Oras

IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Faucet Oras - Free user manual and instructions

Find the device manual for free IL BAGNO ALESSI One by 8575 Oras in PDF.

📄 64 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product TypeWashbasin Mixer Faucet
BrandOras
ModelIL BAGNO ALESSI One by 8575
CategoryBathroom Faucet
Height190 mm
Depth130 mm
Base Diameter35 mm
Weight1.5 kg
MaterialBrass with chrome finish
Cartridge TypeCeramic disc cartridge
Control TypeSingle lever
Flow Rate5.7 L/min at 3 bar
Recommended Pressure1–5 bar
ConnectionG 3/8\" flexible hoses
FunctionsTemperature and flow control with one lever
CleaningWipe with a damp cloth, avoid abrasive cleaners
Warranty5 years
Designby Il Bagno Alessi

Frequently Asked Questions - IL BAGNO ALESSI One by 8575 Oras

How do I install the Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 faucet?
Installation should be carried out by a qualified professional. Ensure the water supply is turned off, connect the flexible hoses to the corresponding hot and cold supplies, then secure the faucet to the basin using the provided mounting hardware. Finally, turn on the water and check for leaks.
What is the recommended water pressure range?
The faucet operates best within a water pressure range of 1 to 5 bar. Pressures outside this range may affect performance or cause damage.
How do I clean the faucet properly?
Use a soft, damp cloth to wipe the faucet. Avoid abrasive cleaners, scouring pads, or harsh chemicals that could damage the chrome finish. For stubborn spots, a mild soap solution is safe.
What should I do if the faucet is leaking?
A leak is often caused by a worn-out cartridge or loose connections. First, check that all connections are tight. If the leak persists, the ceramic disc cartridge may need replacement. Consult the manual or contact Oras support for guidance.
Can I replace the cartridge myself?
Yes, cartridge replacement is possible if you have basic DIY skills. Turn off the water supply, remove the lever handle, unscrew the retaining nut, and replace the cartridge with a genuine Oras spare part. Reassemble in reverse order.
Does this faucet have a warranty?
Oras offers a 5-year warranty against manufacturing defects. Registration may be required. Keep your proof of purchase for any claims.
Is the faucet compatible with all basins?
The faucet is designed for standard washbasins with a single hole. The base diameter is 35 mm, so ensure your basin has a suitable hole size. For basins with three holes, an additional plate may be needed.
How do I regulate the water temperature?
Move the lever left or right to adjust temperature (right for hot, left for cold). The lever also controls flow: lift to increase, lower to decrease. Wait a few seconds for temperature to stabilize.
What makes this faucet special?
This faucet is a collaboration between Oras and Il Bagno Alessi, known for its minimalist Italian design. It features a single lever, ceramic disc cartridge, and a durable chrome finish.
Can I use this faucet for a kitchen sink?
This model is designed for bathroom washbasins, not kitchens. Its size and flow rate are suited for handwashing. For kitchen use, consider Oras kitchen faucets with higher spouts and more flexible hoses.

User questions about IL BAGNO ALESSI One by 8575 Oras

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Faucet in PDF format for free! Find your manual IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Oras and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. IL BAGNO ALESSI One by 8575 by Oras.

