcuidadosamenteconunpaano seco Ventana de destello Reflector ![](images/620f51183d9df16bdfd631bddf7c02184028f41b8c2b0ccaf823b4bdac55260e.jpg) ![](images/ff25c6f6dd23bb3059b097570cb4786c4eef0f2e6b7f98c4a04daef050de348d.jpg) ![](images/0ea9695d3466a095422cc179a40e5bb0e4833e7a8537724c2b4b35015fdc7166.jpg) 3. Coloque el accesario. Inserte hasta que haga un cig. ![](images/c37185e49fb1f0c23bb117327ccef4f2113746102ca4673b17c0573e02edc4df.jpg) Entrada de aire Limpierialquier sucidad con un pano seco. ![](images/5ecc2760cbd26e7346d072b7dcdb0adabe1aa35ef425da4f5f51e703062d29db.jpg) ![](images/961df32f3cdaf3552f1272ab33c8c77974a66ddd9a228914ee76e925cdbb1799.jpg)

Preguntas frecentes

Pregunta Respuesta

¿Qué tipo de luz se emite desde la ventana dedestillo? En que zonas se puee. usar el aparato? ¿Es correcto usar el aparato todos los días? Por que hay un olor a quemado antes de un destillo? La luz se ve muy brillante al食用ar el aparato. Se tratate de un problema? Destello instantáneo de una lámpara de xenón. Utilice el aparato solo en las axillas, brazos, piernas, linea del bikini y cara (cuando utilise el accesorio para la cara). (No utilise el accesorio para el cuerpo o la linea del bikini en la cara u或其他 zonas.) No se recomienda usar el aparato en la misma zona a diario. Por favor, siga la guía para la fecuencia del tratamiento. (Consulte la página 119.) Porque el destillo aplical por lo no desrado; no se tratate de una seals de functonamento incorrecto. Afeite el pelo si ha crecido demasiado. Elimine también todos los recortes que queden sobre la piel. Aplique interruptor del destello muyoca de la piel. (Consulte la page 122.) Si sigue preocupandole la luz,utilice gafas de sol u othere proteccion para los ojos.

Pregunta Respuesta

Se peutesustituir la lampara de destello? Por que se apaga el aparato durante el uso? La luz se siente muy caliente al usar el aparato. Se tratate de un problema? La piel tratada se enrojee al使用者 aparato. Se tratade un problema? El dolor y la rojez no disminuyen antes del uso. Se tratate de un problema? La lampara de destello no se pueda sustituir. Si la lampara de destello se daña o algo similar, contacte con la tienda en la que compró la unidad o un centro de servicios autorizado por Panasonic para la reparación. Por motivos de seguridad, el aparato se apagará automatistically si no se usa durante aproximamente 1 minuto. El aparato se apagará cuando el número de destellos supere los 600 en un uncommono uso (cuando está Completely cargado). La sensacion esdifferentepara cada persona, pero sepuednotarmas caliente si el pelo no se ha afeitado adecadamente. La piel tratada pode enrojecer o doler temporalmente,dependiendo del tipo de cuerpo o condidion de la persona que usa el aparato. Deje de usar el aparato inmediamente y mantenga la piel fria y humeda. Si los sintomas disminuyen en el plazo de 2 días, utilise el aparato a un nivel en el que no aparezcan los sintomas. Si los sintomas persisten afterwards de 2 días, consulte con un dermatologo. (Consulte la page 121.)
Pregunta Respuesta
¿Los hombres能把利用率ar el aparato?Los hombres能把利用率ar el aparato excepto en la barba pero, como generalmente los hombres suelen tener másleo corporal y este suele ser másgrueoso que el de las mujeres,la estimulaciónde la pielpuce ser más intensa.
El tiempo de preparación del destello eslargeg.¿Esesto un problema?El tiempo de preparación del destello PUce prolongarse inmediamente afterwards de encender el aparato.
El tiempo de preparación del destello PUce prolongarse para evitar que se recaliente el cuero principal.
Cuando la capacidad restante de la batería es baja (el indicator luminoso/avviso de carga parpadea),¿se reduce la potencia deldestello?Independientelemente la capacité restante de la batería,la potencia deldestelloes la misma.
Problema Acción
La ventsa de destello no emite destellos.Compruebe que el indicator luminoso de navel haya dejado de parpáear y está iluminado.
Presione el interruptor del destello perpendicularly sobre la piel hasta que emita destellos. (Consulte la网页 122.)
Si se han emitido 10 destelloscontinuos, aleje temporalselemente el aparato de la piel.
El aparato se ha apagado tras apenas 5 segundos cuando todas las lámparas parpáeadaron y el aparato emitó un pitido.Utilice el aparato con una temperatura ambientedeapproximamente 5 °C o superior. (Consulte la网页 124.)No utilise el aparato duranteapproximamente 1 hora y, acontinuación, enciéndalo de nuevo.
La@suciedad acumulada en el reflector no se pueda eliminar.Si la@suciedad no se pueda eliminardespués de la limpieza,contacte conla tienda en la que compró la unidad o un centro de servicios autorizzato por Panasonic para la reparación. [Repair la pieza]Accesorio para el cuerpo:WESWH95W3107Accesorio para la cara:WESWH95W3207Accesorio para la linea del bikini:WESWH95W3307

Problema Accion

El aparato no se enciende incluso antes de pulsar el interruptor de encendido. El aparato solo se pueda usar un par de vezes antes de�能ar. Si no es possible resolver los problemas,pongase en contacto con el establecimiento en el que adquirido launidad o un centro de servicios autorizzato por Panasonic para su reparacion.

Vida de la bateria

Aproximamente 3 años. Si el tiempo de funciona es considerablemente más corto incluido despues de la energia completa, la pila ha llegado al fin de su vida. (La vida de la pila pueda estar bajo a las conditiones de uso y almacenimiento.) La bateria de este aparato no está diseñada para que los pacientes la sustituyan. Reemplace la bateria en un centro de servicios técnico autorizzato.

Como extraer las baterias recargables incorporadas

Retire las baterias recargables incorpuras antes de deschar el aparato. Por favor, asegürese de que las baterías Sean desechadas en un lugar oficialmente designado, si existe algo. Esta figura debe emplearse solamente cuando se desecha del aparato y no debe usarse para repararlo. Si desmonta el aparato usted mesmo, pueda causar un funciona incorrecto. Retire el aparato del adaptordo de CA. - Si el aparato se pueda encender y emite luz, utiliserelo hasta que se agote la pila. - Espere un minimo de 10 horas après de apagar el aparato para desmontarlo. Lleve a cabo los pasos (1) a (7) y levante la bateria, despues refirela. Tenga cuidado de no hacer un cortocircuito con los terminales positivo y negativo de la pila retirada, y aislelos terminales aplicando cinta en ellos. ![](images/1d1a847db57d6ba416e31a4e12ebd70e34a84c66a373f6214610d3cf3363b894.jpg)

Para la proteccion ambiental y reciclaje de materiales

Este aparato contiene pilas de iones de litio. Por favor, asegürese de que las baterías Sean desechadas en algo lugar oficialmente designado, si es que existe algo en su pais.

Garantia

Vaya al situ web de Panasonic http://www.panasonic.com o póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato (La direccion de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si necesita información o si se danan el aparato o el cable. Especificaciones
Fuente de alimentaciónAnote el número depla que se encuesta en el adaptador de CA. (Conversión automatística de tensión)
Tiempo de entrega Aproximamente 3 horas
Ruido transmitido a工程技术 del aireNivel de potencia de salute 5:47 (dB (A) ref 1 pW)
Este producto está destinado solamente para su uso domestico. Salida optica: 2J / cm^2 Longitud de onda de salute: 550 nm Vidautilde la lampara: aprox. 300 000 destellos (cuando se seleccione el nivel 3) aprox. 150 000 destellos (cuando se seleccione el nivel 5)

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías

Solamente para la Unión Europea y paises con sistemas de reciclado

![](images/abd07a515c209224ab99f30e5263f3118bc6ee3a889270506b96333271e27a84.jpg) Estos symbolos en los productos, su embalaje o en los documents que los accompanies signan que los productos electricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos. Para el adeudo tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los+puntos de recogida de acuero con su legislación nacional. Si los elimina correctamente可以帮助 a preservar valuosos recursos y evaporar potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente. Para mas informacion sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional. ![](images/c6bb7811ae1f2d538b8b2f5988d59991de9ac80f3bc1d3461a9727a59a4dc0ad.jpg)

Notapara el simbolo de pilas y baterias (simpilo debajo)

Este symbolo peut usarse en combinacion con el symbolo quimico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto quimico indicado.

Panasonic

Instrukcja obslugi System usuwania wlosow metodaplPL (do uzytku domowego) Nr modelu ES-WH94

Spistresci

Srodki ostrożnosci 137 Dla utrzymania zdrowej skóry 147 Przeznaczenia 141 Wskazania lampki. 147 Oznaczenia czesci 142 Czyszczenie 148 Obszary poddawane zagiegowski 142 Pytania i odpowiedzi 149 Zalecenia dotyczace czestotliwość Rozwiagzywanie problemow 150 iczasu wykonywania zagiegu. 143 Zywatnosc akumulatora 151 Ladowanie 143 Wyjmowanie wbudowanych Przed rozpoczeciem uzytkowania. 144 akumulatorow 152 Uzywajac urzadzenia po raz pierwszy...145 Gwarancja 152 Jak stosowac 145 Dane techniczne 152 Dziekujemy za wybor produktu Panasonic. Przed rozpoczeciem uzytkowania tego urzadzenia prosimy o preczytanie calej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszlosci.

Ostrzeżenie

- To urzadzenia sąbyc uzywane przy czieci w wieku powyzej 8 lat, przy czocny o agraniczonej sprawnosci ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przy czocny osoby nieposiadajace odpowiedniago dozwiedczenia i umiejetnosci, jesto one odpowiednio nadzorowane lub zostaly poinstruowane w zakresie uzywania urzadzenia w bezpieczny sposob i Rozumieja zwiazane z tym ryzyko. Nie nalezy pozwalać dzieciom na jabawe urzadzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja urzadzenia nie powinny byc wykonywane przy czieci bez nadzoru. - Przewód zasilajczy jest niewymienialny. Jeśli przywód zasilajczy ulegnie uszkodzeniu, zasilacz sąȩzy wyrzucić. - Urzadzenia naleź yutrzymywać w sąchosci. - Nie uzywaj do jakichkolwiek czynnosciźadnégo在内的 zasilacza niedostarczony z produktem. Ponadto nie uzywajźadnych innych urȩdzenź zasilaczem. (Patrz strona 142.) - Nieprzestrzeganie instrukcji grozi obrażeniami oczu (które moga doprowadzić do utraty wzroku) lub skóry (powstawanie pescherzy, zapalenie skóry, bliznowacenie itp.). Naleź yapoznać są i postępowaec zgodnia z instrukcjami. - Użycie urzadzenia sąs spowodowej powstanie efektów ubocznych, takich jak powstawanie pęcherzy, zapalenie skóry, bliznowacenie itp. - Wydłużone lub wielekrotne uzycie na powierzchni w jedernym obszarze są spegowodowej uszkodzenia skóry. - Nieprawidłowe użycie grozi uszkodzeniem wzroku. Naleźychronic oczy przy绑定 wystawieniem na działanie urzadzenia. Nienaleź używać urzadzenia na powiekach lub w povlizu oczu. - W przyypadku przyjmownikia lekarstw lub leuków ziołowych, króre uwrażliwiaja skóře na dzialanie swiatła, sąź dowolnych innych lekarstw naleź skont⁺tować są z lekarzem przyzdostosowaniem ur⁻zędzenia, poniew⁺做的事情 są uszkodzić skóře. - Nie naleź stosowej obejsć mechanizmów zabezmȩczajycych, które są wbudowane w urzadzenia. - Następujace osoby nie mogą uzywaćkiego urzadzenia: Dzieci w okresie wzrostu Osoby z zapaleniem skóry - Osoby cierpiace na atopowe zapalenie skóry lub wysypkę i innate choroby skóry - Osoby ze skaza allergiczną lub osoby o wrażliwej skórze, ktora sąze byc podraźniona przyez kosmetyki, odzieź, metale itp. Osoby ze skóra wrajliwa na dziatanie promieni sstonecznych Osoby niedolne do uzycia produktu - Nie naleźy stosowej urzadzenia w nastepujacych mięscachciała: - Na opalonej skórze lub tatuazach Miejscach ciemnobrazowych lub czarnych, jak pieprzyki - Strupach, ranach, wysypce, siniakach, brodawkach, krostach, miejscach zaatakowanych przyez nowotwor skóry, grzybice skóry (dermatofitoza), zapalenie miesztków włosowych, skórze podrażnionej, ukaszeniach owadów itp. Naczyniakach Miejscach po operacjach plastycznych, takich jak obszary z obecnoscią wstrzykiwanychsubstancji i toksyn - Nie naleźy stosowej urzadzenia w następujectych przypadkach: · W okresieantiago lub menstruacje · W przypadku zęgo samopocz cucia lub w przypadku stwierdzenia nieprawidłowego stanu skóry lubcia 器 # - Własciwe odczenia włosów/skóry i grubość włosów: Patrz arkusz „Własciwe odczenia włosów i skóry” (zaȩcznik do instrukcjki obstugi). Naleź zworćci uwage, ze"Togo urzadzenia nie sąna stosowej szczególnie w przypadku białych lub szarych włosów. - To urzadzenie nie jest przyznaczone do leczenia przypadków medycznych. W przypadku wystepowania na przykład pieprzyków, wysypki skórnaj, swędzenia skóry, grzybicy lub infekcjki skóry, guźow skórnych albo znamion naleź wy uzyskać poradę lekarska. - Przechowycu w.), sieci. Nie pozwolc wart zpieci na uzywanie untozadzenia. - Nie stosować wielokrotnie w tym samym.), (Zaleca są uzywanie urzadzenia co 3 dni, nawet w przypadku uzucía niedokładnégo usunięcia owłosienia). - Przed użyciem sprawdzić,czy nie ma widocznych odksztalceń, pęknięc lub uszkodzen odbłysnika lub okienka lampy. Nie naleźny uzywać urȩzdenia w przyypadku jakichkolwiek uszkodzeń. - Uzywajć urzadzenia po raz pierwszy, naleź upewnić są, ze poziom mocy jest odpowiedni dla skóry. Szczegołowe informacja znejduź są na strona 145. Przed Rozpoczyciem zagiegu na dowolnym obszarze naleź sprawdzić reakcję skóry. - W przypadku stanu zapalnégo (np. gdy skóra robi są czerwona) daneź yapržestć uzywania urzadzenia, a są stan zapalny utrzymuje są powyzej 2DMI, są z dermatologiem. - Przed użyciem sprawdzić,czy obszar,który ma być poddany zagiegowski (ciało,twarz) jest ogolony. - Ponieszyszym symbol wskazuje, ze okreslony odłaczalny zasilacz jest wymagany w celu podłaczenia urzadzenia elektrycznégo do sieci elektrycznej. Oznaczenia typu zasilacza znajduje są obok symbolism. ![](images/5ce636fd55afe3abd4603395e05226293a6a868045e25b4390113ebd82b6e48d.jpg) - Następućcy symbol wskazuje, ze intensywne widoczne i niewidoczne promieniowanie optyczne, króre jest emitowane przyez urzadzenia,MZE spowodowej obrażenia oczu. ![](images/126be3136002c18da03124134016c420465adb540ed641878e40aa5e084503a9.jpg) - Następućcy symbol wskazuje,ź-nineź y unikać kontaku z oczami. ![](images/eb18722003ef7de8588f885329d5870b9f2a2ebc135cb0a6460fea14c3edab60.jpg)

Srodki ostroznosci

Abyzmiejsycz ryzyko urazu, ultraty zycia, porazenia pradem elektrycznym, pozaru i uszkodzenia mienia, zawsze nalezy przyestrzegać nastepujczych srodkow ostroznosci.

