CU-UE12PKE - Air-conditioner PANASONIC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free CU-UE12PKE PANASONIC in PDF.
User questions about CU-UE12PKE PANASONIC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Air-conditioner in PDF format for free! Find your manual CU-UE12PKE - PANASONIC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CU-UE12PKE by PANASONIC.
USER MANUAL CU-UE12PKE PANASONIC
Operating Instructions
Air Conditioner

Model No.
Indoor Unit
CS-UE9PKE
CS-UE12PKE
Outdoor Unit
CU-UE9PKE
CU-UE12PKE


Operating Instructions
2-9
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
Installation Instructions attached for authorized dealer or specialist.
Mode d'emploi
10-17
Inserting the batteries
① Remove the battery cover
② Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)
③ Close the cover
TIMER setting
① Press SELECT
② Set the time
③ Confirm


Basic operation
① Select the desired mode

② Start/stop the operation

- Please note that the OFF indication is as follows:
To start: OFF To stop: OFF
③ Select the desired temperature
Selection range: 16^ 30^ .
- Operating the unit within the recommended temperature may save energy.
HEAT: 20^ 24^ .
COOL: 26^ 28^ .
DRY: 1^ 2^ lower than room temperature.
- Use remote control within 8m from the remote control receiver of the indoor unit.
The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. They are subject to change without notice for future improvement.
Table of contents
Safety precautions. 4-5
How to use. 6-7
Cleaning instructions 8
Troubleshooting 9
Product Specification 50
Information. 54
Accessories
Remote Control
- AAA or R03 batteries × 2
Safety precautions
To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following:
Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below:

WARNING
This sign warns of death or serious injury.

CAUTION
This sign warns of injury or damage to property.
The instructions to be followed are classified by the following symbols:

This symbol denotes an action that is PROHIBITED.


These symbols denote actions COMPULSORY.




WARNING
Indoor unit and outdoor unit

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Please consult authorised dealer or specialist to clean the internal parts, repair, install, remove and reinstall the unit. Improper installation and handling will cause leakage, electric shock or fire.
Confirm with authorised dealer or specialist on usage of any specified refrigerant type. Using refrigerant type other than the specified may cause product damage, burst and injury etc.

Do not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere. Failure to do so could result in fire.
Do not insert your fingers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury.

Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock.
Do not expose yourself directly to cold air for a long period to avoid excess cooling.
Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.

Remote control

Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries.
Power supply

Do not use a modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheating and fire.


To prevent overheating, fire or electric shock:
- Do not share the same power outlet with other equipment.
- Do not operate with wet hands.
- Do not over bend the power supply cord.
- Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.

WARNING
Power supply

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or fire.
To prevent overheating, fire or electric shock:
- Insert the power plug properly.
- Dust on the power plug should be periodically wiped with a dry cloth.
Stop using the product if any abnormality/ failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker. (Risk of smoke/fire/electric shock) Examples of abnormality/failure
The ELCB trips frequently.
- Burning smell is observed.
- Abnormal noise or vibration of the unit is observed.
Water leaks from the indoor unit.
- Power cord or plug becomes abnormally hot.
Fan speed cannot be controlled.
- The unit stops running immediately even if it is switched on for operation.
- The fan does not stop even if the operation is stopped.
Contact your local dealer immediately for maintenance/repair.
Replacement or installation of power plugs shall be performed by authorized/qualified personnel only. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

Wiring colour may vary depending on a country wiring code's standard.

This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire.

Prevent electric shock by switching off the power supply and unplug:
- Before cleaning or servicing,
- When extended non-use, or
- During abnormally strong lightning activity.

CAUTION
Indoor unit and outdoor unit

Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit.

Do not use for preservation of precise equipment, food, animals, plants, artwork or other objects. This may cause quality deterioration, etc.
Do not use any combustible equipment in front of the airflow outlet to avoid fire propagation.
Do not expose plants or pet directly to airflow to avoid injury, etc.
Do not touch the sharp aluminium fin, sharp parts may cause injury.

