425618X51 - MURRAY - Free user manual and instructions
Find the device manual for free 425618X51 MURRAY in PDF.
Download the instructions for your in PDF format for free! Find your manual 425618X51 - MURRAY and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 425618X51 by MURRAY.
USER MANUAL 425618X51 MURRAY
CE Identification Tag Markings en Before Starting the Engine Check the Oil NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed. See the engine manufacturer’s instructions for the type of gasoline and oil to use. 12 IMPORTANT: pour régler le niveau du carter du bloc de coupe, suivre attentivement les instructions indiquées dans le Guide de l’utilisateur.
13 AVERTISSEMENT: ne pas s’approcher de la lame tant que le moteur tourne.
AVERTISSEMENT Ce symbole vous indiquera les mesures de sécurité à prendre. Le message de ce symbole est le suivant : “Attention! Soyez prudent! Votre sécurité est en jeu.”
Responsabilité de l’utilisateur
B. Numéro de série du fabricant
C. Puissance nominale en kilowatts D. Vitesse maximale du moteur en tours/minute E. Adresse du fabricant F.
G. Logo de conformité CE H. Masse de l’unité en kilogrammes
I. Année de fabrication
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement. 2. Ne jamais laisser des enfants ou des personnes non familiarisées avec le produit utiliser la tondeuse. Des regulations gouvernementales peuvent établir un âge minimum. 3. Ne jamais tondre lorsque des personnes, surtout des enfants, ou des animaux sont à proximité. 4. Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est tenu responsable des risques ou accidents arrivés aux autres personnes ou à leurs biens. 5. Ne pas prendre de passagers. 6. Tous les conducteurs devraient recevoir des conseils théoriques et pratiques. Ces conseils sont: a. la nécessité d’être soigneux et attentif lors de la tonte sur tondeuse autoportée. b. la reprise de contrôle de la tondeuse en pente est impossible par les freins. La perte de contrôle s’explique de la manière suivante:
d. Si une fuite d’essence se produit, ne pas tenter de démarrer la machine et l’éloigner de la zone de fuite en question: attendez que les vapeurs d’essence se soient dissipées avant d’utiliser la tondeuse. e. Replacer correctement les bouchons du réservoir et de la jerricane.
4. Changer les amortisseurs de bruit défectueux. 5. Avant toute utilisation, s’assurer que les lames, boulons de lames et positionnement des lames ne soient pas usés ou endommagés. Remplacer les lames et boulons usés ou endommagés en même temps afin de respecter l’équilibre. 6. En ce qui concerne les tondeuses multi lames, prendre garde lors de la rotation d’une lame car celle-ci peut entraîner la rotation des autres.
1. Ne pas utiliser mettre le moteur en route dans un espace confiné où de dangereuses vapeurs de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. 2. Tondre seulement durant la journée ou bien sous un éclairage artificiel puissant.
prise de la roue insuffisante;
Le déplacement demande une attention redoublée. Afin de prévenir toute chute:
manque d’attention sur les conséquences de tontes en pente, en particulier;
2. Inspectez la zone à tondre et enlevez tous les objets que la machine pourrait éjecter sur son passage. 3. AVERTISSEMENT - L’essence est hautement inflammable.
a. ne pas s’arrêter ou démarrer soudainement lorsqu’on se trouve en pente ascendante ou descendante; b. enclencher l’embrayage lentement, en veillant à ce que les vitesses de la tondeuse soient toujours engagées, surtout lors des déplacements en descente; c.
la vitesse devrait être réduite dans les pentes et dans les virages serrés;
d. prêter attention aux bosses, aux creux et autres dangers occultés; e. ne jamais tondre en diagonal de la pente, sauf si la tondeuse est conçue à cet effet.
6. Soyez attentif lorsque vous tirez du materiel ou tout autre équipement lourd.
a. Réserver du carburant dans des jerricanes prévues à cet effet.
a. Utiliser seulement des barres de traction approuvées.
b. Remplir de carburant uniquement à l’air libre et ne pas fumer.
b. Limitez les chargements à ceux que vous pouvez contrôler sans aucun risque.
d. Utiliser des contrepoids ou des lests de roues comme suggéré dans le manuel de l’utilisateur.
8. Arrêtez la rotation des lames avant de traverser une zone non recouverte de pelouse. 9. Lors de l’utilisation d’attaches, ne jamais diriger la décharge de matériel vers les personnes à proximité et n’autoriser personne à s’approcher de la tondeuse en marche. 10. Ne jamais faire marcher la tondeuse avec des éléments de protection défectueux, ou sans aucun dispositif de sécurité 11. Ne pas changer les réglages du régulateur du moteur ni échauffer le moteur. L’utilisation de la tondeuse à vitesse excessive peut accroître le risque de blessure. 12. Avant de quitter l’appareil: a. désengager l’alimentation et rabaisser le bloc accessoire; b. se positionner au point mort et en frein de stationnement; c.
couper le moteur et enlever la clé.
13. Désengager la courroie du bloc accessoire, arrêter le moteur, et débrancher le(s) câble(s) de la bougie ou enlever la clé de contact; a. avant de débloquer et nettoyer la machine de toute obstruction; b. avant d’inspecter, nettoyer, ou travailler sur la tondeuse; c.
après avoir touché un objet. Inspecter la tondeuse et effectuer les reparations nécessaires avant de redémarrer la machine;
d. si la machine commence à vibrer de façon anormale (vérifier dans l’instant).
14. Désengager la courroie du bloc accessoire lors de son transport ou lorsqu’elle n’est pas utilisée. 15. Couper le moteur et désengager la courroie du bloc accessoire a. avant de remettre du carburant; b. avant d’enlever le receveur à herbe; c.
avant de régler la hauteur, à moins que ce réglage ne puisse se faire assis.
Maintenance et entreposage 1. En ce qui concerne les tondeuses multi lames, prendre garde lors de la rotation d’une lame car celle-ci peut entraîner la rotation des autres. 2. Quand la tondeuse doit être mise en stationnement, rangée ou laissée pour un moment plus ou moins long, rabaisser les dispositifs de tonte à moins qu’un verrouillage mécanique ne soit mis en place. 3. S’assurer que les écrous, les boulons et les vis soient bien serrés pour que la tondeuse soit dans de bonnes conditions d’utilisation. 4. Ne jamais garder la tondeuse avec du carburant dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où des émanations peuvent atteindre une flamme nue ou une étincelle. 5. Laisser la tondeuse refroidir avant de la ranger dans une enceinte. 6. Afin de limiter tout risque de feu, s’assurer que le moteur, l’amortisseur de bruit, le compartiment de batterie et la zone de reserve de carburant soient débarrassés d’herbe, de feuilles ou de graisse excessive. 7. Vérifier fréquemment que le receveur d’herbe ne soit pas usé ou détérioré. 8. Remplacer les pièces usées ou défectueuses. 9. Si le réservoir doit être vidé, ceci doit être fait au dehors.
NOTA: Dans ce livret d’instructions, la gauche et la droite décrivent l’emplacement d’une pièce lorsque le conducteur est sur le siège.