USER MANUAL IL BAGNO ALESSI One by 8575 Oras

II Bagno Alessi One by Oras

INSTALLATION GUIDE

GB Thank you for selecting an Oras product. This installation and maintenance guide will introduce you to the installation, functions, and use of the faucet. Please read the guide carefully before installation, and keep it on hand for any potential future maintenance. If an operating malfunction or fault appears in your faucet, a plumbing professional is your best source of assistance. Information on cleaning the faucet, conditions of use, and warranty terms is available in the brochure that came with your product: "Important notes on Oras products".
CZ Děkujeme za výběr produktu Oras. Tento návod pro instalaci a údržbu Vás provede montází, funkcí a použitím vodovodní baterie. Prosíme čtětě návod pozorně ještě před montází samotné baterie a uschovejte pro případ možné další údržby. V případě výskytu jakýchkoli problémů s Vaší baterií je profesionální instalatér nejlepší možnou volbou pro asistenci při řešení těchto problémů. Informace jak čistit, používat vodovodní baterii a záruční podmínky jsou uvedeny v brožuře „Imortant notes on Oras products”, která Vám je dodána zároveň s výrobkem Oras.
DE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oras Produkt entschieden haben. Dieses Wartungs- und Installationshandbuch gibt Ihnen Informationen über die Installation, Funktion und Handhabung der Armatur. Bitte lesen Sie sich vor der Installation der Armatur diese Anleitung genau durch und verwahren Sie diese für evtl. zukünftige Wartungen auf. Bei einer Fehlfunktion der Armatur ist Ihr Fachhandwerker der beste Ansprechpartner. Informationen zur Reinigung, Handhabung sowie Garantie können Sie dem Prospekt „Important notes on Oras products“ (Wichtige Informationen über Oras Produkte) entnehmen, der Ihrer Armatur beiliegt.
DK Tak fordi du valgte et Oras produkt. Denne installations- og vedligeholdelses guide vil guide dig gennem installationen, funktionerne og brugen af armaturet. Læs venligst denne guide igennem inden installationen og gem den til senere brug. Hvis der mod forventning skulle opstå problemer med armaturet, er den bedste løsning at kontakte en autoriseret VVS installatør. Information om rengøring og brug af armaturet samt garantivilkår findes i brochuren der fulgte med dit armatur: "Important notes on Oras products".
EE Täname, et valisite Orase toote. Käesolev paigaldus- ja hooldusjuhend tutvustab Teile segisti paigaldamist, tööpõhimõtteid ning kasutamist. Palume Teil enne segisti paigaldamist käesoleva juhendiga hoolikalt tutvuda ning säilitada see võimalike tulevaste hoolduste tarbeks. Häirete korral segisti töös soovitame Teil pöörduda ala asjatundja poole. Info segisti puhastamise, kasutamise ja garantiitingimuste kohta leiate segistiga kaasasolevast brošüürist "Important notes on Oras products".
ES Gracias por seleccionar un producto de Oras. Esta guía de instalación y de mantenimiento le dará a conocer la instalación, las funciones y el uso de la grifería. Por favor, lea la guía cuidadosamente antes de la instalación, y téngala a mano para cualquier mantenimiento que tuviera que realizar en un futuro potencial. Si un mal funcionamiento o defecto de funcionamiento apareciera en su grifo, un profesional instalador es su mejor fuente de asistencia. Información sobre la limpieza del grifo, las condiciones de uso y condiciones de la garantía está disponible en el folleto que acompaña al producto: "Notas importantes sobre los productos Oras".
FI Kiitos, että valitsitte Oras tuotteen. Tämä asennus- ja huolto-ohje tutustuttaa teidät hanan asennukseen, toimintaan ja käyttöön. Lukekaa ohje huolellisesti ennen asennusta. Säästäkää ohje mahdollisia myöhempiä huoltotoimenpiteitä varten. Mikäli hanassanne ilmenee jokin toimintahäiriö tai vika, LVI-asiantuntija pystyy antamaan parhaan mahdollisen avun. Hanan puhdistuksesta, käyttöolosuhteista ja takuuehdoista voit lukea tuotteen mukana tulleesta "Important notes on Oras products" -vihkosesta.
FR Merci d'avoir choisi un produit Oras. Veuillez lire attentivement cette notice, afin de vous familiariser avec l'utilisation et les fonctions de l'appareil. Conservez ce document, afin, le cas échéant, de pouvoir à nouveau le consulter. En cas de problème, votre plombier est votre meilleur atout. Vous trouverez dans la brochure des informations pour le nettoyage du produit, les garanties, sous la rubrique « notice importante sur les produits Oras.
IT Grazie per aver scelto un prodotto Oras. Il manuale di installazione e manutenzione vi introdurrà all'installazione, alle funzioni, ed all'uso del rubinetto. Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell'installazione, e tenerlo a portata di mano per qualsiasi intervento di manutenzione futura. Se si manifesta un malfunzionamento di esercizio o difetto sul vostro rubinetto, un idraulico professionista è la migliore fonte di assistenza. Informazioni sulla pulizia del rubinetto, le condizioni d'uso e condizioni di garanzia sono disponibili nella brochure in dotazione con il prodotto: "Note importanti per i prodotti Oras".
LT Ačiū, kad pasirinkote “Oras” gaminj. Šis instaliavimo ir eksploatavimo vadovas supažindins jus su maišytuvo instaliavimu, funkcijomis ir naudojimo ypatybėmis. Prašome dėmesingai perskaityti šį vadovą prieš gaminio instaliavimą ir laikyti jį prieinamoje vietoje galimam aptarnavimo atvejui. Jeigu eksploatacijos metu atsirastų gaminio sutrikimų ar defektų geriausias jūsų patarėjas būtų profesionalus santechnikas. Informaciją apie gaminio valymą, naudojimo ir garantinio aptarnavimo sąlygas atrasite prie gaminio pridėtoje brošiūroje „Svarbūs „Oras“ gaminių priežiūros nurodymai“.

natural_image Two technical line drawings of mechanical components, one cylindrical and one curved, with no visible text or symbols.

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - II Bagno Alessi One by Oras - 1

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - II Bagno Alessi One by Oras - 2

natural_image Simple line drawing of a mechanical device with no text or symbols

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - II Bagno Alessi One by Oras - 3

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - II Bagno Alessi One by Oras - 4

natural_image Illustration of four different kitchen appliances: a cylindrical tool, a rectangular sink, a circular drain, and a showerhead (no text or symbols present)

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - II Bagno Alessi One by Oras - 5

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - II Bagno Alessi One by Oras - 6

natural_image Pure electrical circuit lines without any symbols

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - II Bagno Alessi One by Oras - 7

Technical data 6-8

Installation 9-10

Spare parts....11–12

Technical data 13-17

Installation....22

Operation....23

Maintenance....24-26

Spare parts....27–29

Technical data 30

Installation 31

Spare parts....35

Technical data 32

Installation....33-34

Spare parts....36–37

Technical data 38,41

Installation 39, 41–42

Spare parts....40, 43

Technical data 44–45

Installation 46

Maintenance....47

Spare parts....48

Technical data 49-51

Installation 52-54

Maintenance....55–56

Spare parts....57

Technical data 58

Installation 58

Technical data 59

Installation 59

8500

EN 817

II (ISO 3822)

50 - 1000 kPa

0.2 l/s (300 kPa)

