AV2-500WH - TV Stand NeoMounts - Free user manual and instructions
Find the device manual for free AV2-500WH NeoMounts in PDF.
User questions about AV2-500WH NeoMounts
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your TV Stand in PDF format for free! Find your manual AV2-500WH - NeoMounts and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AV2-500WH by NeoMounts.
USER MANUAL AV2-500WH NeoMounts
text_image
VESA width 200-400-600-800mm 294mm 200mm 37mm 345.5mm 415.5mm 70mm 58mm 320mm 900mm 47mm 40mm 120mm 75mm 303mm 77mm 89mm 22mm 230mm 230mm 740mm 230mm 34mmAV2-500WH
EN Videobar kit
NL Videobar kit
DE Videobar-Kit
FR Kit vidéobar
IT Kit videobar
ES Kit de barra de video
PT Kit de barra de video
DK Videobar kit
NO Videobar kit
SE Kit för videobar
FI Videobarpaketti
natural_image
Simple line drawing of a laptop with a front panel and two side slots (no text or symbols)U. x1
STEP 1
EN Determine whether the video bar should be mounted above or below the screen and continue with the corresponding instruction steps in the manual
NL Bepaal of de videobar boven of onder het scherm moet worden gemonteerd en ga verder met de bijbehorende instructiestappen in de handleiding
DE Bestimmen Sie, ob die Videoleiste oberhalb oder unterhalb des Bildschirms montiert werden soll, und fahren Sie mit den entsprechenden Anleitungsschritten im Manual fort
FR Déterminez si la barre vidéo doit être montée au-dessus ou au-dessous de l'écran et poursuivez avec les étapes d'instruction correspondantes dans le manuel
IT Determinare se la barra video deve essere montata al di sopra o al di sotto dello schermo e proseguire con le relative fasi di istruzione del manuale
ES Determine si la barra de vídeo debe montarse encima o debajo de la pantalla y continúe con los pasos de instrucción correspondientes del manual
PT Determine se a barra de vídeo deve ser montada por cima ou por baixo do ecrã e continue com os passos de instrução correspondentes no manual
PL Określ, czy listwa wideo powinna być zamontowana nad czy pod ekranem, a następnie postępuj zgodnie z odpowiednimi instrukcjami w podręczniku
STEP 2-28 Below screen

natural_image
Line drawing of a flat-screen TV with a mounted cylindrical base (no text or symbols)STEP 29-58 Above screen

natural_image
Line drawing of a flat-screen monitor with a cylindrical lens mounted on top (no text or symbols)STEP 2 Below screen
EN Determine the horizontal VESA dimension of the screen
EN Disconnect the vertical mounting plates (V) from the bracket (P)
text_image
Diagram illustrating a mechanical or electrical system with labeled components and directional arrows indicating motion or force.STEP 4 Below screen
EN Align the vertical mounting plates (V) with the horizontal VESA of the screen
NL Lijn de verticale bevestigingsplaten (V) uit met de horizontale VESA van het scherm
DE Richten Sie die vertikalen Montageplatten (V) auf den horizontalen VESA-Wert des Bildschirms aus
FR Aligner les plaques de montage verticales (V) avec les plaques VESA horizontales de l'écran
IT Allineare le piastre di montaggio verticali (V) con il VESA orizzontale dello schermo
ES Alinee las placas de montaje verticales (V) con el VESA horizontal de la pantalla
PT Alinhar as placas de montagem verticais (V) com a VESA horizontal do ecrã
PL Wyrównaj pionowe płytki montażowe (V) z poziomymi płytkami VESA ekranu

text_image
VESA 200 400 600 800STEP 5 Below screen
EN Install the vertical mounting plates (V) in the correct position onto the bracket (P)
NL Installeer de verticale bevestigingsplaten (V) in de juiste positie op de beugel (P)
DE Montieren Sie die vertikalen Montageplatten (V) in der richtigen Position an der Halterung (P)
FR Installer les plaques de montage verticales (V) dans la position correcte sur le support (P)
IT Installare le piastre di montaggio verticali (V) nella posizione corretta sulla staffa (P)
ES Instale las placas de montaje verticales (V) en la posición correcta en el soporte (P)
PT Instalar as placas de montagem vertical (V) na posição correcta no suporte (P)
PL Zamontować pionowe płyty montażowe (V) we właściwej pozycji do wspornika (P)

text_image
Technical diagram illustrating a mechanical measurement setup with labeled components and tool mechanismSTEP 6
Below screen
EN Move the bracket (W) to the lowest position
NL Plaats de beugel (W) in de laagste stand
DE Bringen Sie den Bügel (W) in die unterste Position
FR Placer le support (W) dans la position la plus basse
IT Spostare la staffa (W) nella posizione più bassa
ES Coloque el soporte (W) en la posición más baja
PT Colocar o suporte (W) na posição mais baixa
PL Przesuń wspornik (W) do najniższej pozycji