Do not switch ON the indoor unit when waxing the floor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas to prevent damage to the unit.
Do not dismantle the unit for cleaning purpose to avoid injury.
Do not step onto an unstable bench when cleaning the unit to avoid injury.
Do not place a vase or water container on the unit. Water may enter the unit and degrade the insulation. This may cause an electric shock.
Do not open window or door for long time during COOL/DRY mode operation.

Prevent water leakage by ensuring drainage pipe is:
- Connected properly,
- Kept clear of gutters and containers, or
- Not immersed in water
After a long period of use or use with any combustible equipment, aerate the room regularly.
After a long period of use, make sure the installation rack does not deteriorate to prevent the unit from falling down.
Remote control

Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. It may damage the remote control.

To prevent malfunction or damage of the remote control:
- Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time.
- New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated.
Power supply

Do not disconnect the plug by pulling the cord to prevent electric shock.
How to use

To turn on or off the unit


To set temperature

To select fan speed (5 options)
(Remote control display)

- For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.

To enjoy quiet environment
- This setting provides a quiet environment by reducing the airflow noise.

Remote control receiver and indicator
| POWER | (GREEN) |
| TIMER | (ORANGE) |
| QUIET | (GREEN) |
| POWERFUL | (RED) |

Press to restore the remote control to default setting. Not used in normal operations.
To adjust horizontal airflow direction


- Manually adjustable.
Auto OFF/ON button


Use when remote control is misplaced or a malfunction occurs. Raise the front panel:
- To use in AUTO mode, press the button once.
- To use in COOL mode, press and hold the button until 1 beep is heard, then release.
- To use in HEAT mode, press and hold the button until 1 beep is heard, then release. And press again until 2 beep, then release.
- Press the button again to turn off.
MODE To select operation mode
AUTO mode - For your convenience
- During operation mode selection the power indicator blinks.
- Unit selects the operation mode according to the indoor intake temperature and remote control temperature.
HEAT mode - To enjoy warm air
- In heat mode, it may take a while for the unit to warm up.
COOL mode - To enjoy cool air
- To reduce power consumption during COOL mode, use curtains to screen off sunlight and outdoor heat.
DRY mode - To dehumidify the environment
- Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
AIR SWING
To adjust vertical airflow direction (5 options)
(Remote control display)

- Keeps the room ventilated.
- In COOL mode, if AUTO is set, the louver swings up/down automatically.
- In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver fix at predetermined position.
- Do not adjust the louver by hand.
POWERFUL
To achieve temperature quickly
- This setting enables the desired set temperature to be reached quickly.
NOTE: POWERFUL and QUIET operations can not be activated at the same time.
To set the timer

- To turn ON the unit at a preset time. Set the timer while the unit is OFF.
- To turn OFF the unit at a preset time. Set the timer while the unit is ON.
①Press once to select timer.
② Press TIMER repeatedly to set your desired time.
③Press once to confirm.
- To turn ON and then turn OFF the unit at preset time. Set the timers while unit is OFF.
- To turn OFF and then turn ON the unit at preset time. Set the timers while unit is ON.
①Press twice to select timers.
②Press / repeatedly to set your desired time.
(3) Press once to confirm.
- Press the SET/CANCEL button again to cancel timer operation.
- The timer will also be cancelled when you press OFF+ON button.
- The timer indicator of indoor unit will light up during timer operation.
- When ON Timer is set, the unit may start earlier before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.
- If timer is cancelled manually or due to power failure, you can restore the timer again by repeating steps above (once power is resumed).
Operation conditions
Use this air conditioner under the following temperature range.
| Temperature(℃) | Indoor | Outdoor | |||
| *DBT | *WBT | *DBT | *WBT | ||
| COOLING | Maximum | 32 | 23 | 43 | 26 |
| Minimum | 16 | 11 | 16 | 11 | |
| HEATING | Maximum | 30 | - | 24 | 18 |
| Minimum | 16 | - | -10 | -6 | |
DBT: Dry bulb temperature
WBT: Wet bulb temperature
NOTICE: This model is not suitable for 24 hours non-stopping operation in heating mode below -10^ . When the outdoor temperature is below -10^ and you use this model out of above conditions, the outdoor unit might be frozen up and stop operation for protection control.
Cleaning instructions
To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals.
- Switch off the power supply and unplug before cleaning.
- Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury.
- Do not use benzine, thinner or scouring powder.
- Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.
- Do not use water hotter than 40^ .
Indoor unit
Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.

