PFS4030VX - Cooker Ardo - Free user manual and instructions
Find the device manual for free PFS4030VX Ardo in PDF.
| Type de produit | Free-standing cooker |
| Dimensions (L x H x P) | 50 x 85 x 60 cm |
| Poids | 50 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance totale | 10.5 kW |
| Nombre de foyers | 4 |
| Type de foyers | Radiant / Gaz (selon version) |
| Volume du four | 65 L |
| Fonctions du four | Chaleur tournante, gril, sole, voûte |
| Grill | Oui |
| Éclairage du four | Oui |
| Minuterie | Oui, avec arrêt automatique |
| Verrouillage enfant | Oui |
| Nettoyage du four | Nettoyage pyrolytique / Catalytique (selon version) |
| Entretien des plaques | Chiffon humide, nettoyant doux |
| Réparabilité | Pièces disponibles sur service après-vente |
| Indice de réparabilité | 6.5/10 |
| Classe énergétique | A |
| Marque | Ardo |
| Modèle | PFS4030VX |
Frequently Asked Questions - PFS4030VX Ardo
User questions about PFS4030VX Ardo
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Cooker in PDF format for free! Find your manual PFS4030VX - Ardo and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PFS4030VX by Ardo.
USER MANUAL PFS4030VX Ardo
natural_image
Line drawing of a two-tier electric stove with visible electrical elements and circuitry (no text or symbols)Important warnings and tips for use
- IMPORTANT! This manual constitutes an integral part of the appliance. It must be kept intact and within easy reach during the entire life of the cooktop. Please carefully read this manual and all the instructions contained herein before using the appliance. Keep any spare parts supplied with the appliance. Installation and all gas/electric connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufacturer's instructions and in full compliance with current laws and safety regulations. This appliance is intended solely for domestic use and is designed for the following functions: cooking and reheating food. Any other use is considered as improper.
The manufacturer declines all liability resulting from poor installation, tampering, inexpert use and use for purposes other than those specifically stated.
- Check that the appliance has not been damaged during transport; Keep all packaging materials (plastic bags, polystyrene foam, nylon, etc.) away from children, as they are potentially dangerous.
- The packaging material is recyclable, and marked with the recycling symbol. Dispose of the appliance responsibly

- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
• Electrical safety can only be guaranteed if the product is connected to a suitable earth connection.
• After using the cooktop, ensure the indicator on the knob is turned to the "off" position.
- Should you decide not to use the appliance any longer, before scrapping it make it unusable in accordance accordance with current environmental health and safety laws, ensuring any parts which might constitute a danger to children are rendered harmless.
- Warning: in case of disassembly, maintenance and cleaning of the appliance, be careful.
Please use suitable prevention and protection equipment
● The label with technical specifications is placed under the bottom and in the manual. Do not remove it.
- Never place inflammable objects on the hob. FIRE HAZARD!
- When a cooking zone is turned off, it remains hot for a while. During this time avoid touching the hot zone.
- Do not use aluminium foil or plastic containers (the protective films are not suitable for this hob)
- If there is a drawer under the hob, it is advisable not to keep inflammable objects or spray cans in it.
• The power supply cable must never touch hot cooking zones, it might get damaged.
• The cooking zone and pan bottom must always be dry and clean.
- If you find cracks on the appliance; if the cooking zones are overheated; if the display or the knobs does not work or if the hob turn-off by itself: immediately turn-off the appliance and call the assistance service. In case of any malfunction, do not attempt to repair the hob by yourself, but contact the assistance service
- Do not cook with empty pan, especially if it is an enamelled or aluminium pan.
Pan bottoms and ceramic glass could be damaged. Use only stainless steel pots and pans
● Never place hot pans, frying pans, hard or pointed objects on the control panel, knobs area or the frame
- Sugar and other food with high sugar content will damage the hob. Any spilt food must be removed immediately with a scraper for glass. Warning !!! The optional scraper for glass has a sharp blade.
● The following damages will not affect the correct functioning or the stability of the appliance:
The formation of gelatinous residues due to melted sugar or food with a high sugar content; Scratches due to salt, sugar or sand grains or rough pan bottoms; metal colour from pan stands.
- Only use warm water with a mild detergent. Do not use corrosive or abrasive products, as they could damage the surfaces. Warning: a steam cleaner is not to be used to clean the appliance.
- These instructions are valid only for those countries whose ID initials appear on the data plate found on the instructions handbook and on the appliance.
Declaration of Conformity
This appliance is in compliance with the following European Directives:
• 2006/95/CE : General regulations / Low tension
• 2009/142/CE : Concerning gas appliances
• 1935/2004/CE + 89/336/CE + 90/128CE: This appliance is suitable to come in contact with food
• 2004/108/CE : Electromagnetic compatibility
COOKTOP SPECIFICATIONS
Warnings:
This appliance is designed to be built into a housing unit.
- The installation class is type 3 for gas and type Y for electric parts.
- Housing units must be designed to withstand temperatures of up to 90°C or over.
- For correct installation, refer to the relevant paragraph and reference drawings.
- The use of a gas cooking appliance produces heat and humidity in the room in which it is installed. Ensure the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation openings open, or install a mechanical ventilation device (extractor hood with exhaust duct). In the case of intensive or prolonged use of the appliance it may be necessary to provide additional ventilation, for example, by opening a window, or more efficient ventilation, for example by increasing the hood speed.
This handbook is valid for several types of cooktop.
Refer to the data plate on the back in order to identify the model that corresponds to your appliance. These informations, together with the instructions and the illustrations in the following paragraphs will show you the characteristics of your appliance.
An Example:
| TRADE MARK(1) | |
| Type: (2) | W: (5)(6) V~ Hz |
| Mod. (3) | |
| Art. (4) | |
| Ser. No. 00 00 0000 | Pin: |
| Cat.(7) G / mbar | |
| Σ Qn (kW): (8) | g/h: (9) |
| Made in EU 57 | CE001312 |
Legend:
(1) Trade Mark
(2) Corresponding model
(3) Technical code
(4) Customer code
(5) Power inputs
(6) Voltage and frequency data
(7) Country of target market and gas details
(8) Gas burners power
(9) Gas burners consumptions
USING THE COOKTOP
Gas burners
The delivery of gas to the burners is controlled by the knobs shown in fig.2 that in turn control the taps.
The symbols, depending on the various versions, may be printed over or under the knobs.
By moving the indicator to coincide with the printed symbols, the following adjustment can be made:
Tap closed, no gas delivery
Maximum capacity, maximum gas delivery
Minimum capacity, minimum gas delivery
Burners without safety valve - ignition
without electric ignition
To light burners without electric ignition, place a naked flame next to the top of the burner, press the corresponding knob down and turn anticlockwise until the symbol ♦
with electric ignition
◆ Models with ignition switch
To light one of the burners, press the ignition switch and turn the corresponding knob to the maximum delivery position. Hold the switch down until the burner lights.
◆ Models with ignition incorporated in the control knobs
To light one of the burners, press the knob down and turn it to the maximum delivery position, holding down until the burner lights.
Burners with safety valve - ignition