Installation des roues avant
A l’aide d’un couteau, découpez les quatre côtés du conteneur. Placez les roues avant (1) dans le conteneur (voir Figure 1). NOTA: Utilisez un morceau de bois d’environ 1,25 m (4 pieds) de long pour soulever l’avant du tracteur. S’il n’est pas possible de trouver un morceau de bois, demandez à une personne de vous aider à soulever le tracteur. Faites attention, ne laissez pas le tracteur retomber. 7 5
3. Fixez chacune des roues avant à l’aide de la rondelle
(4) rondelle (7) et de la goupille fendue (5). Ecartez les extrémités de la goupille fendue pour maintenir la roue avant sur la fusée. 4. Après avoir installé les roues avant, soulevez le tracteur du support, et éloignez-le du conteneur. 5. Si votre tracteur est doté de chapeaux de roue (6) installez-les. Vérifiez que les rondelles maintiennent les chapeaux de roue bien en place.
Vérifiez la pression des pneus. Des pneus trop gonflés risquent de provoquer une conduite irrégulière de la tondeuse. De plus, une pression incorrecte empêchera le carter de coupe de couper à hauteur égale. La pression d’air correcte est de 0,97 bar (14 PSI) pour les pneus avant et de 0,69 bar (10 PSI) pour les pneus arrière. Les pneus ont été surgonflés pour l’expédition.
7. Vérifiez que la courroie de transmission se trouve entre la double poulie et les deux guides de courroie
(10). Voir l’illustration “G.”
2. Mettez le levier de levage (2) en position de réglage de niveau.
8. Reliez les tringles de suspension (4) à l’ensemble de levage. Fixez-les à l’aide des épingles et des rondelles. Voir les illustrations “A” et “B.”
Le levier de levage est rappelé par ressort. Assurez-vous que le levier de levage est verrouillé en position de REGLAGE DE NIVEAU. 3. Fixez l’étrier de suspension avant (9) au plancher à l‘aide des fixations. Voir l’illustration “F.”
10. Fixez le ressort d’extension (5) à la tige de commande des lames (6). Voir l’illustration “E.”
4. Poussez le carter de coupe sous le côté droit de la machine.
11. Réglez la commande de rotation des lames en position d’EMBRAYAGE. Vérifiez que la courroie de transmission se trouve à l’intérieur des guides de courroie.
5. Installez la courroie de transmission (7) autour de la double poulie (8). Voir l’illustration “G.”
NOTA: Assurez-vous que le côté en “V” de la courroie de transmission se trouve contre la double poulie. Vérifiez aussi que la courroie de transmission n’est pas tordue.
12. Assurez-vous que le carter de coupe est bien horizontal. Voir “Mise à niveau du carter de coupe.”
Montage du volant 1. Assurez-vous que les roues avant sont dirigées vers l’avant. 2. Enfilez la gaine (3) sur la colonne de direction (2) (voir Figure 5). Vérifiez que le collier de la gaine se trouve en haut. 3. Enfilez le volant (1) sur la colonne de direction. 4. Fixez le volant à la colonne de direction à l’aide de la vis (4) et de la rondelle (6). 5. Certains modèles sont fournis avec un insert en option (7) dans le sachet des pièces. Fixez l’insert au centre du volant.
11 2. Alignez les trous de la charnière du siège (2) avec les trous du siège (1) (voir Figure 4). Fixez le siège à la charnière du siège à l’aide des fixations (4) et (5). 3. Contrôlez la position d’utilisation du siège. Si le siège doit être réglé, desserrez les deux boulons à oreilles (5). Faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière le long des trous de réglage du siège (3). Resserrez les boulons à oreilles.
2 IMPORTANT: Avant de relier les câbles de la batterie à la batterie, vérifiez la date de la batterie. Cette date vous indique si la batterie doit être chargée. 1. Repérez sur le dessus de la batterie (1) l’emplacement de la date de la batterie (voir Figure 6). 2. Si la batterie est mise en service avant cette date, les câbles de la batterie peuvent être reliés sans charger la batterie. Voir “Installation des câbles de batterie.” 3. Si la batterie est mise en service après cette date, la batterie doit être chargée. Voir “Chargement de la batterie.” 8
1. Déposez les capuchons de protection des bornes de batterie (voir Figure 6). 2. Enfilez le capuchon de borne (2) sur le câble rouge (5). Branchez le câble rouge à la borne positive (+) (4) à l’aide des fixations (6) et (7). 3. Branchez le câble noir (8) à la borne négative (-) à l’aide des fixations (6) et (7).
Préparation du moteur
NOTA: Le moteur est expédié de l’usine rempli d’huile. Vérifiez le niveau d’huile et faites l’appoint en cas de besoin. Consultez les instructions du constructeur du moteur pour savoir quel type d’essence et d’huile utiliser. Avant d’utiliser la machine, lisez toutes les informations sur la sécurité, le fonctionnement, l’entretien et l’entreposage.
1 1. Déposez la batterie (1) et le support de batterie (3) (voir Figure 6). 2. Retirez les capuchons de protection des bornes de batterie. 3. Utilisez un chargeur de 12 Volts pour charger la batterie. Chargez à la vitesse de 6 ampères/heure. Si vous ne disposez pas de chargeur de batterie, demandez à un centre d’assistance agréé de charger la batterie. 4. Installez la batterie (1) et le support de batterie (3). Assurez-vous que la borne positive (+) (4) se trouve du côté gauche.
Suivez les instructions du constructeur du moteur pour savoir quel type d’essence et d’huile utiliser.
Utilisez toujours un conteneur d’essence de sécurité. Ne fumez pas pendant que vous ajoutez de l’essence au moteur. N’ajoutez pas d’essence si vous vous trouvez dans un endroit clos. Avant d’ajouter de l’essence, arrêtez le moteur et laissezle refroidir pendant plusieurs minutes. NOTA: Le régime constant réel sera vraisemblablement inférieur en raison des contraintes d’utilisation et des facteurs liés à l’environnement.
Vérification du niveau du carter de coupe
Vérifiez que le niveau de coupe est toujours correct. Après avoir tondu sur une courte distance, inspectez la zone qui a été coupée. Si le carter ne coupe pas à hauteur égale, voir “Mise à niveau du carter de coupe” dans la section Entretien de ce manuel d'instructions.
Emplacement des commandes
Commande de rotation de lame (1): Cette commande permet de démarrer et d’arrêter la rotation de la lame (voir Figure 7).
Utilisation du levier de commande des gaz
Pédale d’embrayage/frein (2): Cette pédale a deux fonctions: la première est un embrayage, la seconde est un frein.
1. La position RAPIDE est marquée par un cran. Pour l’utilisation normale, et si vous utilisez un ensacheur d’herbe, mettez le levier de commande des gaz en position RAPIDE. Pour une charge maximum de la batterie et pour un moteur plus froid, utilisez le moteur en position RAPIDE.
Le levier de commande des gaz (7) permet d’augmenter ou de réduire le régime du moteur (voir Figure 8).
Interrupteur de phares (3): L’interrupteur de phares est la première partie du contacteur d’allumage. Pour utiliser les phares lorsque le moteur tourne, tournez la clé dans la position des phares.
Contacteur de démarrage (3): Le contacteur de démarrage permet de mettre en marche et d’arrêter le moteur.
