RYOBI RPD1200 - Drill

RPD1200 - Drill RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free RPD1200 RYOBI in PDF.

📄 132 pages English EN Download 💬 AI Question ⚙️ Specs
Notice RYOBI RPD1200 - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Frequently Asked Questions - RPD1200 RYOBI

User questions about RPD1200 RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Drill in PDF format for free! Find your manual RPD1200 - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RPD1200 by RYOBI.

USER MANUAL RPD1200 RYOBI

natural_image Four RYOBI electric drillers with black end caps, displayed against a plain background (no text or symbols visible on the devices themselves)

RYOBI RPD1200 - 1

RYOBI RPD1200 - 2

RYOBI RPD1200 - 3

Important!It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.
Attention!Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Achtung!Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención!Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione!E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS!Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera!Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
Huomio!On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Důležité upozornění!Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenție!Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Uzmanību!Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dèmesio!Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečitali pokyny v tomto návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Dikkat!Ürünün montajini, bakımlni yapmadan ve ürünü çalıştırmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları okumanız önemlidir.
Проσοχή!Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε, συντηρήσετε ή λειτουργήσετε το προϊόν.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A můszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificațiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradenė | Подлежи на технически модификации | Є об'єктом для технічних змін | Teknik değişiklik hakki saklıdır | Упó тнү επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων

RYOBI RPD1200 - 4

Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your percussion drill.

INTENDED USE

The percussion drill / driver is intended to be used only by adults who have read and understood the instructions and warnings in this manual, and can be considered responsible for their actions.

The product is intended for drilling into various materials, including wood, metal, and plastics using a drill bit having a shank diameter of less than 13 mm. When fitted with a suitable screwdriver bit, it can be used for inserting and removing screws. It can also be used in impact drilling mode for drilling masonry and similar materials.

Do not use the product for any other purpose. Use of the product for operations different from intended could result in a hazardous situation.

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

DRILL AND SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS

SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS

■ Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.
■ Use the auxiliary handle(s). Loss of control can cause personal injury.
■ Brace the tool properly before use. This tool produces a high output torque and without properly bracing the tool during operation, loss of control may occur resulting in personal injury.
- Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fastener may contact hidden wiring. Cutting accessory or fastener contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING LONG DRILL BITS

■ Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury.
■ Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds,

the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury.

■ Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure. Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury.

ADDITIONAL SAFETY WARNINGS

■ Wear safety goggles to protect your eyes from flying particles and splinters.
■ When working on walls, ceilings, or floors, avoid hitting electrical wiring and gas or water pipes.
The product will restart automatically if stalled. Switch off the product immediately if it stalls. Do not switch on the product again while it is still stalled, as doing so could trigger a sudden recoil with a high reactive force. Determine why the product stalled and rectify this, paying heed to the safety instructions.

RESIDUAL RISKS

Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise and the operator should pay special attention to avoid the following:

■ Risk of electrocution if electric cables are drilled into
- Always grasp the tool by designated handles, do not touch the drill bits.
- Damage to the respiratory system - Wear respiratory protection masks containing filters appropriate to the materials being worked. Ensure adequate workplace ventilation. Do not eat, drink or smoke in the work area.
■ Damage to hearing - Always wear effective hearing protection and limit exposure to noise.
- Damage to eyes from flying dust and debris particles – Always wear suitable eye protection.
- Injury caused by vibration - Hold the tool by designated handles and limit exposure to vibration. See "RISK REDUCTION".
- Injury caused by dust - Dust created by operating the product can cause respiratory injury. Wear appropriate dust control mask with filters suitable for protecting against particles from the material being worked on.

RISK REDUCTION

It has been reported that vibrations from handheld tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness, and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to

cold and dampness, diet, smoking, and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:

  • Keep your body warm in cold weather. When operating the product, wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome.
    ■ After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
    ■ Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.

If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your doctor about these symptoms.

WARNING

Injuries may be caused or aggravated by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks.

KNOW YOUR PRODUCT

See page 91.

  1. Keyless chuck
  2. Drill/impact shift knob
  3. High/low speed selector
  4. Variable Speed Selector
  5. Forward/ Reverse button
  6. Lock-on button
  7. Power light
  8. Auxiliary handle, insulated gripping surface
  9. Depth Gauge
  10. Handle, insulated gripping surface

MAINTENANCE

WARNING

The product should never be connected to a power supply when assembling parts, making adjust cleaning, performing maintenance, or when the product is not in use. Disconnecting the product from the power supply will prevent accidental starting that could cause serious injury.

WARNING

When servicing, use only original manufacturer's replacement parts, accessories and attachments. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

WARNING

Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.

  • Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
    ■ Electrical tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commutators, etc. We do not recommend using the product for extended work on these types of materials.
    ■ Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
    If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
    ■ For greater safety and reliability, all repairs should be performed by an authorised service centre.
    All of the bearings in the product are lubricated with a sufficient amount of high-grade lubricant for the life span of the product under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is required.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

RYOBI RPD1200 - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environment-friendly recycling.