Front panel
Wash gently and dry.
Remove the front panel

1 Raise
Close it securely

② Close down

Indoor unit
Air filters
Clean the filter regularly
- Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface.

- Dry the filters thoroughly under shade, away from fire or direct sunlight.
- Replace any damaged filters.

Remove air filter
Attach air filter

Insert into the unit
For seasonal inspection after extended non-use
- Checking of remote control batteries.
- No obstruction at air inlet and air outlet vents.
- Use Auto OFF/ON button to select Cooling/ Heating operation. After 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between air inlet and air outlet vents:
Cooling: ≥ 8^ Heating: ≥ 14^
For extended non-use
- Turn off the power supply and unplug.
- Remove the remote control batteries.
Troubleshooting
The following symptoms do not indicate malfunction.
| Symptom | Cause |
| Mist emerges from indoor unit. | • Condensation effect due to cooling process. |
| Water flowing sound during operation. | • Refrigerant flow inside the unit. |
| The room has a peculiar odour. | • This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing. |
| Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed setting. | • This helps to remove the surrounding odours. |
| Operation is delayed a few minutes after restarting. | • The delay is a protection to the unit's compressor. |
| Outdoor unit emits water/steam. | • Condensation or evaporation occurs on pipes. |
| The unit operates automatically when power is resumed after a power failure. | • It is the Auto Restart function of the unit. Operation will be restarted automatically under the previous operation mode and air flow direction when power is resumed as the operation is not stopped by remote control. |
| Indoor fan stops occasionally during heating operation. | • To avoid unintended cooling effect. |
| Power indicator blinks before the unit is switched on. | • This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON timer has been set. |
| Cracking sound during operation. | • Changes of temperature cause the expansion/contraction of the unit. |
Check the following before calling for servicing.
| Symptom | Check |
| Operation in COOL/HEAT mode is not working efficiently. | • Set the temperature correctly. • Close all doors and windows. • Clean or replace the filters. • Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents. |
| Noisy during operation. | • Check if the unit has been installed at an incline. • Close the front panel properly. |
| Remote control does not work. (Display is dim or transmission signal is weak.) | • Insert the batteries correctly. • Replace weak batteries. |
| The unit does not work. | • Check if the circuit breaker is tripped. • Check if timers have been set. |
| The unit does not receive the signal from the remote control. | • Make sure the receiver is not obstructed. • Certain fluorescent lights may interfere with signal transmitter. Please consult authorised dealer. |
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG then please consult authorised dealer under the following conditions:
Abnormal noise during operation.
Water/foreign particles have entered the remote control.
Water leaks from Indoor unit.
- Circuit breaker switches off frequently.
- Power cord becomes unnaturally warm.
- Switches or buttons are not functioning properly.
- The timer indicator blinks and the unit can not be operated
The unit stops and the TIMER indicator blinks. Use remote control to retrieve error code.

Guide rapide




Insérer les piles
② Ligue/Desligue aunities

Retire o painei frontal
IocTaBnHe Ha 6aTePnIte
① CbaJIeTe kaKa 3a 6aTepeHnTe
② Поставет AAA ИИ R03 6атейн (Mогат Да се ИЗПОЛЗВAT пиблизTeJHo edha roDINA)
③ 3aTBopeTe kanaKa
HacTpoIka Ha TAIMEP
① HatncHeTe N3EOP
② HactpoTe yaca
③ NtBbρdTe


OCHOBHNyHKUH
He Cyaaihe H He CTbnaai Te Bbpy Moynla, Tb KaTO CnyauHMO Koe da nndete.