text_image
To the lowest position P W M ① ② ③STEP 7
Below screen
EN Determine the vertical position of the videobar mount on the screen. The bracket (P) should be approx. 5 cm above the bottom of the screen
NL Bepaal de verticale positie van de videobarbeugel op het scherm. De beugel (P) moet circa 5 cm boven de onderzijde van het scherm zitten
DE Bestimmen Sie die vertikale Position der Halterung der Videobar auf dem Bildschirm. Die Halterung (P) sollte sich etwa 5 cm über dem Underrand des Bildschirms befinden
FR Déterminez la position verticale du support de la barre vidéo sur l'écran. Le support (P) doit se trouver à environ 5 cm au-dessus du bas de l'écran
IT Determinare la posizione verticale della staffa della barra video sullo schermo. La staffa (P) deve trovarsi a circa 5 cm sopra della parte inferiore dello schermo
ES Determine la posición vertical del soporte de la barra de vídeo en la pantalla. El soporte (P) debe estar aproximadamente 5 cm por encima de la parte inferior de la pantalla
PT Determine a posição vertical do suporte da barra de vídeo no ecrã. O suporte (P) deve ficar aproximadamente 5 cm acima da parte inferior do ecrã
PL Określ pionowe położenie uchwytu paska wideo na ekranie. Uchwyt (P) powinien znajdować się około 5 cm nad dolną krawędzia ekranu

text_image
Approx. 5cm PEN Attach the videobar mount to the screen and level horizontally
NL Bevestig de videobarbeugel aan het scherm en lijn horizontaal uit
DE Bringen Sie die Halterung der Videobar am Bildschirm an und richten Sie sie waagerecht aus
FR Fixez le support de la barre vidéo à l'écran et alignez-le horizontalement
IT Fissare la staffa della barra video allo schermo e allinearla orizzontalmente
ES Fije el soporte de la barra de vídeo a la pantalla y alinéelo horizontalmente
PT Fixe o suporte da barra de vídeo ao ecrã e alinhe-o horizontalmente
PL Przymocuj wspornik paska wideo do ekranu i wyrównaj w poziomie

text_image
P V E Approx. 5cm
Place the screen on a flat surface, using protective material to prevent damage.

text_image
WALL /FLOOR BRACKET V V P
text_image
E/F* E A-D SCREEN V WALL / FLOOR BRACKET E/F* P A-D * OptionalNote: Screen brackets are not included. Follow the installation instructions included with the wall/floor mount.
EN Select the relevant model and go to the corresponding instruction step
NL Selecteer het relevante model en ga naar de bijbehorende instructiestap
DE Wählen Sie das entsprechende Modell und gehen Sie zum entsprechenden Anweisungsschritt
FR Sélectionnez le modèle approprié et passez à l'étape d'instruction correspondante
IT Selezionare il modello in questione e passare alla fase di istruzione corrispondente
ES Seleccione el modelo pertinente y vaya al paso de instrucciones correspondiente
PT Selecionar o modelo relevante e passar ao passo de instrução correspondente
PL Wybierz odpowiedni model i przejdź do odpowiedniego kroku instrukcji
Select videobar model
Bose Professional VB1
Neat Bar
Neat Bar Pro
Poly Studio X50
Poly Studio X70
Jabra Panacast 50
Logitech Meetup
Cisco Webex Room Kit Plus
Yealink MSpeaker II
Logitech Rally Bar
Logitech Rally Bar Mini
Logitech Rally Bar Huddle
Bose Professional VB-S
Poly Studio
Poly Studio X30
Yealink UVC40
Yealink MeetingBar A30
Yealink MeetingEye 400
Yealink MeetingEye 600
Logitech Rally Plus (Speakers)
Parts to use

Q. (x1)

R. (x1)

Q. (×1)

R. (×1)

T. (x2)

Q. (×1)

R. x1

U. x1

text_image
S. (x1)Instruction step
STEP 10-12
STEP 13-15
STEP 16-18
STEP 19-21
Note:
If your device is not listed, check the Neomounts website for any updated versions of the manual.
Use the technical line drawings to determine if your product is compatible with the included universal brackets (Q, R, T, U).
STEP 9
Below screen
EN Select the relevant model and go to the corresponding instruction step
NL Selecteer het relevante model en ga naar de bijbehorende instructiestap
DE Wählen Sie das entsprechende Modell und gehen Sie zum entsprechenden Anweisungsschritt
FR Sélectionnez le modèle approprié et passez à l'étape d'instruction correspondante
IT Selezionare il modello in questione e passare alla fase di istruzione corrispondente
ES Seleccione el modelo pertinente y vaya al paso de instrucciones correspondiente
PT Selecionar o modelo relevante e passar ao passo de instrução correspondente
PL Wybierz odpowiedni model i przejdź do odpowiedniego kroku instrukcji
Select videobar model
Yealink UVC30 Room Predia Connect Camera Small VC camera's
Maxhub UC S05 Maxhub UC S10 Maxhub UC S10 Pro
Parts to use