Wyjasnienie uzytych symboli

Poniszne symbole są uzywane do klasyfikacji i opisania poziomu zagrozenia, urazu oraz uszkodzenia wlasnosci w przyypadu niezastosowania sie do ostrzezenia iNieprawidlowego uzycia produktu. ![](images/02cc2140763a491ddd8d32c93763a1548a9735c01f20851b2aaa9c3797181d7a.jpg)

NIEBEZPIECZENSTWO

Sygnalizujepotencjalne zagrozenie, ktore spowoduji powazne obrażenia ciala lub smierc. ![](images/0b0e43005252d6455a4d79401da09246748bb5cc746248839be1d17a816f6046.jpg)

OSTRZEŽENIE

Sygnalizuje potencjalne zagrozenie, ktoe moze spowodowac powazne obrazenia cial lub smierc. ![](images/b4ec915a48e63695374e0014b557d37be2688c907ca27778a06b47e95ef5d931.jpg)

UWAGA

Sygnalizuje zagrozenie, ktore moze spowodowac drobine urazy ciala lub szkody materialne. Ponijsze symbole sa stosowane do klasyfikacji i opisania typu instrukcj, ktorych nalezy przestrzega. ![](images/fb33869d870cca7e590a764d48868e5631a16adddc14a578848f003369e175cf.jpg) Ten symbol ostrzega uzytkownika, ze nie wolno wykonywac okreslonej procedury. ![](images/e270bfd487e9d593db132492f64e40909b05e98516084cd4ae680898a4561ea2.jpg) Ten symbol informuje uzytkownika, ze trzeba wykonac okreslona procedure, aby zapewnic bezpieczna obsluge urzadzenia. ![](images/41aa943a29054a34f1a1fba72463608085bb7f33c34f25188bf2de8995c44409.jpg)

OSTRZEJEZENIE

> Aby zapobiec podrażnieniu skóry i problemom zdrowotnym medyczymi, jak Rozruszniki serca,Nie moga dotykać urzadzeniem do skóry w是我的cu wszczechenia urzadzenia. - Takie dzialanie doit bec yprzczyna wypadku lub choroby. Niewiecie bezposrednio woczy. -Takiedzialaniemozespowodowacuszkodzenieoczu. ![](images/902385304e71212262492a826caf82da3103c2f642b04472d9f8cd127064ccb1.jpg) Stosowac tylko pod pachami, na rekach, nogach, okolicach bikini lub twarzy (tylko wraz końcowka do twarzy). - Niezastosowanie sie dothose zalecenia moe byc przyczyna oparzenia,zaczerwienienia lub wysypki na skorze. ![](images/33d36793e66513fa6211148e1e24be4055460a00cb1387cbd301be701b1794e2.jpg) silanle ![](images/38844cfb4935b1a0c8b960a3966f395575b48539b8f9fa2ed89e7acef941e756.jpg) Nie podlaczaj ani nie odłuczaj adaptera do/z gniazda elektrycznégo mokręk. -Moze to spowodowac porazenie pragem lub obrazenia ciala. Niewolno hiszczyc,modyikowac,clagnac,skrecac ani zgina n asile prerwodu. Nie wolno rowniez klasc ciqkich prerzmiotnawprzewodzie ani przytrzaskiwac prerwodu. W zadnym wypadku nie uzywaj urzadzenia,jezeli zasilacz zostal uszkodzony, lub jezell wyczkazasilania wetknieta do kontaktu jest poluzowana. -Moze to spowodowa c porazenie pradem lub pozar z powodu zwarcia. ![](images/d937f2b0d0b5a6416ca8184ebf4fbecec52f79fd5e5a4226f7e25fe9a208ea9b.jpg) Nle nalezy uzywac urzadzenia nlezgodnle z parametrami domowej instalacji lub sieci elektrycznej. - Przekroczenia parametrów, poprzej podlącenie zbyt witućzek do jegno gniażda elektrycznégo,ość spowodstaw pozar wDyniku przyegrzania. 8 TRPLEE ![](images/85b26cbc8ab0409f9390392423f433ae5e03912e2b43615b740e3668642e7519.jpg)

OSTRZEŽENIE

![](images/8e0661dd5f052b84d864a1acbe7e9acff72a7d7cdf5797ba89c4eaaa87e73c22.jpg) Pamiętaj, aby urzadzenia byto zawsze zasilane zeźróda energii elektrycznej zgodnégo z napiȩciem znamionowym wskazanym na zasilaczu. WtOz do konca wtyczke urzadzenia lub adapter. -W przeciwnym razie moze dojsdo pozarub porazenia pradem. ![](images/e44353754182886dcbe26d7b1a34ff2a64c53d4979c1840a15e2325a718652db.jpg) Zawsze nalezy wyjmownik adapter z gniazda elektrycznégo podczas czyszczenia urzadzenia. -W przyciwnym razie moze dojscdo porazenia pradem lub urazow ciala. ![](images/d4724ccdaaace5d4c5740b1ad98d0fb7b52071bb2cb76c05488da66366600a34.jpg) Nalezy regularnie czyszcie wtyczke zasilacza oraz wtyczke urzadzenia, aby zapobiec gromadzeniu sie kurzu. - Niezastosowanie sie dothose zalecenia moze spowodawc pozar na skutek usterki izolacji spowodowanej wilgotnosci. Odacz adapteri wytrzysucha szmatka. Ten Produk ![](images/6f84c1519f4c7886730e2ef15cffaa6906fa931ed1a18860f4affce3086d917b.jpg) Ten produkt posiada wbudowy akumulator. Nie nalezy wrzucac go do ognia ani umieszczac blisko zródel ciepla. Nie nalezy ladowac, uzywac ani pozostawic w wysockich temperaturach. -Moze to spowodowac przyegrzanie, zaplon lub wybuch. ![](images/b132d8d5e76fe6c7bfb47b89bc191fc07e93cce5b4a3e92e664819c4c700b71e.jpg) Nie nalezy modyfikowac ani naprawiac urzadzenia. ![](images/7c96004eeeb6cbcd50adce9b60e8a4169a77f2cc84e0e4b3ff9ff26d52947a2d.jpg) -Moze to spowodowac pozar, porazenie pradem lub obrazenia ciala. Skontaktuj sie z autoryzowanym serwisem w celu przyperowadzenia naprawy (wymiana akumulatora itp.). Nigdy nie nalezy demontowac produktu, z wyjatkiem sytuacji wyrzucania produktu. -Moze to spowodowac pozar, porazenie pradem lub obrazenia ciala. ![](images/b3bfd955801710557e03a3cf65b4181612fd04b1734f01704db1c3218daee1c9.jpg) Nie uzywac, jesti wlotgowiatzablokowany. -Takie dzialanie moze byc przyczyna pozaru lub oparzeni. Korpus i zasilacz ![](images/01b9ce038db786283ab4954781d48160fab145839c2bac8c3e6d91960474b9d4.jpg) Nie przechowyac korpusu i zasilacza w laizience lub pomieszczenu o duzej wilgotnosci. Nie umieszczac sąze w.), mejscu, gdzie要去 zaostc rozlana woda (na toletce). -Moze to spowodowac porazenie pradem lub pozar. ![](images/fce09d693006e5222a67a908c8cd66e78e593bcb4e8a37f32ea4f09faf6f4929.jpg) Nie wolno zanurzac korpusu izasilacza w wodzie ani myc ich woda. Nie uzywac korpusu i zasilacza w laizience lub pomieszczenu o duzej wilgotnosci. -Moze to spowodować porazenie przem lub pozar z powodu zwarcia. W przypadku nieprawidlowego dzialania lub awarii Natychmiast zaprzejstanh uzywania adaptera i odacz go, jejli wystapija jakie nieprawidlowosci lub awaria. -Uzywanie go w takich warunkach moze spowodowac pozar, porazenie pradem elektrycznym lub obrazenia ciala. - Urzadzenie, adapter lub przywód są zdeformowane lub nietypowo gorace. - Urzadzenie, adapter lub przywód pachna spalenizna. Wystepuja nietypowe odglosy podczas ladowania lub uzywania urzadzenia,adaptera lub przewodu. Nalezy natychmiast zaędac sprawdzenia lub naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym. ![](images/85a288140b37e1ac262e7f63bb026b18863cfcde9eea5934a18a71ec7b3eefd0.jpg) ![](images/3eedc1ab05fbc89e4702b40a25d22e0f841ea7f72bdb3700dec4ce9a5e91c3b9.jpg)

UWAGA

Aby chronicé skore ![](images/66aa53a43873d47529108ee30ca3fdbb6610ef2a3097b8b280f03e1019e2e908.jpg) Nie usuwac koncowski, za wyjatkiem momentu czyszczenia. -Takie dzialanie要去 spowodac obrazenia skóry lub palców ![](images/00c16356a0c7478d3fdfdbb2cc0def5e6c0fe87df400650b6194ea286c623d96.jpg) Osoby przyjmujace leki powinny skonsultowac sie z dermatologiem. -Skora moze byc stac sie wraziwiha na stymulacion swiatlem, w zaleznosci od rodzaju prowadzonego leczenia, oraz moga wystapić podraźnienia skóry. ![](images/950a2b060240241ebe0b6bcce52efc6e83e2a0f63d5ce7389dacc886e99ea4b3.jpg) Uzywac po zdjeci elementow metalowych, jak akcesoria. -Niezastosowanie sie do tego zalecenia moze byc przyczyna wypadku lub obrazen. Zasilanie ![](images/737f3326b839797e964e343aaf98a395242a2c818e8095c76e4eb5d624a4ae73.jpg) Nie:noza dopuscić,aby wtyczkazasilajaca lub wtyczka urzadzenia stykalasie z metalowymi przydmiotami lub smieciami. -Moze to spowodowa c porazenie pradem lub pozar z powodu zwarcia. ![](images/1529ca6b91abced4bf546e58e9a7daa0d523b73a930bdedb70e13ae3bf0b3554.jpg) Nie owijaj przywodu wokol adaptera w trakcie przychowyania. -W przycniwn razine要去 dojsdo wyrwania przywodu na skutek naprzenia i w rezultacie spowodowa pozar z powodzwarcia. ![](images/08815f1413597644d65edc8113c41152c3d71d4113e7c444ff2ca3441bc72104.jpg) Odlaczaj wtyczke adaptera lub urzadzenia trzymajac za nie. Nlc ciagnl za przywod. - Odlaczanie poprzej trzymanie i piąniede za przyzwó倒塌 spowodowej porazenie pradem lub obrażenia ciala. ![](images/d6e890a8eb49e26a2212d442c65efc9d625d7b88f2053d240afecc5f31d662ea.jpg) Odlacz adapter od gniażda elektrycznégo, gdy urzadzenia nie jestławane. ![](images/81617b852f7f4a8f764f1f5519d0536925804a7384cc790bc31c5c0331549b78.jpg) -Wrzeciwnym razie moze dojsć do porazenia pradem lub pożaru na skutek przybicia elektrycznégo spowodowanego pogorszeniem stanu izolacji. ![](images/3df39dceeecbf3f455f29e731d2f5ad6cc4791443b17c3b9b7177aa53e047a9c.jpg)

n Produkta

![](images/207a7253ad707455f72daeed1bd51f53e4a98542b4e7bc89336b9882f78e6b1e.jpg) Nie stosowac na skóre mokra. -Takie dzialanie moze byc przyczyna porazenia elektryczneo. ![](images/9a69e8e1020fd9f808e152c797acf17eb67dd8b75fd425d76c9f4df7b45e7a48.jpg) Nie nalezy upuszczac urzadzenia ani narazać na wstrźysz. -Moze to spowodowej uzkidzenia ciala. ![](images/098675d7fcc07553b650f70b5c220fa8a154271c62278b248d35ce219b5fe173.jpg) Nie zdejmować końcowski i nie dotykać okienka lampy bezposrednio po uzyciu systemu usuwania włosów IPL. - Tatem dwialanie sąbzć przyczyna obrażen, poniewaN okienko lampy staje sie gorace. ![](images/3ead090d576bff3f10659fafdcfc2d8aa4158a0c1745079eb9b48d9bf252cba6.jpg)

chowac srodki ostrozoosci

![](images/0c3c959ff481f05bbff7d92f1b81a6782950c9485cc9345811987056461ef070.jpg) Nie stosowac do ubrań i wlosów na glowie. -Takie dzialanie要去byc przyczyna oparzen lub przybarwien. ![](images/a014b1a7af4b7b76877ae7dc743ed30db78bb819455915bfa07fce5d2803d99d.jpg) Postepowanie z wyjetym do utylizacji akumulatorem ![](images/3cd1bae64227917abb81d428c53732409a550d8b42efa529c7ffbaade8190d63.jpg)