Ductanmohno ynpabnneHne

HeNo3BONBAHtNa6BeTeMaNIMnDeuaJa nIpaTcDnCTaHUNHOHOTUynpABNeHMe,3aDaTn npEJaDnTEOCTCNyAHTNOrNtBuHaNaBaTePmTe.
EJektpo3axpaHbane

He3n0n3BaIte BUDOnmMhen Ka6en, CbeDINH KABeN, YbLbKNTENEn Ka6en INI HeONpeDeN TNI Ka6en cCen pIeTODpRtAPBHa N aIpeRpBAe H NOkAp.


3a da npedotbpatnte nperepahe, noxkap nn TOKOB ydap:
- He Bклочаи Te npуro obopuyBahe B cblsna KONTaK.
He paBOTeTe C MOKpn Pbue.
- He nperebbaite 3axpaHbaua nka6eI.
He nyskaite He cnipaite ypea Ype3 BkIIOVAhe IIN N3KIOUVAhe OT UENCEla.

PNEyPPEKDEHNE
EneKtpo3axpaHbaHe

CcIeIpeIOBpTaBAHHeTo Ha onaCHOT, Ako 3axpaBauaJrKae6eI nOpeBJeH, TpRbA da bde CMeHENOT pOniBO3oNtTeJIa, OcbNyKBaUINBa NcEuaJIaNT MIn dpyrTO KaBnIMuPauHO NmIE.
CnHIO npenOpbYntHeO e da ce MOHTnpa 33aEMTneH ENBOMATNCHEN PpeKbcBaY (ELCB) nIIN yCTPOCTBO 3a IINPepeHcuaHaNA 3aunita (RCD), 3a da Ia6BeHTe TOKOB Udpan NIOxapak.
3a da npedotbpaTne nperepaBane, nokap nIIN TOKOB ydap:
BkapaTe do6pe uencena.
PraXbT no Ucncena HaxaephaBauHnaKBeT pRb8Ba da ce IbcBpCbae nepoDnHIO csb Cya KpnA.
IpeyctaHOBeTe n3No13BaHeTo Ha npOdykTa, Ako b3HmKHe Heo6nHaHa paBoTa nIN HEn3npABHoCT, IN3KnIOUe TcEneCa Ha 3axpaHbAuaJr KaBepNnPpeBknOuBateJeHa 3axpaHbAHeTo nPpeBcBaVa.
(Pnck OT dMn/Noxap/ToKOB ynap)
Ppimepn 3a HeoohuaHa pa60Ta/Heu3npabHocT
- Пекьсавт на Берига с утукы в Земта ськючу сес;
- Yceaa Ce MmPn3Ma Ha n3ropaIIO.
- CyBa ce Heobucaen Zhm nJin Ce yceaaa
BnbpnpaHeHa ypea
OTBbtpseHnpyeTeueBoa.
3aXaphaBaunrKaBeN INnIeCenBtCe HaraOpEshaRat HeoBuHaNoH. - CkopoocTtHe BENTnataTopa He MoKe da ce KOHTpOJInpa.
YpeBtTcPnra da p6oTn He3a6abHNO,doRn AOKe BKNIOHEn 3a paObaT.
BéHTINaTOpbT He cnpa,do npa6oTata e npeKApTaHε.
CbpxeTe Ce He3a6abHc MeCTHnA DnIb3a npocnakTnKa/peMOHT.
CmraHATA HMO MOnTAgXa Ha UeCeNHa 3axpaHbuaIgna Ka6eN Tpr6Ba Da ce N3BpIbBa cAmO ToOTOpnIcH/KBaNINFIIuHApNepcoHAn. Ka6eJINTe BTo3 nproBoHNK 3a eNeKtpnueckata MPeka Ca ouTeHEN Cb6pa3No cEeHnTe OboIooPiETn PnHUNI:

LIbETbT NaIOPOBODHINUITE MOJE Da 6bJe pa3JIuYe H 3aBNCIMOCT O LcBETnHa KOJ Ha CTANDArTa H cBoTBeTHa TcPbA.