2. Le limiteur de régime est réglé en usine pour des performances maximales. Ne modifiez pas le réglage du limiteur pour augmenter le régime du moteur.
Utilisation de la commande de rotation de lame
Levier de vitesses (4): Le levier de vitesses permet de changer les vitesses de la machine.
La commande de rotation de lame (1) permet d’engager la(les) lame(s) (voir Figure 7).
Levier de levage (5): Le levier de levage permet de modifier la hauteur de coupe.
Levier de frein de stationnement (6): Ce levier permet de serrer le frein lorsque vous quittez la machine.
1. Avant de mettre le moteur en marche, vérifiez que la commande de rotation de lame (1) est en position de
Levier de commande des gaz (7): Ce levier permet d’augmenter ou de réduire le régime du moteur.
2. Mettez la commande de rotation de lame en position d’EMBRAYAGE pour tourner la(les) lame(s).
Pédale de commande de vitesse (8): Cette pédale permet de changer la vitesse de la machine.
NOTA: Si le moteur s’arrête lorsque vous engagez la
(les) lame(s), cela signifie que l’interrupteur de siège n’est pas activé. Vérifiez que vous être assis au milieu du siège.
4. Relâchez lentement le pied droit de la pédale d’embrayage/frein (2). Ne maintenez pas le pied sur la pédale d’embrayage/frein.
5. Mettez le levier de commande des gaz en position RAPIDE.
Pendant l’utilisation, la vitesses est réglée par une pédale de commande de vitesses simple actionnée avec le pied droit.
2. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage/frein (2) pour arrêter la machine. Maintenez le pied sur la pédale (voir Figure 7).
2. Mettez le levier de vitesse (4) dans l'une des deux positions de MARCHE AVANT. Sélectionnez la position basse (TRIM) pour descendre ou monter des pentes raides et pour actionner des équipements qui nécessitent une marche avant très lente, tels que les chasse-neige à fraise. Sélectionnez la position haute (MOW) pour tondre ou pour transporter la machine. 3. Relâchez lentement le pied droit de la pédale d’embrayage/frein. Ne maintenez pas le pied sur la pédale d’embrayage/frein. 4. Mettez le levier de commande des gaz (7) en position RAPIDE. 5. Appuyez lentement sur la pédale de commande de vitesse (8) jusqu’à la vitesse désirée. 6. Pour augmenter la vitesse d’avancement, appuyez lentement sur la pédale de commande de vitesse (8). Pour réduire la vitesse, relâchez lentement la pédale de commande de vitesse jusqu’à ce que la machine ralentisse à la vitesse désirée.
Changement de sens de marche
ATTENTION: Avant de déplacer le levier de vitesses, appuyez à fond sur la pédale d’embrayage/frein (2) pour arrêter la machine. Si la machine n’est pas arrêtée, la boîte de vitesses risque d’être endommagée (voir Figure 7). 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage/frein (2) pour arrêter la machine. Maintenez le pied sur la pédale. 2. Mettez le levier de commande des gaz (7) en position LENTE. 3. Pour avancer, mettez le levier de vitesses dans l’une des deux positions de MARCHE AVANT. Pour reculer, mettez le levier de vitesses en position de MARCHE ARRIERE.
6. Pour augmenter la vitesse en marche arrière, appuyez lentement sur la pédale de commande de vitesse. Pour réduire la vitesse, relâchez lentement la pédale de commande de vitesse jusqu’à ce que la machine ralentisse à la vitesse désirée.
Positions de la pédale de commande de vitesse
La marche avant est commandée par la position du levier de vitesses (4) et de la pédale de commande de vitesse (8) (voir Figure 7). Le tableau ci-dessous indique les fonctions ainsi que les positions du levier de vitesses et de la pédale de commande de vitesse. Utilisez toujours le moteur avec le levier de commande des gaz en position RAPIDE.
FONCTION Taille, Chasseneige à fraise,
Pentes raides 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage/frein (2) (voir Figure 7).
Pour transporter la machine, suivez les étapes cidessous (voir Figure 7).
2. Relevez le levier de frein de stationnement (6).
1. Réglez la commande de rotation de lame (1) en position de DEBRAYAGE.
3. Retirez le pied de la pédale d’embrayage/frein puis relâchez le levier de frein de stationnement. Vérifiez que le frein de stationnement bloque correctement la machine.
4. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez à fond sur la pédale d’embrayage/frein. Le frein de stationnement se desserre automatiquement.
AVERTISSEMENT Avant de quitter le siège du conducteur, mettez le levier de vitesses au point mort (N). Serrez le frein de stationnement. Mettez la commande de rotation de lame en position de DEBRAYAGE. Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
Changement de la hauteur de coupe
Pour changer la hauteur de coupe, soulevez ou abaissez le levier de levage (5) comme suit (voir Figure 7). 1. Poussez le levier de levage (5) vers l’avant pour abaisser le carter de coupe et tirez-le vers l’arrière pour relever le carter de coupe. 2. Lorsque vous vous déplacez sur un trottoir ou une route, mettez le levier de levage dans la position la plus haute et mettez la commande de rotation de lame (1) en position de DEBRAYAGE.
1. Retirez lentement le pied de la pédale de commande de vitesse (8) et appuyez sur la pédale d’embrayage/frein (2) (voir Figure 7).
2. Amenez le levier de levage (5) dans la position la plus haute.
3. Mettez le levier de commande des gaz (7) en position RAPIDE. 4. Relâchez la pédale d’embrayage/frein (2) et appuyez lentement sur la pédale de commande de vitesse (8) jusqu’à la vitesse désirée.
Changement du plateau de paillage
AVERTISSEMENT Pour éviter le démarrage du moteur, débranchez le fil de la bougie. Vérifiez que la commande de rotation de lame est en position de DEBRAYAGE.
Le plateau de paillage vous permet de pailler l’herbe pour obtenir une coupe fine et propre. Pour éjecter l’herbe sur le côté ou dans un ensacheur d’herbe, retirez le plateau de paillage comme suit.
Dépose du plateau de paillage
1. Soulevez le déflecteur (1) (voir Figure 8). Déposez les deux écrous à oreilles (2) et les deux boulons de carrosserie (3). 2. Soulevez le plateau de paillage (4) et retirez-le du carter de coupe. 3. Fixez les écrous à oreilles et les boulons de carrosserie au plateau de paillage pour une utilisation ultérieure.
2. Mettez la commande de rotation de lame (1) en position de DEBRAYAGE.
3. Serrez le levier de frein de stationnement (6).
5. Pour arrêter le moteur, mettez la clé de contact (3) en position OFF. Retirez la clé.
3. Fixez le plateau de paillage à l'aide de deux écrous à oreilles (2) et deux boulons de carrosserie (3) (voir Figure 8). 5
Utilisation de la machine avec le carter de coupe
AVERTISSEMENT Le déflecteur est un dispositif de sécurité. Ne l’enlevez pas. Le déflecteur force le matériau déchargé vers le sol. Maintenez toujours le déflecteur en position ABAISSEE. Si le déflecteur est endommagé, remplacez-le par une pièce d’origine provenant d’un centre d’assistance agréé.