85 kPa (0.1 l/s)

max. +80°C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8500 - 1

VA 1.42/18732-S

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8500 - 2

GODKENDT TIL DRIKKEVAND

KIWA K6345/07

Sintef Nr. 0965

390 max 35 Ø 33 - 35 Ø 10

104 63 Ø 63 35-45 G 1 1/4

8500F

EN 817

II (ISO 3822)

50 - 1000 kPa

0.2 l/s (300 kPa)

max. +80°C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8500F - 1

VA 1.42/18732-S

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8500F - 2

GODKENDT TIL DRIKKEVAND

KIWA K6345/07

ø 33 - 35 max 35 390 G 3/8

104 63 Ø 63 35-45 G 1 1/4

8502

EN 817

I (ISO 3822)

200 - 1000 kPa

0.13 l/s (300 kPa)

200 kPa (0.1 l/s)

max. +80^ C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8502 - 1

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8502 - 2

GODKENDT TIL DRIKKEVAND

STF VTT-RTH-04947-08

390 max 35 Ø 33 - 35 Ø 10

104 63 Ø 63 35-45 G 1/2 G 1 1/4

8502F

EN 817

I (ISO 3822)

200 - 1000 kPa

0.13 l/s (300 kPa)

max. +80°C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8502F - 1

390 max 35 Ø 33 - 35 G 3/8 104 63 Ø 63 G 1/2 35-45 G 1 1/4

8518

EN 817

II (ISO 3822)

50 - 1000 kPa

0.2 l/s (300 kPa)

85 kPa (0.1 l/s)

max. +80°C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8518 - 1

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8518 - 2

GODKENDT TIL DRIKKEVAND

KIWA K6345/07

Sintef Nr. 0967

390 max 40 Ø 33 - 35 Ø 10 119 40° 63 Ø 63 35 - 45 G 1 1/4

8518F

EN 817

II (ISO 3822)

50 - 1000 kPa

0.2 l/s (300 kPa)

max. +80°C

390 max 35 ø 33 - 35 G 3/8 119 40° 63 ø 63 35-45 G 1 1/4

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8518F - 2

KIWA K6345/07

8510

EN 817

I (ISO 3822)

50 - 1000 kPa

0.2 l/s (300 kPa)

75 kPa (0.1 l/s)

max. +80°C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8510 - 1

ø 70 G 1/2 max 200 140 15°

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8510 - 3

STF VTT-09183/06

KIWA K6345/07

Sintef Nr. 0966

Installation

CZ Montáž

DE Montage

DK Installation

EE Paigaldus

ES Montaje

FI Asennus

FR Installation

IT Montaggio

LT Montavimas

LV Montāža

NL Installatie

NO Montering

PL Instalacja

RO Instalare

RU Установка

SE Installation

SK Inštalácia

UA Встановлення

8500, 8500F, 8502, 8502F, 8518, 8518F

on hot off cold max 35 ø 34 - 37 ℓ = 600 4 mm ø 10 258086

on hot off cold max 35 ø 34 - 37 ℓ =500 G 3/8 G 3/8 258085

1 2 3 min Ø10 mm max 400 mm 258 089

8510
1 DK NO FI SE 258088 180 130 min 55 - max 75

1
min 50 - max 70 min Ø 115

2
43 21 Ø 8 62 G 1/2 G 1/2 62

3
Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Installation - 7

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

4
Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Installation - 8

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with shafts and housing (no text or symbols)

5
hot cold

6
Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Installation - 10

natural_image Diagram showing a person using a megaphone to interact with a cylindrical device, no text or symbols present

7
max Ø 65 5 mm 2 mm max 200

Spare parts

CZ Náhradní díly

DE Ersatzteile

DK Reservedele

EE Varuosad

Spare parts

CZ Náhradní díly

FI Varaosat

NL Reserve-onderdelen

RU Запасные части

DE Ersatzteile

FR Pièces détachées

NO Reservedeler

SE Reservdelar

DK Reservedele

8514F

EN 15091

I (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)

200 kPa (0.1 l/s)

max. +70°C

370 max 30 Ø 34 -37 G 3/8

90 50° 63 Ø 63 20-80 G 1 1/4

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8514F - 3

VTT-RTH-00048-10

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8514F - 4

VA 1.42/19393

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8514F - 5

GODKENDT TIL DRIKKEVAND

Sintef Nr. 1534

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8514F - 6

natural_image Line drawing of a bathroom sink with faucet and fixtures against a grid background (no text or symbols)

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8514F - 7

natural_image Simple line drawing of a faucet and a circular object with a cross mark (no text or symbols)

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8514F - 8

(EMC 2004/108/EY)

8516F

EN 15091

I (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)

250 kPa (0.1 l/s)

max. +70°C

370 max 30 Ø 34 -37 G 3/8

90 50° 63 G 1/2 Ø 63 20 - 80 G 1 1/4

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8516F - 3

VTT-RTH-00048-10

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8516F - 4

VA 1.42/19393

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8516F - 5

GODKENDT TIL DRIKKEVAND

Sintef Nr. 1534

l = 1,5m

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8516F - 7

natural_image Simple line drawing of a faucet and a circular object with a cross mark (no text or symbols)

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8516F - 8

(EMC 2004/108/EY)