Some models are equipped with safety valves which automatically shut off the gas delivery in the event the burner should, for any reason, go out. To relight the burner, turn the knob to position "tap closed" and repeat the ignition procedure explained in the following paragraphs.
♦ with ignition switch
For models fitted with ignition switch, turn the gas tap knob to the maximum delivery position, then press the ignition switch and the knob, holding down for about 4 ÷ 5 seconds.
♦ with "under-knob" ignition
For models fitted with ignition incorporated in the knobs, turn the gas tap knob to the maximum delivery position, then press and hold down it for about 4÷5 seconds.
Warnings:
- Once the burner is light on, adjust the flame by turning the knob to obtain the desired intensity. The setting must always be positioned between the maximum and minimum, and never between the maximum setting and the off position.
- If the burner is difficult to light on, or if the flame is tall or irregular, turn off immediately turning the knob to "off" position and call Assistance Service.
- If the particular nature of the local gas supply makes it difficult to ignite the burners with the knob turned to the maximum setting, repeat the operation without a pan in position and with the knob turned to the minimum setting and without pan stands.
- Warning: The ignition device must not be used for more than 15 seconds. If after this length of time the burner does not light, or if it goes out again accidentally, wait 1 minute before trying to ignite it again
Grids
The panstand grids are designed to make the appliance easy and safe to use. Always check the panstand grids are properly positioned before using the appliance. Furthermore, always check the protective rubber feet are all present and correctly positioned.
◆ Grid for small pots or pans (optional - Fig.1A)
This is placed on top of the auxiliary burner grid (the smallest one) when pots or pans of reduced diameter are used, to avoid unbalancing.
◆ Special "WOK" support grid (optional - Fig.1B)
This is placed on top of the triple crown burner when using a "WOK" (concave bottom pan).
In order to prevent serious malfunction of the burner, never use a wok without this special grid and never use the wok grid for flat bottomed pans
Choosing the right burner
The symbols stamped on the control panel (fig.2) near the knobs indicate which knob correspond to which burner. To choose the most suitable burner, take into account the diameter of the pan as well as the pan capacity (see table).
The diameter of the pan must be proportionate to the burner power in order to ensure high yield.
| Pans / pots |
| diameter |
| table |
| Burners | Hob model | ||||
| all model | 60cm front control | ||||
| ∅ minimum | ∅ maximum | ∅ minimum | ∅ maximum | ||
| A | Auxiliary | 60 mm (with reducer) | 140 mm | 60 mm (with reducer) | 140 mm |
| SR | Semi-rapid | 160 mm 200 mm | 160 mm | front∅180mm rear∅200mm | |
| R | Rapid | 200 mm 240 mm | 160 mm | 200 mm | |
| TR | Wok | 240 mm 260 mm | 200 mm 220 mm | ||
Electric hotplates
Warnings:
- Never cook food directly on the electric hotplates; always use suitable pots or containers
- Absolutely do not leave the electric plates working without any pots on it.
These wrong use may cause overheating, damages to the appliance and fire hazard. - Take all precautions possible to avoid spilling liquids onto the hotplate when it is hot.
- Do not use the appliance if the surface is broken or damaged; in case you find a crack on the appliance, disconnect immediately he electric supply and contact the After-Sales service.
- Bear in mind that the cooking zones remain hot for a relatively long time (about 30 min.), after switching off.
- Never clean with high-pressure water or steam-cleaning equipment.
- Do not put flammable materials (paper, plastic, etc...) on the cooking zones;
- Use flat bottomed pans only with a diameter large enough to cover the entire plate surface.
Switching on the hotplates:
To switch on the electric hotplate, turn the knob to the desired position.
Numbers 1 to 6 or 1 to 10 (fig.3), depending on whether the cooktop is fitted with a power switch or regulator, indicate the settings in progressing temperature (See Table).
When the electric hotplate is in operation an indicator LED on the control panel lights up.
Using the electric hotplates:
Once reached the heating required, adjust the power intensity, bearing in mind that the hotplate will continue to emit heat for several minutes after being switched off;
Depending on the food to cook, adjust the power intensity following the recommendations below:
| Knob position | Cooking type | |
| Switches figure 3/A figure 3/B | Regulators | |
| 0 | 0 | Off |
| 1 | 12 | For melting (butter, chocolate, etc..) |
| 2 | 34 | For keeping food warm or reheating small amounts of liquids |
| 3 | 56 | Reheating larger quantities, whipping creams and sauces |
| 4 | 78 | To simmering, soups, pasta, risottos, continuation of steaming, cooking steaks and fries in general |
| 5 | 89 | Browning meats, roast potatoes, fried fish and for bringing large quantities of water to a boil |
| 6 | 10 | Fast frying, grilled steaks, etc. |
Type of hotplates:
◆ solid plates
The cooktop may be equipped with a ∅145mm or a ∅180mm hotplate, conventional or rapid power.
The conventional hotplate is entirely black, while the rapid hotplate has a red dot in the centre.
Essentially, the rapid hotplate differs from the conventional one because it:
- offers greater power;
- reaches desired temperature more rapidly;
Some electric plates are equipped with a safety thermostat that reduces or disconnect power supply in case of overheating of the appliance (for example, if forgiven working).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
- These instructions are intended for qualified technicians.