C ornei npedotbpaTBAhe noBaTa Ha ToKOB yadn IIN KAp, TOBA oObOpyDbae TpR6Ba da bJe 3a3eMeHO.

IpeDToBpaTeNoBaTaHaTOKOByapak,KaTO
N3KIOHOITE ENEKTpueeCKOT0 3xpaHbAe H
CnPETE:
-Ппсдп поочтвае Илп обслужвае.
-Korato He ro n3noJ3BaTe npoJbJxKtEnHIO nn
- IpoBpeMe He Heo6uayHnO cnHna 6bpyc oMbIHN.

BHIMAHNE
Bbtpeuen BbHuen Modyn

C ornei n368raheTo h na oBpeDa nn Kopo3nna Ha BbTpeuHOTo TANO, He n3nON3BaHTe BOda, 6eHN, pa3epTeNn nn abpa3uBHe npax 3a NOCHCTBAHETo MY.

He n3non3baite ypea 3a cbxpaenhe Ha
Ipeu3Ho o6OpyDbaHe, XpaHa, JxNBOTHn,
paCTeHnI, IPOM3BEdENHnA H3KcYbTOBO NIM DpyrN IpeDMeTn. TOBA MOKe Da IOBeDe Do BNOwAbHe Ha KAcYeCTBOTo N.T.H.
HeI3nONB3eYHnKAKBO 3anaNIMo 6bOpyDbaHe npE Bb3dyuHnIa N3BOD, 3a Da npEdoTbpAITne Bb3HNKBAHETO H NaOxAp.
He nIraaTe pacteHnA INN DOMaUHM JXABOTTH NIMEKTHO HA Bb3DyUHmNTOK, 3a Da n36eHHTe HapaHbAbe nT.H.
He doKocBaTe OCTPOTAO anyMMHnEBOpe6o.OctPntu Yactm Morat da npde3BnKAT HapAHBaHnA.
BVeKnUHcAaIe BtePrrEHNMa MoDyI, KORATo nOnipate NoJa. CnIe NOnPiHa, npoBeTpete cTaTa aDope, npDi da HnON3BaTe MoDyIa.
He moHTnpaIte ypeDa B Ma3Hn 3aDmEHN 30Hn, 3a Da n36BerHete yBpeXdaHEno My.
He pa3rno6baBte ypeDa c zel nOuNCTBaHc, 3a da n36eHnTe HapaHbAe.
3a da npedotbpaTMe HapaHraBaHe, He cTBnBaIte Bbypxy HeycToMnBaOnopa, KOrato NIOHCTBaTe yCtpoiCTBOTO.
He Noctabraye Ba3a JINKoHTeHep, pIbIeN C BoJa, bPbXy YcTOPICTBO.ToBOData MOKe Da npOHHKe H He Ia NOBPeDn yIpTbTHHeHTo. Toba MoKe da PpUHNH TOKOB Uyap.
IOKATO m3nol3BATE VCTPOOCTBOTO B PEXIM "COOL/DRY" (OXIAJXDAHE/M3CYUBAHE), He octabraTe IpoDbJIKITENHO BpeMe OTBOPeHn IpO3Opznnn BpTn.

