GA7040R - Meuleuse MAKITA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free GA7040R MAKITA in PDF.
Download the instructions for your Meuleuse in PDF format for free! Find your manual GA7040R - MAKITA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GA7040R by MAKITA.
USER MANUAL GA7040R MAKITA
contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
Poids conforme à la procédure EPTA 01/2003 Symboles END202-6 Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci- dessous.
Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'outil.
grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées.
Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
RELATIFS À LA MEULEUSE cec:33
Consignes de sécurité pour des opérations de
meulage, ponçage, brossage avec brosse métallique
3. N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le simple fait que l'accessoire
Le diamètre externe et l'épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la puissance nominale de votre outil électrique. Des accessoires aux dimensions inappropriées ne peuvent pas être protégés ou contrôlés correctement.
La taille de tonnelle des roues, flasques, patins de renfort ou autre accessoire doit s'adapter correctement à l'axe de l'outil. Les accessoires comportant des orifices de tonnelle qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil
électrique seront déséquilibrés et subiront des vibrations excessives, ce qui peut occasionner une perte de contrôle
N'utilisez pas d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifiez que les accessoires, comme les meules tronçonneuses, ne comportent pas de copeaux et de fissures, que la semelle n'est pas fissurée, déchirée ou excessivement usée et que les fils de la brosse métallique ne sont pas lâches ou cassés. En cas de chute de l'outil
électrique ou d’un accessoire, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé et remplacez-le au besoin par un accessoire en bon état. Après l'inspection et l'installation d'un accessoire, positionnez-vous ainsi que les spectateurs à distance du plan de rotation de l'accessoire et faites fonctionner l'outil électrique à la vitesse maximale à vide pendant une minute. Normalement, tout accessoire endommagé se brisera au cours de ce temps d'essai Portez un équipement de protection corporelle. En fonction du type de travail à effectuer, utilisez un écran facial, des lunettes étanches ou des lunettes de protection. Au besoin, portez un masque anti- poussières, des protège-tympans, des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des morceaux de la pièce à travailler. La protection pour les yeux doit pouvoir Stopper les projections de débris générées par diverses opérations. Le masque anti-poussières ou le masque filtrant doit pouvoir firer les particules générées lors des travaux. L'exposition prolongée à un bruit d'intensité élevée peut entraîner la surdité. Gardez les spectateurs à une distance de sécurité de la zone de travail. Quiconque pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection corporelle. Des fragments de pièces à travailler ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés hors de la zone de travail immédiate et entraîner des blessures.
. Ne tenez l'outil électrique que par ses surfaces de
poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l'accessoire de découpe peut entrer en contact avec des fils dissimulés ou avec le cordon de l'outil. Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension, causant ainsi un choc électrique chez l'utilisateur.
. Éloignez le cordon de l'accessoire rotatif. Si vous perdez le contrôle, le cordon peut être coupé ou accroché et l'accessoire rotatif risque d'attraper votre main ou votre bras.
12. Ne posez jamais l'outil électrique à terre tant que l'accessoire ne s’est pas complètement arrêté.
L'accessoire rotatif peut accrocher la surface et vous risquez de perdre le contrôle de l'outil électrique.
13. Ne faites pas tourner l'outil électrique si vous le transportez à côté de vous. Un contact accidentel avec l'accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire vers votre corps.
14. Nettoyez régulièrement les aérations de l'outil
électrique. Le ventilateur du moteur tirera la poussière à l'intérieur du logement et une accumulation excessive de poudre métallique peut entraîner des chocs électriques.
15. Ne faites pas fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les
étincelles risquent d'enflammer ces matériaux
16. N'utilisez pas d'accessoires qui nécessitent des
liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de
liquides de refroidissement peut entraîner une
électrocution ou un choc électrique.