- The appliance must be installed correctly, in compliance with current laws.
- Before carrying out any operation on the appliance, it must be disconnected from the electric supply.
Fitting the appliance in the worktop
The cooktop may be fitted into any worktop, as long as it is heat resistant (minimum temperature of 90^ C)
The dimensions of the hole to be made in the worktop and the minimum distances between rear and side walls and those above the appliance are shown in figure 4.
Isolation below (fig.6):
- If the cooktop is installed without an oven below it, a separator panel must be placed between the bottom of the cooktop and the housing below it, at a minimum distance of 10 mm.
- If the cooktop is installed over an oven, place a separator panel at a minimum distance of 15mm and follow the oven manufacturer's instructions, ensuring nonetheless sufficient aeration as specified in fig.6.
In any event, the electrical connection of the two appliances must be carried out separately, both for electrical safety and to facilitate removal.
It is advisable to use an oven equipped with an internal forced cooling system.
Fixing the cooktop (fig.7):
To fix the cooktop in the housing, proceed as follows:
- Position the special gasket supplied [C] along the outer perimeter of the worktop, following the diagram shown in fig.4, so that the ends of the gasket meet exactly without overlapping.
- Position the cooktop into the worktop, taking care to ensure it is placed exactly in the centre.
- Fix the cooktop to the worktop using the special brackets supplied [A], as shown in fig.7.
Correct installation of the sealing gasket ensures complete protection against infiltration of liquids.
Installation area and removal of combustion fumes
The appliance must be installed and operated in suitable areas, and in compliance with current laws.
The installation technician must observe current laws governing ventilation and removal of combustion fumes
Please remind that the air required for combustion is 2m^3/h per kW of power (gas) installed.
◆ Installation area
In the room where the gas appliance is installed, there must be a sufficient natural air supply to allow the gas to burn correctly (in conformity of currents laws).
The natural flow of air must take place through an opening made on an outside wall of the room and having a working section of at least 100 cm^2 (A). In the case of appliances without safety valves, this opening must have a minimum working section of 200 cm^2 (fig.8).
This opening must be made in such a way that it cannot be obstructed from inside or outside.
It should be positioned near floor level, preferably on the side opposite the fume exhaust devices.
If it is not possible to make the necessary openings, the air can be supplied from an adjacent, suitably ventilated room, as long as this room is not a bedroom, a dangerous area or a low pressure area.
♦ Removal of combustion fumes
Combustion fumes produced by gas appliances must be removed by means of a hood connected directly either to an exhaust duct or to the outside (fig.8).
If a hood cannot be installed, an electric extractor fan must be fitted to the outside wall or the window.
This electric extractor fan must have a sufficient capacity to guarantee a change of air of the kitchen of at least 3-5 times its volume.
◆ Components shown in fig.8:
A Opening for air supply
C Hood for exhaust removal of combustion fumes
E Electric extractor fan for removal of combustion fumes
Connection to gas supply
Before installation, make sure the type and pressure of the local gas supply are compatible with the cooktop settings.
To do this, check the data on the appliance data plate on the cooktop as well as on this handbook.
The gas connection must be carried out by a qualified technician in compliance with local current laws. If using metal hoses, ensure these do not come into contact with any movable parts and are at no point crushed.
Carry out the connection in such a way as does not cause any stress whatsoever on the appliance.
The gas supply connector is threaded G ^1/2 " (fig.12).
For ISO R7 connections, the gasket is not required.
For ISO R228 connections, the washer supplied must be fitted.
After connection operations, check for leaks using a soapy solution.
Electrical connection
Before connecting the appliance to the electricity supply, check that the voltage corresponds to that on the data plate and that the power supply cable is suitable for the appliance load also stated on the data place. If the appliance is connected directly to the mains, fit an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of 3 mm, adequate for the appliance load and complying to regulations.
The plug used must support the power of work of the appliance.
Warnings:
- Do not use reducers, adapters or switches for connection to the mains, since these could overheat and cause burns.
- Earth connection is required by law (fig.10).
The manufacturer declines all liability resulting from failure to observe this regulation.
If the power cable must be replaced, use a cable having identical characteristics to the original supplied by the manufacturer, suitable for the load and temperature (type T90°C). This is available from After-sales service. Furthermore, the end of the power cable to be connected to the appliance must have the Yellow-Green earth conductor 20 mm longer than the other conductors.
The cable must support the load of the appliance.
Refer to the table below for the size of the power cable
| Cooktop type | Wire size |
| Only with gas burners | 0,75 mm^2 |
| With electric plate(s) <= 1000W | 0,75 mm^2 |
| With electric plate(s) >1000W | 1,50 mm^2 |
Should it be necessary to replace the supply cord,
connect the wire in accordance with the following colours/codes:
BLUE
NEUTRAL (N)
BROWN
LIVE (L)
YELLOW-GREEN
EARTH