NIEBEZPIECZENSTWO

Akumulator jest przyznaczony do uzytku wylącznie z tym urzadzeniem. Nie uzywaj akumulatora z innymi produktami. Nie laduj akumulatora po wyjeci go z produktu. - Nle wrzucaj go do ognla I nle podgrzewaj. - Nie uderzaj, nie rozbieraj, nie modyfikuj ani nie przybebijaj paznokciem. - Nie pozwalaj, aby dodatnie i ujemne styki akumulatora zetknely sie ze soba poprzej Inne metalowe oblekty. - Nie przenos ani nie przechowuj akumuladora wraz z metalowabizuteria, takajak naszyjnikispinki do wlosow. - Nie uzywaj ani nie pozostawiaj akumuladora w.), w ktoym bedzle naraźony na wysoka temperatu, na przyklad w.), naraźonym na bezposrednie dzialanie swiatla slonecznego lub innych zrodel ciepla. Nigdy nie zdzieraj powloki. -Moze to spowodowac przyegrzanie, zaplon lub wybuch. ![](images/ca2b2f6be1959dd7298a3c76511653abf7ebf7aba7150350eff86aa637f57ddf.jpg)

OSTRZEŽENIE

Po wyjeci akumuladora nie przechowuj go w zasięgu niemowlat i malych przyci. - Przypadkowe polkność akumulatora sąskowych uszkodzeniem ciala. W takim przypadku natychmiast skontaktuj sie z lekarzem. Jesli z akumulatora wycleka substancja, nie dotykaj akumulatora golymi rekami. -Elektrolit moze spowodac utrata wzroku w przypadku zetkniecia sie z oczami. ![](images/3e0a03bd8f73c9a19bc5e85cbbdb87d15b62277cd88fe3ad60821ad3627be802.jpg) Nie pocieraj oczu. Wypłucz natychmiast biezacwa doda i skontaktuj sie z lekarzem. -Elektrolit moze spowodowac podraznienie lub urazy w przypadku zetknipecia sie ze skora lub ubraniem. Natychmiast wyplucz dokladnie biezacwa dowa i skontaktuj sie z lekarzem.

Przeznaczenia

- Przed przystapieniem do usuwania owlosienia przy uzyciu urzadzenia IPL nalezy zapoznac sie z ponijszymi zaleceniami i przystrzegac ich. To urzadzenia要去byc stosowane Jedynie na gola skore, bez kosmetykow, plynów kosmetycznych itp. Jesli uzywany byt plyn kosmetyczny lub srodek do golenia (zel itp.), nalezy dokladnie splukac ten srodek woda i zaczekac, az skora wyschnie. Sprawdzic,czy obszar,ktory ma byc poddany zabiegowski (ciao, twarz) jest ogolony. Przed uzyciem nalezy najpiern zetrze wode lub pot z obszaru poddawanemu zagiegowski oraz wszelkie wlosy przylegajuce do skory. Wosy lub srodki do golenia przylegajuce do skó r maga zanieczysci odblysnik. Wyczyszczenie odblysnikaMZe byc trudne. - Do czyszczenia urzadzenia nie uzywać alkoholu, zmywaczyc do paznokci i detergentów (np. mydia do rak w plynie itp.). Takie dzialanie doit spowodowac uszkodzenie, pekmiecie lub obarwienie korpusu urzadzenia. WytrzecSucha sciereczka. - Nie pozostawiać urzadzenia w moejscach o wysokiej temperaturze. Moź to spowodowej awarie urzadzenia. Lampa, ktora wykorzystano w tym urzadzeniu, jest uznawana za lampe spezialego przyznaczenia zgodnie ze srodkiem wykonawczym w Rozporzadzeniu komsi (UE) nr 1194/2012 uzupelnionym przyze 2015/1428, w dyrektywie 2009/125/WE, [Przeznaczenia] Usuwanie niepożadanych wlosów i zapobieganie ich rośnieceu przy uzyciu technologii intensywnie pulsujacego swiatla (IPL) Ostrzeżenie - ten produkt nie jest przyznaczony do innych zastosowan. Lampa jest przyznaczona tylko dla tego produktu. Nie jest ona odpowiednia do oswietlania pomieszczemu w gospodarstwie domowym. [Parametry techniczne produktu] 1) Zasilanie akumulatorem 2) Czas ludowania: 3 godz. 3) Typ lampy: ksenonowa lampa blyskowa z filtrem koloru (odciece promieni UV) 4) Czas przyc: ok. 600 blysków po Jednym naładowaniu 5) Ustawienia intensywnosci blysku: 5 poziomów (Lv1: minimum, Lv5: maksimum) 6) Okienko lampy: okienko 5,4 cm² dl a ciala, okienko 2,4 cm² dl twarzy, okienko 3,2 cm² dl okolic bikini 7) Zywnostc lampy: ok. 300 000 blyskow (Gdy wybrany jest poziom 3) ok. 150 000 blyskow (Gdy wybrany jest poziom 5) 8) Brak mozliwosci wymiany przy uzytkownika ![](images/25e8d4fd624b1393d180d151c2e27bee47d91682d998a35a4ca5d66d0c58b5fb.jpg)

Oznaczenia czesci

A Nasadka

3 Koncówka do ciała Końcowka do twarzy Końcówka do okolic blklni ① Odblysnik ② Wylacznik lampy

Korpus

③ Okienko lampy ④ Lampa blyskowa ⑤ Przelacznik wyboru poziomu (miga) ⑥ Włacznik zasilania ⑦ Lampka wskaznika poziomu (niebieska) (miga) (Patrz strony 145 i 147.) ⑧ Wskaznik ladowania / lampka powiadamijaća (czerwona) (Patrz strony 143 i 147.) Wlot powietrza Gniazdko

Zasilacz (RE7-87)

(Ksztalt zasilacza rozni sle w zaleznosci od milejsca uzytkowania.) Adapter ② Wtyczka zasilania ⑬Przewód ⑭ Wtyczka urzadzenia

Demontài montaç końcownik do ciałta/twarzy/okolic bikini

Demontaz koncówki

Trzymajac koncownik za boki, zdjac ja zkorpusu. ![](images/f6041ce17be51e072b6c36ce7b7a790b3111887f0e4698327f546d22a766833f.jpg)

Montaž końcówki

Nacisnac końcowe az do usysszenia kliknięcia. ![](images/595cd4c8f238113a9f00014a43beed8f419518ff6352f92ceb25629a64fc30a1.jpg)

Obszary poddawane zagiegowski

Twarz

![](images/01f6196fd855870e79424a65caf5449aeb5cef397b44fc1ed5dbc830cd82d822.jpg) Nie uzywac w obszarze, jak oczy, brwi, usta itp. Zwiagac wosy lub zalozy opaske. Krotkie wosy nalezy spiac np. spin Nalezy w szcęgólnosci zwracać uwage, abyNie opalacsi prźed i po zabiegunatwarzy. - Nie stosowac do męskiego zarostu.

Pachy Rece

![](images/8d133f1631ec9ee87c778ecc96e61f738705ca230e8b94344ccf7ef936829a8b.jpg) ![](images/f16a27b2ef157d9ef61fb1734d45965af02cbfe62c3286a5ddd21701ebe6ec73.jpg)

Okolice bikini

![](images/e6fbee3f38a5e145e757a1302442f122e6d4b9941586ff6a9dcc1d536b613200.jpg)

Nogi

![](images/c438bc748b67fdb3480e7ec0028db22146a70d5b4e5cba8ec45407ae28fe3bdd.jpg) *1 Przy wykonywaniu zagiegu w okolicach bikini, naleź najpirow zalożyc kostium kapielowy, bielizne itp., aby okres瓠 obszar zagiegu. *2 Nie stosowac na brzuchu i genitaliach.

Zalecenia dotyczace czestotliwoci i czasu wykonywania zagiegu

Czestotliwość

Nogi/Rece

Przej pierwsze 2 miesiace stosowac co 2 tygodnie. Od 3. mieiaca stosowac co 4 tygodnie. Pachy/Okolice bikini/Twarz Przej pierwsze 2 miesiace stosowac co tydzień. Od 3. miesiaca stosowac co 2 tygodnie. Zalecenia dotyczne czasu trwania zagiegu
Nogi Kaźdorazowook. 10 minut na obydwu nogach (ok. 190 blysków)
Ręce Kaźdorazowook. 5 minut na obydwu rękach (ok. 90 blysków)
Pachy Kaźdorazowooko. 2 minut na obydwu pachach (ok. 30 blysków)
Ökolice bikini Kaźdorazowooko. 2 minut (ok. 30 blysków)
Twarz Kaźdorazowooko. 3 minut (ok. 40 blysków)
- Przy rozjasnianiu cery zaleca sie stosowanie urzadzenia co 3 dni. - Nie stosowac wielokrotnie na tym samym obszarze, nawet w przypadku uczucia niedokladnego usuniecia owlosienia. Nalezy starac sie stosowac urzadzenie co 3 dni. (Rezultat przyperowadzenia zagiegu moze sie roznic w zaleznosci od obszaru stosowania lub indywidualnych cech ciala). - Jesli urzadzenie nie bylo uzywane przy pewien czas, stosowanie nalezy podjac na nowo z ta sama czestotliwość jak w pierwszych 2 miesiacach. Czas zagiegu要去 roznic od ilosci lub gestosci wlosow, obsaru wykonywania zagiegu i sposobu uzywania urzadzenia. Najpierw nalezy zgolic nadmierne owlosienie z obszaru przechrowadzania zagiegu. Nalezy uzyc obosnej maszynki do golenia lub maszynki elektrycznej. Zabieg wykonywany przy uzyciu tego urzadzenia rozni sie od zabiegow permanentnego usuwania owlosienia. Niechciane wosy beda stopniowo odrastac, jesti zaprzestanie sie stosowania zagiegow.

Ladowanie

Umiescić dokladnie wtyczke urzadzenia w gniażdku znajdujocy m sie na spodzie korpusu. 2 WlOzyc dokladnie adapter do gniazda sieci elektrycznej. ![](images/9580b275b2b6159bc5e4cab39fc42013263916243a8521cb7ed8b1381c43c20d.jpg) 3 Sprawdzić,czy wskaznik ladowania / lampka powiadamiajaca swieci.
Podczas ladowania Po zakończeni u ladowania
Czerwona lampka świeci. Zgaśmie czerwona lampka.
Ladowanie zostanie zakończone po ok. 3 godz. Czas ladowania要去 byc rozny w zaleznosci od stanu naładowania akumulatora. ![](images/0f4ce1a55f346a1e8906c2756ecf62059c9b04f0a1fb522d84303017d1e24232.jpg) Odlaczenia i ponowne podlaczenia wtyczki urzadzenia podcasz ladowania spowoduje, ze wskaznik ladowania/lampka powiadamjaacja zacznie swiecic i zgaśnie po okolo 5 sekundach. ![](images/32466b68fded2977244ef497fa38c26ad5e60475d97ce3505d1dfd82610403e8.jpg)

Wyjac adapter z gniazdka elektrycznego i wyciagnac wyczke urzadzenia z korpusu.

(ze wzglodow bezpieczeneistwa i w celu zmniejszenia zuzycia energii) - Nawetistaniadowanie bedzie trwano ponad 3 godziny,nie bedzie to mialo negatwnych skutkow dla korpusu urzadzenia.

Uwagi

Czas ludomania要去 by, jesti urzadzenie jest uzywane po raz pierwysz lub jesti nie bylo uzywane przy ponad pó roku. Wskaznik ludomania/lampka powiadamijaća na korpusie要去Nie swiecić przyze kilka minut po Rozpoczeciudawania, ale zastawicie sie, jesti ludowanie bedzie kontynuowane. - Pojedyncze, peñe naladowanie wystarcza na ok. 600 blysków. Liczba blyskow moze sie roznic w zaleznosci od temperatury otoczenia i sposobu uzytkowania urzadzenia. Zalecana temperatura otoczenia podczas ludowaniawynosi 15^ - 35^. Ladowanie moze nie byc mozliwe poza zakresem zalecanej temperature. - Jesli podczas ladowania sa slyszalne trzaski w odiornikach radiowych lub innych urzadzeniach, nalezy podlaczyc urzadzenia do innego gniazdka elektrycznego. - Ladowanie po kaczym uzyciu urzadzenia nie ma wptywu na zywotnosc akumulatora.

Przed Rozpoczeciem uzytkowania

- Nie uzywać urzadzenia w ciemnych mięjscach. Przy wykonywaniu zagiegu na twarzy przy użyciu konćowej do twarzy naleź zamkną oczy. W przyciwnym razie moze dojsć do czasowej podrażnienia oczu. To urzadzenie moze byc stosowane Jedynie na gola skore, bez kosmetykow, plynow kosmetycznych itp. Jesli uzywany byt plyn kosmetyczny lub srodek do golenia (zel itp.), nalezy dokladnie splukać ten srodek wodā i zacekac, aź skóra wyschnie. - Sprawdzić,czy obszar,który ma byc poddany zagiegowski (ciao,twarz) jest ogolony. Przed uzyciem nalez majpiern zetrze wode lub pot z obszaru poddawanemu zagiewi oraz wszelkie wosy przylegajace do skóry. Wlosy lub srodki do golenia przylegajce do skóry moga zanieczysci odblysnik. Wyczyszczenie odblysnikaMZe byc trudne.