Rebond et avertissements afférents
Le rebond est une réaction soudaine suite à un pincement ou accrochage d'une roue en rotation, d'un patin de renfort, d'une brosse ou d'un autre accessoire. Un pincement ou un accrochage peut entraîner le calage rapide de l'accessoire rotatif, ce qui peut alors forcer l'outil électrique hors de contrôle à tourner dans la direction opposée au sens de rotation de l'accessoire, jusqu'à ce qu'ils se bloquent. Par exemple, si une meule est accrochée ou pincée par la pièce à travailler, le rebord de la meule qui entrait dans le point de pincement peut creuser dans la surface du matériau, ce qui peut faire sortir la meule. La meule risque de sauter en direction de l'opérateur ou dans la direction opposée, en fonction du sens de rotation de la meule au niveau du point de pincement. Les meules peuvent également se casser dans certaines conditions Le rebond est dû à une mauvaise utilisation de l'outil evou à des procédures ou conditions de travail inappropriées. Il peut être évité en prenant les mesures appropriées, telles que celles indiquées ci-dessous. 2) Maintenez une prise ferme sur l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de façon à pouvoir résister aux forces du rebond. Utilisez toujours une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour un contrôle maximal sur les chocs de retour ou le couple de réaction au démarrage. L'opérateur peut contrôler les couples de réaction ou les forces du retour de choc s’il prend les précautions nécessaires. b) Ne placez jamais la main à proximité de l'accessoire rotatif. L'accessoire risque de rebondir sur votre main. c) Ne positionnez pas votre corps dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond propulsera l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule, au point d'accrochage. d) Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez dans des recoins, sur des rebords tranchants, etc. Évitez de faire rebondir ou d'accrocher l'accessoire. Les recoins, les rebords
tranchants ou les rebonds ont tendance à accrocher l'accessoire rotatif et à provoquer une perte de contrôle où un retour de choc. e) Ne fixez pas une lame de sculpteur à chaîne coupante ou une lame de scie dentée. De telles lames peuvent créer de fréquents rebonds et pertes de contrôle.
Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de
meulage et de tronçonnage : a) N'utilisez que les types de meules qui sont recommandées pour votre outil électrique et la protection spécifique conçue pour la meule sélectionnée. Les meules pour lesquelles l'outil
électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de manière adéquate et ne sont pas sûres b) Pour une sécurité maximale, la protection doit être solidement fixée et positionnée à l'outil électrique, de manière à exposer la meule au minimum en direction de l'opérateur. La protection permet de protéger l'opérateur contre les fragments de meule et un contact accidentel avec la meule. c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne meulez pas avec la face latérale de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner sont conçues pour un meulage périphérique, les forces latérales appliquées à ces meules peuvent les briser. d) Utilisez toujours des flasques de meule en bon état dont la taille et la forme sont adaptées à la meule que vous avez choisie. Des flasques de meule appropriés soutiennent la meule, réduisant ainsi le risque de cassure de la meule. Les flasques pour les meules tronçonneuses peuvent être différents des flasques de meule ordinaire. e) N'utilisez pas des meules usées issues d'outils électriques plus grands. La meule conçue pour les outils électriques plus grands ne convient pas à la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et elle risque d'exploser.
Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques
aux opérations de tronçonnage : a) Ne bloquez pas la meule à tronçonner et n'appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas d'effectuer une découpe d'une profondeur excessive. Une surcharge de la meule augmente la charge et la susceptibilité aux torsions ou coincements de la meule lors de la découpe et la possibilité d'un retour de choc ou que la meule se casse. b) Ne positionnez pas votre corps en ligne avec et derrière la meule en mouvement. Lorsque la meule en fonctionnement s'écarte de votre corps, le rebond
éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous. c) Lorsque la meule se coince ou lors de l'interruption d'une découpe, quelle qu’en soit la raison, éteignez l'outil électrique et maintenez-le immobile jusqu'à ce que la meule s'arrête complètement. Ne tentez jamais de retirer la meule à tronçonner de la coupe quand la meule est en mouvement, sans quoi un rebond risque de se produire. Identifiez la cause du coincement de la lame et prenez les mesures correctives pour éliminer ladite cause.
d) Ne reprenez pas l'opération de découpe dans la pièce à travailler. Laissez la meule atteindre sa vitesse pleine et rentrez à nouveau dans la coupe avec prudence. La meule peut se coincer, retourner en arrière ou rebondir si l'outil électrique est redémarré dans la pièce à travailler.