IMPORTANT: Lorsque vous utilisez le carter de coupe, procédez toujours avec le levier de commande des gaz en position RAPIDE. 1. Mettez le moteur en marche. 2. Desserrez le frein de stationnement (6) (voir Figure 7).
1. Mettez le levier de commande des gaz (7) en position RAPIDE (voir Figure 7). Utilisez la tondeuse à une vitesse au sol inférieure. Si la vitesse au sol est trop élevée, l’herbe ne sera pas coupée uniformément. 2. Maintenez la lame bien tranchante. Si la lame n’est pas tranchante, les extrémités de l’herbe bruniront. 3. Vérifiez que l’herbe est bien sèche. De l’herbe humide est difficile à couper. 4. Réglez la hauteur du carter de coupe de sorte que seul le tiers supérieur de l’herbe soit coupé. Si l’herbe est trop haute, réglez la hauteur du carter de coupe à la hauteur maximum. Abaissez ensuite le carter de coupe pour le second passage. De plus, au lieu d’utiliser la largeur totale du carter de coupe, paillez sur la moitié de la largeur. 5. Nettoyez le dessous du carter de coupe. L’herbe et autres débris peuvent empêcher la tondeuse de fonctionner correctement. 6. Si l’herbe pousse vite, paillez plus souvent. 7. Si une zone doit être encore améliorée, paillez une seconde fois.
3. Mettez le levier de levage (5) dans une position de hauteur de coupe. Dans de l’herbe haute ou épaisse, coupez l’herbe dans la position la plus haute d’abord, puis abaissez le carter de coupe à une position inférieure.
4. Mettez le levier de commande des gaz (7) en position LENTE. 5. Amenez lentement la commande de rotation de lame (1) en position d’EMBRAYAGE. 6. Mettez le levier de commande des gaz en position RAPIDE. 7. Appuyez lentement sur la pédale de commande de vitesse (8) jusqu’à la vitesse désirée. NOTA: Lorsque vous tondez de l’herbe épaisse ou que vous utilisez un ensacheur, utilisez une marche avant lente. 8. Vérifiez que le niveau de coupe est toujours correct. Après avoir tondu sur une courte distance, inspectez la zone qui a été coupée. Si le carter ne coupe pas à hauteur égale, voir “Mise à niveau du carter de coupe” dans la section Entretien.
AVERTISSEMENT Pour une meilleure conduite de la machine, sélectionnez une vitesse sûre.
Utilisation de machines à entraînement automatique sur des pentes
AVERTISSEMENT Evitez de manœuvrer sur des pentes qui sont trop raides pour reculer en ligne droite. Ne conduisez jamais la machine en travers d’une pente.
1. Ne vous arrêter pas ou ne modifiez pas les réglages de vitesse dans une pente. Si vous devez vous arrêter, appuyez rapidement sur la pédale d’embrayage/frein (2) et serrez le frein de stationnement (6) (voir Figure 7). 2. Pour éviter tout risque d’accident, actionnez lentement la pédale de commande de vitesse (8). Evitez tout virage ou changement de vitesse brusque. 3. Pour réduire la vitesse d’avancement lorsque vous descendez une pente, relâchez lentement la pédale de commande de vitesse et, si nécessaire, appuyez sur la pédale d’embrayage/frein.
Arrêt dans une pente
1. Evitez de vous arrêter dans une pente. Si vous devez vous arrêtez rapidement en cas d’urgence, retirez le pied droit de la pédale de commande de vitesse (8) et appuyez rapidement sur la pédale d’embrayage/frein (2) (voir Figure 7). 2. Serrez le frein de stationnement (6). 3. Avant de quitter le siège, mettez le levier de commande des gaz (7) en position LENTE, mettez la commande de rotation de lame (1) en position de DEBRAYAGE, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement.
Démarrage du travail sur une pente
1. Mettez le moteur en marche.
Avant de mettre le moteur en marche Vérifiez l’huile NOTA: Le moteur est expédié de l’usine rempli d’huile. Vérifiez le niveau d’huile et faites l’appoint si nécessaire. Consultez les instructions du constructeur du moteur pour savoir quel type d’essence et d’huile utiliser. 1. Assurez-vous que la machine est bien horizontale. NOTA: Ne contrôlez pas le niveau d’huile pendant que le moteur tourne. 2. Vérifiez l’huile. Suivez la procédure décrite dans les instructions du constructeur du moteur. 3. En cas de besoin, ajoutez de l’huile jusqu’à ce qu’elle atteigne le repère FULL sur la jauge. La quantité d’huile nécessaire entre les repères ADD et FULL est indiquée sur la jauge. N’ajoutez pas trop d’huile. Ajoutez de l’essence
AVERTISSEMENT Utilisez toujours un conteneur d’essence de sécurité. Ne fumez pas pendant que vous ajoutez de l’essence dans le réservoir de carburant.
N’ajoutez pas d’essence si vous vous trouvez dans un endroit clos. Avant d’ajouter de l’essence, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant plusieurs minutes. Remplissez le réservoir de carburant (1) jusqu’au repère FULL (2) avec de l’essence ordinaire sans plomb (voir Figure 10). N’utilisez pas d’essence super sans plomb. Assurez-vous que l’essence est propre et pure. L’essence au plomb augmente les dépôts et réduit la durée de vie des soupapes.
2. Réglez la commande de rotation de lame (1) en position d’EMBRAYAGE (voir Figure 7).
3. Mettez le levier de commande des gaz (7) en position RAPIDE.
NOTA: Le moteur ne démarrera que si vous appuyez sur la pédale de frein ou que vous serrez le frein de stationnement et mettez la commande de rotation de lame en position de DEBRAYAGE. 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage/frein (2) (voir Figure 7). Maintenez le pied sur la pédale. 2. Vérifiez que la commande de rotation de lame (1) se trouve en position de DEBRAYAGE. 3. Poussez le levier de commande des gaz (7) à fond vers l’avant en position ETRANGLEUR ou RAPIDE. Certains modèles ont un bouton de commande d’étrangleur séparé. Tirez le bouton d’étrangleur à fond en position ETRANGLEUR. 4. Tournez la clé de contact (3) en position START. NOTA: Si le moteur ne démarre pas au bout de quatre ou cinq tentatives, mettez le levier de commande des gaz en position RAPIDE. Essayez à nouveau de démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre toujours pas, consultez le TABLEAU DE DEPANNAGE. 5. Amenez lentement le levier de commande des gaz dans la position LENTE. 6. Laissez le moteur froid tourner pendant plusieurs minutes. Commencez à travailler lorsque le moteur est chaud. Pour mettre en marche un moteur chaud, réglez le levier de commande des gaz dans une position à mi-chemin entre RAPIDE et LENT.