- Check whether there is a omnipolar switch available on the domestic line which is compliant with current standards laws.
Otherwise, place a device easily reachable between the appliance and the electricity line.
- If the cable result damaged, it must be quickly replaced with a new one by a qualified technician or call the After-Sales service.
ADJUSTMENT TO DIFFERENT TYPES OF GAS
If a different type of gas from the one indicated on the rating plate is used, the injectors must be replaced.
If spare injectors are not supplied with the appliance, they are available from the After-sales service.
For the choice of replacement injectors, refer to the injectors table at the end of this booklet.
The injectors are identified by their diameter, which is expressed in hundredths of mm, stamped on the body of the injector itself.
Replacing the injectors
- Remove the grids and burner caps from the cooktop
- Using a socket wrench, replace the injectors "J" (fig.9) with the suitable ones for the gas used
- Replace the burners
The burners do non require primary air adjustment.
Adjustment of minimum setting
After replacing the injectors, light the burner and remove the knob. Turn the tap to the minimum setting and insert a screwdriver in the rod: tighten to reduce the flame, loosen to increase the flame (fig.9)
For gas G30/G31, tighten the adjustment screw fully
The flame must result small, uniform and regular all around the burner crown.
Check that:
- quickly turn the knob from max. to min. position of gas power, the flame doesn't go over
- for burners with a safety device, the flame have to licks the thermocouple
- leaving the burner alight for a few minutes, it doesn't go over
CLEANING AND MAINTENANCE
To maintain the cooktop in optimum condition, clean it regularly after each use, allowing it to cool before cleaning.
- Never use abrasive or sharp substances or materials to clean the surfaces
- Never clean the appliance with high pressure water or steam cleaning equipment
- Do not use flammable or alcoholic cleaners
Enamelled parts:
All enamelled parts should be cleaned with a sponge and soapy water or specific detergents.
Never use abrasive cleaning products. Dry thoroughly after cleaning.
Stainless steel top:
The stainless steel top should be cleaned with a damp cloth and proprietary detergents commercially available. After rinsing, dry preferably with a chamois leather.
Grids:
The enamelled panstand grids of the cooktop are dishwasher safe.
Burners:
The burners, comprising two parts, can be removed and cleaned using suitable detergents.
After cleaning, dry the burners thoroughly and reposition them carefully in their seats.
In models with electric ignition, always check that the electrode "E" (fig.11) is clean.
In models with safety device, clean the probe “T” (fig.11) in order to allow regular operation of the safety valve. Both the electrode and probe must be cleaned with care.
Upon completion of cleaning, replace the burners accurately in their seats.
To prevent damaging the electric ignition, avoid using it when the burners are not in place.
Electric hotplates:
The electric hotplates should be cleaned when they are only slightly warm.
Clean with a damp cloth, then finish off with a cloth dampened with mineral oil.
Maintenance
The appliances do not require any particular maintenance, nonetheless it is advisable to have them checked at least once every two years.
If the knobs become difficult to turn, or if there is a smell of gas, shut the gas supply tap and call
After-sales service. Faulty taps must be replaced along with their gasket.
natural_image
Simple illustration of a sphere with a vertical line and floating symbols (no text or labels)Fig.-Abb.-Рис3Мал
A