PnDtOBTpeTe 3NTHaHTo H B0da, KATO PNOBepTe DAnI OTOBDNHITHeTA Tb6a e:
-Праилно CBbp3ана,
Iaane OTOBOCTOCHIN TpBIO IN KOHTEINHepn, KAKTOI HcE He
-NotoneHa BbB BOda
Cnei npdoIbXnHTeN nepmoHa ynoTpReBa HnI 3nOITBaHE 3aEDHO bC 3aANMMO oOboyBaHe pEOBHO npOBETpaBtBe cTaHTA.
3a da npdeOTBpATne nadahe Ha yCTPOIcTBOTO, cnEi npOJIkNMeTHeN peIOH Na YNOTpe6a peoBHO 3anoOpHTeHa nePobERBaTe dAn MoTHAxHATA KOH30A He CE e H3OHCnA.
DuctanuOHy npabHeH

He n3no3BaIte akymyIatopHn (Ni-Cd) 6atePm. To MoKeJa noBpeDn DnCTaHcMOHHOTO ynpabJIeHne.

3aJa nped0TbaNte HEn3pAboHCTMn NOBpeDA HA DCtAHUOMHOHTO YUNPABNEHE
CBAJETE 8aKTOIeTBOHMA da 6bJe3nOJI3BaHO bJrO BPEMe.
TpBaBa da ce NoCTABT HOBI BATEPHI ON CTbIaY TnT, KATO ce cna3Ba Yka3AHATA NPOHCPOT.
EJektpo3axpaHbaHe

3a da npedotbpatnte nojBaTa Ha ToKOB ydap, He n3knHouBae Te cencena, KaTo 3a ceta N3dbpNaTe kaBena.
Hauhin ha ynoTpe6a
OFF/ON
BkIIOUBaHe n N3KlIOUBaHe Ha yCTPOIcTBOTO
TEMP
TEMP
Hactpoika Ha TeMnepepatypata
FAN SPEED
3a n36op Ha ckopoCT Ha BeHTnlaTopa (5 Bb3MOxHOCTn)
WBT: Temnepa typacOTyNTaHe BnaXHOCTTaHa Bb3dYxa
3A5EJIEXKKA: To3n MoeI He e nOxOJa 3a HnpeKbCnTa 24-uaCob a60Ta B peKIM Ha
OTONJIHNE NOJ -10°C. KOrato BbHNHATA TEmNepaTpye eoJ -10°C, a Bue N3IOI3BaTe To3n MoJe IINBbN RopeCNoMeHaTNe YcIOBnB, BbHNHnT arPereT MoKeJa 3aMbp3He No da cnpE paBOTa C zen KOHTpOJI Ha3aunIta.
CbaJeTe npednnaheI

①BdHnHeTe
3aTbOpTe ro do6pe

② 3aTbOpeTe
Bbtpewha yact

Bb3dywenΦnITbp
Bb3dyweH qnIITbp
TpoHCTBaIteФHITPHTe peIOBHO
BHMMATEHNOIOHCTETE/IM3MNITe 金PTNE C BOA,3a Da He HapAHNTe NOBbPXHOCTTA IM.
-Посушete Добpe Филтуге на сянka,дану от залиен Oвн Или Ррака Слььчева CBETпина.
CMeHHe TIOBpeHnTe QInTpN, aKO IMa TaKnBa.

N3BaTe Bb3dUshnna
IocTaBete Bb3dyuWeH
fNITbp

IocTaBeTe ro BycTpoiCTBOTO
Pn ce3oHEn npereIeI cIeI npOdbJIxNtTeHNO HEN3No3BaHe
-Пюверка на бастенип на дистоннотуnpавленье.
- HikakBn InpaRd n BaXOdnHTe n XHOHN BENTHNAOMHNT OTBPO
Изглбавиу te 6byToHa 3a abTomatMHyO BKЛ./ИЗКЛ. (Auto OFF/ON), за щзбете ржим Ha oxmazdane/ otOnHne. HopmaHо e.Cnel 15MHnytpa6ota,да IMATE cIeHnata Temnepatyura pa3nika mExdy OTbOPrTe 3a BxODAu и ИЗХОДЯВБЗdYX:
OxnaJdaHe: ≥ 8^ OToJnJaBaHe: ≥ 14^
Pnp npOdbIxxTeJIHO Heu3noJ3BaHe
-ИЗк nullуе TE eNEKtpnueckoto 3axpaHbahe n 3BaTe Te enceNa.
-ИЗваде Te 6atePnte Ha nIcTaHcUHOHnTO ynpaBneHne.
Отстара на посымп
CneHnTe CmTTOMn npi pa6OTata Ha ypeDa He 03Naayabat Heu3npaBHOCT.
Product Specification