natural_image
Simple line drawing of a laptop with a blank screen and two rectangular buttons (no text or symbols)
Instruction step
STEP 22-24
STEP 25-27
Note:
If your device is not listed, check the Neomounts website for any updated versions of the manual.
Use the technical line drawings to determine if your product is compatible with the included universal brackets (Q, R, T, U).
STEP 10 Below screen
EN Determine the correct hole pattern for the videobar model
NL Bepaal het juiste gatenpatroon voor het model videobar
DE Bestimmen Sie das richtige Lochmuster für das Videobar-Modell
FR Déterminer le schéma de perçage correct pour le modèle de vidéobar
IT Determinare la corretta disposizione dei fori per il modello di videobar
ES Determine el patrón de orificios correcto para el modelo de videobar
PT Determinar o padrão de orifícios correto para o modelo de barra de vídeo
PL Określenie prawidłowego układu otworów dla modelu wideobaru
Neat Bar Neat Bar Pro

text_image
M4 M4 Out Out M4 M4Bose Professional VB1

text_image
M4 Out Out M4Jabra Panacast 50

text_image
M5 Out OutPoly Studio X50
Poly Studio X70

text_image
Ø5 Ø5 Out OutLogitech Meetup

text_image
M4 M4 Out OutCisco Webex Room Kit Plus

text_image
M5 Out OutYealink MSpeaker II

text_image
Ø5 Out OutSTEP 11 Below screen
EN Loosen the locking screws and attach Q and R to the videobar
text_image
Technical diagram showing screwdriver installation steps with labeled components R and Q, including a magnified view of the bolt assembly.
natural_image
Technical diagram of a rectangular beam supported by two electrical connectors with directional arrows indicating motion (no text or symbols)STEP 12 Below screen
EN Attach the videobar to the bracket and secure it
NL Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast
DE Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn
FR Fixer le vidéobar au support et le sécuriser
IT Fissare la videobar alla staffa e fissarla
ES Coloca el videobar en el soporte y fijalo
PT Fixar a barra de vídeo no suporte e fixá-la
PL Przymocuj wideobar do uchwytu i zabezpiecz go

text_image
Screen WALL / FLOOR MOUNT Min. profile depth of wall mount must be 35 mm P 1 2 Secure screwsContinue to step 28 to complete the installation
STEP 13 Below screen
EN Loosen the locking screws and attach T (x2) to Q and R
text_image
Technical diagram showing screwdriver installation and mounting detail with labeled components R and Q
text_image
Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts (T, R, G, Q, O) and directional arrows indicating movement or assembly.STEP 14 Below screen
EN Attach the combination to the videobar
natural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with mounting holes and internal components (no text or symbols)STEP 15 Below screen
EN Attach the videobar to the bracket and secure it
NL Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast
DE Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn
FR Fixer le vidéobar au support et le sécuriser
IT Fissare la videobar alla staffa e fissarla
ES Coloca el videobar en el soporte y fijalo
PT Fixar a barra de vídeo no suporte e fixá-la
PL Przymocuj wideobar do uchwytu i zabezpiecz go

text_image
Screen WALL / FLOOR MOUNT Min. profile depth of wall mount must be 35 mm 1 P 2 Secure screwsContinue to step 28 to complete the installation
STEP 16 Below screen
EN Loosen the locking screws and attach U to Q and R
text_image
Technical diagram showing two mechanical components with labeled parts R and Q, alongside a magnified view of a threaded bolt with checkmark.
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components U, R, Q, G and directional arrows indicating movement or assembly.STEP 17 A Below screen
EN Attach the combination to the videobar
Bose Professional VB-S
Poly Studio
Poly Studio X30

natural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components and directional arrows (no text or symbols)STEP 17 B Below screen
EN Attach the combination to the videobar
STEP 18 Below screen
EN Attach the videobar to the bracket and secure it
NL Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast
DE Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn
FR Fixer le vidéobar au support et le sécuriser
IT Fissare la videobar alla staffa e fissarla
ES Coloca el videobar en el soporte y fijalo
PT Fixar a barra de vídeo no suporte e fixá-la
PL Przymocuj wideobar do uchwytu i zabezpiecz go

text_image
Screen WALL / FLOOR MOUNT Min. profile depth of wall mount must be 35 mm 1 P 2 Secure screwsContinue to step 28 to complete the installation
STEP 19 Below screen
EN Remove the bracket (W) from the mount
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components including pivot point P, weight W, and linkage OSTEP 20 Below screen
EN Place the speaker plate (S)
text_image
Technical diagram of a mechanical device with labeled components including O, P, G, and S, showing measurement setup.STEP 21 Below screen
EN Attach the Rally Plus Speakers to the speaker plate
text_image
Diagram of a physics experiment setup with labeled components including weights N, K, and a spring scale, showing motion directions.STEP 22 Below screen
EN Remove parts W and X from the mount
NL Verwijder de onderdelen W en X van de steun
DE Entfernen Sie die Teile W und X von der Halterung
FR Retirer les pièces W et X du support
IT Rimuovere le parti W e X dal supporto
ES Retire las piezas W y X del soporte
PT Retirar as peças W e X do suporte
PL Usunąć części Wi X z uchwytu