€) Soutenez les panneaux ou une pièce à travailler de taille excessive pour minimiser les risques de pincement et de rebond de la meule. Les pièces à travailler de grande dimension ont tendance à S'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être installés sous la pièce à travailler, près de la ligne de coupe et des rebords de la pièce à travailler, de chaque côté de la meule. f) Soyez extrêmement prudent lorsque vous effectuez une coupe en plongée dans un mur ou toute autre surface derrière laquelle peuvent se trouver des objets non visibles. La meule en saillie peut couper des conduites de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets qui peuvent provoquer un rebond
Consignes de sécurité particulières aux opérations
de ponçage : a) N'utilisez pas de disque de ponçage aux dimensions excessives. Suivez les conseils des fabricants lors du choix du papier de verre. Un papier de verre trop grand qui dépasse du patin de ponçage présente des risques de lacération et peut entraîner un accrochage ou un déchirement du disque ou un rebond
Consignes de sécurité spécifiques aux opérations à
la brosse métallique : a) N'oubliez pas que la brosse rejette des fils métalliques, même lors d'un fonctionnement normal. Ne surchargez pas les fils en appliquant une charge excessive sur la brosse. Les fils métalliques peuvent facilement transpercer des vêtements légers eou la peau b) S'il est conseillé d'utiliser une protection contre la brosse métallique, ne laissez pas la brosse métallique à touret ou la brosse interférer avec la protection. Le diamètre de la brosse métallique à touret ou de la brosse peut s'agrandir en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
Autres avertissements de sécurité :
17. Lors de l'utilisation de meules à moyeu déporté, assurez-vous d'utiliser exclusivement des meules renforcées de fibre de verre.
18. Prenez garde de ne pas endommager l'axe, le flasque (tout particulièrement la surface d'installation) ou le contre-écrou. La meule risque de casser si ces pièces sont endommagées.
19. Assurez-vous que la meule n'entre pas en contact avec la pièce à travailler avant de mettre l'outil sous tension.
20. Avant d'utiliser l'outil sur la pièce elle-même, laissez-le tourner un instant. Soyez attentif à toute vibration ou sautillement pouvant indiquer que la meule n’est pas bien installée ou qu'elle est mal
21. Utilisez la face spécifiée de la meule pour meuler.
22. Prenez garde aux étincelles qui jaillissent. Tenez l'outil de sorte que les étincelles ne jaillissent pas
N'utilisez aucun raccord de réduction ou
adaptateur séparé pour adapter un trou de meule
30. Assurez-vous que la pièce à travailler est
correctement soutenue.
- Gardez à l'esprit que la meule continue de tourner même une fois le contact coupé sur l'outil.
37. Aucune pression latérale ne doit être appliquée sur le disque pendant la coupe.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
tourner lors de l'installation ou du retrait des accessoires.
Positions d'installation de la poignée de la gâchette
{Pour les modèles GA7030R, GA7040R, GA9030R et
Vous pouvez faire pivoter la poignée de la gâchette à 90° vers la gauche ou la droite selon le travail à exécuter.
Commencez par débrancher l'outil. Appuyez sur le bouton de verrouillage et faites pivoter la poignée de la gâchette entièrement vers la gauche ou vers la droite. La poignée de la gâchette est alors verrouillée dans cette position.
+ Assurez-vous toujours que la poignée de la gâchette est verrouillée dans la position désirée avant d'utiliser l'outil.
{dans le sens B). Pour l'arrêter, relächez la gâchette. Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la gâchette (dans le sens B) puis enfoncez le levier de verrouillage (dans le sens À). Pour arrêter l'outil alors qu'il est en position verrouillée, appuyez à fond sur la gâchette (dans le sens B), puis libérez-la.
Pour les outils équipés d'un commutateur de sécurité et d'un commutateur de verrouillage (Fig. 4)
Un bouton de sécurité est prévu pour prévenir la pression accidentelle sur la gâchette
Pour faire démarrer l'outil, enfoncez le levier de verrouillage (dans le sens A) puis appuyez sur la gâchette
{dans le sens B). Pour l'arrêter, relâchez la gâchette. Pour un fonctionnement continu, enfoncez le levier de verrouillage (dans le sens A), appuyez sur la gâchette (dans le sens B), puis appuyez sur le levier de verrouillage (dans le sens C).
Pour arrêter l'outil alors qu'il est en position verrouillée, appuyez à fond sur la gâchette (dans le sens B), puis libérez-la.