SYMBOLS ON THE PRODUCT

ments,

RYOBI RPD1200 - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 1

Safety alert

V V o l t s

Hz Hertz

\~ Alternating current

Watts

n. No-load speed

min ^-1 Revolutions or reciprocations per minute

RYOBI RPD1200 - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 2

Class II tool, double insulation

RYOBI RPD1200 - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 3

English

RYOBI RPD1200 - English - 1

Wood

RYOBI RPD1200 - English - 2

Metal

RYOBI RPD1200 - English - 3

Masonry

RYOBI RPD1200 - English - 4

Chuck Capacity

RYOBI RPD1200 - English - 5

Impact drill mode

RYOBI RPD1200 - English - 6

CE conformity

RYOBI RPD1200 - English - 7

EurAsian Conformity Mark

RYOBI RPD1200 - English - 8

Ukrainian mark of conformity

RYOBI RPD1200 - English - 9

Please read the instructions carefully before starting the machine.

RYOBI RPD1200 - English - 10

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

RYOBI RPD1200 - English - 11

Torque, minimum

RYOBI RPD1200 - English - 12

Note

RYOBI RPD1200 - English - 13

Lock

RYOBI RPD1200 - English - 14

Unlock

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product:

RYOBI RPD1200 - English - 15

DANGER

Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

RYOBI RPD1200 - DANGER - 1

WARNING

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

RYOBI RPD1200 - WARNING - 1

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION

(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.

SYMBOLS IN THIS MANUAL

RYOBI RPD1200 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 1

Connect to the power supply.

RYOBI RPD1200 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 2

Disconnect from the power supply.

RYOBI RPD1200 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 3

Masonry

RYOBI RPD1200 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 4

Metal

RYOBI RPD1200 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 5

Wood

RYOBI RPD1200 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 6

Speed, minimum

RYOBI RPD1200 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 7

Speed, maximum

RYOBI RPD1200 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 8

Torque, maximum

SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT

RYOBI RPD1200 - SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 1

Alerte de sécurité

V Volts

Hz Hertz

RYOBI RPD1200 - SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 2

Courant alternatif

Watts

n. Vitesse à vide

min-1

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT

Siehe Seite 91.

SYMBOLE AUF DEM PRODUKT

RYOBI RPD1200 - SYMBOLE AUF DEM PRODUKT - 1

Sicherheitswarnung

V Volt

Hz Hertz

\~

Wechselstrom

W

W a t t

^-1

VEILIGHEIDSWAARSCHUWING BOOR EN SCHROEVENDRAAIER

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

SYMBOLER PÅ PRODUKTET

RYOBI RPD1200 - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 1

Sikkerhedsadvarsel

V Volt

Hz Hertz

\~

W

Vekselstrøm

W a t t

SYMBOLER PÅ PRODUKTEN

RYOBI RPD1200 - SYMBOLER PÅ PRODUKTEN - 1

Säkerhetsvarning

V V o l t

Hz Hertz

när \~ Växelström

kan W W att

n。 Tomgångshastighet

SYMBOLER I MANUALLEN

RYOBI RPD1200 - SYMBOLER I MANUALLEN - 1

Anslut till eluttag.

RYOBI RPD1200 - SYMBOLER I MANUALLEN - 2

SYMBOLER PÅ PRODUKTET

RYOBI RPD1200 - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 1

Sikkerhetsadvarsel

V V o l t

Hz Hertz

\~ Vekselstrøm

W W a t t

n. Hastighet ubelastet

min ^-1 Antall omdreininger eller bevegelser pr. Minutt

RYOBI RPD1200 - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 2

Class II, dobbeltisolert

RYOBI RPD1200 - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 3

Norsk

RYOBI RPD1200 - Norsk - 1

Tre

RYOBI RPD1200 - Norsk - 2

Metall

RYOBI RPD1200 - Norsk - 3

Mur

RYOBI RPD1200 - Norsk - 4

Chuckkapasitet

RYOBI RPD1200 - Norsk - 5

Slagdrill drillmodus

RYOBI RPD1200 - Norsk - 6

CE samsvarserklæring

RYOBI RPD1200 - Norsk - 7

EurAsian Konformitetstegn

RYOBI RPD1200 - Norsk - 8

Ukrainsk merke for konformitet

RYOBI RPD1200 - Norsk - 9

SYMBOLER I MANUALLEN

RYOBI RPD1200 - SYMBOLER I MANUALLEN - 1

No TC RU C-DE.AE11.B.04251

VISU DARBU VEIKSMU SAUGOS INSTRUKCIJOS

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM

Vid' strana 91.

  1. Bezklúčové skľučovadlo
  2. Tlačidlo zmeny režimu vrtania/príklepu
  3. Volič vysokej/nízkej rýchlosti
  4. Volič premenlivej rýchlosti
  5. Spínač vpred/vzad
  6. Poistné tlačidlo
  7. Kontrolka napájania
  8. Pomocná rúčka, izolovaný povrch na držanie
  9. Híbkomer
  10. Rúčka, izolovaný povrch na držanie

ÚDRŽBA

VAROVANIE

natural_image Line drawing of a handheld electric drill with labeled components and a 1x1 ratio indicator (no text or symbols on the device itself)

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 1

natural_image Line drawing of a handheld device with a cylindrical handle and lever mechanism (no text or symbols)

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 2

text_image x 1x 1

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 3

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 4

text_image 1 2 3 4 5 6 7 10

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 5

text_image 8

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 6

natural_image Simple line drawing of a long cylindrical object with a labeled dimension '9' (no text or symbols on the object itself)

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 7

1
RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 8

natural_image Diagram of a device with rotating arrows indicating rotation or motion (no text or symbols)

2
RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 9

text_image Diagram illustrating robot arm joint motion with labeled parts and directional arrows

5
RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 10

text_image Diagram illustrating the process of tool cutting through a drill bit and lock mechanism, with numbered steps for each step.

