VERTUO POP - Machine à café MAGIMIX - Free user manual and instructions
Find the device manual for free VERTUO POP MAGIMIX in PDF.
Download the instructions for your Machine à café in PDF format for free! Find your manual VERTUO POP - MAGIMIX and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. VERTUO POP by MAGIMIX.
USER MANUAL VERTUO POP MAGIMIX
U S E R M A N U A L O F V E R T U O N E X T, V E R T U O P O P A N D V E R T U O P L U S N E S P R E S S O C O F F E E MACHINES
CO N N E C TI V IT Y ( V E R T U O N E X T / V E R T U O P O P)
www.nespresso.com/help
W H Y S H O U L D Y O U PA I R YO U R V E R T U O N E X T / V E RTU O P O P M AC H I N E:
www.nespresso.com/descaling
No coffee, no water.
• The machine has turned OFF automatically; push the button or “UNLOCK” the machine. • Check the mains, plug, voltage, and fuse. • Check that the water tank is filled. • Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start. • Descale if necessary. • Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning as per cleaning section.
Coffee is not hot enough.
• Preheat cup with hot drinking water from the tap. • Descale if necessary.
Leakage or unusual coffee flow. • Check that the water tank is well positioned.
Machine turns to “OFF mode”.
Coffee grounds in the cup.
• To save energy the machine will turn off after 2 minutes of non-use. • See paragraph on “Energy Saving Concept”. • Perform the cleaning procedure twice. • See paragraph on “Cleaning”.
VERTUO NEXT / VERTUO POP 7
he machine doesn’t start and • Check that handle is properly locked. T has light steady on. If blinking, • If you want to brew a Coffee or Espresso, check that a fresh see next points. capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start. • If you are cleaning, descaling or emptying the system, check that no capsule is inserted then close, lock the machine and push the button to start one of these operations.
The machine doesn’t start and light blinks alternately; 1 blink and 1 pause.
• Fill the water tank and push button to start. • Check that handle is properly locked.
Light blinks while machine is running.
• If coffee is flowing normally, this indicates the machine is working properly. • If only water is flowing, the machine is executing a user request for either cleaning, descaling or emptying the system. Refer to the corresponding paragraph in this user manual. • Turn the machine to “OFF mode” by pushing the button for 3 seconds and then push it again to turn the machine ON. Now wait approximately 20 minutes to allow the machine to cool down after extensive use.
10 Light blinks and machine is not • It will take some time before the coffee flow comes out (due to barcode reading and pre-wetting the coffee). running. • Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start. • Fill the water tank and push button to start. • Turn the machine to “OFF mode” by pushing the button for 3 seconds and then push it again to turn the machine ON. Now wait approximately 20 minutes to allow the machine to cool down after extensive use. 11 Light blinks alternately 2 blinks • During regular Coffee/Espresso preparation: 1) Unlock the handle and open the machine head to check that a fresh undamaged capsule is and 1 pause continuously. inserted in the correct position. Machine is not running. 2) Check that the handle is in “LOCKED” position. 3) Check that the water tank is filled. • During Descaling, Emptying and Cleaning: 1) Check that capsule is ejected. 2) Check that the handle is in “LOCKED” position. • During Programming Volume: 1) Check if a capsule has been well inserted. 2) Please refer to the corresponding chapter. • If problem persists: 1. Unlock the handle and open machine head. 2. Replace capsule (if needed). 3. Disconnect powercord from the outlet and plug the machine back into outlet after 10 seconds. 4. Close the head and press the button to turn ON and press again to start brewing. If problem persists, call Nespresso. 12 Light alternately blinking 3 times and then steady on.
• Descaling needed: machine can be operated when alert appears only a few times after this alert before descaling becomes necessary.
VERTUO PLUS 7b Coffee leakage.
• Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning. • Empty and clean the cup support. • Descale if necessary. • If problem persists, call the Nespresso Club.
BNV520, BNV550, BNV530, BNV560, BNV540, BNV570
1. F ill with fresh potable water, insert a capsule and place a cup FR Remplir le réservoir d’eau potable, insérer une capsule et placer une tasse sous la sortie café DE Frisches Trinkwasser einfüllen, Kapsel einlegen und Tasse unter den Kaffee-Auslauf stellen IT Riempire il serbatoio con acqua potabile corrente, inserire una capsula e posizionare una tazzina sotto l’erogatore di caffè ES Llena con agua potable, inserta una cápsula y coloca una taza PT Encha o depósito de água com água potável, insira a cápsula e coloque uma chávena PL Napełnij świeżą wodą pitną, włóż kapsułkę i podstaw filiżankę RU Наполните резервуар чистой питьевой водой, вставьте капсулу и разместите чашку под отверстие выхода кофе NL Vul het waterreservoir met vers drinkwater, plaats een capsule en plaats een kopje DA Fyld vandtanken med friskt vand, indsæt en kaffekapsel og placer en kop NO Fyll vanntanken med rent drikkevann, sett inn en Nespresso-kapsel og plasser en kopp under kaffeutløpet SV Fyll vattentanken med färskt vatten, lägg i en kaffekapsel och placera en kopp under kaffeutloppet FI Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä, lisää kapseli ja aseta kuppi CS Naplňte nádobu čerstvou pitnou vodou, vložte kapsli a umístěte šálek SK Naplňte nádržku čerstvou pitnou vodou, vložte kapsulu a umiestnite šálku HU Töltse fel friss ivóvízzel, helyezzen be egy kapszulát, és tegyen alá egy csészét. EL Γεμίστε το δοχείο με φρέσκο πόσιμο νερό και τοποθετήστε μια κάψουλα και ένα ποτήρι RO Umpleți cu apă potabilă proaspătă, introduceți o capsulă și puneți o ceașcă وض ْع الفنجان َ إمأل بماء عذب طازج ثم أدخل كبسولة قهوةAR
2. Press and hold the button until desired quantity is reached
3. New water volume now programmed
FR Appuyer longuement sur le bouton jusqu’à obtenir la longueur souhaitée DE Drücken und halten Sie den Knopf, bis die gewünschte Füllmenge erreicht ist IT Tenere premuto il pulsante fino a raggiungere la quantità desiderata ES Mantén pulsado el botón hasta que se haya alcanzado la cantidad deseada PT Pressione e mantenha pressionado o botão até a quantidade desejada ser alcançada PL Naciśnij i przytrzymaj przycisk aż do osiągnięcia żądanej ilości RU Нажмите и удерживайте кнопку до тех пор, пока желаемый объем не будет достигнут NL Houd de knop ingedrukt tot er net zoveel koffie in het kopje zit als je wilt DA Tryk og hold knappen inde indtil den ønskede mængde er nået NO Trykk og hold inne knappen til ønsket mengde er nådd SV Tryck och håll ner knappen till önskad mängd har uppnåtts FI Paina ja pidä alhaalla kahvipainiketta, kunnes kupissa on haluttu määrä kahvia CS Stiskněte tlačítko a držte jej tak dlouho, dokud se nenastaví objem, který požadujete SK Stlačte tlačidlo a držte ho tak dlho, kým sa nenastaví objem, ktorý požadujete HU Nyomja meg, és tartsa lenyomva a gombot amíg el nem éri a kívánt mennyiséget. EL Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί μέχρι να ορίσετε την ποσότητα που θέλετε RO Apăsați și țineți apăsat butonul până se ajunge la cantitatea dorită
ManualGo.com