text_image
Technical diagram of a mechanical device with labeled components including spring scale, weight, and directional arrows
text_image
Diagram of a physics experiment setup showing a ruler measuring mass with an applied force and a hanging mass, labeled with X and M symbols.STEP 23 Below screen
EN Attach part T to one of vertical bars (X). Install the bracket in the middle of part P
NL Bevestig onderdeel T aan een van de verticale stangen (X). Installeer de beugel in het midden van onderdeel P
DE Befestigen Sie Teil T an einer der vertikalen Stangen (X). Montieren Sie die Halterung in der Mitte von Teil P
FR Fixer la pièce T à l'une des barres verticales (X). Installer le support au milieu de la pièce P
IT Fissare la parte T a una delle barre verticali (X). Installare la staffa al centro della parte P
ES Fije la pieza T a una de las barras verticales (X). Instale el soporte en el centro de la pieza P
PT Fixar a peça T a uma das barras verticais (X).
Instale o suporte no meio da peça P
PL Przymocuj część T do jednego z pionowych prętów (X). Zamontuj wspornik na środku części P

text_image
Diagram of a scientific instrument with labeled components including X, T, O, and G, showing directional arrows and a dashed line indicating motion or force.
text_image
Diagram of a mechanical measuring device with labeled components including spring scale, pressure gauge, and motor.STEP 24 Below screen
EN Attach the videobar to the bracket and secure it
NL Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast
DE Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn
FR Fixer le vidéobar au support et le sécuriser
IT Fissare la videobar alla staffa e fissarla
ES Coloca el videobar en el soporte y fijalo
PT Fixar a barra de vídeo no suporte e fixá-la
PL Przymocuj wideobar do uchwytu i zabezpiecz go

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with spring scales and a cylindrical component (no text or symbols)STEP 25 Below screen
EN Remove parts W and X from the mount
NL Verwijder de onderdelen W en X van de steun
DE Entfernen Sie die Teile W und X von der Halterung
FR Retirer les pièces W et X du support
IT Rimuovere le parti W e X dal supporto
ES Retire las piezas W y X del soporte
PT Retirar as peças W e X do suporte
PL Usunąć części W i X z uchwytu

text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components including O, P, and W, showing motion indicators and structural elements.
text_image
Diagram of a physics experiment setup with labeled components X and M, showing spring scale and measurement setup.STEP 26 Below screen
EN Attach part U to one of vertical bars (X). Install the bracket in the middle of part P
NL Bevestig onderdeel U aan een van de verticale stangen (X). Installeer de beugel in het midden van onderdeel P
DE Befestigen Sie Teil U an einer der vertikalen Stangen (X). Montieren Sie die Halterung in der Mitte von Teil P
FR Fixer la pièce U à l'une des barres verticales (X). Installer le support au milieu de la pièce P
IT Fissare la parte U a una delle barre verticali (X). Installare la staffa al centro della parte P
ES Fije la pieza U a una de las barras verticales (X). Instale el soporte en el centro de la pieza P
PT Fixar a peça U a uma das barras verticais (X).
Instale o suporte no meio da peça P
PL Przymocuj część U do jednego z pionowych prętów (X). Zamontuj wspornik na środku części P

text_image
Diagram illustrating a physics experiment setup with labeled components O, X, G, and U, showing motion paths and displacement vectors.
text_image
Technical diagram of a mechanical device with labeled components including spring scale, pressure gauge, and motor.STEP 27 Below screen
EN Attach the videobar to the bracket and secure it
NL Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast
DE Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn
FR Fixer le vidéobar au support et le sécuriser
IT Fissare la videobar alla staffa e fissarla
ES Coloca el videobar en el soporte y fijalo
PT Fixar a barra de vídeo no suporte e fixá-la
PL Przymocuj wideobar do uchwytu i zabezpiecz go

natural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with vertical supports and a base, showing no text or symbols.STEP 28 Below screen
EN Adjust the height of the videobar to the desired position
NL Stel de hoogte van de videobalk in op de gewenste positie
DE Stellen Sie die Höhe der Videobar auf die gewünschte Position ein
FR Ajuster la hauteur de la barre vidéo à la position souhaitée
IT Regolare l'altezza della videobar nella posizione desiderata
ES Ajuste la altura de la videobarra a la posición deseada
PT Ajustar a altura da barra de vídeo para a posição pretendida
PL Dostosuj wysokość paska wideo do żądanej pozycji

text_image
Technical diagram showing mechanical assembly with labeled components and rotation arrows, including a magnified view of the component.
natural_image
Diagram of a monitor setup with bidirectional arrows and a labeled component (no text or symbols)
text_image
M 3STEP 29 Above screen
EN Determine the horizontal VESA dimension of the screen
STEP 30 Above screen
EN Disconnect the vertical mounting plates (V) from the bracket (P)
text_image
Diagram illustrating a mechanical or electrical system with labeled components and directional arrows indicating motion or force.STEP 31 Above screen
EN Align the vertical mounting plates (V) with the horizontal VESA of the screen
NL Lijn de verticale bevestigingsplaten (V) uit met de horizontale VESA van het scherm
DE Richten Sie die vertikalen Montageplatten (V) auf den horizontalen VESA-Wert des Bildschirms aus
FR Aligner les plaques de montage verticales (V) avec les plaques VESA horizontales de l'écran
IT Allineare le piastre di montaggio verticali (V) con il VESA orizzontale dello schermo
ES Alinee las placas de montaje verticales (V) con el VESA horizontal de la pantalla
PT Alinhar as placas de montagem verticais (V) com a VESA horizontal do ecrã
PL Wyrównaj pionowe płytki montażowe (V) z poziomymi płytkami VESA ekranu