6
RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 11

text_image Diagram illustrating mechanical assembly steps with labeled components and directional arrows indicating movement or force.

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 12

3
RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 13

text_image Diagram of a handheld device with labeled parts and rotational arrows indicating motion or operation.

4
RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 14

text_image Diagram illustrating mechanical locking mechanism with checkmark and cross icons, showing gear shift and lock mechanism

7
RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 15

text_image Diagram illustrating the process of electric shock absorber with labeled parts and directional arrows

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 16

text_image Illustration showing two different types of electric drillers with warning symbols: one with a warning sign and checkmark, the other with a cross.

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 17

natural_image Diagram showing three geometric shapes (striped, wooden block, brick) with speech bubbles, no text or symbols present.

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 18

text_image Diagram illustrating the process of tool manipulation with labeled steps and a lock mechanism diagram

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 19

text_image Diagram illustrating two steps of brickwork: one showing a screw and wooden block, the other showing a brick wall with a screw and brick.

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 20

natural_image Diagram of a mechanical device with two circular components, one highlighted by magnified views (no text or symbols)

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 21

text_image Diagram illustrating car safety system components including plug, power outlet, camera, and eye with numbered annotations

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 22

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 23

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 24

text_image Diagram showing a device's internal components with numbered labels and directional arrows indicating rotation or change.

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 25

natural_image Diagram of a mechanical tool interacting with a cylindrical component, showing motion arrows (no text or symbols)

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 26

natural_image Diagram of a device with rotating arrows indicating motion, and a lock icon highlighting a specific component (no text or symbols present)

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 27

natural_image Mechanical assembly diagram showing a shaft and housing with a gear mechanism (no text or symbols)

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 28

text_image Diagram illustrating a mechanical device with labeled parts and a lock icon, showing rotational motion and adjustment.

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 29

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 30

natural_image Cross-sectional diagram of a mechanical component with coiled wires (no text or symbols)

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 31

text_image Diagram of a mechanical device with numbered parts and directional arrows indicating assembly or operation.

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 32

text_image 2

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 33

text_image 3

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 34

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 35

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 36

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 37

English Français DeutschEspañol Italiano Nederlands Português
Product specificationsCaractéristiques de l'appareilProdukt-SpezifikationenEspecificaciones del productoSpecifiche prodotto ProductspecificatiesProductspecificatiesEspecificações do produto
Percussion DrillPerceuse à PercussionSchlagbohrer TaladroTrapano a percussioneSlagboormachineBerbequim de Percussão
Model numberNumero de modèleModellnummerNúmero de modeloNumero modelloModelnummerNúmero do modelo
VoltageTensionSpannungTensiónVoltaggioSpanningVoltagem
InputAlimentationEingangsleistungTensión nominalAlimentazioneInputAdmissão
No-load speedVitesse à videLeerlaufdrehzahlVelocidad sin cargaVelocità a vuotoOnbelast toerentalVelocidade em vazio
Blows per minute (Impact rate)Coups par minute (Taux de percussion)Schläge pro Minute (Schlagfrequenz)Soplidos por minuto (Tasa de impacto)Soffi al minuto (Tasso di impatto)Blaasvermogen per minuut (Slagate)Sopros por minuto (Taxa de impacto)
Chuck capacityCapacité du mandrin BohrfutteraufnahmeCapacidad del mandrilCapacità mandrinoBoorhoudervermogenCapacidade do mandril
Drilling capacityCapacité de perçageBohrleistungCapacidad de perforaciónCapacità di trapanazioneBoorvermogenCapacidade de perfuração
in wooddans le boisin Holzen maderanel legnoin houtem madeira
in metaldans le métalin Metallen metalnel metalloin metaalem metal
in masonrydans la maçonneriein Mauerwerken mamposteríanei lateriziin metselwerkem alvenaria
Weight According to EPTA-Procedure 01/2014PoidsSelon la procédure EPTA 01/2014GewichtGemäß EPTA-Verfahren 01/2014PesoSegún el procedimiento EPTA 01/2014PesoSecondo quanto indicato dalla EPTA-Procedura 01/2014GewichtOvereenkomstig de EPTA-procedure 01/2014PesoDe acordo com o Procedimento EPTA 01/2014
Measured sound values determined according to EN 62841:Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 62841:Gemäß EN 62841: gemessene SchallwerteValores medidos del sonido en función de la norma EN 62841:Valori del suono misurati determinati secondo lo standard EN 62841:Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming met EN 62841:Valores medidos do som em função da norma EN 62841:
A-weighted sound pressure levelNiveau de pression sonore pondéré-AA-bewerteter SchalldruckpegelNivel de presión acústica ponderada en ALivello di pressione sonora pesato AA-gewogen geluidsdrukniveauNível de pressão sonora ponderada A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
A-weighted sound power levelNiveau de puissance sonore pondéré-AA-bewerteter SchalleistungspegelNivel de potencia acústica ponderada en ALivello di potenza sonora pesato AA-gewogen geluidsniveauNível de potência sonora ponderada A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 38