Pour l'annuler, poussez à fond la gâchette, puis relächez- la.
Fonction de démarrage graduel
Ces modèles ont un démarrage lent. Ce démarrage graduel assure un fonctionnement en douceur.
cet effet sur l'outil, comme illustré sur la figure
n de la poignée latérale
Pose ou dépose du carter de meule (Pour meule à moyeu déporté, multidisque,
brosse roue métal tronçonner, meule
Pour les outils avec un carter de meule de type à vis de verrouillage (Fig. 7)
Montez le carter de meule en alignant la partie saillante de la bande du carter sur l'entaille du boîtier d'engrenage:
Faites ensuite pivoter le carter de meule à 180 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Assurez- vous d'avoir serré la vis fermement.
Pour retirer le carter de meule, suivez la procédure d'installation en ordre inverse.
Pour les outils équipés d'un carter de meule de type levier à bride (Fig. 8 et 9)
Desserrez le levier du carter de meule. Montez le carter de meule en alignant la partie saillante de la bande du carter sur l'entaille du boîtier d'engrenage. Faites ensuite tourner le carter de meule dans le sens indiqué sur la
figure. Serrez le levier pour fixer le carter de meule. Si le levier est trop serré ou trop lâche pour permettre de fixer le carter de meule, desserrez ou serrez l'écrou afin d'ajuster le serrage de la bande du carter de meule.
Pour retirer le carter de meule, suivez la procédure d'installation en ordre inverse.
Installation ou retrait de la meule ou du multidisque à moyeu déporté
AN AVERTISSEMENT Utilisez toujours le carter de meule fourni lorsque le multidisque/la meule à moyeu déporté est installé(e) sur l'outil. Comme la meule peut se rompre pendant l’utilisation, le carter de meule réduit les risques de blessure. (Fig. 10)
Montez le flasque intérieur sur l'axe. Ajustez la meulelle disque sur le flasque intérieur et vissez le contre-écrou sur l'axe.
Pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande (Fig. 11) Montez le flasque intérieur sur l'axe. Ajustez la meule/le disque sur le flasque intérieur et vissez le contre-écrou en orientant sa partie saillante vers le bas (vers la roue.) (Fig. 12)
Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le blocage de l'arbre pour empêcher l'axe de tourner, puis utilisez la clé à contre-écrou pour serrer fermement dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour retirer la meule, suivez la procédure d'installation en ordre inverse.
Pose ou dépose d’un disque abrasif
(accessoire en option)
disque sur le plateau en caoutchouc et vissez le contre-
écrou sur l'axe. Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le blocage de l'arbre pour empêcher l'axe de tourner, puis utilisez la clé à contre-écrou pour serrer fermement dans le sens des aiguilles d'une montre
Pour retirer le disque, suivez la procédure d'installation en
Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la meule contre la pièce à travailler.
Évitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, tout spécialement lorsque vous travaillez dans les coins, sur les bords tranchant, etc. Cela peut causer une perte de contrôle et un choc en retour.
Nutilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois et autres lames de scie. Les lames de ce type sautent fréquemment lorsqu'elles sont utilisées sur une meuleuse et risquent d'entraîner une perte de contrôle pouvant causer des blessures,
En général, vous devez maintenir le bord de la meule ou du disque sur un angle d'environ 15 degrés par rapport à la surface de la pièce à travailler.
Pendant la période de rodage d'une meule neuve, ne faites pas avancer la meuleuse dans le sens B, sinon elle risque de couper la pièce à travailler. Une fois le tranchant de la meule rodé, la meule peut être utilisée dans les sens
Utilisation avec une brosse coupe métallique (accessoire en option)
Débranchez l'outil et placez-le à l'envers en facilitant l'accès à l'axe. Retirez tous les accessoires montés sur l'axe. Montez la brosse coupe métallique sur l'axe et serrez-la avec la clé fournie. Lors de l'utilisation de la brosse, évitez d'appliquer une pression trop importante provoquant une courbure excessive des fils et entraînant une rupture prématurée.
Utilisation avec une brosse roue métallique (accessoire en option)
Utilisez TOUJOURS le carter de meule avec des brosses roue métalliques, en vous assurant que le diamètre de la meule est inférieur à celui du carter. Comme la meule peut se rompre pendant l'utilisation, le carter de meule réduit les risques de blessure.