Technical data

CZ Technická dataFI Tekniset tiedotNL Technische gegevensRU Технические данные
DE Technische DatenFR Données techniquesNO Teknisk informasjonSE Teknisk information
DK Tekniske dataIT Dati tecniciPL Dane techniczneSK Technické údaje
EE Tehnilised andmedLT Techniniai duomenysRO Date tehniceUA Технічні дані
ES Datos técnicosLV Tehniskie dati
GB Protection classBatteryRecognition range
CZ Třída bezpečnostiMonočlánekRozlišovací rozsah
DE SicherheitsklasseBatterieSensorreichweite
DK BeskyttelsesklasseBatteriSensor område
EE KaitseklassPatareidToimimiskaugus
ES Grado de protecciónBateríaAlcance del sensor
FI SuojausluokkaParistoTunnistusalue
FR Norme de sécuritéPilesLongueur du faisceau
IT Protezione classeBatterieRaggio d'azione del sensore
LT Saugumo klaséBaterijaAtpažinimo atstumas
LV Alzsardzibas klaseBaterijaAtpazīšanas diapazpns
NL VeiligheidsklasseBatterijSensorbereik
NO TetthetsklasseBatteriFølsomhetsområde
PL Klasa bezpieczeństwaBateriaZasięg działania
RO Clasa de protecțieBaterie electricăRaza de sesizare
RU Степень защитыБатареяРасстояние опознавани
SE KapslingsklassBatteriKänslighetsområde
SK Trieda bezpečnostiMonočlánokRozlišovacia vzdialenost'
UA Ступінь захистуБатареяВідстань розпізнавання
IP 67Lithium 2CR5 6Voptimally preset
GB Max. flow periodIntelligent afterflow period
CZ Max. doba průtokuČas dodatečného průtoku
DE Max. FließdauerIntelligente Nachlaufzeit
DK Max. løbetidIntelligent efterløbetid
EE Maksimaalne vee vooluaja pikkusOptimaalne järelvooluaja pikkus
ES Periodo máximo de flujoTiempo caudal posterior
FI Max. virtausaikaÄlykäs jälkivirtaama-aika
FR Durée maximum d'écoulementTemporisation de débit intelligente
IT Scorrimento mass.Tempo di scorrimento a posteriori
LT Maksimali srovės tekėjimo trukmėTekėjimo trukmė po prausimosi
LV Maksimālais plūsmas periodsSkalošanas periods
NL Max. looptijdIntelligente nalooptijd
NO FunksjonstidIntelligent etterrenningstid
PL Max czas przepływuIntelligentne opóźnienie zamknięcia
RO Perioadă max. de curgerePerioadă de curgere remanentă inteligentă
RU Макс. время подачи водыПродолжительность окончат.смыва (автоматическая настройка)
SE Max. flödestidIntelligent efterflödestid
SK Max. doba prietokuIntelligentná doba po prietoku
UA Макс. час подачі водиТривалість кінц. змиву (автоматичненалаштування)
2 min2 s ± 1 s

8524F

EN 15091

I (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)

200 kPa (0.1 l/s)

max. +70°C

ø 34 -37 max 30 370 G 3/8

90 50° 63 Ø 63 20-80 G1 1/4

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8524F - 3

natural_image Line drawing of a bathroom sink with faucet and showerhead, set against a grid background (no text or symbols)

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8524F - 4

natural_image Diagram showing a faucet and a circular object with crosshair lines, no text or symbols present

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8524F - 5

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8524F - 6

GODKENDT TIL DRIKKEVAND

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8524F - 7

(EMC 2004/108/EY)

8524FT

EN 15091

I (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)

200 kPa (0.1 l/s)

max. +70°C

ø 34 -37 370 max 30 G 3/8

90 50° 63 Ø 63 20-80 G 1 1/4

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8524FT - 3

natural_image Line drawing of a bathroom sink with faucet and toilet, set against a grid background (no text or symbols)

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8524FT - 4

natural_image Diagram showing a faucet and a circular dial with cross lines, no text or symbols present

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8524FT - 5

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8524FT - 6

GODKENDT TIL DRIKKEVAND

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8524FT - 7

(EMC 2004/108/EY)

8526F

EN 15091

I (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)

250 kPa (0.1 l/s)

max. +70°C

ø 34 -37 max 30 G 3/8

90 50° 63 G 1/2 Ø 63 20 - 80 G 1 1/4

ℓ = 1,5m

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8526F - 4

natural_image Diagram showing a faucet and a circular object with crosshair lines, no text or symbols present

CE (EMC 2004/108/EY)

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8526F - 5

8526FT

EN 15091

I (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)

250 kPa (0.1 l/s)

max. +70°C

370 max 30 ø 34 -37 G 3/8

90 50° 63 G 1/2 Ø 63 20 - 80 G 1 1/4

ε = 1,5m

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8526FT - 4

natural_image Diagram showing a faucet connected to a circular dial with an angle marker (no text or symbols)

CE (EMC 2004/108/EY)

