Gembird EGSSWS3F01 - Smart plug

EGSSWS3F01 - Smart plug Gembird - Free user manual and instructions

Find the device manual for free EGSSWS3F01 Gembird in PDF.

📄 10 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gembird EGSSWS3F01 - page 3
View the manual : Français FR English EN
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Wireless smart plug kit of 3
Brand Gembird
Model EGSSWS3F01
Dimensions (L x W x H) 163 x 60 x 130 mm
Net weight 0.46 kg
Input voltage 230 VAC, 50 Hz
Maximum load 16 A / 3680 W
Remote control frequency 433 MHz
Remote control range Up to 30 meters
Remote control power supply 1 alkaline 23A 12 VDC battery
Number of channels 3 (each plug is independent)
Main functions Wireless control (individual and global on/off), manual on/off button on each plug, child safety shutter
LED indicator Status LED on each plug for connection and operation status
Pairing Individual pairing of each plug with a specific ON button on the remote
Maintenance and cleaning Unplug before cleaning, use a soft dry cloth. Do not use liquids
Safety Do not exceed maximum load, indoor use only, do not expose to water
Spare parts and repairability Remote control batteries replaceable. No user-serviceable parts on the plugs
Certifications CE, RoHS, WEEE
Warranty 24 months (subject to warranty conditions)

Frequently Asked Questions - EGSSWS3F01 Gembird

How to pair the remote control with the plugs?
Plug a smart plug into a wall outlet; the LED blinks once per second. On the remote, press and hold the selected ON button for 2 seconds until the LED blinks rapidly and stops. The plug is then paired.
What to do if a plug does not respond to the remote?
First check the remote's battery. Make sure the distance between remote and plug is less than 30 meters. Press the buttons for at least 2 seconds. If the problem persists, reset the plug (see reset question).
What is the maximum range of the remote?
The range is about 30 meters in open field. Obstacles (walls, furniture) may reduce this distance.
Can I use multiple remotes with the same plugs?
Yes, you can pair multiple remotes to the same plugs by repeating the pairing procedure for each remote.
How to replace the remote's battery?
Open the battery compartment at the back of the remote. Insert an alkaline 23A 12V battery respecting polarity. Close the compartment.
What does rapid blinking of the LED on a plug mean?
Rapid blinking indicates the plug is in pairing or unpairing mode. If you are not pairing, press and hold the plug's ON/OFF button for 3 seconds to return to normal mode (slow blinking once per second).
What is the maximum power a plug can handle?
Each plug can handle a maximum load of 16 A and 3680 W (under 230 V). Do not exceed this limit.
Are the plugs suitable for outdoor use?
No, these plugs are designed for indoor use only. Do not expose them to moisture or water.
How to reset a plug (unpair)?
To unpair a plug, press and hold the ON/OFF button on the plug for 3 seconds: the LED changes from rapid blinking to slow blinking (once per second). You can also press and hold the ALL OFF button on the remote for 3 seconds.
Where can I find the declaration of conformity?
The CE declaration of conformity is available on the Gembird website: www.gembird.eu. There you will find details regarding the EMC (2014/30/EU) and RoHS (2011/65/EU) directives.

User questions about EGSSWS3F01 Gembird

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Smart plug in PDF format for free! Find your manual EGSSWS3F01 - Gembird and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. EGSSWS3F01 by Gembird.

USER MANUAL EGSSWS3F01 Gembird

natural_image Product display of multiple electric shock absorbers with control buttons and a battery (no visible text or symbols on devices)

EG-SSWS3F-01

SMART SWITCHING WIRELESS SOCKET

SET, 3 CHANNEL, FRENCH SOCKETS, 16 A

USER MANUAL

HANDBUCH

HANDLEIDING

MANUEL DESCRIPTIF

Smart switching wireless socket set, 3 channel, French sockets, 16 A

• Smart switching socket set: 3 wireless remote controlled 16 A sockets
• RF 433 MHz remote control up to 30 meters or manual switch button
- Child-safe shutter

Specifications

• Input voltage: 230 VAC, 50 Hz
• Maximum load: 16 A, 3680 W
- Remote control unit: 23A-type 12 VDC alkaline battery x 1 pc
• Dimensions: 163 x 60 x 130 mm
• Net weight: 0.46 kg

Gembird EGSSWS3F01 - Specifications - 1

Gembird EGSSWS3F01 - Specifications - 2

Gembird EGSSWS3F01 - Specifications - 3

Gembird EGSSWS3F01 - Specifications - 4

Gembird EGSSWS3F01 - Specifications - 5

Gembird EGSSWS3F01 - Specifications - 6

REMOTE CONTROLLER

- Install the provided battery in the remote control's battery compartment, making sure the polarity of the battery is correct.