Uzywajac urzadzenia po raz pierwszy

Sprawdzić,czy poziom mocy jest odpowiedni do skóry. Poddawana zabiegowski skóraMZe czasowo sie zaczerwienic lubMZe byc odczuwany ból, w zaleznosci od indywidualnych cech ciała lub kondycji osoby uzywajacej urzadzenia. Ustawic poziom mocy na 1 (LV1) i zastosowac urzadzenie\ jednokrotnie na obszar jabiegu (w kaźdym obszarzecia/thurzy). Po 2 dniach Jeslije ma podrażnien skóry Ustawic poziom mocy na 1 (LV1) i Rozpoczac zagieg na zadanym obszarze (w kaźdym obszarze dla/twarzy). Zalecenia dotyczne czestotliwosci i czasu wykonywania zagiegu (Patrz strona 143.) Po 2 tygodniach* Jeslinie ma podrażnien skóry W przypadku pach, obszaru bikini, twarzy: po 1 tygodniu Aby zwiekszyc poizom mocy zagiegu, nalezy przypepradowicraz zagieg na okreslonym obszarze ciali sprawdzać stan skóry przyez ok. 2 dni przy部分地区 przechrowadzeniem kolejnégo zagiegu. Poziom mocy zwiekszac kaźdorazowo o jeder poziom. - Jesli po 2 dniach lub dluzej jest odczuwalny intensywny bol lub wystepuje zaczerwienieść, nalezy zaprzestć uzywania urzadzenia i skonsultowac są z dermatologiem. Większa skutecznosć zabiegu LV5 LV4 LV3 LV2 LV1 ![](images/30f482a90241989de485f68c01b3108b347f6ae9b93db5fd2fe440858a90a543.jpg)

Jak stosowac

- Zasilanie nie wlączy sie, nawet jesti zasilacz jest podlączony do korpusu. - Urzadzenie maybe nie dzialac przy temperaturze otoczenia nijszej niż okolo 5^ 1 Zdjaç nasadke. ![](images/2305ce72774c280c7264fb2e5352255009d4c7bce6040ab98a4f74af977ce320.jpg) 2 Zamontowac końówke odpowiednia do obszaru, na ktorym ma byc przyepamrowadzany zagieg. 3 Nacisnac i przytrzymac (przez ok. 3 sekundy) [aby wączyc zasilanie. - Zasilanie zostanie automatycznie odłaczone, jestli urzadzenia nie bedzie uzywane przyez ok. 1 minute. Nacisnac [SELECT]aby wybrać poziom mocy. - Poziom 1 jest wybrny, gdy zasilanie jest wączone. Cykle poziomow 1-2 3 4 5 1. zakaźdym razem, gdy zostanie nacińskiy przy.§ćznik wyboru poziomu. - Lampka wskaznika poziomu miga, a nastepnie swieci. (Slychać dzwiek wskazujacy, iz przygotowanie do wykonywania blysów zostarlo zakończone.) - Z urzadzenia mayna korzystac, wykonujac blyski co 3 sekundy. (Gdy wybrany jest poziom 5.) ![](images/76033d7b9ffe81d771a3326eaf01743f258fadb9d80b2409b796d535c13ae309.jpg) ![](images/12f32059fbeb1b4ba249dc8864073d08d3a97965e4ef4e7b64d8e76f2a1bf87a.jpg) ![](images/2ac522cbdcf849db68c2d71998c7e85099c3267ee99b37928861fd711a312d6f.jpg) Jesli lampka wskaznika poziomu swieci, przysunac wyłacznik lampy blisko skóry i naciskac dopóki nie Rozpoczna sie byski. Gdy urzadzenie wyda dzwiek, docisnag glowice prostopadle do skory. - Nied dociskac zbyt mocno. -Urzadzenia mozna uzywac po upewnieniu sie, ze w povlizu nie prunebywaja innate osoby. - Podczas wykonywania blyskow na obszarze zagiegu moga wystepowa c wycieksi swiatla z wlotugowirza z tylu korpusu, ale nie stanowit to problemu. Wskazówki dotyczne usuwania wlosow metoda IPL (Instrukcja wymiany na tej stronie.) Gdy urzadzenie wydaje dzwiek, przygotawanie do emisi blyskow jest zakonczone. ![](images/caa902589b197ee73ab0f6cc853cf4517a650905981f2b04716877c638ff6599.jpg) Nacisnac,abywylaczyurzadzenie. ![](images/af4a64c51dc991718632e8991f954c19bed41cfb0079d1aa68013bb3d18a4e02.jpg)

Wskazówki dotyczę prawidlowego usuwania wlosów metodaplPL

Wskazowska 1

Przyloźcy wylącznik lampy pionowo do skóry i trzymać docisipty. Okienko lampy nie bedzie emitowac blyskow, jesti wylącznik nie bedzie przytożony prostopadle do skóry. ![](images/a7ca5b8bd95345deefbc780d3a4c285f36cae28475027c16be291f56a48d727d.jpg)

Wskazowska 2

Wielkość obszaru jest wytyczna zakresu usuwania wlosów metodapl przy kazdym blysku. ![](images/c2d65884cdb3837b35ffebce21a97eec9cc93164d00d655d1c752b39f8896818.jpg) ![](images/1c96ad2059f59bc0b9e9ccefc13564602baf738c445789e1895b4986b8903f94.jpg) ![](images/7635e5c1b14e223b51020830b254e7686caf7cdf9e28e5f1c115e2117911cda6.jpg) a Koncowka do ciala b Koncowka do warzy C Koncowa do okolic bikini Gdy urzadzenie wydaje dzwiek, przygotawanie do emisi blyskow jest zakohczone. ![](images/becc3e4c78b80e0fcd65050382c8e442d567c009dabfdb77af9b0a07a8f98acd.jpg) ![](images/843343eff4a112b38db29caabd6f778d0628baf899beab95f6d0e5794e043ba6.jpg)

Bhyski ciagle

Po Jednym blysku przyszac urzadzenie w kolejny obszar wykonania zagiegu, dociskajac je ciagle do skóry. Można wykonac maksymalnie 10 blysków po sobie. ![](images/55196c9d27e71aa140ad838aa9ea87d588ac7f2c66da386ac3a2c1ce5dd37089.jpg) ![](images/2c6651a96b781a49d467091f5471ea1406848bfc62105df6932649baefee7c83.jpg) ![](images/c03420fb9b2b8e3a400f61f846dd2488a409d7ea9431a112f42be8933f285352.jpg) - Po 10 blyskach okienko lampy nie bedzie emitowac dalszych blysków. Odsunac urzadzenie od skóry i spróbowac ponownie. - Nie stosowac urzadzenia stale na tym samym obszarze. Wazoleznosci od warunkow uzytkowania odstep pomiedzy blyskami maybe byc inny.

Dla utrzymania zdrowej skóry

Po usunięci włosów metodą IPL zaleca są wykonanie nastepujućego zagiegu: 1. Ochlodzic skore recznikiem namoczonym whardzo zimnej wodzie. 2. Nawilzyc skóre plynem kosmetycznym ip. ![](images/dbd0e208f3078c8b6aa44c57bbb5aa998e90d198b52f9938022e71051bd6dc07.jpg) ![](images/e47dd603d87016e1b298110c14ca829550c4903c1f16bf1188be47fb8b5ab5a3.jpg)

Wskazanialampki

![](images/459899c0954477df1c01b79e224e9b11375b20e42776d95e6e41a6aecca723c1.jpg) Wskazanie normalne Rysunek odzwiercieda wyglad, gdy wybrany jest poziom 5. ![](images/ec38d7499fe03d331171d763f611091a7ed9b753a81147c3cd8d971228dbcf64.jpg) Poiadomienia o koniecznosci naładowania

Wyświetlanie informacja o niesprawnosci

[Nieprawidowej ladowanie] Wskaźnik ladowania / lampka powiadamiejca miga szybko (dwa razy na sekunde).Zalecana temperatura otoczenia podczas ladowaniawynosi 15 °C - 35 °C. Sprawdzic temperature pomieszczenia w miejscu, gdzie urzadzenie ma byc ladowane i naładować je ponownie.
[Inne nlesprawnosci] Lampka wsaźnika poziomu i wskaźnik ladowania / lampka powiadamiejca migaj rónnoczejnie (raz na sekunde); urzadzenia wyda podwójny dzwiek i wączy są po 5 sekundach.Urzadzenia要去 czȩć przy temperaturze otoczenia niższej niż okolo 5 °C. Sprawdzić temperatuwr pomieszczenia w miejscu, gdzie urzadzenia ma być uzywane i wączyć je ponownie. (Urzadzenia要去 dostosowej natychmiast pozmianie lokalizacja.) Jeśli takie symptomy powtarzejcie, są zaniały skont⁺towć są z autoryzowanym centrum serwisowy.

Gzyszczenie

Zawsze wylaczkorpus urzadzenia i odczeka 2-3 minuty przyd Rozpoczeciem czyszczenia. Okienko lampy/OdBlysnik 1. Zdjać koncłowke. ![](images/2cc7fc7c4ffe1a98218b74d4c8609cb3664c64b1ee67359afd27a05356f34596.jpg) 2. Wytrzech dokladnie brudne powierzchnie sucha sciereczka. Okienko lampy Odblysnik ![](images/44a4b30d24c066f2a4360fa93fde009a0c02c3fba9a86ce5c0b485a64d2a3cd8.jpg) ![](images/eb2a14bc8d33a6a167fe53a83d76b1bbb0f2b0311e3b3a8aba80da169ff3dccb.jpg) ![](images/b4dd607c43ddb60fe4793946ad55f5e219f56d6a4d910de22de4ab1ddaaba8a0.jpg) ![](images/e95710d5ec2fb4d279bf5c248d3c0ac037bd8a1cb090dab4bde1e66a4e4db3ce.jpg) 3. Nałoźyc koncówke. Docisnac, az do uslyszenia kliknipecia. ![](images/d2c59b31545ee578d28efb698de4867d8e925fab5dd4b6c992a655023382875e.jpg) Wlot powietrza Wytrzec brudne powierzchnie sucha sciereczka. ![](images/eeca939442b565a8a053bd530615220808c24598bdcef5ad5c13be5ccbea637a.jpg) ![](images/472e490046d1902406c6a06574a516f1462851cb60318e1f64871cb23cfaddc6.jpg)

Pytania i odpowiedzi

Pytanie Odpowiedz

Jaki rodzaj swiatla jest emitowany z okienka lampy? Do jakich obszarów ciala*** można stosowej urzadzenia? Czy myznauzywac urzadzenia codziennie? Dlaczego po blysku czucapach spalenizny? Swiatlo wydaje sieARDzo jasne podczas uzywania urzadzenia,czy to jest problem? Chwilowy blysk z lampy ksenonowej. Urzadzenie stosowac tylko pod pachami, na rekach, nogach, okolicach bikini lub twarzy (tylko wraz z koncowa do twarzy). (Nie uzywać koncowa do ciała lub okolic bikini do twarzy lub innych obszarów). Uzywanie urzadzenia codziennie na tym samym obszarze ciala nie jest zalecane. Prosimy przestrzegac instrukcji dotyczych czestotliwosci czasustosowania. (Patrz strona 143.) Poniewa podczas blysku wytrwane jest cieplo dzialajace na zbebne owlosienie, zatem nie jest to Oznaka usterki. Ogolic wosy, jesti są zbyt dlugie. Nalezy takze usunac resztki scietych wosow pozostajace na skorze. Docisnac bardziej wylacznik lampy do skory. (Patrz strona 146.) Jesli swiatlo nadal drażni oczy, zaloźć okulary stoneczne lub inną ochrone oczu.

Pytanie Odpowiedź

Czy lampa blyskowa moze zostac wymieniona? Dlaczego zasilanie wylacza sie podczas uzycia? Lampy blyskowej nie mayna wymienic. Jesli lampa blyskowa jest uszkodzona lub zachodzi takie podejrzenie, nalezy skontaktowac sie ze skelem, w ktorym dokonano zakupu urzadzenia lub z autoryzowanym centrum serwisowym Panasonic w celu dokonania naprawy. Zwglodow bepieczenstwa zasilanie zostanie automatycznie odlaczone, jesti urzadzenie nie bedzie uzywane przyez ok. 1 minute. Zasilanie wyłaczy sie po wykonaniu ponad 600 blysków podczas pojedynciego cyklu uźycia (po pelnym naładowaniu).
Pytanie Odpowiedź
Światto wydaje są gorace podczas uzywnia urzadzenia,czy to jest problem?Kaźda osoba odczuwa to inaczej, aleMHz boć zedzuwane jako goretsze, jejli wlosyNie zostaly dokladnie zgolone.
Poddawana zabiegowski skóraMZe czasowo sie zaczerwienic lub MHz boć zedzuwany ból, wazolechność odindywidualnych cech ciala lub kondycji osoby uzywajciez urzadzenia.Naleź natychmiast zaprzestAACUZAWANIAURZADZENIAi schlodzicz oraz nawilżyckiSkóre.Jesli symptomy ustapia wciagu2 dni, daneź wykonać zagieprzpoziomie mocy, na ktronym symptomny wystepuja.Jesli symptomuty urzymuja sie po 2 dniach, naleź skonsultowac sie z dermatologiem.(Patrz strona 145.)
BóI i zaczerwienienie nieustepuja po uzyciu,czytostest problem?
Czy urzadzenia moga uzywaćMZezyNZI?MeżczyNZI moga uzywać urzadzenia za wyjatkiem uswuania zaroslu nabrodie; ponieważMZezyNZI majagrubsze wlosy na ciele niedkobity, stymulacja skórmyMZebyć silniejsza.
Czas przygotowania do blysku jest dlugi. Czyoznacja to problem?Czas przygotowania do blysku MHzbyć dluguźby bezpośrednio po wiaczenu i zasilania.Czas przygotowania do blysku MHzbyć dluguźby, aby zapobiec przyegrzaniu korpusu urzadzenia.
Pytanie Odpowiedź
Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski (wskażnik ladowania / lampka powiadamjaća miga), czy moc blysku zmiejejsza są?Bez wzygliwu na stan naładowania akumulatora moc blysku pozostaję taka sama.
Rozwiȩzywanie problemów
Problem Dzialanie
Okienko lampy nie emituje blysköw.Sprawdzić, czy lampka wskażnika poziomu zmieieniła stan z migajćego na swiocy.
Docisność wyłącznik lampy prostopadle do skóry, aż do Rozpoczȩcia emisijs blysköw. (Patrz strona 146.)
Jeśli zostano wyemitowanych 10 ciąglych blysköw, daneźna chwilę odsuność urȩzdenie od skóry.
Zasilanie wymipty są po okola 5 sekundach, gdy wzystkie lampki zamigaly, a urȩzdenie wydało dzwiek.Urzadzenia要去być uzywane w temperaturze otoczenia okola 5 °C lub wymiść. (Patrz strona 148.) Nie korzystość z urȩzdenia przyez okola 1 godzȩ, a nastepnie wymiȩć polonownik zasilanie.
Problem Dziagonalie
Nie można usunęc brudu z odśląsnika.Ješli brud nieMZE zostęcz usuniety nawe t po wyczyszczeni, sąȩz skont⁺tatac⁺cie zse zsklepem, w ktoplym dokonano zakupu ur⁻zadzenia lub z autoryzowanym centrum serwisowym Panasonic w celu dokonania naprawy. [Naprawa czȩsci] Końćówka do ciał: WESWH95W3107 Końćówka do twarzy: WESWH95W3207 Końćówka do okolic bikini: WESWH95W3307
Zasilanie nie wędźcie są po naciśćciu wędźnika zasilania.Nacisznę i przytrzymać wędźnik zasilania (przez ok. 3 sekundy), aby wędźcy zasilanie. Naładowaec akumulator. (Patrz strona 143.) Ładowanie jestMZI w财税padku podlączenia do gniaźda elektrycznégo. Odlącz od gniaźdka elektrycznégo przydūcium. Okres uzytkowania akumulatora dobiegtoiść. (Instrukacja wymiany na tej stronie.)
UrzadzeniaMZI uzywać tylko kilka razy po naładowaniu.
Ješli ciagle nie jestMZI rozwiazanje problemów, sąȩz skont⁺tatac⁺cie zse zsklepem, w ktoplym ur⁻zadzenia zostalo zakupione, lub z autoryzowanym punkttem serwisowym firmy Panasonic.