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8526FT - 5

Technical data

CZTechnická dataEETehnilised andmedFRDonnées techniquesLVTehniskie datiPLDane techniczneSETeknisk information
DETechnische DatenESDatos técnicosITDati tecniciNLTechnische gegevensRODate tehniceSKTechnické údaje
DKTekniske dataFITekniset tiedotLTTechniniai duomenysNOTeknisk informasjonRUТехнические данныеUAТехнічні дані
GBProtection classRecognition rangeMax. flow periodIntelligent afterflow period
CZTřída bezpečnostiRozlišovací rozsahMax. doba průtokuČas dodatečného průtoku
DESicherheitsklasseSensorreichweiteMax. FließdauerIntelligente Nachlaufzeit
DKBeskyttelsesklasseSensor områdeMax. løbetidIntelligent efterløbetid
EEKaitseklassToimimiskaugusMaksimaalne vee vooluaja pikkusOptimaalne järelvooluaja pikkus
ESGrado de protecciónAlcance del sensorPeriodo máximo de flujoTiempo caudal posterior
FISuojausluokkaTunnistusalueMax. virtausaikaÄlykäs jälkivirtaama-aika
FRNorme de sécuritéLongueur du faisceauDurée maximum d'écoulementTemporisation de débit intelligente
ITProtezione classeRaggio d'azione del sensoreScorrimento mass.Tempo di scorrimento a posteriori
LTSaugumo klaséAtpažinimo atstumasMaksimali srovés tekėjimo trukmėTekėjimo trukmė po prausimosi
LVAizsardžibas klaseAtpazīšanas diapazpnsMaksimālais plūsmas periodsSkalošanas periods
NLVeiligheidsklasseSensorbereikMax. looptijdIntelligente nalooptijd
NOTetthetsklasseFølsomhetsområdeFunksjonstidIntelligent etterrenningstid
PLKlasa bezpieczeństwaZasięg działaniaMax czas przeplywuInteligentne opóźnienie zamknięcia
ROClasa de protectieRaza de sesizarePerioadá max. de curgerePerioadá de curgere remanenta inteligenta
RUСтепень защитыРасстояние опознаваниМакс. время подачи водыПродолжительность окончат. смыва (автоматическая настройка)
SEKapslingsklassKänslighetsområdeMax. flödestidIntelligent efterflödestid
SKTrieda bezpečnostiRozlišovacia vzdialenosťMax. doba prietokuInteligentná doba po prietoku
UAСтупінь захистуВідстань розпізнаванняМакс. час подачі водиТривалість кінц. змиву (автоматичне налаштування)
IP 67optimally preset2 min2 s ± 1 s
GBElectrical ConnectionNominal current consumptionMin. current consumptionAllowed power supply ripple
CZNapájecí napětíNominální spotřebaMinimální spotřebaPovolená tolerance ripple
DEElektr. AnschlußNominaler StromverbrauchMin. StromverbrauchZulässiger Netzanschluß
DKElektrisk tilslutningNominelt strømforbrugMin. strømforbrugTilladt udsving strømforsyning
EEElektrilidesNominaalne voolutarveMin. voolutarveLubatud toitepinge hälve
ESInstalación eléctricaConsumo nominalConsumo mínimoOndulación fuente alimentación
FISähkõlitäntäNimellinen virrankulutusMin. virrankulutusSallittu syöttöjännitteen rippeli
FRConnexion électriqueConsommation courante nominaleConsommation courante minimaleCrête de puissance autorisée
ITCollegamento elettricoConsumo di corrente nominaleConsumo di corrente (Min.)Corrente alternata consentita
LTMaitinimo šaltinisNominalus srovés sunaudojimasMinimalus srovés sunaudojimasLeistinas maitinimas
LVElektrobarošanaNominālais energijas patērinšMin. energijas patērinšPiełaujamās barošanas svärstibas
NLElectrische aansluitingNominaal stroomverbruikMin. stroomverbruikToegestane stroomdeining
NOElektrisk tilkoblingNominelt strømforbrukMin. strømforbrukTillatt rippelspenning
PLPodlaczenie elektryczneNominalne bieżące zużycieMinimalne bieżące zużycieDopuszczalna wiązka dostarczanej energii
ROConexiune electricăConsum nominal de curentConsum min. de curentOndulantă admisă ptr. puterea de alimentare
RUЭлектропитаниеНоминальное потребление токаМинимальное потребление токаДопустимый уровень пульсации напряжения
SEEl-anslutningNominell strömförbrukningMin. strömförbrukningMax. rippelspänning
SKElektrické pripojenieNominálna spotreba prúduMinimálna spotreba prúduPovolené kolísanie napájania
UAЕлектроживленняНомінальне споживання струмуМінімальне споживання струмуДопустимий рівень пульсації напруги
12 VDC ± 5 %0.2 A0 A<100 mVpp

Installation

CZ Montáž

FI Asennus

NL Installatie

RU Установка

DE Montage

FR Installation

NO Montering

SE Installation

DK Installation

IT Montaggio

PL Instalacja

SK Inštalácia

EE Paigaldus

LT Montavimas

RO Instalare

UA Встановлення

ES Montaje

LV Montāža

GB Power supply requirement: Power supply output must be short circuit protected

Diagram showing various types of pipe fittings with a red X mark, including a magnified inset of threaded components.

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Installation - 2

⑤ ③ ① Ø 5 30 ② ④

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Installation - 4

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Installation - 5

natural_image Technical line drawing of electrical insulator components including a cylindrical body, vertical wall, and horizontal arm (no text or symbols)

③ ① Ø 4 ②

Installation

CZ Montáž

FI Asennus

NL Installatie

RU Установка

DE Montage

FR Installation

NO Montering

SE Installation

DK Installation

IT Montaggio

PL Instalacja

SK Inštalácia

EE Paigaldus

LT Montavimas

RO Instalare

UA Встановлення

ES Montaje

LV Montāža

8516F
SW 19 Hot Cold ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

R >30mm Oval < 15%

Diagram showing various pipe fittings with a red X mark, including a magnified inset of threaded components.