INDOOR UNIT

OUTDOOR UNIT
| Model | CS-UE9PKE CU-UE9PKE | CS-UE12PKE CU-UE12PKE | |||||
| COOL | HEAT | COOL | HEAT | ||||
| Single, 230V,50Hz | Single, 230V,50Hz | ||||||
| Power/Current | [kW] | 0.700 | 0.820 | 1.010 | 1.120 | ||
| [A] | 3.30 | 3.80 | 4.70 | 5.20 | |||
| Refrigerant | [kg] | 0.770 | 0.860 | ||||
| Cooling Capacity | [kW] | 2.50 | 3.50 | ||||
| Heating Capacity | [kW] | 3.30 | 4.25 | ||||
| Noise Level | JIS C 9612 [<70 dB(A)] | [dB(A)] | □ | 42 | 42 | 42 | 42 |
| Conditions 1m Distance Max. cooling/heating operation | □ | 47 | 48 | 48 | 50 | ||
| Sound power level | [dB(A)] | □ | 58 | 58 | 58 | 58 | |
| □ | 63 | 64 | 64 | 66 | |||
| Air Circulation | [m³/min.] | 12.5 | 11.1 | 12.5 | 12.5 | ||
| Product Weight | [kg] | □ | 8.0 | 8.0 | |||
| □ | 23 | 26 | |||||
| Dimensions (H x W x D) | [mm] | □ | 290×848×213 | 290×848×213 | |||
| □ | 540×780×289 | 540×780×289 | |||||
- Standby power consumption ≤ 0.9W (when switched OFF by remote control, except under self-protection control).
- Standard piping length: 5m.
Air filters are attached.
| Translations | Deutsch | François | Italien | Nederlands | Portugues | Espanol | Бulgaria | Hivatski | Ельникova |
| Product Specification | ProduktSpezifikation | Carateristes du produit | prescrizione del prodotto | productkenmerken | Especificações do produits | Especificações de produits | Сразfindam�и на颍пота | Specificações prazibuta | Проб散发урац. pradofoхуо Outdoor Unit |
| Model Indoor Unit | Model | Modèle | Modèle | Model | Model | Modelo | Mogen | Model | Mogvetto Euratoren oucckon |
| Innenergität | Umsätze interne | Implanto interno | Binneninrichting | Elemento interior | Equipo interior | Bytpeucho yctpoctvo | Unutamaj odinica | Vangka jodinica | |
| Aussenergät | Umsätze extensie | Implanto esternio | Buteninrichting | Elemento exterior | Equipo exterior | Bytpeucho yctpoctvo | Bytpeucho yctpoctvo | Euratoren oucckon | |
| Power / Current | Stromversorgung | Alimentation | Corrente | Stroom | Potência | Corrente | Endecktrinecko 3axpaanbahe | Snaga/struja | Papoxi peiuatooc |
| Refrigerant | Kühmittel | Réfrigerant | Refrigerante | Koelmiddel | Refrigerante | Refrigerante | Oxna:kdahe | Rashladn sredstvo | штк� штк� штк� |
| Cooling Capacity | Kühleistung | Capacité réfrigérante | Refrigerazione | Cooling Capacity | Capacidade do refrescamento | Potência frigorifica | Охлaxдайц knajaunite | Kapacitet hiadenja | Ковотгета штк� штк� |
| Heating Capacity | Heizleitung | Capacité chauffage | Riscaldamento | Verwarming Capacity | Capacidade do aqueamento | Potência calefacion | Загреваяknajaunite | Kapacitet grijanja | Ковотгета штк� штк� |
| Noise Level | Lärmpegel | Niveau de bruit | Livello di rumore | Lawaaipeiler | Nivel do barulho | Nivel sonoro | нимь по чуma | Razina buke | Enimédo boρúbou Zuvejko Anticoarson 1 μetrou Mey, wühen |