Tonte et Ensachage 1. Pour obtenir une belle pelouse, vérifiez le niveau de coupe du carter de coupe. Voir “Mise à niveau du carter de coupe” dans la section Entretien. 2. Pour que le carter de coupe garantisse une coupe de hauteur égale, assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression correcte. 3. Chaque fois que vous utilisez la machine, inspectez la lame. Si la lame est tordue ou endommagée, remplacez-la immédiatement. Vérifiez également que l’écrou de la lame est bien serré. 4. Maintenez la(les) lame(s) bien affûtée(s). Si les lames sont usées, les extrémités de l’herbe brunissent. 5. Ne coupez pas et n’ensachez pas de l’herbe qui est humide. L’herbe humide n’est pas éjectée correctement. Attendez que l’herbe sèche avant de la couper. 6. Utilisez le côté gauche du carter de coupe pour tailler près d’un objet. 7. Déchargez l’herbe coupée sur la zone tondue. Le résultat est une décharge plus uniforme de l’herbe coupée. 8. Si vous tondez des surfaces étendues, commencez par tourner vers la droite de sorte que l’herbe coupée soit éjectée loin des arbustes, des clôtures, des allées, etc. Après un ou deux tours, tondez dans la direction opposée en effectuant des virages à gauche jusqu’à la fin. 9. Si l’herbe est très haute, coupez deux fois pour diminuer la charge sur le moteur. Coupez d’abord avec le carter de coupe dans la position la plus haute puis abaissez le carter de coupe pour le deuxième passage. 10. Pour des performances améliorées du moteur, et une décharge uniforme de l’herbe coupée, actionnez toujours le moteur avec le levier de commande des gaz en position RAPIDE. 11. Si vous utilisez un ensacheur, actionnez le moteur avec le levier de commande des gaz en position RAPIDE et avec la pédale de commande de vitesse enfoncée du tiers à la moitié de sa course. 12. Après chaque utilisation, nettoyez le dessous et le dessus du carter de coupe pour garantir de meilleures performances. Un carter de coupe propre permet aussi d’éviter les incendies.
Vérification des lame(s).
Repérer toute fêlure, usure, et pièce trop endommagée.
Retirer tout débris de la machine et du bloc de coupe. Examiner toutes les pièces rotatives et coulissantes. Vérifier le gonflage des pneumatiques.
Se reporter à la section Entretien.
Vérifier le nivelage du bloc de coupe.
Se reporter à la section Entretien.
Vérifier les courroies en V.
Repérer toute fêlure, usure, et pièce trop endommagée.
Vérifier le bon fonctionnement du frein.
Se reporter à la section Entretien.
Vérifier les réglages: a. Contrôle de la rotation des lames b. Frein c. Embrayage d. Direction.
Se reporter à la section Entretien.
Lubrifier le châssis et le bloc de coupe.
Consulter les instructions figurant dans la section Points de lubrification.
Vérifier le pot d’échappement: a. Couple b. Repérer toute usure ou brûlage c. Etat du pare-étincelles, (si présent).
Se reporter à la section Entretien.
Préparer les moteur pour le remisage.
Consulter le Manuel du propriétaire du moteur.
Vider les système d’alimentation.
Se reporter à la section Avertissements dans le Manuel du propriétaire.
Ajouter du stabilisateur de carburant.
Consulter le Manuel du propriétaire du moteur.
Avant un remisage de 30 jours ou plus
Préparer la batterie pour le remisage: a. La retirer de la machine. b. La charger complètement. c. La placer dans un endroit frais et sec.
Inspection de la lame
AVERTISSEMENT Avant d’inspecter ou de déposer la lame, débrancher le fil de la bougie. Si la lame heurte un objet, arrêtez le moteur. Examinez la machine à la recherche de dommages. La lame a des bords tranchants. Lorsque vous saisissez la lame, utilisez des gants ou un chiffon pour protéger vos mains.
Si vous maintenez la lame (1) bien affûtée et si vous l’inspectez à la recherche de dommages, elle coupera mieux et sera plus sûre (voir Figure 11). Recherchez régulièrement des signes d’usure excessive de la lame, la présence de fissures ou autres dommages. Contrôlez régulièrement l’écrou (3) qui maintient la lame (1) en place. Assurez-vous que l’écrou (3) est bien serré. Si la lame heurte un objet, arrêtez le moteur. Débranchez le fil de la bougie. Contrôlez si la lame est tordue ou endommagée. Vérifiez si l’adaptateur de lame (5) est endommagé. Avant d’utiliser la machine, remplacez les pièces endommagées par des pièces d’origine. Contactez le centre d’assistance agréé de votre région. Tous les trois ans, demandez à du personnel d’assistance agréé d’inspecter la lame ou de remplacer l’ancienne lame par une pièce d’origine.
2. Utilisez un morceau de bois pour empêcher la lame de tourner.
3. Déposez l’écrou (3) qui maintient la lame (1). 4. Inspectez la lame et l'adaptateur de lame (5). Voir “Inspection de la lame.” Si la lame est très usagée ou endommagée, remplacez-la par une pièce d'origine. Contactez un centre d'assistance agréé de votre région. 5. Nettoyez le dessus et le dessous du carter de coupe. Eliminez toute l’herbe et les débris. 6. Montez la lame et l’adaptateur de lame (5) sur le mandrin (6). 7. Montez la lame de sorte que les bords élevés (7) se trouvent en haut. Si la lame est montée à l’envers, elle ne coupera pas correctement et pourra provoquer un accident. 8. Fixez la lame avec les rondelles et l’écrou d’origine (3). Vérifiez que le bord extérieur de la rondelle Belleville (2) se trouve contre la lame.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’écrou qui maintient la lame est serré à fond. Un écrou ou une lame desserrée peut provoquer un accident.
9. Serrez l’écrou qui maintient la lame au couple de 41,5 Nm (30 pieds livres). 10. Installez le carter de coupe. Voir “Dépose et installation du carter de coupe.”
En conditions d’utilisation normales, la commande de rotation de lame n’a besoin d’aucun réglage. Cependant, si les performances de coupe diminuent ou si la qualité de la coupe est mauvaise, procédez aux modifications suivantes:
3. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie.
4. Inspectez la(les) lame(s). Maintenez la(les) lame(s) bien affûtée(s). Si la lame n’est pas tranchante, les pointes de l’herbe peuvent brunir.
5. Débranchez le ressort d’entraînement de la lame
(2) de la tige de commande de la lame (1) (voir Figure 13). Amenez le ressort d’entraînement de la lame (2) vers le trou du milieu (4). Cela augmente la tension sur la courroie de transmission de la tondeuse.
14. Si vous remplacez la courroie de transmission, déplacez le ressort d’entraînement de lame (2) vers le trou supérieur (3) (voir Figure 14).
AVERTISSEMENT Avant de procéder à toute inspection, réglage ou réparation sur la machine, débranchez le fil de la bougie. Retirez le fil de la bougie pour éviter tout démarrage accidentel du moteur.
1. Vérifiez l’acheminement de la courroie de transmission de mouvement. Assurez-vous que la courroie est installée correctement et qu’elle se trouve à l’intérieur de tous les guides de courroie. 2. Retirez la goupille fendue (1), la rondelle (2) et le ressort de frein (3) de l’écrou réglable (4) (voir Figure 15). 3. Détachez l’écrou réglable de l’ensemble de levier de frein (5) et de l’attache du frein de stationnement (6). 4. Alignez le trou du levier de frein (5) avec le trou du châssis. Maintenez le levier de frein en place à l’aide d’une cheville ou d’un boulon de 6 mm (7). 5. Tirez la tige de l’embrayage vers l’avant jusqu’à ce qu’elle soit serrée. Tournez l’écrou réglable jusqu’à ce qu’il passe à travers le trou du levier de frein. 6. Assemblez l’écrou réglable à l’attache du frein de stationnement, au levier de frein et au ressort de frein. Fixez avec la rondelle et la goupille fendue. 7. Retirez la cheville ou le boulon de 6 mm. 8. Si la courroie glisse toujours après que l’embrayage a été réglé, la courroie de transmission de mouvement est usée ou endommagée et doit être remplacée. Voir “Remplacement de la courroie de transmission de mouvement.”