Zywatnosc akumulatora

Okoto 3 lat. Jesli czas pracy jest wyrażnie krótszy, nawet po peñnym naładowaniu, oznacza to, ze okres uzytkOWania akumulatora dobiegl koña. (Okres uzytkOWania akumulatora要去 rožnic w zaleznosci od warunków uzytkOWania i przechowywnia.) Akumulator w tym urzadzeniu nie jest przyznaczony do samodzielnej wymiany przy uzytkownika. Akumulator naleź wymiNIC w autoryzowanym centrum serwisowym.

Wyjmowanie wbudowanych akumulatorów

Wbudowane akumulatory nalezy usunac przy wyrzucieniem urzadzenia.

Upewnicie, ze akumulatory wyrzucane sa w officjalnie wyznaczonym mięsću, jejeli takie.mięsce jest dostepne. Ten rysunek powinien być uzywany tylko podczas utylimazçi urzadzenia, a nie do.gojo naprawy. Samodzielny demontaż urzadzenia moze doprowadzić do.gojo usterki. - Odlaczy urzadzenie odzasilacza. - Jesli urzadzenie要去 byc waczane i要去emitowac swiatlo, nalezy je uzywac az do wyczerpania akumulatora. - Przed demontaquem urzadzenia odczekać ok. 10 minut od czasu wyłaczenia. - Postepuj zgodnie z opisem w punktach od ① do ⑦, podnies akumulator i wyjmij go. Zachowaj ostroznosć, aby zlacza dodatnie i ujemne wyjętego akumulatora nie zostaly zwarte. Zaizoluj zlacza tasma klejaca. ![](images/58a5c2b4dadbacec3d2f57df15fcc68ca1f1be2e4f6b78779df62d3802791d0e.jpg)

Ochronosrodowiskiarcyckling

To urzadzenie zawiera akumulatory Li-Ion. Nalezy upewnic sie, ze akumulatory wyrzucane sq w officjalnie wyznaczonym比我jscu, jezeli takie比我jsce jest dostepne w kraju uzytkowania urzadzenia.

Gwarancja

Jesli potzebujesz informaci lub jesti uszkodzony dostal kabel zasilania, odwiedź strone internetowa firmy Panasonic http://www.panasonic.com lub skontaktuj sie z autoryzowanym centrum serwisowym (adres kontaktowy znajdziesz w ulotce paneuropejskiej gwarancji). Dane techniczne
ZasilaniePatrz tabliczka znamionowa na zasilaczu. (Automatyczna zmlana napiecia)
Czas ludowania Ok. 3 godzin
Poziom haasu Poziom mocy 5:47 (dB (A) re 1 pW)
Ten produit jest przyznaczony jedynie do uzytku domowego. Moc optyczna: 2J / cm^2 Dlugosc fali wyjciowej: 550 nm Zywatnosc lampy: ok. 300 000 blysków (Gdy wybrany jest poziom 3) ok. 150 000 blyskow (Gdy wybrany jest poziom 5) Pozbywanie sie zuzytych urzadzen elektrycznych i elektronicznych oraz bateril Dotycz wylacznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajow posiadajych systemy zbiorki i recyklingu ![](images/5b9a3a690352e582412e9eaa9c1d7093ef7bafb9f5bf308a2442056a94c5cfc1.jpg) Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentaci towarzyszacej oznaczaj, ze sie wolno mieszac zuzytych urzadzen elektrycznych i elektronicznych och azerbiteri z innymi odpadami domowymi/komunalnymi. W celu zapewnienia wlasciwego przytetwarzania, utyilizacji oraz recyklingu zuzytych uradzen elektrycznych i elektronicznych oraz zuzytych baterii, nalezy oddawac je do wyznaczonych punktow gromadzenia odpadów zgodnie z przypeisami prawa krajowego. Poprzej prawidlowe pozbywanie sie zuzytych uradzden elektrycznych i elektronicznych oraz zuzytych baterii pomagasz oszczeźda czenia sobny naturalne oraz zapobiecak potencjalnehmu negatywnemu wplywowy na zdrowie czlowieka oraz na stan srodowiska naturalneo. W celu uzyskania informaci o zbiorec oraz recykingu zuzytych urzadzeń elektrycznych i elektronicznych oraz bateri prosimi okontakt z wladzami likalnymi. Zniewsciwe pozbywanie sie tych odpadow mogagrozic kary przywidziane przyepisami prawa krajowego. ![](images/3562d5c52a519c3f16cd38722dd50abe09ad8bf05789568010ca2741f593fc7e.jpg) Dotyczysymbolubateriisymbolponizej) Ten symbolreusewystepowacwrazzsymbolelem pierwlastka chemicznego.W takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie okreslonego srodka chemicznego sa spelnione. ![](images/71b5d57aafa8dd15d7ed49df5d414d8300e51ec405d29dcb54f73e92d3d982df.jpg)

Panasonic

Kullanim Talimatlari (Ev Tipi) IPL Tuy Alma Sistemi Model No. ES-WH94

Içindekiler

Güvenlik onlemleri 163 Sağlıkı cilt icin. 172 Kullanim amaci. 166 Lamba gostergesi. 173 Parçalarin tanimi 167 Temizleme 174 Islem bologleri 168 Sorular ve Cevaplar. 174 Islem sikligi, sure rehberi 168 Sorun giderme 176 Sarj etme 169 Pil omru 176 Kullanmadan once. 170 Tumleşik sarjil pillerin cikartilmasi. 177 Cihazi ilk kez kullanirken 170 Garanti 177 Kullanim talimatlari 171 Ozellikler. 177 Bu Panasonic urunun aldginiz icin tesekur ederiz. Bu uniteyi kullanmadan once luften talimatlari eksiksz okuyun ve ileride kullanmak icin saklayin.

Uyari

- Bu cihaz, 8 Yaşinda ya da 8 Yaşindan��k Çocuklar tarafindan kullanilabilir. Ayrıca sinirli fiziksel, duyusal ve zihinsel yeteneklere, tecrube ve bilgi eksikligi olan,isiler tarafindan ancak cihazın güvenli biçimde kullanilması ve taşidigi tehlikeler ile ilgili bilgi veya erfolim verilmigi olması durumunda kullanilabilir. Çocuklar cihazla oynamamaldir. Temizlik ve kullanıbakimi, gozetim olmaksın Çocuklar tarafindan yapilmamaldir. - Besleme kablosudehyistirilemez. Eger kablo hasar gormusse, AC adaptoru kullanilmamalDIR. Cihazi kuru tutun. - Herhangi bir amaça, verilen AC adaptorörü disinda herhangi birsey kullanmayın. Ayrıca, AC adaptorörüyle böcka bir ürünkılanmayın. (Bakınüz sayfa 167.) - Yönergelere uyulmaması durumunda goz yaralanması (görme kaybına yol acabilecek) veya cilt yaralanması (kabarma, iltihap, sıyrik vb.) olas,idir. Yönergeleri okuyun ve iceriklerine uyun. - Cihazın kullanıminda, kabarma, iltihap, sıyır gibi yan etkilere neden olma olasiliğivardir. Tekbir bolge uzerinde uzun sureli veya tekrarlanan yuzey uygulamasindan sonra cilt hasari ortayasciousibilir. - Hatalı kullanım goz hasarına yol acabilir. Gözün maruz kalmasınl onleyin. Cihazi goz kapakları üzerinde veya goze)yakin biçimde kullanmayın. - Fotosensitizan ilac, bitkisel veyabara bir ilac aliyorsaniz, kullanimicilde zarar verebileceginden cihazuygulamadan once doktora basvurun. - Cihazın yapsında bulunan güvenlik mekanizmalarını geleçersiz kılımayın. - Asağidaki,isiler bu cihazı kullanmamaldir: Gelisim asamasindaki增長l Dermatitten muzdarip kisiler - Atopik dermatit ya da isilik ve diger cilt hastaliklarindan muzdaripieran kisiler · Alerjiyeyatkinligiylan ya da kozmetik urunlerden, kiyafetlerden, metallerden vs. kolayca tahrigi alan hassas cilde sahip kisiler Cildi guneş isigina karşi hassas kisiler · Kullanmaya istekli olmayan kisiler - Asağidaki vucut bölgelerinde kullanmayın: · Bronzlaşmös ciltte, dövmelerde · Ben gibi koyu kahverengi veya siyah cilt bölgeleri · Yara kabuklari, yaralar, doküntüler, ezikler, sigiller, sivilceler, cilt kanseri, seksiran (dermatofitoz), kil kokü iltihabı, tahrı olmusscilt, bocek,isirikları vs. Anjiyom - Dolgu enjeksiyonu ve toksin bulunan bölgä estetak ameliyat bölgeleri - Asağidaki durumlarda kullanmayın: - Gebelik veya regl doneminde · Kendinizi iyi hissetmediğinizde ya da cildinizde veya vucudunuzda bir anormallik hissettigiinizde - Uygun yüz/cilt tonlari ve yüz kalınkı: "Uygun yüz ve Cilt Tonlari" (Çalıstirma Yönergelerine Ek) sayfasına basvurun. Lüften bu cihazın beyaz veya gri yüzler ilen kullanilmadığına özellikle;dikkat edin. - Bu cihaz, tibbi tedavi amaciyla kullanilamaz. Benler, deri dokuntusu, kasintili cilt, cilt mantari ya da enfeksiyonu, cilitse sislikler veya et benleri vb. olmasi durumunda kullanmadan once doktorunuza danisin. - Cocuklarin ULAŞabileceşi yerlerde saklamayın. Cocuklarin kullanmasın izin vermeyin. - Aynı bölgé üzerinde tekrar tekrar kullanmayın. (Cihazi istenmeyen yüzlerin acilen alınmasınin gerekli olmadışı hallerde bile her 3减免 bir kullanmaya calisin.) - Kullanmadan once yansiticiada veya isik atm penceresinde bucim bozukluğu, çatlama ya da hasar olup olmadışınti kontrol edin. Herhangi bir hasar varsa bu cihazı kullanmayın. - Cihazı ilk kez kullanınrken, çkışduzeyinin cildinize uygün olduğunu kontrol edin. Ayrntlı�能 sayfa 170. sayfaya basvurun. Her bir bölgede ilem yapmadan once lüften cilt tepkisini onaylayın. - İltihaplanma (cildin kizarması gibi) meydana gelirse cihazı kullanmayi birakin ve iltihaplanma 2�� sonra da devam ediyorsa bir dermatoloğa basvurun. - Kullanmadan once bölgeyi (vücut veya yüz) Türş ettiğinizden emin olun. - Asağidaki sembol, elektrikli aletin Şebekeye böglanması,—çın,—ölbir)—yırilabilir"—ç kayn)—ünitesi"—gerekt)—igi belirir.—"ç kayn"—unitesinin"—ür—sembol)—yan"—debildir. ![](images/e93288fda72662a7715b1b38df8cf5054b2033a7afa81c02014bb1c32993bb14.jpg) - Asağidaki sembol, cihazdan YayilanGORUNUR ve gORUNMEZ yOGUN optik radyasyonun goz yaralanmasina neden olabileceegini belirtir. ![](images/040729c1d2dafab1e3fe1c794db37d1a01841aae0eca9882b1828f7b88f12854.jpg) - Asağidaki sembol, gozün maruz kalmasınin onlenmesini belirtir. ![](images/e32b3bebcacc68919e288e48e1e5bca96c7e1071d3283e3650a22071f4c7ef5d.jpg)

Güvenlik Önlemleri

Yaralanma, can kaybi, elektrik carpmasi, yangin ya da maddi zarar verme riskini azaltmak icin asagidaki guvenlik onlemlerini mutlaka uygulayin.