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Installation - 4

⑤ ③ ① Ø 5 30 ② ④

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Installation - 6

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Installation - 7

natural_image Technical line drawing of electrical insulator components including a cylindrical body and a vertical pole (no text or symbols)

③ ① Ø 4 ②

Installation

CZ Montáž

DE Montage

DK Installation

EE Paigaldus

ES Montaje

FI Asennus

FR Installation

IT Montaggio

LT Montavimas

LV Montāža

NL Installatie

NO Montering

PL Instalacja

RO Instalare

RU Установка

SE Installation

SK Inštalácia

UA Встановлення

8524F, 8524FT

SW 19 Hot Cold ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ !

Diagram illustrating cable installation steps with labeled components and polarity indicators

R >30mm Oval < 15%

Technical diagram showing various pipe fittings and a red X mark, with an inset close-up highlighting a threaded component.

Installation

CZ Montáž

FI Asennus

NL Installatie

RU Установка

DE Montage

FR Installation

NO Montering

SE Installation

DK Installation

IT Montaggio

PL Instalacja

SK Inštalácia

EE Paigaldus

LT Montavimas

RO Instalare

UA Встановлення

ES Montaje

LV Montāža

8526F, 8526FT
SW 19 Hot Cold ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪

R >30mm Oval < 15%

Diagram showing various pipe fittings and a red X mark, with magnified detail of a coiled tube component.

Operation

CZ Funkce

DE Funktion

DK Betjening

EE Toimimine

ES Servicio

FI Toiminta

FR Utilisation

IT Funzionamento

LT Veikimo principas

natural_image Illustration of a hand receiving a spray gun with red signal waves (no text or symbols)

8516F, 8526F, 8526FT

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Operation - 1

natural_image Simple line drawing of a hand reaching toward a device with sound waves (no text or symbols)

max 2 min

Automatic OFF

max 0.5 s

2 min

Manual OFF

Changing the battery

CZ Výměna baterie

Cleaning the faucet

CZ Čištění baterie

natural_image Diagram showing two views of a kitchen sink with a red arrow indicating the change (no text or symbols present)

Cleaning/changing the litter filters

Spare parts

CZ Náhradní díly

DE Ersatzteile

DK Reservedele

EE Varuosad

8516F

1 199417V

2 198330

3 600581V

4 199205V

5 199206V

6 600657V

7 601166V

8 199257/2

9 198473/2

10 600705/10

11 199201V

1 159684

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8516F - 1

Exploded view diagram of a mechanical device with numbered parts for identification

Spare parts

CZ Náhradní díly

FI Varaosat

NL Reserve-onderdelen

RU Запасные части

DE Ersatzteile

FR Pièces détachées

NO Reservedeler

SE Reservdelar

DK Reservedele

8524FT

1 600581V
2 199205V
3 199206V
4 600839V
5 199266V
6 199257/2
7 198473/2
8 600705/10
9 199201V

Exploded view diagram of a mechanical device with numbered parts for identification

Spare parts

CZ Náhradní díly

DE Ersatzteile

DK Reservedele

EE Varuosad

8526FT

1 600581V

2 199205V

3 199206V

4 600974V

5 601166V

6 199257/2

7 198473/2

8 600705/10

9 199201V

1 159684

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8526FT - 1

Exploded view diagram of a mechanical device with numbered parts for identification

8545

EN 817

II (ISO 3822)

50 - 1000 kPa

0.28 l/s (300 kPa)

180 kPa (0.2 l/s)

max. +80°C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8545 - 1

vVA 1.42/18950

KIWA K6345/07

Sintef Nr. 0969

G1/2 205 - 65 150±15

8560

EN 817

II (ISO 3822)

50 - 1000 kPa

0.24 l/s (300 kPa)

210 kPa (0.2 l/s)

max. +80°C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8560 - 1

KIWA K6345/07

Sintef Nr. 0971

G1/2 150±15

Installation

CZ Montáž

DE Montage

DK Installation

EE Paigaldus

ES Montaje

FI Asennus

FR Installation

IT Montaggio

LT Montavimas

LV Montāža

NL Installatie

NO Montering

PL Instalacja

RO Instalare

RU Установка

SE Installation

SK Inštalácia

UA Встановлення

8545
150±15 G 3/4 34 - 43 SW 30 10 mm

8560
150±15 G 3/4 34 - 43 SW 30 10 mm

8586

EN 817

I (ISO 3822)

50 - 1000 kPa

0.24 l/s (300 kPa)

210 kPa (0.2 l/s)

max. +80°C

G 1/2 G 1/2 165 G 1/2 G 1/2 130

85 max 35 min 120 4

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8586 - 3

STF VTT-09186/06

8597

175 205

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8597 - 2

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8597 - 3

8598

175 205

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8598 - 2

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8598 - 3

Installation

CZ Montáž

DE Montage

DK Installation

EE Paigaldus

ES Montaje

FI Asennus

FR Installation

IT Montaggio

LT Montavimas

LV Montāža

NL Installatie

NO Montering

PL Instalacja

RO Instalare

RU Установка

SE Installation

SK Inštalácia

UA Встановлення

8597

1
Hot Cold

Hot Cold

2
Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8597 - 3

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with housing and components (no text or symbols)