1. Le frein d’entraînement (1) se trouve sur le côté droit de la boîte de vitesses (3) (voir Figure 16). 2. Vérifiez que le frein de stationnement est serré et que le levier de vitesses est au point mort. Tournez l’écrou 6 pans (2) dans le sens horaire jusqu’à ce que les roues arrière ne tournent plus lorsque la machine est poussée vers l’avant. 3. Desserrez le frein de stationnement et poussez la machine. Si la machine ne roule pas, tournez l’écrou 6 pans dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la machine roule. 4. Serrez le frein de stationnement. Poussez la machine. Si les roues arrière ne tournent pas, le frein d’entraînement est correctement réglé. Desserrez le frein de stationnement.
Dépose de la batterie
Pour charger ou nettoyer la batterie (1), retirez la batterie de la machine comme suit (voir Figure 6).
AVERTISSEMENT Pour éviter les étincelles, débranchez le câble noir de la batterie (8) de la borne négative (-) avant de débrancher le câble rouge (5).
AVERTISSEMENT La batterie contient de l’acide sulfurique qui est nocif pour la peau, les yeux et les vêtements. Si de l’acide entre en contact avec le corps ou les vêtements, rincez avec de l’eau.
1. Débranchez le câble noir (8) de la borne négative (-). 2. Débranchez le câble rouge (5) de la borne positive (+) (4). 3. Soulevez le support de batterie (3) et la batterie (1) hors de la machine.
Charge de la batterie
AVERTISSEMENT Si vous ne réussissez pas à régler correctement le frein d’entraînement, remplacez les plaquettes de frein. Un centre d’assistance agréé vous fournira les pièces de rechange appropriées et l’assistance dont vous avez besoin.
AVERTISSEMENT Ne fumez pas pendant le chargement de la batterie. Eloignez la batterie des étincelles. Les vapeurs provenant de l’acide de la batterie peuvent provoquer une explosion.
1. Avant de charger la batterie (1), retirez-la de la machine.
2. Pour charger la batterie, utilisez un chargeur de 12 volts. Chargez à une vitesse de 6 ampères/heure.
3. Installez la batterie.
AVERTISSEMENT Pour éviter les étincelles, branchez le câble rouge
à la borne positive (+) avant de brancher le câble noir.
2 IMPORTANT: Avant de régler les roulettes de terrage, procédez comme suit. Vérifiez que le carter de coupe est horizontal. Vérifiez que la hauteur de coupe est réglée à la hauteur désirée pour votre pelouse. Tondez sur une courte distance sur un sol horizontal et observez la surface qui a été coupée. Si le carter ne coupe pas à hauteur égale, suivez les instructions fournies dans “Comment mettre à niveau le carter de coupe.”
AVERTISSEMENT Avant de procéder à toute inspection, réglage ou réparation sur la machine, débranchez le fil de la bougie. Retirez le fil de la bougie pour éviter tout démarrage accidentel du moteur.
1. Déposez les roulettes de terrage (12) et les boulons d’essieu (11) (voir Figure 3).
4. Fixez les boulons d’essieu (11) aux supports des roulettes de terrage (13) en utilisant le trou correct du support, selon les indications (voir Figure 3).
NOTA: Si la position de la hauteur de coupe est modifiée par le levier de levage, les roulettes de terrage devront être déplacées dans le trou correct pour conserver une hauteur de coupe horizontale.
Mise à niveau du carter de coupe
Si le carter de coupe est horizontal, la lame coupera plus facilement et la pelouse sera plus belle.
AVERTISSEMENT Avant de procéder à toute inspection, réglage ou réparation sur la machine, débranchez le fil de la bougie. Retirez le fil de la bougie pour éviter tout démarrage accidentel du moteur.
1. Assurez-vous que la machine se trouve sur une surface dure et horizontale. 2. Vérifiez la pression des pneus. Si la pression est incorrecte, le carter de coupe ne coupera pas à hauteur égale. Vérifiez que les pneus sont gonflés à 0,97 bar (14 PSI) pour les pneus avant et 0,69 Bar (10 PSI) pour les pneus arrière. 3. Mettez le levier de levage (1) dans la position de coupe la plus basse (2) (voir Figure 17).
AVERTISSEMENT Le levier de levage est rappelé par ressort. Vérifiez que le levier de levage est verrouillé dans la position de coupe la plus basse.
3. Observez chaque support de roulette de terrage (13) (voir Figure 3). Il y a 3 trous dans chaque support et un numéro à côté de chaque trou. Le numéro de la position de hauteur de coupe sur le levier de levage indique le trou correct à utiliser sur chaque support de roulette de terrage. NOTA: Le trou du support de roulette n° 1 est égal à la position n° 1 du levier de levage. Le trou du support de roulette n° 2 est égal à la position n° 2 du levier de levage. Le trou du support de roulette n° 3 est égal aux positions n° 3, 4, 5 et 6 du levier de levage.
également que les tringles de levage sont lâches et peuvent monter et descendre facilement.
7. Tondez sur une courte distance. Si la hauteur de coupe n’est pas horizontale, répétez les étapes ci-dessus.
Vérifiez la pression des pneus. Des pneus trop gonflés risquent de provoquer une conduite irrégulière de la tondeuse. De plus, une pression incorrecte empêchera le carter de coupe de couper à hauteur égale. La pression d’air correcte est de 0,97 bar (14 PSI) pour les pneus avant et de 0,69 bar (10 PSI) pour les pneus arrière.
Remplacement de la courroie de transmission de mouvement
Modèles équipées de graisseurs: Graissez avec un pistolet à graisse (voir Figure 19).
Dépose de la courroie de transmission du moteur
Appliquez la graisse à l’aide d’une brosse dans les zones indiquées.
2. Déposez le carter de coupe. Voir “Dépose et installation du carter de coupe.”
Graissez les zones indiquées avec de l’huile moteur.
3. Détachez l’anneau élastique et l’engrenage à pignon
(1) de l’extrémité de la colonne de direction (voir Figure 20). Faites coulisser la colonne de direction vers le haut pour permettre l’extraction de la courroie de transmission du moteur.
NOTA: Appliquez de la graisse sur l’ensemble de la boîte de direction.
1. Déposez la batterie.
(4) du support de l’ensemble du variateur (5). 6. Déposez le levier de frein du variateur (6) situé au sommet du montant du châssis. On accède au levier de frein de variateur (6) à travers l’ouverture du boîtier de batterie, sous le siège.
Déposez les deux guides de courroie de galet.
10. Déposez les deux vis (13) du côté droit du support du variateur (5) (voir Figure 24). Desserrez les deux vis (14) du côté gauche du support du variateur.