text_image
800 600 400 200 VESASTEP 32 Above screen
EN Install the vertical mounting plates (V) in the correct position onto the bracket (P)
NL Installeer de verticale bevestigingsplaten (V) in de juiste positie op de beugel (P)
DE Montieren Sie die vertikalen Montageplatten (V) in der richtigen Position an der Halterung (P)
FR Installer les plaques de montage verticales (V) dans la position correcte sur le support (P)
IT Installare le piastre di montaggio verticali (V) nella posizione corretta sulla staffa (P)
ES Instale las placas de montaje verticales (V) en la posición correcta en el soporte (P)
PT Instalar as placas de montagem vertical (V) na posição correcta no suporte (P)
PL Zamontować pionowe płyty montażowe (V) we właściwej pozycji do wspornika (P)

text_image
Technical diagram illustrating mechanical assembly with labeled components and motion indicatorsSTEP 33 Above screen
EN Move the bracket (W) to the highest position
NL Plaats de beugel (W) in de hoogste stand
DE Bringen Sie den Bügel (W) in die höchste Position
FR Placer le support (W) dans la position la plus haute
IT Spostare la staffa (W) nella posizione più alta
ES Coloque el soporte (W) en la posición más alta
PT Colocar o suporte (W) na posição mais elevada
PL Przesuń wspornik (W) do najwyższej pozycji

text_image
To the top position ② W P Neomonte ① M ③STEP 34 Above screen
EN Determine the vertical position of the videobar mount on the screen. The bracket (P) should be approx. 5 cm below the top of the screen
NL Bepaal de verticale positie van de videobarbeugel op het scherm. De beugel (P) moet circa 5 cm onder de bovenkant van het scherm zitten
DE Bestimmen Sie die vertikale Position der Halterung der Videobar auf dem Bildschirm. Die Halterung (P) sollte sich etwa 5 cm unterhalb der Oberkante des Bildschirms befinden
FR Déterminez la position verticale du support de la barre vidéo sur l'écran. Le support (P) doit se trouver à environ 5 cm en dessous du haut de l'écran
IT Determinare la posizione verticale della staffa della barra video sullo schermo. La staffa (P) deve trovarsi a circa 5 cm al di sotto della parte superiore dello schermo
ES Determine la posición vertical del soporte de la barra de vídeo en la pantalla. El soporte (P) debe estar aproximadamente 5 cm por debajo de la parte superior de la pantalla
PT Determine a posição vertical do suporte da barra de vídeo no ecrã. O suporte (P) deve ficar aproximadamente 5 cm abaixo da parte superior do ecrã
PL Określ pionowe położenie uchwytu paska wideo na ekranie. Uchwyt (P) powinien znajdować się około 5 cm poniżej górnej krawędzi ekranu

text_image
Approx. 5cm PSTEP 35 Above screen
EN Attach the videobar mount to the screen and level horizontally
NL Bevestig de videobarbeugel aan het scherm en lijn horizontaal uit
DE Bringen Sie die Halterung der Videobar am Bildschirm an und richten Sie sie waagerecht aus
FR Fixez le support de la barre vidéo à l'écran et alignez-le horizontalement
IT Fissare la staffa della barra video allo schermo e allinearla orizzontalmente
ES Fije el soporte de la barra de vídeo a la pantalla y alinéelo horizontalmente
PT Fixe o suporte da barra de vídeo ao ecrã e alinhe-o horizontalmente
PL Przymocuj wspornik paska wideo do ekranu i wyrównaj w poziomie

text_image
P V V WALL/FLOOR BRACKET
text_image
P V E Approx. 5cmPlace the screen on a flat surface, using protective material to prevent damage.

text_image
SCREEN E/F* V P A-D WALL / FLOOR BRACKET E/F* E A-D * OptionalNote: Screen brackets are not included. Follow the installation instructions included with the wall/floor mount.
EN Select the relevant model and go to the corresponding instruction step
NL Selecteer het relevante model en ga naar de bijbehorende instructiestap
DE Wählen Sie das entsprechende Modell und gehen Sie zum entsprechenden Anweisungsschritt
FR Sélectionnez le modèle approprié et passez à l'étape d'instruction correspondante
IT Selezionare il modello in questione e passare alla fase di istruzione corrispondente
ES Seleccione el modelo pertinente y vaya al paso de instrucciones correspondiente
PT Selecionar o modelo relevante e passar ao passo de instrução correspondente
PL Wybierz odpowiedni model i przejdź do odpowiedniego kroku instrukcji
Select videobar model
Bose Professional VB1
Neat Bar
Neat Bar Pro
Poly Studio X50
Poly Studio X70
Jabra Panacast 50
Logitech Meetup
Cisco Webex Room Kit Plus
Yealink MSpeaker II
Logitech Rally Bar
Logitech Rally Bar Mini
Logitech Rally Bar Huddle
Bose Professional VB-S
Poly Studio
Poly Studio X30
Yealink UVC40
Yealink MeetingBar A30
Yealink MeetingEye 400
Yealink MeetingEye 600
Logitech Rally Plus (Speakers)
Parts to use