- Plug a receiver socket in wall power socket, then LED indicator will be lighted up. And LED flashes one time per second. If LED won't flash, please press and hold the ON-OFF button on the socket for 3 seconds until the LED indicator begins to flash. The socket is ready to be connected to the remoter.

- Press and hold the ON button you have chosen for 2 seconds on the remoter. The LED on the socket will begin to flash rapidly and then stop, the socket is connected successfully.

ALL ON ALL OFF ON 1 OFF ON 2 OFF ON 3 OFF DN 4 OFF DN 5 OFF

- Repeat above last two steps, choosing a different ON button on the remoter for each socket.

- To check that connection has been successful, press the relevant 'ON' and 'OFF' buttons; the LED on the socket will be switched on and off.

OPERATION

  • Plug the device you want to remotely operate in a receiver.
  • Press the relevant ON or OFF button on the remoter to operate the plug or
  • Directly press ON-OFF button on the receiver to operate the receiver socket.
  • Press ALL ON or ALL OFF button on the remoter to operate all of receiver sockets

HOW TO DECODE

energenie DN-OFF

- Press ON-OFF button on receiver for 3 seconds.

After the LED flashes from quickly to once per second, decoding is successful.

- Press ALL OFF switch on remoter for 3 seconds. After the LED flashes from quickly to once per second, decoding is successful.

TROUBLE SHOOTING

If the socket does not respond to the remoter operation, it can be due to:

  • Low battery on the remote – Replace it.
    • Distance too large between the remoter and the receiver.
  • The pressing time on buttons must be at least 2 seconds.
(ENG) Declaration of conformityThis product is tested and complies with the essential requirements of the laws of member states concerning EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). The CE declaration can be found underwww.gembird.eu(NL/BE) Verklaring van overeenstemmingDit product is getest en voldoet aan alle geldende nationale en Europese richtlijnen en regelgeving met betrekking tot EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Dit product heeft een CE-markering en de bijbehorende CE-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op onze website:www.gembird.eu
(FR/BE) Déclaration de conformitéLe produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et de la directive EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). La conformité CE a été démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant a:www.gembird.eu(DE) KonformitätserklärungDieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU) überein. Die Konformitätserklärung kann auf unserer Webseitewww.gembird.euheruntergeladen werden.
Deklaracja zgodnościTen produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami przepisów ustawowych państw członkowskich dotyczących EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Deklaracja CE znajduje się pod adresemwww.gembird.eu

Gembird EGSSWS3F01 - TROUBLE SHOOTING - 1

Four-panel cartoon showing handwashing and stress, with sun and screwdriver crossed out, and a broken-out box.