Figure 22 (10), inversez l’ordre des étapes ci-dessus (voir Figure 25). 2. Assurez-vous que la courroie de transmission du moteur (10) est acheminée entre les deux guides de courroie situés au niveau de la double poulie (17) (voir Figure 26). Vérifiez aussi que le côté en “V” de la courroie de transmission du moteur se trouve contre la double poulie. 3. Vérifiez l’acheminement de la courroie de transmission du moteur (10) au niveau de la colonne de direction (19) (voir Figure 27). Assurez-vous que la courroie de transmission (10) est acheminée vers l’intérieur du petit galet (20) et sous le guide de courroie en forme de L (21).
(10) vers l’avant de la machine. Lorsque l’arrière de la courroie de transmission du moteur atteint la double poulie (17), faites passer l’arrière de la courroie entre la double poulie et la plaque de direction (18).
NOTA: Pour faire passer la courroie de transmission du moteur entre la double poulie et la plaque de direction, la courroie doit être tournée latéralement.
5. Installez le carter de coupe. Voir “Dépose et installation du carter de coupe.”
8. Détachez la courroie de transmission du transaxe
(28) du la poulie d’entrée du transaxe (29) (voir Figure 31). 15
2. Déposez le carter de coupe. Voir “Dépose et installation du carter de coupe.”
7. Détachez la tige de changement de vitesse de la tringle de changement de vitesse du transaxe (27) (voir Figure 30).
(28), inversez l’ordre des étapes ci-dessus (voir Figure 31).
Remplacement de la courroie de transmission primaire
1. Déposez le carter de coupe. Voir “Dépose et installation du carter de coupe.” 2. Retirez les trois vis (1) de l’enveloppe de la poulie gauche (2). Déposez l’enveloppe de la poulie gauche (voir Figure 32). 1 11 1. Déposez le carter de coupe. Voir “Dépose et installation du carter de coupe.”
3. Retirez les deux vis (1) de l’enveloppe de la poulie droite (11). Déposez l’enveloppe de la poulie droite.
4. Eloignez le galet tendeur (12) de la courroie de transmission secondaire (13). Détachez la courroie du galet tendeur.
2. Installez le carter de coupe. Voir “Dépose et installation du carter de coupe.”
5. Eloignez l’ensemble de plaquettes de frein (8) de la double poulie (9). Détachez la courroie de transmission primaire de la double poulie. NOTA: Remplacez la courroie de transmission primaire par une courroie d’origine. Contactez un centre d’assistance agréé de votre région. 6. Installez une courroie de transmission primaire neuve. Eloignez l’ensemble des plaquettes de frein de la double poulie. Placez la courroie autour de la double poulie. Assurez-vous que la courroie de transmission primaire se trouve à l’intérieur du guide de courroie (10). 7. Eloignez le dispositif de fixation de la courroie du galet tendeur. Placez le côté plat de la courroie de transmission primaire autour du galet tendeur.
5. Détachez la courroie de transmission secondaire de la poulie du mandrin droit.
6. Détachez la courroie de transmission secondaire de la double poulie. NOTA: Remplacez la courroie de transmission secondaire par une pièce d’origine. Consultez un centre d’assistance agréé de votre région. 7. Installez une courroie de transmission secondaire neuve. Placez la courroie autour de la base de la double poulie. Assurez-vous que la courroie de transmission secondaire se trouve à l’intérieur du guide de courroie. 8. Placez la courroie de transmission secondaire autour de la poulie d’entraînement droite (14). 9. Tirez le galet tendeur vers l’avant. Installez le côté plat de la courroie de transmission secondaire contre le galet tendeur. 10. Assurez-vous que le côté en “V” de la courroie de transmission secondaire se trouve autour de la poulie du mandrin droit. 11. Assemblez l’enveloppe de la poulie droite. 12. Placez la courroie de transmission primaire autour de la double poulie. 13. Installez le carter. Voir “Dépose et installation du carter de coupe.”
1. Réglez la commande de rotation de lame (1) en position de DEBRAYAGE (voir Figure 12).
2. Mettez le levier de levage (2) en position de réglage de niveau.
AVERTISSEMENT Le levier de levage est rappelé par ressort.
Assurez-vous que le levier de levage est verrouillé en position de REGLAGE DE NIVEAU. 3. Détachez les épingles et les rondelles des bras de suspension (3). Voir les illustrations “C” et “D.” 4. Détachez les épingles et les rondelles des tringles de levage (4). Voir les illustrations “A” et “B.” 5. Détachez le ressort de traction (5) de la tige de commande de lame (6). Voir l’illustration “E.” 6. Détachez l’étrier de suspension avant (9) du support d’essieu. Voir l’illustration “F.” 7. Détachez la courroie de transmission (7) de la double poulie (8). 8. Extraire le carter par le côté droit de la machine. 9. Pour remonter le carter, inversez l’ordre des étapes ci-dessus.
Commande de pièces de rechange Les pièces de rechange sont indiquées soit dans les dernières pages de ce livret d’instructions soit dans un livret de pièces séparé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange autorisées et approuvées par le constructeur. N’utilisez pas d’équipements ou d’accessoires qui n’ont pas été spécifiquement recommandés pour cette machine. Pour obtenir des pièces de rechange correctes, vous devez indiquer le numéro du modèle de votre tondeuse (voir plaque signalétique). Les pièces de rechange, à l’exception du moteur, de la transmission, du transaxe ou des différentiels, sont disponibles dans le magasin où vous avez acheté votre tondeuse ou dans un atelier d’entretien recommandé par le magasin. Le service de garantie n’est disponible qu’à travers des concessionnaires agréés. Trouvez le concessionnaire le plus proche de chez vous sur la carte des coordonnées du site www.murray.com. Les pièces de rechange pour le moteur, le transaxe ou la transmission, sont disponibles dans les centres d’assistance agréés par le constructeur, que vous trouverez dans les pages commerciales de votre annuaire. Consultez également les garanties individuelles du moteur et de la transmission pour commander des pièces de rechange. Pour toute commande de pièces, vous devez indiquer les renseignements suivants:
Remplacement du fusible
(1) Numéro de modèle
Si le fusible est grillé, le moteur ne démarrera pas.
Retirez le fusible et remplacez-le par un fusible automobile de 15 A.
(3) Numéro de référence
Entreposage (plus de 30 jours)
A la fin de chaque année, préparez la machine pour l’entreposage, comme suit: 1. Vidangez l’essence du carburateur et du réservoir de carburant. Changez l’huile moteur. Suivez les instructions du constructeur du moteur. 2. Nettoyez l’ensemble de la machine. 3. Chargez la batterie.
2. Modèles à démarrage électrique: nettoyez les bornes de la batterie.
Resserrez les câbles. 3. Veillez à ce qu’aucun câble ne soit lâche. Resserrez les interrup teurs de sécurité. (Voir le diagramme de câblage.) 4. Vidangez le réservoir d’essence. Nettoyez la conduite d’essence. Remplacez le filtre d’essence. 5. Retirez la (les) bougie(s). Placez l’accélérateur en position SLOW. Tournez la clé de contact en position ON. Essayez de démarrer le moteur plusieurs fois. Installez la bougie. 6. Changez la bougie. 7. Réglez le carburateur.