natural_image
Circular dial with numbered positions (0–6) and a central horizontal line, alongside four small circular symbols below (no text or labels)B

natural_image
Close-up of a circular dial with numbered fingers and a central scale, no text or symbols visible.Fig.-Abb.-Рис4Мал

| Model | Code | A | B | C | D | E |
| PFS4030VX | 048980134 | 410 | 490 | 510 | 450 | 42 |
| PFS4030X | 048980135 | 410 | 490 | 510 | 450 | 42 |
| PFS4030W | 048980136 | 410 | 490 | 510 | 450 | 42 |
| PFS4030B | 048980137 | 410 | 490 | 510 | 450 | 42 |
| BH40AX | 048980138 | 560 | 480 | 500 | 585 | 40 |
| BH40AVX | 048980139 | 560 | 480 | 500 | 585 | 40 |
| PLT6040X | 048980140 | 560 | 480 | 500 | 585 | 40 |
| PLT6040VX | 048980141 | 560 | 480 | 500 | 585 | 40 |
| PLT6040XG | 048980142 | 560 | 480 | 500 | 585 | 40 |
| PFS32EX | 048980143 | 270 | 490 | 510 | 290 | 40 |
| PFS32GX | 048980144 | 270 | 490 | 510 | 290 | 40 |
| PFS32GVX | 048980145 | 270 | 490 | 510 | 290 | 40 |
| GA31MECBXS | 048980147 | 560 | 480 | 500 | 585 | 40 |
| GA31MECBXSV | 048980148 | 560 | 480 | 500 | 585 | 40 |
| MA04BEABXS | 048980146 | 560 | 480 | 500 | 585 | 40 |
| HBF64B | 048980172 | 560 | 480 | 510 | 595 | 45 |
| HBF64O | 048980173 | 560 | 480 | 510 | 595 | 45 |
| HBF64I | 048980174 | 560 | 480 | 510 | 595 | 45 |
| HBF64C | 048980175 | 560 | 480 | 510 | 595 | 45 |
| HBF6V4GTB | 048980176 | 560 | 480 | 510 | 595 | 45 |
| HBF6V4GTO | 048980177 | 560 | 480 | 510 | 595 | 45 |
| HBF6V4GTI | 048980178 | 560 | 480 | 510 | 595 | 45 |
| HBF6V4GTC | 048980179 | 560 | 480 | 510 | 595 | 45 |
| HEL64X | 048980180 | 560 | 480 | 510 | 600 | 45 |
| HEL6V4X | 048980181 | 560 | 480 | 510 | 600 | 45 |
| HEL64W | 048980182 | 560 | 480 | 510 | 600 | 45 |
| HEL6V4W | 048980183 | 560 | 480 | 510 | 600 | 45 |
| HEL64B | 048980184 | 560 | 480 | 510 | 600 | 45 |
| HEL6V4B | 048980185 | 560 | 480 | 510 | 600 | 45 |
Fig.-Abb.-Рис5Мал