Q. (x1)

R. (x1)

Q. (×1)

R. x1

T. (x2)

Q. (×1)

R. ×1

U. x1

text_image
S. (x1)Instruction step
STEP 37-40
STEP 41-44
STEP 45-48
STEP 49-51
Note:
If your device is not listed, check the Neomounts website for any updated versions of the manual.
Use the technical line drawings to determine if your product is compatible with the included universal brackets (Q, R, T, U).
EN Select the relevant model and go to the corresponding instruction step
NL Selecteer het relevante model en ga naar de bijbehorende instructiestap
DE Wählen Sie das entsprechende Modell und gehen Sie zum entsprechenden Anweisungsschritt
FR Sélectionnez le modèle approprié et passez à l'étape d'instruction correspondante
IT Selezionare il modello in questione e passare alla fase di istruzione corrispondente
ES Seleccione el modelo pertinente y vaya al paso de instrucciones correspondiente
PT Selecionar o modelo relevante e passar ao passo de instrução correspondente
PL Wybierz odpowiedni model i przejdź do odpowiedniego kroku instrukcji
Select videobar model
Yealink UVC30 Room
Predia Connect Camera
Small VC camera's
Maxhub UC S05
Maxhub UC S10
Maxhub UC S10 Pro
Parts to use

T. (×1)

X. (×1)
Instruction step
STEP 52-54

U. (×1)

X. (x2)
STEP 55-57
Note:
If your device is not listed, check the Neomounts website for any updated versions of the manual.
Use the technical line drawings to determine if your product is compatible with the included universal brackets (Q, R, T, U).
STEP 37 Above screen
EN Determine the correct hole pattern for the videobar model
NL Bepaal het juiste gatenpatroon voor het model videobar
DE Bestimmen Sie das richtige Lochmuster für das Videobar-Modell
FR Déterminer le schéma de perçage correct pour le modèle de vidéobar
IT Determinare la corretta disposizione dei fori per il modello di videobar
ES Determine el patrón de orificios correcto para el modelo de videobar
PT Determinar o padrão de orifícios correto para o modelo de barra de vídeo
PL Określenie prawidłowego układu otworów dla modelu wideobaru
Neat Bar Neat Bar Pro

text_image
M4 M4 Out Out M4 M4Bose Professional VB1

text_image
M4 Out Out M4Jabra Panacast 50

text_image
M5 Out OutPoly Studio X50
Poly Studio X70

text_image
Ø5 Ø5 Out OutLogitech Meetup

text_image
M4 M4 Out OutCisco Webex Room Kit Plus

text_image
M5 Out OutYealink MSpeaker II

text_image
Ø5 Out OutSTEP 38 Above screen
EN Loosen the locking screws and attach Q and R to the videobar
text_image
Technical diagram showing screwdriver installation and mounting detail with labeled components R and Q
natural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components R and Q, showing directional arrows (no text or symbols beyond labels)STEP 39 Above screen
EN Remove the bracket (W), rotate it 180° and reattach to the mount
NL Verwijder de beugel (W), draai 180° en bevestig opnieuw aan de steun
DE Entfernen Sie den Bügel (W), drehen Sie ihn um 180° und bringen Sie ihn wieder an der Halterung an
FR Retirer le support (W), le tourner de 180° et le fixer à nouveau sur le support
IT Rimuovere la staffa (W), ruotarla di 180° e fissarla nuovamente al supporto
ES Retire el soporte (W), gírelo 180° y vuelva a fijarlo al soporte
PT Retirar o suporte (W), rodá-lo 180° e voltar a fixá-lo no suporte
PL Zdejmij wspornik (W), obróć go o 180° i ponownie przy-mocuj do uchwytu

text_image
Technical diagram of a mechanical or electrical device with labeled components including W, O, P, and directional arrows indicating motion or flow.
text_image
Rotate 180°
text_image
Technical diagram of a mechanical or electrical device with labeled components including W, O, P, and directional arrows indicating motion or force.STEP 40 Above screen
EN Attach the videobar to the bracket and secure it
NL Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast
DE Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn
FR Fixer le vidéobar au support et le sécuriser
IT Fissare la videobar alla staffa e fissarla
ES Coloca el videobar en el soporte y fijalo
PT Fixar a barra de vídeo no suporte e fixá-la
PL Przymocuj wideobar do uchwytu i zabezpiecz go

text_image
Secure screws SCREEN WALL / FLOOR MOUNT 1 2 P Min. profile depth of wall mount must be 35 mmSTEP 41 Above screen
EN Loosen the locking screws and attach T (x2) to Q and R
text_image
Technical diagram showing screwdriver installation and mounting detail with labeled components R and Q
text_image
Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts (T, R, G, Q, O) and directional arrows indicating movement or assembly.STEP 42 Above screen
EN Attach the combination to the videobar
natural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with mounting holes and internal components (no text or symbols)STEP 43 Above screen
EN Remove the bracket (W), rotate it 180° and reattach to the mount
NL Verwijder de beugel (W), draai 180° en bevestig opnieuw aan de steun
DE Entfernen Sie den Bügel (W), drehen Sie ihn um 180° und bringen Sie ihn wieder an der Halterung an
FR Retirer le support (W), le tourner de 180° et le fixer à nouveau sur le support
IT Rimuovere la staffa (W), ruotarla di 180° e fissarla nuovamente al supporto
ES Retire el soporte (W), gírelo 180° y vuelva a fijarlo al soporte
PT Retirar o suporte (W), rodá-lo 180° e voltar a fixá-lo no suporte
PL Zdejmij wspornik (W), obróć go o 180° i ponownie przy-mocuj do uchwytu