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 39

Dansk Svenska Suomi Norsk Русский
Produktspecifikationer ProduktspecifikationerTuotteen tekniset tiedotProduktspesifikasjonerХарактеристики изделия
Slagboremaskine SlagborrIskuporakone SlagdrillДрель ударного действия
ModelnummerModellnummerMallinumeroModellnummerНомер моделиRPD1010RPD1200RPD2-1000
SpændingSpänningJänniteSpenningНапряжение220 V - 240 V~ 50/60 Hz220 V - 240 V~ 50/60 Hz220 V - 240 V~ 50/60 Hz
StrømforsyningMatningsspänningVirrankulutusInputПитание1010 W1200 W1010 W
TomgangshastighedTomgångshastighetTyhjäkäyntinopeusHastighet ubelastetСкорость на холостом ходу0-1200 /0-3200min ^-1 0-1200 /0-3200min ^-1 0-1200 /0-3200min ^-1
Slag pr. minut(Slaghastighed)Slag per minut(Slaghastighet)Puhallusta minuutissa(Iskunopeus)Blåsing i minuttet(Slaghastighet)Ударов в минуту(частота ударов)0-19200 /0-51200min ^-1 0-19200 /0-51200min ^-1 0-19200 /0-51200min ^-1
SpændepatronkapacitetChuckkapacitetKaran kapasiteetti.ChuckkapasitetНаибольший диаметр сверла в патроне13 mm13 mm13 mm
BorekapacitetBorrkapacitetPorauskapasiteettiBorekapasitetНаибольший диаметр сверления
i træi träpuussai treв древесине50 mm50 mm50 mm
i metali metallmetallissai metallв металле13 mm16 mm13 mm
i murværki stenkivessäi murв каменной кладке20 mm22 mm20 mm
VægtI henhold til EPTA-procedure 01/2014ViktEnligt EPTA 01/2014PainoEPTA-menetelmän01/2014 mukaanVektI henhold til EPTA-prosedyre 01/2014ВесСоответствует требованиям EPTA-Procedure 01/20143,0 kg3,1 kg3,0 kg
Mälte lydværdier bestemt iht. EN 62841:Uppmätta ljudvärdenenligt EN 62841:Mitatut arvot määritettyEN 62841: standardin mukaan:Mälte lydverdier bestemt iht. EN 62841:Измеренные значения параметров звука определены в соответствии с EN 62841:
A-vægtet lydtryksniveauA-vägd ljudtrycksnivåA-painotettuäänenpainetasoA-vektet lydtrykknivåУровеньА-взвешенного звукового давления L_WA = 98,5 dB(A) L_WA = 97,0 dB(A) L_WA = 98,5 dB(A)
Usikkerhed KOsäkerhet KEpätarkkuus KUsikkerhet KРазброс K5.0 dB (A)5.0 dB (A)5.0 dB (A)
A-vægtetlydeffektniveauA-vägd ljudeffektsnivåA-painotettuäänentehoA-vektet lydeffektnivåУровеньА-взвешенной звуковой мощности L_WA = 109,5 dB(A) L_WA = 108,0 dB(A) L_WA = 109,5 dB(A)
Usikkerhed KOsäkerhet KEpätarkkuus KUsikkerhet KРазброс K5.0 dB (A)5.0 dB (A)5.0 dB (A)