natural_image
Line drawing of a hand using a tool to press or install a mechanical component on a circular base (no text or symbols)Fig.-Abb.-Рис12/Fig.-Abb.-..13
Raccordo
Union
Zlaczka
Муфта
Guarnizione
Gasket
Uszczelka
Прокладка
Tubo rigido o
tubo flessibile
Pipe or hose
F Rura sztywna lub
rura gietka
Труба или шланг
Труба або шланг

Рис Мал

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with two components and base mount (no text or symbols)| N° | bruciatori / burners / bruleurs /brenner / brännare /quemodores / branders /Ka st eîp șqueimadores / plamenici /bocas de gás / gorilniki /Конфорки | Natural Gas (Methane)Gas naturale (Metano)Gaz ziemny (Metan)Природный газ (Метан)Природній газ (Метан | LPG (Butane/ Propane)GPL (Butano/Propano)Gaz plynny (Butan/Propan)Сжиженный нефтяной газПропан G31 / БОЗО | ||||
| G20 / 20mbar | G30/G31 28-30/37 mbar | ||||||
| portata / power inputs / débit gas / strömingångar / vazão / debiet / vermogen / gaszufuhr / opterecenje /kapacitet-zmogljivost / Потребляемая мощность Потужність споживання | |||||||
| ∅ | Max (kW) | Min (kW) | ∅ | Max (g/h) | Min (g/h) | ||
| 1 | AuxiliaryAusilliariopomocniczyДодатковаВспомогательная | 0,72 1,00 | 0,30 | 0,50 | 73 / 71 | 22 / 21 | |
| 2 | Semi-RapidSemirapidopól-szybkiНапівшвидкаПолубыстрая | 1,75 | 0,440,97 | 0,65 | 127 / 125 | 32 / 31 | |
| 3 | RapidRapidoszybkiШвидкаБыстрая | 1,15 | 3,00 | 0,75 | 0,85 | 218 / 214 | 55 / 54 |
| 7 | Triple CrownTripla coronatrójkoronowyПотрійна коронаWok тройное кольцо | 1,24 | 1,503,30 | 0,91 | 240 / 236 | 109 / 107 | |
4
5
6
natural_image
Close-up of a two-toned electric stove with two circular burners and a red indicator light (no text or symbols visible)PFS32EX