All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

Waste disposal:[IMAGE]Do not deposit this equipment with the household waste. Improper disposal can harm both the environment and human health. For Information about waste collection facilities for used electrical and electronic devices, please contact your city council or an authorized company for the disposal of electrical and electronic equipment.Entsorgungshinweise:Gembird EGSSWS3F01 - TROUBLE SHOOTING - 3Gembird EGSSWS3F01 - TROUBLE SHOOTING - 4Gembird EGSSWS3F01 - TROUBLE SHOOTING - 5Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann sowohl der Umwelt als auch der menschlichen Gesundheit schaden.Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro-und Elektronikgeräten.
Richtlijnen m.b.t. afvalverwerking[IMAGE]Batterijen en accu’s dienen als klein-chemisch afval afgeleverd te worden bij toegewezen afvalverzamelpunten (zie www.afvalgids.nl). U dient ervoor te zorgen dat de batterijen/accu’s leeg zijn en dus geen stroom meer kunnen leveren. Let op, de batterijen/accu’s dienen onbeschadigd ingeleverd te worden. Gooi dit product niet weg in uw vuilnisbak. Dit kan zowel het milieu als de menselijke gezondheid schade toebrengen. Informatie over het inleveren van dit product kunt u inwinnen bij uw gemeentelijke vuilnisdienst of andere geautoriseerde instelling in uw buurt.Traitement des déchets:[IMAGE]Ne jetez pas cet appareil dans les déchets domestiques. Un traitement inapproprié peut être dommageable à l’environnement et à la santé humain.Vous trouvez des informations sur les centres de rassemblement des appareils vieux chez l’administration municipale ouchez un centre autorisé pour le traitement des appareils électriques ou électroniques.
SYMBOL WEEE – objaśnienie[IMAGE]Nie wyrzucać tego urządzenia z odpadami komunalnymi( to nie jest odpad domowy ). Niewłaściwa utylizacje może zaszkodzić zarówno środowisku i zdrowiu ludzkiemu. Aby uzyskać informacje o punktach zbiórki odpadów dla używanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, prosimy skontaktować się z Urzędem Miejskim w Twojej gminie lub autoryzowaną firmą odpowiedzialną za utylizację sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
WARRANTY CONDITIONSGARANTIE BEDINGUNGEN
The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty period since it is required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under the warranty neither extends the warranty period nor starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water, dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V. reserves the right to choose between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective productsDie Garantie beträgt 24 Monate ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daher für die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, wahlweise durch den Hersteller entweder durch Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oder im Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit.Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel die durch unsachgemäße Handhabung oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von der Garantie ausgenommen.
Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlandswww.gembird.nl/servicesupport@gmb.nlGEMBIRD Deutschland GmbHCoesterweg 45, 59494 Soest, Deutschlandwww.gembird.deWenn Sie Hilfe im Umgang mit unseren Produkten benötigen, können Sie uns kostenlos via E-Mail ansupport@gembird.deoder über unser Hilfe-Forum erreichen:http://gembird-support.de/
GARANTIE VOORWAARDENCONDITIONS DE GARANTIE
Op de aankoopbon moeten de aankoopdatum en productomschrijving duidelijk vermeld staan.Gelieve de aankoopbon de gehele garantieperiode te bewaren, deze is ten alle tijden benodigd voor alle garantie aanspraken.Tijdens de garantieperiode zullen alle gebreken verholpen of vervangen worden door de fabrikant d.m.v. reparatie, omruiling van het defecte onderdeel of het gehele apparaat. Aanspraken tijdens de garantieperiode leiden niet tot verlenging hiervan. Garantieaanspraak vervalt bij schade of gebreken die ontstaan zijn door oneigenlijk gebruik, misbruik of invloeden van buitenaf (vallen, stoten, water, stof, vuil of breken). Slijtagegevoelige onderdelen (b.v. batterijen) zijn uitgesloten van garantie. Bij ontvangst van de RMA goederen behoudt Gembird zich het recht om te kiezen tussen vervanging van de defecte waren of het uitgeven van een kreditnota. Het bedrag van de kreditnota zal altijd gecalculeerd zijn op basis van de huidige marktprijs voor het defecte produkt.Le talon de garantie doit énumérer clairement la date d'achat et le type d'appareil.Conservez le reçu d'achat pendant toute la durée de la garantie car elle est nécessaire pour toute réclamation.Au cours de la période de garantie tous les défauts doivent être remplacé aux frais du fabricant, soit par la réparation ou la remplacement de la pièce défectueuse ou l'ensemble du produit.Les travaux effectués sous garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne commencent pas une nouvelle période de garantie.Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande de garantie pour les dommages ou défauts dus à une mauvaise utilisation, abus ou les effets externes (chute, choc, pénétration de l'eau, la poussière, etc..).Les pièces d'usure (par exemple les piles rechargeables) sont exclus de la garantie.Dès réception de la marchandise sous garantie, le SAV de Gembird Europe BV se réserve le droit de choisir entre le remplacement des produits défectueux ou de délivrer un avoir.Le montant d'avoir sera toujours calculée sur la base de la valeur actuelle du marché des produits défectueux.
Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands www.gembird.nl/service helpdesk@gembird.nlTel: 0900-GEMBIRD(€ 0,25 p/m binnen Nederland, exclusief mobiele telefoonkosten)Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 561358CD Almere, The Netherlands www.gembird.nl/supportsupport@gmb.nl+33(0) 251 404849Prix d'appel depuis telephone fixe Pays-Bas : 0.15 euro / minPrix d'appel depuis telephone mobile / autre pays - selon operateur

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Gembird

Model : EGSSWS3F01

Category : Smart plug