Le moteur ne tourne pas.
1. Suivez les étapes, “Démarrage du moteur” dans ce manuel.
2. Modèles à démarrage électrique: Chargez la batterie. 3. Remplacez le fusible. 4. Veillez à ce que le faisceau de câbles ne soit pas endommagé et que les raccords tiennent bien. Réparez le câble endommagé. 5. Modèles à démarrage électrique: remplacez la solénoïde. Modèles à démarrage manuel: remplacez le module.
Le moteur a du mal à démarrer.
1. Réglez le carburateur.
2. Changez la bougie. 3. Remplacez le filtre à essence.
Le moteur tourne mal ou perd de sa puissance.
1. Vérifiez l’huile.
2. Nettoyez le filtre à air. 3. Nettoyez l’écran filtre à air. 4. Remplacez la bougie. 5. Le moteur force. Baisser la vitesse inférieure. 6. Réglez le carburateur. 7. Changez le filtre à essence.
Le moteur tourne mal à grande vitesse.
4. Changez le filtre à essence.
Le moteur s’arrête lorsque les lames sont engagées.
1. Veiller à ce que le faisceau de câbles ne soit pas endommagé et que les raccords tiennent bien. Réparer le câble endommagé.
2. Le bac à herbe doit être monté (ne s’applique qu’aux modèles équipés de bac à herbe à décharge arrière).
En pente, le moteur s’arrête.
1. Tondez en inclinaison ascendante ou descendante mais jamais en diagonal.
2. Nettoyez le filtre à air. 3. Réglez le carburateur. 4. Ajustez la commande des gaz. 5. Videz le réservoir d’essence. Nettoyez le conduit d’essence. Changez le filtre à essence.
Un moteur chaud peut entraîner une perte de régime.
1. Nettoyez l’écran filtre à air.
2. Vérifiez l’huile. 3. Réglez le carburateur. 4. Changez le filtre à essence
Vibration excessive.
2. Veillez à ce que les boulons du moteur soient bien tous serrés. 3. Réduisez la pression des pneus. 4. Réglez le carburateur 5. Veillez à ce que les courroies ou poulies soient en bon état. Remplacez-les si nécessaire.
Lherbe n’est pas rejetée normalement.
1. Coupez le moteur. Nettoyez le bloc de coupe.
2. Relevez le niveau de coupe. 3. Remplacez-la par une (des) plus coupante (s). 4. Réduisez la vitesse au moyen du levier de vitesses. 5. Mettez la commande des gaz en position FAST. 6. Remplacez le ressort du le pignon libre de la lame. 7. Nettoyez le tube d’extention et le tube de raccord (ne s’applique qu’aux modèles équipés de bac à herbe à décharge arrière).
Le bloc de coupe ne coupe pas de manière
1. Vérifiez la pression des pneus.
2. Ajustez le niveau du bloc de coupe. 3. Vérifiez l’axe avant. S’il ne pivote pas facilement, desserrez le(s) boulon(s) qui le maintient (nent).
Les lames ne tournent pas.
1. Vérifiez la courroie motrice. Assurez-vous que la courroie soit bien installée.
2. Changez la courroie motrice.
PROBLEME: la tondeuse ne bouge pas lorsque le frein est relâché et lorsque la pédale de commande des vitesses est enfoncée.
1. Vérifiez la courroie motrice. Assurez-vous que la courroie soit bien installée.
2. Réglez l’embrayage. 3. Changez la courroie motrice. Les roues arrières patinent sur un terrain inégal.
1. Vérifiez l’essieu avant. S’il ne pivote pas facilement, rendez le(s) boulon(s) qui le maintient( nent) plus lâche(s).
6. Wahren Sie Vorsicht beim Ziehen von Lasten oder wenn Sie schwere Ausrüstungen verwenden. a. Benutzen Sie nur zugelassene Anhängevorrichtungen; b. Nehmen Sie nur Lasten auf, die Sie sicher beherrschen; c.
Montage des Mähergehäuses
1. Bringen Sie die Schneidmesser-Rotationssteuerung (1) auf die AUSKUPPLUNGS-Position (siehe Abb. 2). Entfernen des Mulcher-Schlegels
de 8. Wenn Sie große Bereiche mähen, beginnen Sie, indem Sie nach rechts drehen, so dass das abgeschnittene Gras von Büschen, Zäunen, Einfahrten etc. entfernt ausgeworfen wird. Mähen Sie ein oder zwei Runden in der entgegengesetzten Richtung, indem Sie bis zum Ende nur nach links drehen. de Ersetzen Sie beschädigte Teile mit Original-Ersatzteilen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Gehen Sie zu einem autorisierten Kundendienst-Center in Ihrer Nähe. Lassen Sie das Schneidmesser alle drei Jahre von einem autorisierten Kundendienst-Techniker überprüfen oder ersetzen Sie das alte Schneidmesser durch ein OriginalErsatzteil.
3. Überprüfen Sie die Befestigungselemente. Stellen
Auswechseln des Bewegungs-Treibriemens Entfernen des Motor-Treibriemens
7. Entfernen Sie die vier Schrauben (7), mit denen der
Leerlaufklammer-Bausatz (8) befestigt ist (siehe Abb. Installation des Motor-Treibriemens
Entfernen des Achsen-Treibriemens
1. Um den Motor-Treibriemen (10) zu installieren, befolgen Sie die obigen Schritte in umgekehrter
13. Installieren Sie das Mähergehäuse. Siehe “Entfernen und Installieren des Mähergehäuses.” 14. Überprüfen Sie vor dem Mähen die SchneidmesserRotationssteuerung. Siehe Anweisungen zu 1. Zeitweilige Riemengeräusche beeinflussen den Betrieb des Geräts nicht. Bei dauerhaften Riemengeräuschen Riemenposition untersuchen. Sicherstellen, daß sich der Riemen innerhalb aller Riemenführungen befindet. 2. Bei andauerndem Geräusch Kupplung einstellen. 3. Ricaricare la batteria.
Ordinazione dei ricambi
I ricambi sono illustrati sulle ultime pagine di questo libretto o in un apposito catalogo ricambi. Il motore non si ribalta.
1. Seguire le istruzioni della sezione “Come avviare il motore” di questo libretto.
2. Modelli ad avviamento elettrico: Caricare la batteria. 3. Sostituire il fusibile. 4. Controllare che la filatura non sia danneggiata o un connettore non sia allentato. Riparare il filo danneggiato. 5. Modelli ad avviamento elettrico: sostituire il solenoide. Modelli ad avviamento autoavvolgente: sostituire il modulo.
Il motore si avvia con difficoltà.
1. Regolare il carburatore.
2. Sostituire la candela di accensione. 3. Sostituire il filtro del carburante.
Il motore non gira uniformemente o perde potenza.
De banden controleren
OPMERKING: Til de voorkant van de trekker op met behulp van een circa 1,25m lang stuk hout. Is er geen stuk hout voorhanden, roep dan de hulp van een tweede persoon in om de trekker op te tillen. Wees voorzichtig, laat de trekker niet vallen.
Zie afbeelding “A” en “B.”
ManualGo.com