Sembollerin açıklaması

Asagidaki semboller isaretlerin gozardi edilmesinin ve uygunsuz kullanimn neden oldugu kazalarin, yaralanmanin ve maddi hasarin seviyesini agiklamak ve siniflandirmak icin kullanilmaktadir. ![](images/52f69924906456689cf2738df309c3faf70ca684a58f118f62d0fa0ad06ea8eb.jpg)

TEHLIKE

Ciddi bir yaralanma veya olumle sonuclanacak potansiyel bir kazayi isaret eder. ![](images/0baf1237913f965a79d27e8451b0f28e0a8e99bd69af4f9eab005ee4ce648033.jpg)

UYARI

Ciddi bir yaralanma veya olumle sonuçlanabilecek potansiyel bir kazayi isaret eder. ![](images/2deb9dc01a51d86ee4e09b889376452395ca8b126b9ca472334647151f79b4a1.jpg)

DIKKAT

Küçük bir yaralanmayla veya mal hasariyla sonuçlanabilecek kazayı isaret eder. Asagidaki semboller izlenmesi gereken talimatarin turun aciklar ve siniflandir. ![](images/fed75477a938727c0326649de2d52ad99ee474d928cca1908029a73dd4d998fb.jpg) Bu sembol kullaniciari uygulanmamasigiereken bellibir kullanim sureciyle ilgili uyarmak iin kullanilmaktadir. ![](images/8e84a5df5d753ff23109688bc0a4a389385ec9f542aa1255857fc8ef4b2cee26.jpg) Bu sembol, üntenin güvenli bir sekilde kullanilmasi,... izlenmesi gereken belli bir kullanim sureci ile ilgili kullanicanlari uyarmak,... kullanilmaktadir. ![](images/4d162916b66f34dd71ab82bf11c08b0fe162e59889b75dc68285da7ac874fa28.jpg)

UYARI

Cilt ve saglik sorumlarin onlemek icin Kalp pili gibi implante edilmis tibi bir elektronik cihaz kullanan kisiler, bu urunun tibi elektronik cihazin implante edildigi bolgedeki deriye temas etmesini onlemelidir. -Aksi durumda bir kazaya veya hastaliga yol açabilir. Doğrudan gozlerinize tutmayin. -Aksi durumda gozlerinizin zarar gormesine yol acabilir. ![](images/b33fdd57cc2c189be9ab21947ca5046d0ab28dfe4edae4c4ef00125b11bd3b8e.jpg) Yalinizca koltuk altlari, kollar, bacaklar, bikini bolgesi veya (yüz aparati kullanildigianda) yüz bolgesinde kullanin. -Aksi durumda yaniklara veya cilt uzerinde kizarikiya ya da baska dokuntulere yol acabilir. Guc glrisi Adaptoru islak elle prize takmayin ya da prizden cikarmayin. -Aksi takdirde elektrik carpmasi ya da yaralanmaya neden olabilir. Kabloya zarar vermeyin, degistirmeyin, veya zorla bukmeyin, cekmeyin ya da kivirmayin. Ayrica, uzerine agir bir sey birakmayin ya da kabloyu sikistirmayin. ![](images/dfb919b85016cb2cb84ea956df0cccdcbe28afcecd8dc3f5da46748333a8dac7.jpg) AC adaptörü hasar gormüsse ya da elektrik fişi prize gevsek bicimde oturuyorsa cihazi asla kullanmayin. -Aksi takdirde kisa devre sonucu elektrik carpmasina ya da yangina neden olabilir. ![](images/e7593221169e5ee5d2a23044a44dfba3aa4b603d56f3d0ea6b8c6d68f929ca40.jpg) Prizin ya da elektrik tesisatinin güncū asyorsa kullanmayin. -Birden fazla fisin bir prize baglanmasiyla güncū asilmasi asiri isinmaya ve yangina neden olabilir. ![](images/eb070ae9e4f3e1dc20376388b12eb4549a063c551331a55357e8833febd43cfc.jpg) Daima AC adaptörunde belirtilen nominal gerilimle uyusan bir elektrik güü kaynaginda calistirilmasinı saglayin. Adaptöru ya da cihaz fisini tam olarak takin. -Aksi durumda yangin veya elektrik carpmasi meydana gelebilir. ![](images/a41cc77be7993113ec47caa5672dc1d171740556c3ce7b800c2505b7d88ef91c.jpg)

UYARI

![](images/75ab45a04cf0f650c1cee2cb3a249e744044c7ab2ce223432338d3a82cfd411c.jpg) Adaptörü temizleyeceginiz zaman mutlaka prisden gikarin. -Aksi durumda elektrik carpmasi ya da yaralanma meydana gelebilir. ![](images/5dd3f29f5b2efa4e5c8e4096fca85037c979a7068bf1d70a089b04b33a4f1490.jpg) Elektrik fisini ve cihaz fisini toz birikintisinden korumak icin duzenli olarak temizleyin. -Aksi durumda nem sonucu olusan yaltim anizasiyla yangin cikabilir. Adaptörun®, baglantisin® késin ve kuru bir bezle silin. ![](images/84819f8abe1b79ef8670519e633ccea849fcb1d0708369c980a08c8a480c0cd3.jpg) Bu urun sarj edilebilir yerleşik pil icermektedir. Ateşye da isiya maruz birakmayin. Sarj etmeyin, kullanmayin ya da yüksek isida birakmayin. -Aksi takdirde asiri isinma, tutusma ya da patlamaya neden olabilir. ![](images/100a772c63355f8b8df0df10e5c9dccc70f3cdf8a3698a2deee9b3238731a2de.jpg) Degisiklik yapmayin ya da tamir etmeyin. -Aksi takdirde yangina, elektrik carpmasina ya da yaralanmaya neden olabilir. Tamir edilmesi (pil degistirmek, vs.) igin yetkili bir servisle iletisimeGPCIN. ![](images/c386bbf0bfb233574d402a74b1f7f9677728668e701df1c69d82db05df65d4c5.jpg) Uruni elden cikartmadiginz surece asla dokmeyin. -Aksi takdirde yangina, elektrik carpmasina ya da yaralanmaya neden olabilir. ![](images/7ba2eea29ac3300d661234ee8c07fb200678da9c577f7704611038e2e8bca186.jpg) Hava deligi tikanmissa kullanmayin. -Aksi durumda yangina ya da yaniklara yol açabilir. Ana govde ve AC adaptoru ![](images/efed4ed0e68619fc5b1b6985a03a8d7f8e6fe0b6f457c56a385bc118502c6ed1.jpg) Ana govdeyi ve AC adaptorunu banyoda veya yuksek nem iceren bir yerde saklamayin. Ayrica su damlama riski bulunan bir yerde bulundurmayin (banyo tezgahi gibi). -Aksi durumda elektrik carpmasina ya da yangina yol acabilir. Ana govdeyi ve AC adaptorunu suya sakmayin ya da yikamayin. Ana govdeyi ve AC adaptorunu banyoda veya yuksek nem iceren bir yerde kullanmayin. -Aksi takdirde kisa devre sonucu elektrik carpmasina ya da yangina neden olabilir. Olaan di s bir durum vya bir ariza durumunda Bir anormallik ya da ariza varsa adaptoru kullanmayi hemen birakin ve cikarin. -Bu sekilde kullanim yangina, elektrik carpmasina ya da yaralanmaya neden olabilir. Ana unite, adaptor y da kablo deforme olmu vya anomal derecede isinmis. Ana unite, adaptorr ya da kablo yanik kokuyor. Kullanirken ya da sarj ederken ana uniteden, adaptorden veya kablodan anomal ses cikiyor. Hemen yetkili servisten muayene ya da tamir talep edin. ![](images/96ce2f0a5bab34b65c17f1d8537c6f0472a82129e4300e03d6a318e650fa19ce.jpg)

DIKKAT

Cildinizi korumak icin Temizlik disinda aparati cikartmayin. -Aksi durumda cildinizin veyaParmaklarinizin yaralanmasina yol acabilir. Ilaç kullanan kişiler bir dermatologia basvurmalidir. Cilt, kullanil ilaca bagli olarak isik uyarimina karst hassaslasabilir ve cilt sorunlarna yol acabilir. Akesesuarlar gibi metal nesneleri cikarttiktan sonra kullanin. -Aksi durumda bir kazaya veya yaralanmaya yol acabilir. ![](images/97fc50e6b3a0c8b3a3dc2503d39a4f4f230c930e3df99bcd0e7d24ffd1ca524d.jpg) ![](images/58f3bd1593082fa9adb38b577b71089b3afe037e95a08aff707599f337fdd1f8.jpg)

DiKKAT

Guc girişi ![](images/901d8adaa521fff22e1bbcea8423f3f11c6a8244e1408a297854f80869590db1.jpg) Elektrik fisine veya cihazin fisine metal nesne veya cer cop yapismasa izin vermyin. -Aksi takdirde kisa devre sonucu elektrik carpmasina ya da yangina neden olabilir. ![](images/cf30c16a661716e33a3f8e3cabcc7224541cba8bd464cf5b8e7609f2e50685ea.jpg) Kaldiracaginiz zaman kabloyu adaptore sarmayin. -Aksi takdirde cok sikma sonucu kablonun icindeki tel kopabilir, bu da kisa devreye neden olarak yangin cikartabilir. ![](images/e9f08f84cca13630a39bd1b522d3443520f7f4a2b60a8007eea3be8e14dddf35.jpg) Adaptörün ya da cihaz fisini kablo yerine adaptor veya cihaz fisinden tutarak Çekin. - Kablodan tutarak cekmek elektrik carpmasina ya da yaralanmaya neden olabilir. ![](images/8563251a488b5fece8a68a686db2c41da34e34b3a4781ae5efc63ec2fb30a606.jpg) Sarj etmediginiz zaman adaptoru prizden cekin. -Aksi durumda yalitinbozulmasiyala meydana gelen elektrik kacagisonucu elektrik carpmasina ya da yangina neden olabilir. Bu urun ![](images/f1735ba5e2ed12f2ac59ea46ee389809b7df42bf57e00e3240e2353f330229a0.jpg) Islak cilt üzerinde kullanmayin. -Aksi durumda elektrik carpmasina yol acabilir. ![](images/4b7891ba9578d668cf4e662f22e286d0b235099c9fb02ff32db70eb460e47e18.jpg) Dusurmayin ya da darbeye maruz birakmayin. -Aksi takdirde yaralanmaya neden olabilir. ![](images/4b7fae66cfb0b9d7beddd8bf1c2b409d38767bf00d07fd7ffaa5b9d76959e0dd.jpg) IPL tuy almasystemini kullandiktan hemen sonra aparati cikartmayin veya isik atim penceresine dokunmayin. -Aksi durumda isik atim penceresi isindigindan yaniklara yol acabilir. Asagida ![](images/9c67a730fa0f23f8f58126fc47cae39edf069b4666f31fb763e2dad768732617.jpg) Elbise veya sac uzerinde kullanmayin. -Aksi durumda yaniklara ya da renk degisime yol acabilir.

Elden cikarma sirasinda pilin imha edilmesi

![](images/e03796cf2df002c98734a7342d660af084838037b63c9d7030bbb551177a0230.jpg)

TEHLIKE

Sarj edilebilir pil yalnizca bu cihazla birlikte kullanmak icindir. Pili baska urunlerle kullanmayin. Pili, urunden ayirdiktan sonra sarj etmeyin. - Ateşatmayiniz veyasicaklik uygulamayin. Darbeye maruz birakmayiniz, parcalarina ayirmayin, degistirmeyiniz ve civi ile delmeyin. Pilin arte eksti baglanti uclarinin, herhangi bir metal nesne yoluyla, birbirlerlyte temas etmesine izin vermeyin. Pilli, gerdanlik ve saç tokasi gibi metal ziynet esyalari ile birlikte tasimayiniz ve saklamayin. Pili,ogrudan gunesisigi veya baska isi kaynaklarinin yakinlari gibi yuksek sicakliklara maruz kalabilecegli yerlerde kullanmayin ve birakmayin. -Tupun yuzeyini asla soymayiniz. -Aksi takdirde a'siri isinma, tutusma ya da patlamaya neden olabilir. ![](images/ab5b183b48c0b0b1b31393acfd3d457fcb561f95ac8ff28cb1ca31f203cb3bc9.jpg) ![](images/5cb4ce21e623dfd12274a62ad2c5ab59a9842b78609a4d7d60af4e65fc8f3480.jpg) ![](images/122a0019770f53bee69bb4dba1df3df54f416fc9d282c35a059168fa6139696b.jpg)

UYARI

![](images/95e817bdba16dd460b63db85c25e951c37775b972360f12df79aabc453e17005.jpg) Sarj edilbilir pili sikardiktan sonra, bebeklerin ve cocuklarin ulasabilecekleri yerlere birakmayin. Pil, yanliskla yutulursa vucda zarar verebilir. Boyle olmas durumunda derhal doktora basvurun. Pil sivisi akarsa, pile ciplak elle dokunmayin. -Pil sivisi, gozlerle temas etmesi halinde kroluge yol acabillir. Gozlerinizi oogusturmayin.Dehal temiz su ile yikayiniz ve bir doktora basvurun. - Pil sivisi, deri veya giysilerle temas etmesi halinde, yangiya veya yaralanmaya neden olabilir. Siviy, temiz su ile iyice yikayin ve bir doktora basvurun.