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 40

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 41

PolskiČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEestiHrvatski
Parametry techniczneTechnické údaje produktuTermék műszaki adataiSpecificațiile produsuluiProdukta specifikacijasGaminio techninės savybėsToote tehnilised andmedSpecifikacije proizvoda
Wiertarka udarowaPříklepová vrtačkaÜtvefúró Ciocan percutorTriecienurbjmašinaSmūginis grąžtas LõoktrellMjere predostrožnosti za bušenje
Numer modeluČíslo modeluTípusszámNumár serieModeļa numursModelio numerisMudeli numberBroj modela
NapięcieElektrické napětíFeszültségTensiuneSpriegumsJtampaPingeNapon
ZasilanieVstupBemenetIntrareleejaIvestisVooluvörkUlaz
Prędkość bez obciążeniaOtáčky naprázdnoÜresjáratí fordulatszámVilezá în golApgriezieni bez slodzesGreitis be apkrovimoKlirus ilma koormusetaBrzina bez opterečenja
Uderzeń na minutę (Prędkość udarowa)Údery za minutu (Příklep)Lökės percenként (Útési frekvencia)Lovituri pe minut (Rată impact)Pūtleni minūtė (Triecienu ātrums)Pūtimai per minutęLöögisagedus minutis (Löögisagedus)Udari po minuti (Brzina udara)
Rozmiar uchywtKapacita skličidlaTokmány kapacitásaMărime prindere mandrinăPatronas garumsLaikiklio skersmuoPadruni max läbimõõtKapacilet stezne glave
Dopuszczalna średnica wierceniaVrtací kapacitaFúrási kapacitásPutere de găurireUrbšanas dzilumsGrężimo gylisPuuritava ava max läbimõõtKapacitet bušenja
w drewniedo dřevafábanîn lemnkokăj medienąpuiduleu drvetu
w metaludo kovufémbenîn metalmetálăj metaląmetallileu metalu
w betoniedo zdivafalazatbanîn zidăriemūrīj mūrąmüūritiseleu zidarstvu
Waga Zgodnie z procedurą EPTA 01/2014Hmotnost Dle protokolu EPTA 01/2014Tömeg A 01/2014 EPTA-eljárás szerintGreutate În conformitate cu Procedura EPTA din 01/2014Svars Saskaņa ar EPTA procedūru 01/2014Svoris Pagal Europos elektrinių jrankių asociacijos (EPTA) nustatytą tvarką 01/2014Mass Vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014Težina Prema EPTA-poslupku 01/2014
Zmierzone wartości akustyczne zgodnie z normą EN 62841:Naměřené hodnoty hluku zjištěné dle EN 62841;A hang értékek meghatározása az EN 62841: szerint történt:Valori de sunet măsurate determinate în conformitate cu EN 62841:Izměrītās skaņas vērtības ir noteiktas saskaņa ar EN 62841:Išmatuotos garso vertės nustatytos pagal EN 62841:Mõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt standardile EN 62841:Mjerena vrijednost zvuka određena je prema EN 62841:
A-ważony poziom ciśnienia hałasuHladina akustického tlaku vážená funkcí AA-súlyozott hangnyomásszintNivel de presiune acustică ponderată AA-līmeņa skaņas spiediena līmenisA svertinis garso slégio lygisA-kaalutud helirōhu tasePonderirana razina tlaka zvuka
Niepewność pomiaru KNejistota KBizonytalanság KIncertitudine KKļūdas vērtība KNepastovumas KMõõtemääramatus KNeodređenost K
A-ważony poziom natężenia hałasuHladina akustického výkonu vážená funkcí AA-súlyozott hangteljesítményszintNivel de putere acustică ponderată AA-līmeņa skaņas jaudas līmenisA svertinis garso galios lygisA-kaalutud helivõimsuse tasePonderirana razina zvučne snage
Niepewność pomiaru KNejistota KBizonytalanság KIncertitudine KKļūdas vērtība KNepastovumas KMõõtemääramatus KNeodređenost K

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 42

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 43

SlovenskoSlovenčinaБългарияукраїнська моваTürkçe Еллнікá
Specifikacije izdelkaŠpecifikácie produktuТехнически характеристикиТехнічні характеристики продуктуÜrün ÖzellikleriПробідярафєз Проївтоș
Udarni vrtalnikPneumatická vítačkaУдарно пробиванеУдарний дриль Darbeli Matkap Kpoudníтіко трупávi
Številka modelaČíslo modeluНомер на моделаМодельModel numarasıАрібмос монтёлouRPD1010RPD1200RPD2-1000
NapetostNapătieНапрежениеНапряжениеGerilimТаоц220 V - 240 V~ 50/60 Hz220 V - 240 V~ 50/60 Hz
VhodVstupВходВведенняGirişЕйбогоє резуатоє1010 W1200 W
Hitrost brez obremenitveOtačky bez zaťaženiaСкорост на празен ходСкорость на холостом ходуBola hizТаутта ст кев0-1200 /0-3200 min ^1 0-1200 /0-3200 min ^1
Pihov na minuto (Hitrost udarjanja)Počet príklepov (Rýchlost' priklepu)Удари в минута (Скорост на ударите)Dakika başına darbe (частота ударів)Dakikadaki üfleme miktarı (Darbe oranı)Ритєс ава летто (Вафмово́мпог кро́юпіг)0-19200 /0-51200min ^1 0-19200 /0-51200min ^-1
Zmogljivost vpenjalne glaveKapacita skľučovadlaКапацитет на цангатаПотужність патронуKovan kapasitesiДунамико тск13 mm13 mm
Zmogljivost vrtanjaKapacita vrtaniaДиаметър на пробиванеDelme kapasitesiDelme kapasitesiДунамико трупавлоу
za lesdo drevаДървоodundaodundaсе ъulo50 mm50 mm
za kovinodo kovuМеталиmetaldemetaldeсе металло13 mm16 mm
za zidovedo murivaЗидарияduvardaduvardaсе тоихопоіа20 mm22 mm
TežaHmotnosť Podľa EPTA-Procedure 01/2014Тегло Според EPTA процедура 01/2014Bara (відповідно до процедури EPTA 01/2014)Ağırlık EPTA-Prosedürü 01/2014'e göreВáроє Σύμφωνα με тну Diaδικασία EPTA 01/20143,0 kg3,1 kg
Izmerjene zvočne vrednosti določene v skladu s standardom EN 62841:Namerané hodnoty určené podľa EN 62841:Измерените стойности на звука са определени в съответствие с EN 62841:Измеренные значения параметров звука определены в соответствии с EN 62841:EN 62841: e göre hesaplanmış ses değerleri:Метриме́ес ти́ес ſхου о́μφωνα με то EN 62841:
A-izmerjena raven zvočnega tlakaVážená A hladina akustického tlakuНиво на шумово налягане с равнище АА-зважений рівень звукового тискуA agirlıklı ses basinç seviyesiА-стадмісмє́во етітієбо пієсніς ſхов L_RA = 98,5 dB(A) L_RA = 97,0 dB(A)
Nedoloč. KOdchýlka KПроменливост (К)Невизначенысть КBelirsizlik KАббайо́тта К5.0 dB (A)5.0 dB (A)
A-izmerjena raven zvočne močiVážená A hladina akustického výkonuНиво на силата на шума с равнище АА-зважений рівень звукової потужностіA agirlıklı ses gücü seviyesiА-стадмісмє́во етітієбо éвтасніς ſхов L_WA = 109,5 dB(A) L_WA = 108,0 dB(A)
Nedoloč. KOdchýlka KПроменливост (К)Невизначенысть КBelirsizlik KАббайо́тта К5.0 dB (A)5.0 dB (A)