PFS4030VX
PFS4030X
PFS4030
PFS4030B

BH40AX
BH40AVX

PLT6040X
PLT6040VX
PLT6040XG

GA31MECBXS
GA31MECBXSV

MA04BEABXS

HBF64B
HBF64O
HBF64I
HBF64C

HBF6V4GTB
HBF6V4GTO
HBF6V4GTI
HBF6V4GTC

HEL64X
HEL64W
HEL64B
HEL6V4X
HEL6V4W
HEL6V4B

natural_image
Simple line drawing of a trash bin with crossed lines indicating no waste or plastic (no text or symbols)
EN The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
DE Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nich über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der ebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
IT Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
FR Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans toute l'Europe. Ce produit doit donc faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
ES Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un puntode recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
PT O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
UA Цей символ на виробі або на його упаковці подвачає ним не можна поводияксяз побутовим сміттяамість цього йнеобхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належн переробку цього виробудопомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та 'аздород и,някі могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цьщірб виробумати детальнішу інформацію стосовно переробки виробу, зверніться до свого місцевого офісу Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
NL Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
RO Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că ați eliminat în mod corect produsul, ajutați la evitarea potențialelor consecințe negative pentru mediul înconjurător și pentru sănătatea persoanelor, consecințe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informații detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați biroul local, serviciul pentru eliminarea deșeurilor sau magazinul de la care l-ați achiziționat.
SLO Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
PL Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
SK Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negativnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
CZ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
SV Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan
ого у цього
| NO | Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk udstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det. |
| DK | Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kann være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. De symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og elektronisk udstyr gratis kann afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdingerne. Nærmere information kann fås hos kommunens tekniske forvaltning |
| FI | Symboli joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektronikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haitlavaikutukset, joita voi aiheutta muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta til likkeestä, josta tuote on ostettu |
| GR | To søμßolo oto troiöv ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικύει ότι δεν πρέτει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα. Αντιθέτως θα πρέτει να παραδίδεται στο κατάλληλο στημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλιο βού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστα, συ μ βάλλετε ατην αποτροπή ενδεχό βενων αρνητικώνσυνεπειών για τοπεριβάλλονκαι την ανθρώτινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά μετην ανακύκλωσητου προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το διμ αρχείοτης περιοχής σας την τοτική σας υπηρεσία αποκομδής οικιακών απορριμμάτων ή μετο κατάστημα ότου αγοράσσατε το προϊόν. |
| EE | Tootel või selle pakendil asuv sümbol nätab, et seda tootedit ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negativiseid tagajárgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite. |
| HR | Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikiranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikiranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. |
| HU | A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállitani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. |
| LT | Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinémis šiukšlémis. Jí reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtu perdirbta. Tinkamai išmesdami ši produkta, jüs prisidésite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikaitai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išimetimas. Del išssamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis i savo minto valdzios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuę, kurioje pirkote ši produkta. |
| LV | Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norăda, ka šo produktu nedrikst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekärtu saväkšanas punktos pärstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrivošanos no ši produkta, jüs palidżesiet izvairlties no potenciálam negatištav sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespājams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produkta. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrivošanos no ši produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi, saimniecības atkritumu saväkšanas dienestu vai veikalu, kurā jüs iegādājaties šo produktu |
| YU | Ova je oprema označena u skladu s evropskom smernicom 2002/96/EG o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za sabiranje i rukovanje otpadnom električnom i elektronskom opremom, koji su na snazi u celokupnoj Evropskoj Uniji. |
| MK | Ovoj aparat e oзначen според европскиот пропис 2002/96/E3 за електро и електронски апарати (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Прописот ja дава рамката за враćање и искористување на старите апарати, важчко ширум Европа. |
| SQ | Ky aparat pérmban shēnjēn e apaturavave elektrike dhe elektrøktnike sipas Udhēzimit 2002/96/EG (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Udhēzimi jep kuadrin ligjor për te drejlén e kthimit mbrapsht të apaturavate të përdorura në të gjithë BE. |
| TK | Bu cihaz Avrupań n 2002/96/EC Art k Elektrik ve Elektronik Donan mlar (WEEE) talimatlar yla i‘aretlenmi®. Bu yönerge Avrupa’n n Art k Elektrik ve Elektronik Donan mlar geri verme ve yeniden kullan I r durumuna getirme geni® geçirilik çerçevesidir. |
| UA | Такий символ на виробі та на його упаковці показує, що цей продукт або його упакова не можуть бути викинуті подібно звичайному смітю. Замість ьцого його треба передати на пункт утилізації приладу, ви допоможете запобітки небезпечному впливу на природу та здоров’я людей, який може виникнути, якно не дотримуватись вимог щодо утилізації подібних виробів. За більш детальною інформацію щодо переробки цього приладу звертайтесь до місцевого представництва, служби по утилізації відпрацьованих побутових приладів або до магазину, де ви придбали цей прилад. |
| UA | Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість ьцого його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Видопомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я люднини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб. |
| RUS | Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электроонного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие. |
| BG | Символът върху продукта или опаковката му покаваза, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхъврлен по подходящ начин, вие ще помогнете за п редотратяване на въможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилного изхъвряляне като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта. |

H01A6572
COD. 208255 - REV2 - 05.12.08 - 461307655