Kullanim amaci

Lutfen IPL tuy alma systemini kullanmadan once asagidakilere uyun. Bu cihaz yalnizca uzerinde kozmetik urun, losyon vs. bulunmayan ciplak cilt uzerinde kullanilmaldir. Losyon veya tiras urunleri (jeller vs.) kulanildiginda urunu suyla iyice yikayarak temizleyin ve cildinizi kurutun. Bolgeyi (vucut veya yuz) tiras ettiiginizden emin olun. Kullanmadan once islem bolgesindeki suyu ve teri silin ve cildinize\ yapan tuyleri temizleyin. Cilde yapisan tuyler vya tiras urunleri yansiticiyi kiretebilir. Yansiticiyi temizlemek zorlasabilir. Cihazi temizlemek icin alkol, aseton veya deterjan (or. svi el sabunu) kullanmayin. Aksi durumda arizaya, ana govdeede catlama veya renk bozulmasina yol acabilir. Kuru bir bezle silin. Cihazi cok sicak bir yerde birakmayin. Aksi durumda anizaya yol acabilir. - Bu cihazda kullanilan lamba, 2009/125/EC Yonergesinin, 2015/1428 ekli 1194/2012 sayili Komisyon Yonetmeliigi (AB) uygulayici onlemine gore ozel amaci lambaormal niteleendirilir, [Kullanim amaci] Yogun Atimi Işik (IPL) teknolojisyle istemmeyen tüyleri almak ve uzamaları onlemek Uyari - Bu urunun, baska uygulamalaria kullanilmasi amaclarnammistr. Lamba yalinizca bu urun icin kullanilir. Oda aydinlatmasi icin uygun degildir. [Urūnūn teknik parametreleri] 1) Batarya ile calisir 2) Sarj etme suresi: 3 saat 3) Lamba tipi: Xenon isik atim lambasi, renk filtreli (morotesi kesme) 4) Calisma Suresi: Bir tam sarjda yaklasik 600 isik atimi 5) Isik Atimi Yogunlugu Ayarli: 5 dizey (Lv1: en duşuk, Lv5: en yüksek) 6) Isik Atim Penceresi: Vucut icin 5,4 cm pencere, yuz icin 2,4 cm2 pencere, bikini bolgesi icin 3,2 cm2 pencere 7)Lamba Omru:Yaklasik 300 000 isik atimi (seviye 3 secildigiinde) Yaklasik 150 000 isik atimi (seviye 5 secildigiinde) 8) Kullanici tarafindan degistirilemez ![](images/e4d0b50171584273c537bd11dedc39a8fbb4cf1ec2077aa9e607cda1cc201d5b.jpg)

Parçalarin tanimi

A Başlik Vucut aparati Yuz aparati Biklin bolgesekl ① Yansitici ② Isikatimduğmesi Anagovde ③ Isik atim penceresi (4) Isik atim lambasi ⑤ Seviye seçim Düğmesi (İsik atimi) ⑥ Guc dugmesi ⑦ Seviye gosterreich lambasi (mavi) (isik atimi) (170 ve 173 sayfalarina bakin.) Sarj gostergesi/bilgilendirme lambasi (kirmizi) (169 ve 173 sayfalarina bakin.) Hava deligi 10Soket AC adaptor (RE7-87) (AC adaptorunun sekil bölegege dreğlsliklik gosterir.) Adaptor (12) Elektrik fisi ⑬Kablo ⑭ Cihazin fsi

Vucut/yuz/bikini bolgesi ekinin cikartilmasi ve takilmasi

Aparatin cikartilmasi Aparati yan tarafindan tutup ana govdeden cikartin. ![](images/ea55f02c4ad5872e857d979f44e1d90c85c185a43ce6a5511ae170eba11afc88.jpg) Aparatin takilmasi Aparati yerine oturana kadar itin. ![](images/17d514e0ddb2981e8a5994a56d425a2fb4adb7872c47db52f8293ed04dcba84b.jpg) 167 ![](images/09a144000c9cd93de0e789f20d705151794bb0aeac8adb0c573e0d5331e57946.jpg)

Islem bologleri

![](images/f1330464935315af76f481dda6c2e55cb50b190508295130172901ce2a54517a.jpg) Yuz Goz cevresi, kas ve dudak vs. gibi bolgesinde kullanmayin. - Saçiniziimentary veya bir sáç bandi veya benzerbir seyle toplayin. Kisa saçlari da bir toka veya benzerbir seyle tutturun. Lüften özellikle yüzünuzde kullanmadan once ve sonra günes yaniklarina dikkat edin. - Sakaiicenskullanmayin. ![](images/211e67e0307b961254dc6c7ea8688fb51ef8095ee85e8d2f9f530c616613e769.jpg) Koltuk altlari Kollar ![](images/b0322f912e7beffa8b7d5333714c5cb4b12ec3f063363a157d77d9f5e3a795fa.jpg) ![](images/d23e05c9f120e375bae6bfdffc442ab16089585412b5537b9782dfe0f04b7ba4.jpg) Bikini bolgesi\*1,2 ![](images/f260b243052ff2a0e2171a8815942b71d4e87f170f2aac5a29dedfe9e167e230.jpg) Bacaklar *1 Bikini bolgesi iglemi oncesinde iglem bolgesini kontrl etmek amaciyla bir mayo, ic camasiri vs. giyin. *2 Karin bolgesi veya cinsel organlarin uzerinde kullanmayin. 168

Islem sikligi, sure rehberi

Islam sikligi

Bacaklar/Kollar

lik 2 ay, 2 haftada bir kullanin. 3. aydan itibaren 4 haftada bir kullanin.

Koltuk altlari/Bikini bolgesi/Yuz

Iik 2 ay, haftada bir kullanin. 3. aydan itibaren 2 haftada bir kullanin. Islem suresi rehberi
Bacaklar Her iki bacak icin seans basina yaklaşık 10 dokika(yaklaşık 190 isik atimi)
Kollar Her iki kol icin seans basina yaklaşık 5 dokika(yaklaşık 90 isik atimi)
Koltuk altlari Her iki koltuk alti icin seans basina yaklaşık 2 dokika(yaklaşık 30 isik atimi)
Bikini bölgesi Seans basina yaklaşık 2 dokika (yaklaşık 30 isik atimi)
Yüz Seans basina yaklaşık 3 dokika (yaklaşık 40 isik atimi)
- Yüz beyazlatma icin cihazın 3减免 bir kullanımasın onerildigi unutmayın. - Istenmeyen tüylerin acilen alinmasinin gerekli olmadigi hallerde bile ayni bolge uzerinde tekrar tekrar kullanmayin. Cihazi her 3 günde bir kullanmaya calisin. (Islem etkileri, bolgeye veya ayri vucut tiplerine®,)... Olakr farkluk gosterebilir.) Cihaz uzun sure kullanilmamisa lik 2 ay ayni siklka kullanmaya devam edin. - Islem suresi bolgeye veya tuy miktarina, islem bolgesine ve cihazin kullanim sekline bagli olarak faktiklik gosterebilir. Lutfen oncelikle islem bolgesindeki istemmeyen tuyleri tiras edin. Lutfen ayirbir tiras biagvveya elektrikl tiras makinesi kullanin. ![](images/b90c947a23994a4b1a8df891e9cd2aec848afc62879ca263c2d88ce8c83029ab.jpg) Cihaz, kalici tuy alma isleminden farkli calisir. Isleme devam edilmezse istenmeyen tuyler zamanla yeniden uzar.

Sarj etme

1 Cihazin fisini sikica ana govdenin altindaki sokete takin. 2 Adaptörü sikica prize takin. ![](images/7f5fffcd6de285a84d978befa5757eca70b0d6c8bb0b0834ac169b27feae8b20.jpg) 3 Sarj gostergesinin/bilgilendirme lambasin yandigini kontrl edin.
Şarı sirasindaŞarı ilemi tamamlandık tan sonra
Kirmizi ilek yanar. Kirmizi ilek sondereğilgileri ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilek ilex ilek ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ileX ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ile x ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilexa ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilexc ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ileх ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ile.x ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ile✘ ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilexx ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilexxx ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ilex ile:
Sarj, yaklasik 3 saatte tamamlanir. Sar suresi sarj kapasitesine gore farklik gosterebilir. Sar olurken cihazin fisi gikarip tekrar takarsaniz, sar gostergesi/ bilgilendirme lambasi yanar ve yaklaqik 5 saniye sonra söner. 4 Adaptoru prisden ve cihazin fisini ana govdeden ickarin. (guvenlik ve enerji kullanimini azaltmak icin) - 3 saat veya daha uzun sure sari oldugunda bile ana govdede higbir sorun olusmaz.

Notlar

Sarj suresi, cihaz ilk kez kullanildiginda veya alti ay ya da daha uzun surekullanilmamisa farklikgosterebilir. Sarj islemi basladiktan sonraki birka dacika boyunca ana govdedeki sarj gostergesil bilgilendirme lambasi yanmayabilir ama sarj islemi devam ederse yanacaktir. Cihaz tam dolu sarjia yaklasik 600 isik atimi kullanlabilir. - Isik atm sayisi ortam sicakligina ve cihazin kullanim sekline baglir olarak faktiliq gosterreich bilir. - Sar icin onerilen ortam sicakligi 15^ - 35^' dir. Onerilen sicaklikarin disinda sar olmayabilir. - Sarj sirasinda radyolarda veya diger cihazlarda cizirti sesi vara sa cihazi farkli bir pris kullanarak sarj edin. Cihazin her kullanildiginda sarj edilmesi sarj ediblebilir pilin omrunu etkilemez.

Kullanmadan once

Cihazi karanlik yerderde kullanmayin. Lüften yuz aparatiyla yuzunüze isik atimi uygularken gozlerinizi kapatin. Aksi durumda gozlerinizde geci tahrise yol acabilir. - Bu cihaz yalnizca uzerinde kozmetik urun, losyon vs. bulunmayan ciplak cilt uzerinde kullanimaldir. Losyon veya tiras urunleri (jeller vs.) kullanildiginda urunu suyla iyice yikayarak temizleyin ve cildinizi kurutun. Bolgeyi (vucut veya yuz) tiras ettiginizden emin olun. Kullanmadan once islem bolgesindeki suyu ve teri silin ve cildinize\ yapan tan tuyleri temizleyin. Cilde yapisan tuyler veya tiras urunleri yansiticiy kirletebilir. Yansiticiyi temizlemek zorlaşabilir.

Cihazi ilk kez kullanirken

Cikis seviyesinin cildinize uygun oldugunu kontrl edin. Islem uygulanan cilt geci olarak kizarabilir veya cihazi kullanan kisinin vucut tipine veya durumuna bagli olarak aci hissedebilir. Cikis seviyesini 1'e (LV1) ayarlayin ve islem bolgesine (her bir vucut bolgesi icin/yuz) bir kez isik atimi uygulayin. 2 gün sonra ![](images/1d5cd81ee8936c2f3cab07c5cd4bcdc1ed59eb13c6d646dda6b0c0c0a68a5852.jpg) Cilt anormallikleri yoksa Cikis seviyesini 1'e (LV1) ayarlayin ve istediginiz bolge uzerinde (her bir vucut bolgesi icin/yuz) isleme baslayin. - Islem sikligi, sure rehberi (Bakiniz sayfa 168.) 2 hafta sonra* ![](images/bd702746d56a2f4b40ffb07747ac0af78b7ab19f05c73a1765fa37e9ec240bf1.jpg) * Koltuk alltar/bikini bolgesi/yuz icin: 1 hafta sonra Islem cikis sevlyesinl yukseltmek Icin Islem bolgesine bir kez isik atimi uygulayin ve baska islem yapmadan once yaklaqk 2 gun cilt durumunuzu kontrl edin. Cikis seviesini her seferinde bir kademe yukseittin. - 2 gun veya daha uzun sure sonra siddeti aci veya kizanklik varsa cihazi kullanmayi birakin ve bir dermatologa basvurun. Daha yuksek islem etkileri ![](images/96674444f62e262c458d3ca12ddb10200ad3e0403b3a937aaff2ecb8877861d0.jpg) ![](images/350edfea281478e507c4fa814ded7762bf63dcdaeca52870ba30c7d1042a80c5.jpg) LV4 LV3 LV2 LV1 Asgari aci veya tahris

Kullanim talimatlari

- AC adaptoru ana govdeye bagliyen bile guc acilmaz. Cihaz, ortam sicutigiin yaklasik 5^ C'nin altinda oldugu durumlarda calismayabilir. 1 Basiigi cikartin. ![](images/5e9f2497953cfe7d30fa03de1cf182d8b094849900d0cd55bd1d9b11b721eaba.jpg) Kullanmak istediginiz bolgeye uygun aparati takin. 3 Gucu açmak icin (yaklaşik 3 saniye) üzerine basili tutun. -Cihaz yaklasic 1 dakika kullanilmazsa guc otomatik olarak kapanir. Cikis seviyesini sejmek icin SE-CT üzerine basin. -Guc acldiginda seviye 1 secilir. Seviye donguleri seviye segim duigmesine her basildiginda 1-2 3 - 45 1 .sirasyla ilerler. Seviye gõsterge lambasi yanip sön er ardindan sabit yanar. (Isik atimi hazirilgin tamamlandigin gõsten bir bip sesi calar.) Cihaz, 3 saniyelik araliklarda isik atimlaryla kullanlabilir. (Seviye 5 seigiinde.) 5 Seviye gosterreich lambasi yandiginda cildin yakininda isik atim dugmesine basin ve isik atimi yapana kadar basili tutun. Cihaz bip sesi verdiiginde cilde dik sekilde bas kismina basin. Lutfen 己 yok siddetli bastirmayin. Cihazi, yakinda hiç kimse olmadiğinikontrol ettikten sonra kullanin. Islem alanina isik atimi yapilirken ana govdin arkasindaki hava girisinden isik sizabilir ancak bir sorun olusturmayacaktir. - IPL tuy alma noktalari (Bakiniz sayfa 172.) Cihaz bip sesi verdiiginde isik atim hazirligi tamamlanmistir. 6 Gucu kapatmak icin 0zerine basin. ![](images/76d02b2bd45099487ec2d62b35c723d2b29b53ff3a249eab006291e9e367e0a1.jpg) ![](images/3003267affea99752023886c487ddbe9e3a004a6cff69b0eb0853d1a733d8ab1.jpg)

Dogru IPL tuy alma noktalari

1. Nokta

Isik atim duigmesini cilde dik sekilde uygulayin ve cilt uzerlndeyken basilit tutun. Isik atim penceresi cilde dik sekilde uygulanana kadar isik atimi yapmaz. ![](images/4959720433a513961b625a34ffc868bf4180c0b7ff47fc9654afef5ca549d216.jpg)

2. Nokta

bölgesinin buyuklugu, her isik atiminda IPL tuy alma araligi icin bir rehber niteligindedir. ![](images/0d7a138adfbb501ba9c32680c60546415993933491441a1d37783fdba7b64a95.jpg) ![](images/e7d61d99dbb7fb27ba1424203511b8fe5b2213cfdefa986e7d41112121c49381.jpg) ![](images/00efb4f367ca25e379e375bf5e9f56afa5fceaf055f5d21bb96fc83fe3636254.jpg) Vucut aparati ⑥ Yiz aparati Bikini bolgesi eki Cihaz bip sesi verdiginde isik atim hazirigi tamamlanmistir. ![](images/d6583f24181c2fbecc17842878baa0d3bfd5d422a5612259ff79f19a1402b27b.jpg)

Surekli isik atumlari

Bir isik atimindan sonra cilt uzerinde basilyken cihazi sonraki isik atim bolgesine kaydirin. 10 taneye kadar araliksiz isik atimi olasidir. ![](images/19985ff6e49c05a36a6b81c198f688e87e54b0eee01dcb497508a7cf4029f567.jpg) - Isik atm penceresi 10 Isik atmindan sonra baska isik atimi yapmaz. Cihazi cildinizin uzerinden cekin ve tekrar deneyin. Cihazi ayni bolge uzerinde surekli kullanmayin. -Kullanim kosullarina baglilarak isik atim araligi farklik kosterebilir.