text_image
Technical diagram of a mechanical or electrical device with labeled components including W, O, P, and directional arrows indicating motion or flow.
text_image
Rotate 180°
text_image
Technical diagram of a mechanical or electrical device with labeled components including W, O, P, and directional arrows indicating motion or force.STEP 44 Above screen
EN Attach the videobar to the bracket and secure it
NL Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast
DE Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn
FR Fixer le vidéobar au support et le sécuriser
IT Fissare la videobar alla staffa e fissarla
ES Coloca el videobar en el soporte y fijalo
PT Fixar a barra de vídeo no suporte e fixá-la
PL Przymocuj wideobar do uchwytu i zabezpiecz go

text_image
Secure screws SCREEN WALL / FLOOR MOUNT 1 2 P Min. profile depth of wall mount must be 35 mmSTEP 45 Above screen
EN Loosen the locking screws and attach U to Q and R
text_image
Technical diagram showing two mechanical components with labeled parts and a magnified inset of a threaded bolt assembly.
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components U, R, Q, G, and OSTEP 46 A Above screen
EN Attach the combination to the videobar
Bose Professional VB-S
Poly Studio
Poly Studio X30

natural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components and directional arrows (no text or symbols)STEP 46 B Above screen
EN Attach the combination to the videobar
STEP 47 Above screen
EN Remove the bracket (W), rotate it 180° and reattach to the mount
NL Verwijder de beugel (W), draai 180° en bevestig opnieuw aan de steun
DE Entfernen Sie den Bügel (W), drehen Sie ihn um 180° und bringen Sie ihn wieder an der Halterung an
FR Retirer le support (W), le tourner de 180° et le fixer à nouveau sur le support
IT Rimuovere la staffa (W), ruotarla di 180° e fissarla nuovamente al supporto
ES Retire el soporte (W), gírelo 180° y vuelva a fijarlo al soporte
PT Retirar o suporte (W), rodá-lo 180° e voltar a fixá-lo no suporte
PL Zdejmij wspornik (W), obróć go o 180° i ponownie przy-mocuj do uchwytu

text_image
Technical diagram of a mechanical or electrical device with labeled components including W, O, P, and measurement indicators.
text_image
Rotate 180°
text_image
Technical diagram of a mechanical or electrical device with labeled components including W, O, P, and directional arrows indicating motion or force.STEP 48 Above screen
EN Attach the videobar to the bracket and secure it
NL Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast
DE Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn
FR Fixer le vidéobar au support et le sécuriser
IT Fissare la videobar alla staffa e fissarla
ES Coloca el videobar en el soporte y fijalo
PT Fixar a barra de vídeo no suporte e fixá-la
PL Przymocuj wideobar do uchwytu i zabezpiecz go

text_image
Secure screws SCREEN WALL / FLOOR MOUNT 1 2 P Min. profile depth of wall mount must be 35 mmSTEP 49 Above screen
EN Remove the bracket (W) from the mount
text_image
Technical diagram of a mechanical or electrical device with labeled components including W, O, P, and measurement indicators.STEP 50 Above screen
EN Place the speaker plate (S)
text_image
Technical diagram of a mechanical device with labeled components including S, P, G, and O, showing directional arrows and structural elements.STEP 51 Above screen
EN Attach the Rally Plus Speakers to the speaker plate
text_image
Diagram of a scientific apparatus with labeled components including K, N, and directional arrows indicating motion or force.STEP 52 Above screen
EN Remove parts W and X from the mount
NL Verwijder de onderdelen W en X van de steun
DE Entfernen Sie die Teile W und X von der Halterung
FR Retirer les pièces W et X du support
IT Rimuovere le parti W e X dal supporto
ES Retire las piezas W y X del soporte
PT Retirar as peças W e X do suporte
PL Usunąć części W i X z uchwytu

text_image
Technical diagram of a mechanical or electrical device with labeled components including W, O, P, and directional arrows indicating flow or movement.
text_image
Technical diagram of a mechanical measurement device with labeled components M and X, showing directional arrows and structural elements.STEP 53 Above screen
EN Attach part T to one of vertical bars (X). Install the bracket in the middle of part P
NL Bevestig onderdeel T aan een van de verticale stangen (X). Installeer de beugel in het midden van onderdeel P
DE Befestigen Sie Teil T an einer der vertikalen Stangen (X). Montieren Sie die Halterung in der Mitte von Teil P
FR Fixer la pièce T à l'une des barres verticales (X). Installer le support au milieu de la pièce P
IT Fissare la parte T a una delle barre verticali (X). Installare la staffa al centro della parte P
ES Fije la pieza T a una de las barras verticales (X). Instale el soporte en el centro de la pieza P
PT Fixar a peça T a uma das barras verticais (X).
Instale o suporte no meio da peça P
PL Przymocuj część T do jednego z pionowych prętów (X). Zamontuj wspornik na środku części P