Débranchez l'outil et placez-le à l'envers en facilitant l'accès à l'axe. Retirez tous les accessoires montés sur l'axe. Faites passer la brosse roue métallique sur l'axe et serrez-la avec les clés
Utilisation avec une meule à tronçonner/ mantée (access.
Ne bloquez pas la meule et n'appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas d'effectuer une découpe d'une profondeur excessive. Une surcharge de la meule augmente la charge et la susceptibilité aux torsions ou coincements de la meule lors de la découpe et la possibilité d'un retour de choc, que la meule se casse et que le moteur surchauffe.
Ne commencez pas l'opération de découpe dans la pièce à travailler. Laissez la meule atteindre sa vitesse pleine et entrez prudemment dans la découpe en déplaçant l'outil vers l'avant sur la surface de la pièce à travailler. La meule peut se coincer, retourner en arrière ou rebondir si l'outil électrique est démarré dans la pièce à travailler.
Au cours d'opérations de découpe, ne changez jamais l'angle de la meule. Si vous appliquez une pression latérale sur la meule à tronçonner (dans un meulage), la meule se fêlera et se cassera, entraînant des blessures graves.
Les meules diamantées doivent être utilisées perpendiculairement au matériau à découper.
Montez le flasque intérieur sur l'axe. Ajustez la meule/le disque sur le flasque intérieur et vissez le contre-écrou sur l'axe. (Fig. 17)
Lors de l'installation d'une meule diamantée ou d'une meule à tronçonner comportant une meule de 7 mm d'épaisseur au moins, montez le contre-écrou en
Pose ou dépose d’une meule à tronçonner/meule diamantée (accessoire en option) (Fig. 18)
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange
Si l'outil est utilisé pour d'autres applications, les valeurs de vibration peuvent être différentes.
ENG3182 Mode de fonctionnement : disque de ponçage Émission de vibrations (a;, ps) : 3,5 m/s? incertitude (K) : 1,5 m/s
Pour le modèle GA7040R Bruit
Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 :
Niveau de pression sonore (L,a) : 90 dB (A)
Pour les pays d'Europe uniquement ENH101-13
Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Meuleuse d'angle N° de modèle/Type : GA7020R, GA7030R, GA7040R, GA9020R, GA9030R, GA9040R sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes :
Advertencias de seguridad especificas para operaciones de lijado: a) No utilice papel de lija de tamaño excesivo para el disco. Seleccione el papel de lija conforme a las recomendaciones del fabricante. El exceso de papel de lija que sobresale del plato lijador supone un peligro de desgarro y puede provocar que el disco se enganche o se rompa 0 que se produzca un contragolpe.
Advertencias de seguridad especificas para las operaciones de cepillado con alambre: a) Tenga en cuenta que el cepillo despide cerdas de alambre incluso durante las operaciones mas comunes. No sobrecargue los alambres aplicando una fuerza excesiva al disco. Los alambres pueden penetrar con facilidad a través de una prenda delgada y / 0 la piel. b) Si se recomienda utilizar un protector durante las operaciones de cepillado, impida que el disco © cepillo de alambre interfiera en el protector. El diâmetro del disco o cepillo de alambre puede aumentar a causa de la carga de trabajo y las fuerzas centrifugas.
Advertencias de seguridad adicionales:
17. Cuando utilice discos de amolar con el centro hundido, asegürese de emplear solamente discos reforzados con fibra de vidrio.
= Liave de la contratuerca = Accesorio guardapolvo
“1. No utiice la brida superior y Ezynut juntos.
“2. Utilice la brida interior 78 y la brida exterior 78 juntas. (Australia y Nueva Zelanda solamente) Designacién de la mäquina: Esmeriladora angular N° de modelo/ Tipo: GA7020R, GA7030R, GA7040R, GA9020R, GA9O3UR, GA9O40R son de producciôn serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 98/37/EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y después con 2006/42/EC a partir del 29 de diciembre de 2009 Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes. eständares o documentos estandarizados: ENG60745 La documentacién técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa, que es: Makita International Europe Ltd., Le
ManualGo.com