Sagliklicilt icin

IPL tuy almasystemik kullanildiktan sonra asagidaki bakimlarin yapilmasi onerilir. 1. Buzlu pada islatilmis bir havlu kullanarak cildi serinletin. ![](images/54610dc453b05f2a051516b2e578f13fdec83f178fec10b13b2cf9f788666033.jpg) 2. Cildi losyonla vs. nemlendirin. ![](images/5e76d30769e0b233b195e4335b99be844314a5f10dc2d25ea5ae229dc873aedd.jpg)

Lamba göstergesi

Normal gösterreich

Seviye güsterge lambasi yanıp söner (bir kez/saniye).Işkı atm理想信念 devam ediyor.
Seviye güsterge lambasi yanar.Işkı atm理想信念 devam ediyor.
Seviye 5 seçildigindeki görtü.

Sarj bilgilendirmesi

Şar güstergesi/bilgilendirme lambasi yanıp&söner (bir kez/saniye).Pil seviyesi yüzük. Şar edilmesi于此乃耳.

Aniza ekrani

[Anormal bjçimde Şarj Etme] Şarj进展情况/15°C-35°C'dir. Cihazın进展情况 edileççi yerin oda sicialigi ninkontrol edin ve tekrar进展情况.Şarj-SAnerilen ortam sicialigi 15°C-35°C'dir. Cihazın进展情况 edileççi yerin oda sicialigi ninkontrol edin ve tekrar进展情况.
[DLşer anızalar] Seviye进展情况/15°C'nin aldinda olduğu durumlarda calişmayabilir. Cihazın kulanilacàrgi yerin oda sicialigi ninkontrol edin ve tekrar进展情况. (Cihaz, yeri)...Cihaz, ortam sicialigi ninkin yaklaşık 5°C'nin aldinda olduğu durumlarda calişmayabilir. Cihazın kulanilacàrgi yerin oda sicialigi ninkontrol edin ve tekrar进展情况. (Cihaz, yeri)...
Seviye进展情况/15°C'nin aldinda olduğu durumlarda calişmayabilir. Cihazın kulanilacàrgi yerin oda sicialigi ninkontrol edin ve tekrar进展情况. (Semptom tekrar进展情况 meydana gelirse yetkili bir servis merkezine basvurun.

Temizlem

Temizlemeden once her zaman ana gove gucunu kapatin ve 2-3 dakika bekleyin. Isik atim penceresi/Yansitici 1. Aparati gikartin. ![](images/19d34b45379d5892361ce6964d0b4f64ebd6d2515a1cbb2654cd9fead70d235a.jpg) 2. Kuru bir bezle kirleri dikkatlice silerek temizleyin. Isikatimpenceresi Yansitici ![](images/e4bf03be1ddcc6d1cba372eeab4f223e316f6502e3e93e427dfc9af8ecaa8fe8.jpg) ![](images/a30b7b1cd60a8a8ed0a93eb1a11b3de6d224c0b22baa6b920dff50c6db2a2727.jpg) ![](images/5466dfb960957768e869844e8ff7ee3420477e16df84c4677c967505fcf05b1f.jpg) ![](images/5074a72db0f3d383b67fd0f2f584b6bf72cf2172d5fa8bce96a2f92f4ff61917.jpg) 3. Aparati takin. Yerine oturana kadar itin. Hava deligi Kuru bir bezle kirleri silerek temizleyin. ![](images/8d408d789f9ef2d0c2c69bc36c4a363dc5a648bfdf5b50e39d1b2154919b96d2.jpg) ![](images/df172d65dc8002ab340a6212d1723518e97f403e3d752c0d86d5af7bbfbd7c37.jpg) ![](images/cc1b547d5b1c99e7a452001d206d1b39c837e3188798ef7ce981a811b851faa9.jpg)

Sorular ve Cevaplan

Soru Cevap

Isik atm penceresinden ne turbir Isik yayilr? Cihaz hangi bologer üzerinde kullanilabilir? Cihazin her gun kullanilmasi sorun teskil eder mi? Bir isik atimindan sonr neden bir yanik kokusu gelyior? Cihazi kullanirken isik cok parlak, bu bir sorun teskill eder mi? Bir ksenon lambasindan ani isik atimi. Cihazi yalinizca koltuk alltari, kollar, bacaklar, bikini bolgesi ve (yuz aparati kullanildiginda) yuz bölgesinde kullanin. (Yüz uzerinde vya diger bölgelerde vucut aparatini ya da sikinci bolgesi ekini kullanmayin.) Cihazin her gun ayni bolge uzerinde kullanilmasi onerimez. Lüften islem sikligi ve suresi icin rehbere uyun. (Bakimiz sayfa 168.) Bunun nedeni isik atiminin istenmeyen tuylere isi uygulamasidir ve bu bir ariza belirtisi degildir. Tuyer cok uzamissa tiras edin. Ayrca cilt uzerinde kalan tum tuy kirpuntilarini temizleyin. Isik atim duğmesine cildin yakinindabasin. (Bakiriz sayfa 172.) Islk halá sizi rahatsiz ediyorsa bir güneş gozlugu veya baska bir goz korumasi takin.
Soru Cevap
Işik atm lambasidehyişirilebilir mi?Işik atm lambasidehyişirilemez.Işik atm lambasi zararGORurse veya anizalanırsa lüftern onarim icin ünetiysatin aldirginiz magazaya veya bir Panasonic yetkiliservis merkezinebasvurun.
Kullanım sirasindo nedenmiş kapaniyor?Güvenlik nedeniyle, cihaz)yaklosik 1dakika kullanilmadiğinda gücotomatik olarak kapanir.Tekbir kullanında(tamamen Şarjolduğunda)600 isik atimi sayisiasildigianda Güçkapanacaktir.
Cihazi kullanıngen,isik;coksıncak,bu bir sorun teşkileder mi?Duyulan his her,isiçinfarklindancak tüyler.Doğru sekilde tiras edilmemissede h自如hissedilebilir.
Cihazi kullanıngen,islem yapilan cilt kizariyor,bu bir sorun teşkileder mi?Islem uygulananci geçici olarakkizarabilir veya cihazi kullanankisinin vucut tipine veyadurumana®,alaram acihissedebilir.Cihazi derhal kullanmayibirakin ve cildinizi serin ve nemliTutun.Semptomlar 2,gün icerisinde geçerese,yigitı,semptomlartin,görunmedigi bir seviyede kulanin.Semptomlar 2,gunsonra devam ediyorsa bir dermatoloğasaşvurun.(Bakınizsayfa 170.)
![](images/edd61e3185007238faed6bf89527a49c7a18e7af55a9ec8352949c2259a658b7.jpg)

SoruCavap

Cihaz, erkekler tarafindan kullanilabilir mi? Isik atimi hazirlik suresinin uzun olmasi bir sorun mudur? Kalan pil kapasitesi duşuk oldugunda (sarj goftergesi/ bilgilendirme lambasi yanip soner) isk atim gucu duser mi? Erkekler sakakdisindaki bolgelerde cihazi kullanabilir ancak genel olarak kadinlardan daha fazla ve daha kalin vucut tüyue sahip olduklarindan citt uyarimi daha gülü olabilir. Isik atimi hazirlik suresi, gucun açilmasindan hemen sonraki sureçte uzayabilir. Isik atimi hazirlik suresi, ana govdenin asiri isinmasini onlemek icin uzayabilir. Kalan pil kapasitesinden bagimsiz olarak isik atim gucu ayinir. ![](images/e79ba9fdb512c4e4292d988d27c91a6f28c571164f39da0a2e51fa866608c821.jpg) ![](images/8d923aa72752313aa11caa831350b8eac9b81785dd5e4b06d7dca1082f3ed39d.jpg)

Sorun giderme

Problem Eylem

Isik atim penceresi Isik atimi yapmiyor. Tum lambalar yanip sondukten ve cihaz uyari sesi caldiktan yaklasik 5 saniye sonra guc kapandi. Yanstici uzerindeki kirtemizlenemiyor. Seviye gõsterge lambasinin yanip sönme durumundan sabit yanik duruma getigi ini kontrol edin. Isik atimi yapana kadar Isik atim duğmesine cilde dok sekilde basin. (Bakiniz sayfa 172.) 10 surekli isik atimi yayilmissa cihazi geci olarak ciltten uzaklastrupin. Cihazi yaklaksik 5^ veya daha yuksek ortam sicakliginda kullanin. (Bakiniz sayfa 173.) Cihazi yaklaik 1 saat kullanmayin ve ardindan gucu tekrar aqin. Kir, temizlendikten sonra bile cikmyorsa onarim igin uniteyi satin aldiginiz magazaya veya bir Panasonic yetkili servis merkezine basurun. [Parca onarimi] Vucut aparati: WESWH95W3107 Yuz aparati: WESWH95W3207 Bikini bolgesi eki: WESWH95W3307

Problem Eylem

Guc dugmesine basildiktan sonra bile guc acilmyor. Cihaz sarj edildikten sonra yalinizca birkac kez kullanilabilir. Sorunlar yine de czülemezse, tamir islemi icin uniteyi aldiginiz magazayla ya da Panasonic tarafindan yetki verilmis bir servis merkeziyle iletisime gecin. Gucu açarken guc dugmesine (yaklasik 3 saniye) basili tutun. Cihazi sarj edin. (Bakiniz sayfa 169.) Sar islemi yalnizca prize baglandignda gerceklestirilebilir. Kullanmadan once prisden cekin. Pil, kullanim omrunun sonuna ulast. (Bu sayfaya bakin.)

Pil omru

Yaklasik 3 yil Calisma suresi tam sarj etikten sonra bile buyuk olcude kisalmisa pil, kullanim omrunun sonuna ulasmistir. (Pil omru kullanim ve saklama kosullari nedeniyle degisbebilar.) Bu cihazdaki pil, tuteticiler tarafindan degistirilemez. Pili, yetkili bir servis merkezine degistirtin.

Tumlesik sarjili pillerin cikartilmasi

Cihazi elden cikaracaginiz zaman hazir takilmis孕期 sarj edilebilir pilleri cikartin. Lüfden pillerin, varsa, resmi olarak belirlenmis bir yere atildigindan emin olun. Bu sekil, yalnizca cihaz atulacakken kullanilmaldir, tamir etmek amaciyla kullanilmamaldir. Cihazi kendiniz sökerseniz, arizaya yol acabilir. Cihazi AC adaptorrunden cikartin. Cihaz acilip isik yayabiliyorsa pil bosalana kadar kullanin. Cihazi sömeden önce güç kapandiktan sonra en az 10 dakika bekleyin. - ①ila ⑦arasindaki adimlari izleyip pili kaldirin ve ardindan pili cikartin. Cikarilan pilin arti ve eksi uclarini kisa devre yapmamaya dikkat edin ve uclarina bant yapistirarak yalitimi siaglayin. ![](images/2eb3c8460c0ac6fb25cf45cefb08b28d69035b937f76d5dc6b5f4f82608f7068.jpg) Cevresel koruma ve malzemelerin geri donusturulmesi Bu cihaz Lityum iyon piller icerir. Luften pillerin, ulkenizde varsa, resmi olarak belirlenmis bir yere atildigindan emin olun.

Garanti

Bilgi almak icin veya cihazin ya da kablonun Hasan gormesi durumunda http://www.panasonic.com adresinden Panasonic web sitesini ziyaret edin veya yetkil bir servis merkeziyle lletismeGPCIN (lletism adresini Pan Avrupa garanti belgesinde bulabilirsiniz).

Özellikler

GüçüncüAC adaptöründeki isim plakasina bakın.(Otomatik gerilim)dönutztürme)
Şarı etme s ureşisi Yakylosı3族自治 3 sat
Havadaki AkustikGürültüSeviyesi 5:47 (dB (A) re 1 pW)
Bu urun sadece ev kullanimi içn tasarlanmistir. Optik ciki: 2 J/cm² Cikis dalga boyu: 550 nm Lamba Ömrü: Yaklausik 300 000 isik atimi (seviye 3 secildiginde) Yaklausik 150 000 isik atimi (seviye 5 secildiginde) AEEY Yonetmeligine Uygundur. Eski Ekipman ve Bataryalarin Islenmesi. Sadece geri donusum systemleri olan Avrupa Birligi ve ülkeleri icinGPCERlidir. ![](images/ac2fc217e3021e838af0641d3080218b4e66a1b11eeb56b1f7cf4be007730c06.jpg) ![](images/b43a954382fdfcd269469142ba35ebd7973b74dabfcace7bfff80df76ea610c7.jpg) ![](images/38496da0e0b46d6349214069cdb469c8e87706f0bddcbee574d069c90eec41c8.jpg) Urunler, ambalaj ve/veya ekli belgeler uzerindeki bu semboller kullanilmis elektrik ve elektronik urunlerin ve pillerin genel ev atigi ile karstirilmaması gerektigini ifade eder. Eski urunleri ve pillerin toplammasi ve geri kazanilmasi icin bu atiklar luften yasayla belirlenmis olan uyqan toplama merkezlerine teslim ediniz. Bu atiklar do gru islenmesiyle, degerli kaynaklarin korunmasina ve insan sagligi ve cevreye olasi negatif etkilerinin engellenmesine yardimci olabilirsiniz. Atiklarin toplanmasi ve geri donusum icin detayli bilgi icin luften baglil oldugunuz yerel yonetimlerle iletisimeGPCINZ. Atiklarin atulmasiya ilgili yanluygulamalar yasaylabirlenmis olan cezalara sebebipyet verebilir. URETICI Panasonic Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan FABRIKA Nikko Seiki Co., Ltd. 2660 Mabuchi cho, Omihachiman, Shiga, 5230022, Japan YETKILI TEMSILCI Ithalatci Firma: Tesan Iletisim A.Ş. Cobançesme Mah. Bilge Sok. No:17 34196 Yenibosna-Istanbul Tel: 0212 454 60 70 Faks: 0212 454 60 20 www.tesan.com.tr URUNUN KULLANIM OMRU 7YILDIR MEMO MEMO MEMO Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016 EN,GE,FR,IT,SP,PL,TK ES9210WH941E F0217-0
Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : PANASONIC

Model : ESWH94

Category : Epilator