text_image
Diagram of a mechanical or electrical device with labeled components including T, X, G, and O, showing directional arrows and internal structure.
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components P and M, showing structural components and motion indicators.STEP 54 Above screen
EN Attach the videobar to the bracket and secure it
natural_image
Technical line drawing of a mechanical testing setup with a cylindrical component and vertical scale (no text or symbols)STEP 55 Above screen
EN Remove parts W and X from the mount
NL Verwijder de onderdelen W en X van de steun
DE Entfernen Sie die Teile W und X von der Halterung
FR Retirer les pièces W et X du support
IT Rimuovere le parti W e X dal supporto
ES Retire las piezas W y X del soporte
PT Retirar as peças W e X do suporte
PL Usunąć części Wi X z uchwytu

text_image
Technical diagram of a mechanical or electrical device with labeled components including W, O, P, and measurement indicators.
text_image
Technical diagram of a mechanical measurement setup with labeled components M and X, showing directional arrows and measurement tools.STEP 56 Above screen
EN Attach part U to one of vertical bars (X). Install the bracket in the middle of part P
NL Bevestig onderdeel U aan een van de verticale stangen (X). Installeer de beugel in het midden van onderdeel P
DE Befestigen Sie Teil U an einer der vertikalen Stangen (X). Montieren Sie die Halterung in der Mitte von Teil P
FR Fixer la pièce U à l'une des barres verticales (X). Installer le support au milieu de la pièce P
IT Fissare la parte U a una delle barre verticali (X). Installare la staffa al centro della parte P
ES Fije la pieza U a una de las barras verticales (X). Instale el soporte en el centro de la pieza P
PT Fixar a peça U a uma das barras verticais (X).
Instale o suporte no meio da peça P
PL Przymocuj część U do jednego z pionowych prętów (X). Zamontuj wspornik na środku części P

text_image
Diagram illustrating a mechanical or optical setup with labeled components U, G, O, and X, showing light paths and directional arrows.
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components and motion indicatorsSTEP 57 Above screen
EN Attach the videobar to the bracket and secure it
NL Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast
DE Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn
FR Fixer le vidéobar au support et le sécuriser
IT Fissare la videobar alla staffa e fissarla
ES Coloca el videobar en el soporte y fijalo
PT Fixar a barra de vídeo no suporte e fixá-la
PL Przymocuj wideobar do uchwytu i zabezpiecz go

natural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with support frames and a central component (no text or symbols)STEP 58 Above screen
EN Adjust the height of the videobar to the desired position
NL Stel de hoogte van de videobalk in op de gewenste positie
DE Stellen Sie die Höhe der Videobar auf die gewünschte Position ein
FR Ajuster la hauteur de la barre vidéo à la position souhaitée
IT Regolare l'altezza della videobar nella posizione desiderata
ES Ajuste la altura de la videobarra a la posición deseada
PT Ajustar a altura da barra de vídeo para a posição pretendida
PL Dostosuj wysokość paska wideo do żądanej pozycji

text_image
M 1 Neoncavite
natural_image
Simple diagram showing a horizontal bar with two vertical arrows and a circular symbol labeled '2' above it, no text or labels present.
text_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with labeled components and a circular inset illustrating rotational motion.EN ! CAUTION
- To ensure safety, please read this manual carefully before installation and follow the instructions. Store this manual in a secure place for future reference.
- The manufacturer shall not be legally responsible for any equipment damage or personal injury caused by incorrect installation or operation other than that covered in this manual.
- The mount is designed for easy installation and removal. The manufacturer shall not be liable for damage to equipment or personal injuries arising out of human factors or acts of nature, such as earthquake or typhoon.
- It is recommended that the mount be installed by qualified personnel only.
- At least two persons are needed to install or remove the product to avoid hazard of falling objects.
- Please carefully inspect the area where the mount is to be installed:
- Avoid places that are subject to high temperatures, humidity or contact with water.
- Do not install the product near air conditioning vents or areas with excess dust and fumes.
- Only install on vertical walls and avoid slanted surfaces.
- Do not install in places subject to any shock or vibration.
- Do not install in places subject to direct exposure to bright light, as it may cause eye fatigue when viewing the display panel.
- Maintain sufficient space around the display to ensure adequate ventilation.
- To ensure safe installation, first check the structure of the wall, ceiling or floor and select a secure mounting location.
- The wall, ceiling or floor should be strong enough to sustain a weight of at least four times of the display and mount combined. The mounting location must be able to withstand earthquake or other strong shock.
- Do not modify any accessories or use broken parts. Contact your dealer with any questions.
- Tighten all screws (do not exert excessive force to avoid breaking the screw or damaging its thread).
- Drill holes and bolts will be left in the wall, ceiling or floor once the display and bracket are removed. Stains may occur after extended use.
- Since the manufacturer has no way to control the wall, ceiling or floor type and installation of the mount, the warranty of the product shall only cover the body of the mount. The warranty period of the product is 5 years.
- Please consult the English language manual for any dispute on conditions.