3
2,5 mm 2 mm

Installation

CZ Montáž

FI Asennus

NL Installatie

RU Установка

DE Montage

FR Installation

NO Montering

SE Installation

DK Installation

IT Montaggio

PL Instalacja

SK Inštalácia

EE Paigaldus

LT Montavimas

RO Instalare

UA Встановлення

ES Montaje

LV Montāža

8598

1

Hot Cold

2

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 2 - 1

natural_image Diagram of a mechanical device with a person holding a bell and a red arrow indicating motion, set against a grid background (no text or symbols)

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 2 - 2

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with a housing and internal components (no text or symbols)

3

2,5 mm 2 mm

Spare parts

CZ Náhradní díly

DE Ersatzteile

DK Reservedele

EE Varuosad

8560

1 158726

2 158890

3 859102V

4 859103V

Exploded view diagram of a mechanical device with numbered parts for identification

Spare parts

CZ Náhradní díly

FI Varaosat

NL Reserve-onderdelen

RU Запасные части

DE Ersatzteile

FR Pièces détachées

NO Reservedeler

SE Reservdelar

DK Reservedele

natural_image 3D mechanical assembly diagram showing a cylindrical component with two labeled parts (1 and 2), no text or symbols present.

8597

1 859157V
2 859155V

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8597 - 1

natural_image Exploded view diagram of a mechanical assembly showing components like a lever, ring, and housing (no text or symbols)

Spare parts

CZ Náhradní díly

DE Ersatzteile

DK Reservedele

EE Varuosad

8540

EN 200

II (ISO 3822)

50 - 1000 kPa

0.38 l/s (300 kPa)

190 kPa (0.3 l/s)

max. +80°C

0 kPa) 3 l/s) C ø 22-24 ø34-37 max 40 ~ 0.5 - 1 ø 28-30 G 1/2 G 1/2 ℓ = 2000 ℓ = 600 G 3/8 ℓ = 600

180 116

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8540 - 3

STF VTT-09184/06

KIWA K26409/1

Sintef Nr. 0968

Operation

CZ Funkce

DE Funktion

DK Betjening

EE Toimimine

ES Servicio

FI Toiminta

FR Utilisation

IT Funzionamento

LT Veikimo principas

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ~0,5-1

⑦ ~0,5-1 ⑥ ④ ⑤ ③ ② ①

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - Operation - 3

natural_image Technical diagram of a mechanical assembly with a cylindrical component and a red base (no text or symbols)

Spare parts

CZ Náhradní díly

DE Ersatzteile

DK Reservedele

EE Varuosad

8550

EN 817

I (ISO 3822)

50 - 1000 kPa

0.32 l/s (300 kPa)

265 kPa (0.3 l/s)

max. + 80°C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8550 - 1

STF VTT-09185/06

KIWA K6345/07

Sintef Nr. 0970

225 700 935 ~45-60 G 1/2

Operation

CZ Funkce

DE Funktion

DK Betjening

EE Toimimine

ES Servicio

FI Toiminta

FR Utilisation

IT Funzionamento

LT Veikimo principas

natural_image Technical line drawings of mechanical components with no visible text or symbols

3
hot cold

4
Diagram illustrating a person using a megaphone to interact with a cylinder on a platform, with directional arrows indicating movement.

5
① ③ ④ ⑤ 4 mm 6 mm ① ②

Spare parts

CZ Náhradní díly

DE Ersatzteile

DK Reservedele

EE Varuosad

8570

EN 1111

I (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.29 l/s (300 kPa)

145 kPa (0.2 l/s)

max. +80°C

Ø 74 87

150±3 38 G 1/2

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8570 - 3

8575

EN 1111

II (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.31 l/s (300 kPa)

285 kPa (0.3 l/s)

max. +80°C

60 G 1/2 170 Ø 74

150±3

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8575 - 3

8570U

EN 1111

I (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.29 l/s (300 kPa)

145 kPa (0.2 l/s)

max. +80^ C

78 G1/2 Ø70

150±15 38 G 1/2

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8570U - 3

vVA 1.43/19636

8575U

EN 1111

I (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.31 l/s (300 kPa)

285 kPa (0.3 l/s)

max. +80°C

60 G 1/2 161 G 1/2 Ø 70

150±15

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8575U - 3

VA 1.43/17580

8580

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8580 - 1

EN 1111

I (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.29 l/s (300 kPa)

145 kPa (0.2 l/s)

max. +80°C

M 26x1,5 50

160 38 G 1/2

8585

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8585 - 1

EN 1111

II (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.31 l/s (300 kPa)

285 kPa (0.3 l/s)

max. +80°C

60 M 26x1,5 G 1/2 140

160

Installation

CZ Montáž

DE Montage

DK Installation

EE Paigaldus

ES Montaje

FI Asennus

FR Installation

IT Montaggio

LT Montavimas

LV Montāža

NL Installatie

NO Montering

PL Instalacja

RO Instalare

RU Установка

SE Installation

SK Inštalácia

UA Встановлення

SW32

SW32

Temperature adjustment

natural_image Two diagrams showing a mechanical component with a spring and a base, connected by red arrows indicating motion (no text or symbols)

Spare parts

CZ Náhradní díly

DE Ersatzteile

DK Reservedele

EE Varuosad

8575, 8575U

1 109898
2 178375V
3 178796V
4 178780V
5 859323V
6 859295V

8585

1 109898
2 198094/2
3 178796V
4 178780V
5 859323V
6 859295V

Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts for identification

7127

EN 1111

II (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.27 l/s (300 kPa)