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 44

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português
Model number Numéro de modèle Modelnummer Número de modelo Numero modelloModelnummer Número do modelo
Wear ear protectors.Portez une protection acoustique.Tragen Sie Gehörschutz.Utilice protección auditiva!Indossare protezioni acustiche adeguate.Draag oorbeschermers.Sempre use a protecção dos ouvidos.
The vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 62841:La valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminée selon EN62841:Die Vibrationsgesamtwerte (triaxiale Vektorensumme) ermittelt nach EN62841:Los valores de vibración total (suma de vectores triax.), determinado según la norma EN62841:I valori totali delle vibrazioni (somma di vettori in tre direzioni) sono misurati conformemente alla norma EN62841:De totale trillingswaarden (triaxale verctorsom) vastgesteld in overeemstemming met EN62841:Os valores totais de vibração (soma do vector triax) são determinados em conformidade com a:
Impact drilling into concretePerçage à percussion dans le bétonSchlagbohren in BetonPerforación de impacto en hormigónTrapanazione a impatto nel cementoSlagboren in betonPerfuração de impacto em cimento
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
Drilling into metalPerçage dans le métalBohren in Metall Perforación en metalPerforazione nel metalloBoren in metaal Perfurar em metal
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
Screwdriving without impactVissage sans chocsSchrauben ohne schlagschraubenApretar sin impactoAvvitare senza impattoSchroeven draaien zonder klopfunctieApertar sem impacto
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
Replacement partsPièces de RechangeErsatzteilePiezas de repuestoParti di ricambioVervangonderdelenPeças de substituição
Depth gaugeJauge de ProfondeurTiefenanschlagCalibre de profundidadIndicatore di profonditàDieptemeterIndicador de profundidade
Auxiliary handlePoignée auxiliaireZusatzhandgriffEmpuñadura auxiliarImpugnatura ausiliariaHulphandgreepPega auxiliar

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 45

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 46

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 47

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 48

Dansk Svenska Suomi Norsk Русский
Modelnummer Modellnummer MallinumeroModellnummerНомер моделиRPD1010RPD1200RPD2-1000
Bær høreværn.Bår hörselskydd.Käytä korvasuojia.Bruk hørselsvern.Используйте наушники!
Totale vibrationsværdier (triax vector sum) afgøres ifølge EN62841:Det totala vibrationsvärdet (treaxelvektorsumma) är framtaget enligt EN62841:Tärinän kokonaisarvot (kolmiakselinen veklorisumma) määritettynä standardin EN62841 mukaisesti:De totale vibrasjonsverdiene (triax vektor-sum) er fastsatt i henhold til EN62841:суммарное значение вибрации (векторная сумма по трем координатам) определено в соответствии со стандартом EN62841:
Slagboring i betonSlagborra i betongIskuporaus betonissaSlagboring i murУдарное сверление бетона a_H.D = 15,5 m/s^2 a_H.D = 15,8 m/s^2 a_H.D = 15,5 m/s^2
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРазброс К 1,5 m/s^2 1,5 m/s^2 1,5 m/s^2
Boring i metalBorming i metall Metallin porausBoring i metallBoring i metallСверление металла a_H.D = 6,3 m/s^2 a_H.D = 7,4 m/s^2 a_H.D = 6,3 m/s^2
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРазброс К 1,5 m/s^2 1,5 m/s^2 1,5 m/s^2
Skrueoperation uden slagSkruvdragning utan genomslagRuuvaaminen ilman iskuaSkrutrekker uten slagБезударное заворачивание винтов a_H ≤ 2.5 m/s^2 a_H ≤ 2.5 m/s^2 a_H ≤ 2.5 m/s^2
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРазброс К 1,5 m/s^2 1,5 m/s^2 1,5 m/s^2
ReservedeleUtbytesdelarVaraosatReservedelerЗапасные части
DybdemålerDjupmätare Syvyysmitta DybdemålerИзмеритель глубины513103205351310320535131032053
HjælpehåndtagHjälphandtag Sivukanva StøttehåndtakВспомогательная рукоятка513101564051310156405131015640