| Conditions | Bedingungen | Conditions | Conditioni | Voorwarden | Condições | Condições | Учовни | Udajtenješ 1 Maks. hladenje | Slovačka Anticoarson 1 μetrou Mey, wühen |
| 1m Distance | 1m Abstand | Distance 1 m | Distanza di 1 m | 1m afstand | Distanza de 1 m | Distanza de 1 m | 1m aufziehme | Mácsalvő obozadne | Maks. hladenje |
| Max. Cooling | Kühlung | Rettodissement max. | Rattedamente max. | Max. | Koeling | Arreficamento max. | Nivel do potenza sonora | Nivel do potenza de sonido | Razina zuzne snage |
| Sound power level | Schalleleistungsepgel | Neue du pioussonore | Livello rumore | Geluidsiniveau | Nivel do alimentação sonora | ||||
| Air Circulation | Luftzirkulation | Ventilation | Circolazione aria | Luchtcirculate | Circulazione do ar | Circulazione de aire | Въедуна шрungули | Kruženje zraka | Kučka loopoplia öpéra |
| Product weight | Produktgewicht | Poids du produit | Peso prodotto | Produktgewicht | Peso do producto | Peso del producto | Тemo на颍дануta | Težina proizvoda | Вароч тου псокатуо |
| Dimensions | Abmessungen | Dimensions | Misure | Afmetingen | Dimensões | Medidas | Размери | Dimenzije | Дадограду штк� штк� |
| English | • Standby power consumption ≤ 0.9W (when switched OFF by remote control, except under self-protection control). |
| Deutsch | • Stromverbrauch im Standby Modus ≤ 0.9W (wenn durch die Fernbedienung ausgeschaltet, außer bei Selbstschutz-Kontrolle). |
| Français | • Consommation en mode veille ≤ 0.9W (quand mis en veille par télécommande, sauf sous contrôle d'autoprotection). |
| Italieno | • Consumo di energia in modalità standby ≤ 0.9W ( quando spento dal telecomando, tranne conCONTROLI di autoprotezione). |
| Nederlands | • Stand-by stroomverbruik ≤ 0.9W (indien op OFF geschakeld met afstandsbedingien, behalte in de modus zelfescherming). |
| Portugues | • Consumo energetico em Standby (modo inactivo) ≤ 0.9W ( quando colocado em OFF (desligado) com o controlo remoto, excepto em controlo de auto-protection). |
| Espanol | • Consumo de energia en modo de espera ≤ 0.9W ( quando se apaga con el mando a distancia, excepto en modo de control de proteccion automática). |
| Бulgariatsk | • Кonsумача на>energия в ржим на rotobnoct ≤ 0.9W (korato e в ржим OFF (ИЗКПОЕН) от мостанционно уп rapалене, с Источenене на сухоте, korato ce уnpавловат чрз самостаяхета за зашита) |
| Hrvatski | • Potrošna energia jutne u minovanju ≤ 0.9W (nakon isklučivanja daljinskim upravljem, osim za upravljanjem sa mozažstitom). |
| Ельникá | • Катарώνη οιχός σε κατάσαη αυρούνης ≤ 0.9W (διαν εχειΑΝΕΝΕΝΙΟΙΙΗΟΕΙ ατό το πλχείριαπή, εκότος ατό την περίπτων έτου βρισκεται utó éλεγχο autoptοροίας). |
MEMO
MEMO
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

Pb
For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Français
© Panasonic Corporation 2012.
Printed in China
Authorized representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany
F568882
F1209-00