165 kPa (0.2 l/s)

max. +80°C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 7127 - 1

185 G 1/2 215 G 1/2 G 1/2 80

88 max 58 min 28 50

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 7127 - 4

KIWA K13876/03

7128

EN 1111

II (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.33 l/s (300 kPa), 250 kPa (0.3 l/s)

0.27 l/s (300 kPa), 165 kPa (0.2 l/S)

max. +80°C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 7128 - 1

185 G 1/2 G 1/2 215 G 1/2 G 1/2 80

88 max 58 min 28 50

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 7128 - 4

KIWA K13876/03

7117

EN 1111

I (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.27 l/s (300 kPa)

165 kPa (0.2 l/s)

max. +80°C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 7117 - 1

Ø 25 70 Ø 28 80

185 Ø 15 215 Ø 15 Ø 15 80

88 max 58 min 28 50

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 7117 - 5

VA 1.43/17988

STF VTT-RTH-00101-11

7118

EN 1111

I (ISO 3822)

100 - 1000 kPa

0.33 l/s (300 kPa), 250 kPa (0.3 l/s)

0.27 l/s (300 kPa), 165 kPa (0.2 l/S)

max. +80°C

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 7118 - 1

Ø 25 70 Ø 28 80

185 Ø 15 215 Ø 15 Ø 15 80

88 max 58 min 28 50

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 7118 - 5

vVA 1.43/17988

STF VTT-RTH-00101-11

Sintef Nr. 1506

8577

160 200

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 7118 - 7

natural_image Pure mechanical part diagram with two symmetrical slots and a central hole (no text or symbols)

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 7118 - 8

8578

160 200

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 7118 - 10

natural_image Pure electrical circuit lines without any symbols

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 7118 - 11

Rinsing

CZ Vypláchnutí

DE Spülen

DK Gennemskyldning

EE Loputama

ES Aclarar

FI Huhtelu

FR Rinçage

IT Spurgo

LT Praplovimas

LV Skalošana

NL Spoelen

NO Rengjøring

PL Płukania

RO Spălare

RU Промывка

SE Renspolning

SK Vypláchnutie

UA Промивання

1 2 3 10 mm 188031

Operation

CZ Funkce

DE Funktion

DK Betjening

EE Toimimine

ES Servicio

FI Toiminta

FR Utilisation

IT Funzionamento

LT Veikimo principas

2

2,5 mm ① ② ③ ④

Installation

CZ Montáž

DE Montage

DK Installation

EE Paigaldus

ES Montaje

FI Asennus

FR Installation

IT Montaggio

LT Montavimas

LV Montāža

NL Installatie

NO Montering

PL Instalacja

RO Instalare

RU Установка

SE Installation

SK Inštalácia

UA Встановлення

8578

1

① 2.5 mm ② ③ ④

2

2.5 mm ① ② ③ ④

Cleaning/changing the litter filters

Temperature adjustment

natural_image Exploded view diagram of a mechanical assembly showing exploded and assembled parts (no text or labels)

7118, 7128

1 198282V

2 178295

3 178780V

Technical diagram of a mechanical assembly with numbered parts, showing exploded and assembled components.

Installation

CZ Montáž

FI Asennus

NL Installatie

RU Установка

DE Montage

FR Installation

NO Montering

SE Installation

DK Installation

IT Montaggio

PL Instalacja

SK Inštalácia

EE Paigaldus

LT Montavimas

RO Instalare

UA Встановлення

ES Montaje

LV Montāža

238080
Ø 59 G 1/2 75 35° 3 mm G 1/2 ② ① ③

8590
2,5 mm 650 2,5 mm

248090
Ø 59 G 1/2 G 1/2

Installation

CZ Montáž

DE Montage

DK Installation

EE Paigaldus

ES Montaje

FI Asennus

FR Installation

IT Montaggio

LT Montavimas

LV Montāža

NL Installatie

NO Montering

PL Instalacja

RO Instalare

RU Установка

SE Installation

SK Inštalácia

UA Встановлення

8592

G 1/2 16 70 ±10 Ø 238 1150 ±10 8

SW 24 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ④ mm 4 mm 4 mm SW 24 CABIN/ASSA/ASSA ARMAT FITT SOL 511310

Oras IL BAGNO ALESSI One by 8575 - 8592 - 3

natural_image Simple line drawing of a lever with a central pivot and base (no text or symbols)

Oras Group is a powerful European provider of sanitary fi ttings: the market leader in the Nordics and a leading company in Continental Europe. The company's mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fi ttings. Oras Group has two strong brands, Oras and Hansa.

The head office of the Group is located in Rauma, Finland, and the Group has four manufacturing sites: Burglengenfeld (Germany), Kralovice (Czech Republic), Olesno (Poland) and Rauma (Finland). Oras Group employs approximately 1400 people in twenty countries. Oras Group is owned by Oras Invest, a family company and an industrial owner.

ORAS GROUP

Isometsäntie 2, P.O. Box 40

FI-26101 Rauma

Tel. +358 2 83 161

Fax +358 2 831 6300

info.fi nland@oras.com

www.oras.com

orás

Water Is Worth Loving.

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Oras

Model : IL BAGNO ALESSI One by 8575

Category : Faucet