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 49

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 50

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 51

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 52

PolskiČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEestiHrvatski
Numer modeluČíslo modeluTípusszámNumár serieModela numursModelio numerisMudeli numberBroj modela
Stosować środki ochrony słuchu!Používejte chrániče sluchu.Viseljen hallásvédót.Purtați aparatoare de urechi.Lietojiet dzirdes aizsargus.Naudokite ausų apsaugos priemones.Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.Nosite štitnike za uši.
Wartości sumaryczne drgaň (suma wektorowa przyspieszeń mierzona czujnikiem typu triax) określone zgodnie z normą EN62841:Celkové hodnoty vibrací (tříosý vektorový součet) určené v souladu s EN62841:Vibráció teljes értékei (háromtengelyů vektorösszeg), az EN 62841 szerint meghatározva:Valorile totale ale vibraților (suma vectorială a trei direcții) au fost determinate conform EN62841:Vibráciju kopējās vērtības (trīsasu vektoru summa) tiek noteiktas atbilstoši EN62841:Bendros vibracijos vertės (trikampio vektorių suma) nustatomos pagal EN62841:Vibratsiooni koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on vastavalt standardile EN 62841 määratud järgmiselt:Ponderirana energetska vrijednost Ukupne vrijednosti vibracija (troosni vektorski zbir) određuju se u skladu s EN62841:
Wiercenie udarowe w betoniePříklepové vrtání do betonuÜtvefúrás betonbaForaj percutant în betonTrieienurbšana betonăSmūginis betono gręžimasLöökpuurimiseks betooni sisseUdarno bušenje u beton
Niepewność pomiaru KNejistota KBizonytalanság KIncertitudine Kklūdas vērtība KNepastovumas KMõõtemääramatus KNeodređenost K
Wiercenie w metaluVrtání do železaFúrás fémbeGăurire în metaleUrbšana metālă.Metalo gręžimasMetalli sisse puurimineBušenje u metal
Niepewność pomiaru KNejistota KBizonytalanság KIncertitudine Kklūdas vērtība KNepastovumas KMõõtemääramatus KNeodređenost K
Wkręcanie bez udaruŠroubování bez příklepuCsavarbehajtás ütės nélkülÎnșurubare fără impactSkrūvěšana bez triecienaVaržtu sukimas ne smūginiu režimuKruvimine ilma lõögitaKruvimine ilma lõögita
Niepewność pomiaru KNejistota KBizonytalanság KIncertitudine Kklūdas vērtība KNepastovumas KMõõtemääramatus KNeodređenost K
Części zamienneNáhradní dílyCserealkatrészekPiese de schimbRezerves daļasAtsarginės detalėsAsendusosadZamjena dijelova
Wskažnik głębokościStupnice pro nastavení hloubkyMélységmérőJoja de adâncimeDziljuma pielāgotājsGylio matuoklisSügavuspiiraja Mjerač dubine
Uchwyt pomocniczy (dodałkowa rękojeść)Přídavná rukojeťKisegítő fogantyúMåner auxiliarPapild rokturisPagalbinė rankenaLisakäepidePomoćna ručka

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 53

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 54

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 55

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 56

SlovenskoSlovenčinaБългарияукраїнська моваTürkçe Еллінвікá
Številka modelaČíslo modeluНомер на моделаМодельModel numarasiАрідмос μοντέλουRPD1010RPD1200RPD2-1000
Nosite ščitnike za ušesa.Používajte chráníče sluchu.Носете антифониДіаметр ріжучої лініїKulak koruyucu kullanın.Форате штоастібес.
Skupna vrednost vibracij (vektorska vsota treh smeri) določena v skladu z EN62841:Celkové hodnoty vibrácií (súhrn triaxiálneho vektora) určuje norma EN62841:Общата стойност на вибрациите (триосна векторна сума) е определена в съответствие с EN 62841:Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем координатным осям) определено в соответствии со стандартом EN 62841:EN 62841 normuna uygun olarak belirlenmijs titreşim toplam değerleri (triaks vektör toplami):Συνολικές αξίες крадаσμών (тридзовикό διανυσματικό άθροισμα) σύμφωνα με EN62841:
Udarno vrtanje v betonPriklepové vrtanie do belónuУдарно пробиване в бетонУдарное сверление по бетонуDarbeli beton delmeΔιάτρηση με κρουστικό труптáνι σε τσιμέντο a_н,д = 15,5 m/s^2 a_н,д = 15,8 m/s^2
Nedoloč. KOdchýlka KПроменливост (К)Погрешность КBelirsizlik KАβεβαιότητα К 1,5 m/s^2 1,5 m/s^2
Vrtanje v kovinoVftanie do kovuПробиване в металDrilling into metalMetal delmeТру́ттнама σε μέталло a_н,д = 6,3 m/s a_н,д = 6,3 m/s^2
Nedoloč. KOdchýlka KПроменливост (К)Погрешность КBelirsizlik KАβεβαιότητα К 1,5 m/s^2 1,5 m/s^2
Uvrtanje vijaka bez udaraPrivijanje brez tlačne pištoleБезударно завинтване на винтовеРежим викрутки без ударуВібшма χωρίς кро́юσηSkrutkovanie bez nárazu a_н ≤ 2.5 m/s^2 a_н ≤ 2.5 m/s^2
Neodređenost KNedoloč. KПроменливост (К)Погрешность КАβεβαιότητα КOdchýlka K 1,5 m/s^2 1,5 m/s^2
Nadomestni deliNáhradné dielyСмяна на частиЗапасні частиниYedek parçalarАνталлактікá
GlobinomerHíbkomerНаправляващ зьбГлибиномірDerinlik göstergesiМетрптніς βάθους51310320535131032053
Pomožna ročicaPomocná rukovát'Спомагателна ръкохваткаДопоміжну РучкуYardımcı tutamakВоңθητική λαβή51310156405131015640

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 57

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 58

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 59

RYOBI RPD1200 - VAROVANIE - 60

EN WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

FR AVERTISSEMENT

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below.

  1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products.
  2. There is a possibility to extend for a part of the range of power tools (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newly-acquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
  3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase date. The warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to:

– any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance

—any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
– any damage caused by non-observance of the instruction manual
– any product not displaying the CE approval mark on the rating plate
– any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries
any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)
– any damage caused by external influences (water, chemical, physical, shocks) or foreign substances
– normal wear and tear spare parts
– inappropriate use, overloading of the tool
– use of non-approved accessories or parts
– Power tool accessories provided with the tool or purchased separately, including but not limited to screw driver bits, drill bits, abrasive discs, sand paper and blades, lateral guide, etc.
Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to service & maintenance kits, carbon brushes, bearings, chuck, SDS drill bit attachment or reception, power cord, auxiliary handle, transport carry case, sanding plate, dust bag, dust exhaust tube, felt washers, impact wrench pins & springs, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
  2. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected
  3. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorised RYOBI dealer to determine if another warranty applies.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

To find an authorised service centre near you, visit http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents

FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE

DECLARATION OF CONFORMITY

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Herewith we declare that the product

Percussion Drill

Brand: RYOBI

Model number: RPD1010 / RPD1200 / RPD2-1000

Serial number range:

RPD1010: 44425904000001-44425904999999

RPD1200: 44426104000001-44426104999999

RPD2-1000: 44426004000001-44426004999999

is in conformity with the following European Directives and harmonised standards

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013,

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018

RoHS documentation is compiled according to EN 50581:2012

RYOBI RPD1200 - DECLARATION OF CONFORMITY - 1

CE

Todd Chipner

Sr. Director, Regulatory & Safety

Winnenden, Oct. 30, 2018

Authorised to compile the technical file:

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - DECLARATION OF CONFORMITY - 2

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 3

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 4

CONFORMITEITSVERKLARING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - CONFORMITEITSVERKLARING - 1

RYOBI RPD1200 - CONFORMITEITSVERKLARING - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - CONFORMITEITSVERKLARING - 3

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vi erklærer hermed, at produktet

Slagboremaskine

Brand: RYOBI

Modelnummer: RPD1010 / RPD1200 / RPD2-1000

Serienummerområde:

RPD1010: 44425904000001-44425904999999

RPD1200: 44426104000001-44426104999999

RPD2-1000: 44426004000001-44426004999999

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - 1

KONFORMITETSDEKLARATION

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - KONFORMITETSDEKLARATION - 1

SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 1

SAMSVARSERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - SAMSVARSERKLÆRING - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - SAMSVARSERKLÆRING - 2

RYOBI RPD1200 - SAMSVARSERKLÆRING - 3

RYOBI RPD1200 - SAMSVARSERKLÆRING - 4

PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

CS PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

HU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RO DECLARATIE DE CONFORMITATE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Alexander Krug, Director General

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

LV ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

LT ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - LT ATITIKTIES PAREIŠKIMAS - 1

RYOBI RPD1200 - LT ATITIKTIES PAREIŠKIMAS - 2

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Kinnitame, et see toode

Lööktrell

Mark: RYOBI

Mudeli number: RPD1010 / RPD1200 / RPD2-1000

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - VASTAVUSDEKLARATSIOON - 1

IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 1

IZJAVA O SKLADNOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - IZJAVA O SKLADNOSTI - 1

PREHLÁSENIE O ZHODE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - PREHLÁSENIE O ZHODE - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - PREHLÁSENIE O ZHODE - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - PREHLÁSENIE O ZHODE - 3

RYOBI RPD1200 - PREHLÁSENIE O ZHODE - 4

UYGUNLUK BEYANI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - UYGUNLUK BEYANI - 1

RYOBI RPD1200 - UYGUNLUK BEYANI - 2

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 30, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RPD1200 - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - 1

RYOBI RPD1200 - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - 2

RYOBI RPD1200 - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - 3

EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license.

71364 Winnenden, Germany

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : RPD1200

Category : Drill