VCC 44401 AR - Ηλεκτρική σκούπα BEKO - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής VCC 44401 AR BEKO σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για VCC 44401 AR BEKO
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Ηλεκτρική σκούπα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας VCC 44401 AR - BEKO και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. VCC 44401 AR της μάρκας BEKO.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ VCC 44401 AR BEKO
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών!
Αγαπητοί μας πελάτες,
ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Beko. Ελπίζουμε να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα από το προϊόν, το οποίο έχει κατασκευαστεί με υψηλή ποιότητα και τεχνολογία αιχμής. Επομένως, διαβάστε στην ολότητά τους και προσεκτικά ,αυτό το εγχειρίδιο χρήσης αλλά και όλα τα άλλα συνοδευτικά έγγραφα, πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, και φυλάξτε τα για μελλοντική αναφορά. Αν παραδώσετε τη συσκευή σε κάποιον άλλον, παραδώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Τηρείτε όλες τις πληροφορίες και προειδοποιήσεις στο εγχειρίδιο χρήσης.
- Κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (ON/ OFF)
- Ένδειξη δοχείου σκόνης
- Είσοδος εύκαμπτου σωλήνα
- Μάνδαλο ανοίγματος δοχείου σκόνης
- Λαβή μεταφοράς
- Καλώδιο ρεύματος
- Κουμπί τυλίγματος καλωδίου ρεύματος
- Αυλάκωση στάθμευση βούρτσας παρκέ/χαλιών
- Εύκαμπτος σωλήνας
- Воúrτσα παρκέ (VCC 44823 AG - VCC 44822 AD)
- Περιστροφική βούρτσα (VCC 44823 AG- VCC 44821 AB)
- Τηλεσκοπικός σωλήνας
- Εργαλείο για χαραμάδες
- Βούρτσα ταπετσαριών επίπλων
- Κύρια βούρτσα
Σημασία των συμβόλων
Στις διάφορες ενότητες αυτού του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα:

Σημαντικές πληροφορίες και χρήσιμες συμβουλές σχετικά με τη χρήση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Προειδοποιήσεις για επικίνδυνες καταστάσεις σχετικά με την ασφάλεια της ζωής και της περιουσίας.

Κλάση προστασίας από ηλεκτροπληξία.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία ρεύματος: 220-240 V\~ 50-60 Hz
Ισχύς: 800 W
Χωρητικότητα σκόνης: 4 L
Ακτίνα λειτουργίας: 9 m
Φίλτρο: ΗΕΡΑ 13
Μέγ.: 75 dBA
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών τρο- ποποιήσεων.
Οι τιμές που δηλώνονται στις σημάνσεις πάνω στη συσκευή ή σε άλλα έντυπα που το συνοδεύουν αντιπροσωπεύουν τιμές που έχουν αποκτηθεί εργαστηριακά σύμφωνα με τα σχετικά πρότυπα. Οι τιμές αυτές μπορεί να διαφέρουν στην πράξη, ανάλογα με τη χρήση της συσκευής και τις συνθήκες του περιβάλλοντος.
1 Σημαντικές οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια και το περιβάλλον
Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει πλη- ροφορίες ασφαλείας που θα βοηθή- σουν στην προστασία από τον κίν- δυνο σωματικών ή υλικών βλαβών. Η μη τήρηση των οδηγιών αυτών καθιστά άκυρη την παρεχόμενη εγ- γύηση.
1.1 Γενικά για την ασφάλεια
- Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τα διεθνή πρότυπα σχετικά με την ασφάλεια.
- Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν τα άτομα αυτά έχουν λάβει επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους έχει δοθεί επιτήρηση ή εκπαίδευση σχετικά
με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον εκπρόσωπό του ή από ένα άτομο με παρόμοια εξειδίκευση, για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου.
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο ρεύματος ή η ίδια η συσκευή. Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο σέρβις.
- Η παροχή ρεύματος δικτύου του χώρου σας θα πρέπει να συμμορφώνεται με τις πληροφορίες που παρέχονται στην πινακίδα στοιχείων της συσκευής.
1 Σημαντικές οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια και το περιβάλλον
- Η παροχή ρεύματος δικτύου της συσκευής θα πρέπει να προστατεύεται τουλάχιστον με ασφάλεια 16 Α.
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με καλώδιο επέκτασης.
• Για αποτροπή ζημιάς στο καλώδιο ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα συμπιεστεί, τσακιστεί ή δεν θα τρίβεται πάνω σε αιχμηρές ακμές. - Μην αγγίζετε τη συσκευή ή το φις της με βρεγμένα ή υγρά χέρια ενώ η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.
- Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για αποσύνδεση της συσκευής από την πρίζα.
- Μην καθαρίζετε με τη σκούπα εύφλεκτα υλικά και να βεβαιώνεστε ότι οι στάχτες των τσιγάρων έχουν κρυώσει πριν τις καθαρίσετε με τη συσκευή.
- Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή για να αναρροφάτε νερό ή οποιαδήποτε άλλο υγρό.
- Προστατεύετε τη συσκευή από βροχή,, υγρασία και πηγές θερμότητας.
- Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέσα ή κοντά σε περιοχές όπου υπάρχουν καύσιμα
ή εύφλεκτα σημεία ή υλικά.
- Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν τον καθαρισμό και τη συντήρηση.
- Μη βυθίσετε τη συσκευή ή το καλώδιό της σε νερό για τον καθαρισμό.
- Ελέγχετε τακτικά τον εύκαμπτο σωλήνα της συσκευής. Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν έχει υποστεί ζημιά αλλά επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο σέρβις.
- Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή.
- Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή ανταλλακτικά που συνιστά ο κατασκευαστής.
• Το φις ρευματοληψίας πρέπει να αποσυνδέεται από την υποδοχή- πρίζα πριν τον καθαρισμό ή συντήρηση της συσκευής.
- Αν χρησιμοποιείται πολύ για καθαρισμό σκόνης όπως τσιμέντο ή κονίαμα, η ένδειξη σκόνης θα ανάψει νωρίτερα από το αναμενόμενο. Σε αυτή την περίπτωση αντικαταστήστε τη σακούλα σκόνης ακόμη και αν είναι κενή.
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
1 Σημαντικές οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια και το περιβάλλον
χωρίς φίλτρα, διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά.
- Κρατάτε δάχτυλα, μαλλιά και φαρδιά ρούχα μακρυά από κινούμενα μέρη και ανοίγματα της ηλεκτρικής σκούπας όταν τη χρησιμοποιείτε.
- Όταν καθαρίζετε με τη σκούπα σκαλοπάτια, η συσκευή θα πρέπει να βρίσκεται χαμηλότερα από τον χρήστη.
- Αν κρατήσετε τα υλικά συσκευασίας, φυλάξτε τα μακριά από παιδιά.
2.1 Περιοχές χρήσης των αξεσουάρ
Εργαλείο ταπετσαριών: Κουρτίνες, μαξιλάρια, καναπέδες και υφάσματα ταπετσαρίες.
Εύκαμπτο εργαλείο για χαραμάδες: Για καθαρισμό πίσω από έπιπλα, σε περιοχές με δύσκολη πρόσβαση και στενά διάκενα.
Εργαλείο για χαραμάδες: Για περιοχές με δύσκο- λη πρόσβαση και στενά διάκενα.
Μαλακή βούρτσα: Ευαίσθητες επίπεδες περιο- χές, ράφια βιβλιοθηκών, ξύλινα έπιπλα.
Γωνία: Για πρόσβαση σε πλαίσια θυρών, πάνω πλευρές ντουλαπιών και πίσω από ντουλάπια.
2.2 Συνιστώμενη σακούλα για την ηλεκτρική σκούπα
Συνιστούμε: Σακούλες ηλεκτρικής σκούπας Swirl® Y 05® MicroPor® Plus AntiBac.
Ta Swirl®, MicroPor® kai Y 05® είναι σήματα κατατεθέντα μιας εταιρείας του ομίλου Melitta kαι χρησιμοποιούνται με την άδειά τους.
2.3 Καθαρισμός και φροντίδα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε την από την πρίζα πριν την καθαρίσετε.
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Ποτέ μη χρησιμοποιήσε- τε βενζίνη, διαλύτη, κα- θαριστικά που χαράζουν, μεταλλικά αντικείμενα ή σκληρές βούρτσες για να καθαρίσετε τη συσκευή.
2.4 Συμμόρφωση με την Οδηγία περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE) και απόρριψη του προϊόντος στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία ΖΕΕΕ της EU (2012/19/EU). Το προϊόν αυτό φέρει το σύμβολο ταξινόμησης για απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WΕΕΕ).

Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του. Η χρησιμοποιημένη συσκευή πρέπει να επιστραφεί σε επίσημα καθορισμένο σημείο συλλογής για ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Για να βρείτε αυτά τα σημεία συλλογής απευθυνθείτε στις τοπικές σας αρχές ή στο σημείο αγοράς του προϊόντος. Κάθε νοικοκυριό παίζει σημαντικό ρόλο στην ανάκτηση και ανακύκλωση παλιών συσκευών. Η κατάλληλη απόρριψη χρησιμοποιημένων συσκευών συμβάλλει στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
2.5 Συμμόρφωση με την Οδηγία RoHS
Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί συμμορφώνεται με την Οδηγία RoHS της ΕΕ (2011/65/ΕΕ). Δεν περιέχει επιβλαβή και απαγορευμένα υλικά που καθορίζονται στην Οδηγία.
2.6 Πληροφορίες για τη συσκευασία

Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος κα- τασκευάζονται από ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους Εθνικούς μας Κανονισμούς Προστασίας του
Περιβάλλοντος. Μην απορρίψετε τα υλικά συσκευασίας μαζί με οικιακά ή άλλα απορρίμματα. Παραδώστε τα στα σημεία συλλογής υλικών συσκευασίας που έχουν οριστεί από τις τοπικές αρχές.
2.7 Αποθήκευση
- Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποθηκεύστε την προσεκτικά.
- Αποσυνδέστε το φις της συσκευής.
- Κρατάτε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
ΠΟΛΥΣΤΥΛΟ ΚΑΒΑΛΑΣ, ΤΗΛ. 2510 392 180-3
ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΑΘΗΝΩΝ:Σοφοκλέους 1Β & Λ. Βουλιαγμένης 110, Ελληνικό, 16777
ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ: Αντώνη Τρίτση 15-17, SPONTIS BLDG, 55535
E-mail: beko@seitanidis.com.gr
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας μία απο τις μικροσυσκευές Βεκο και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα εξουσιοδοτημένα service points μας στην Ελλάδα από το τηλεφωνικό κέντρο της εταιρεία μας στα τηλέφωνα: 2510 392511 / 2510 392512
ΜΙΚΡΟΣΥΣΚΕΥΕΣ 2 ΧΡΟΝΙΑ
ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΑΓΟΡΑΣΤΗ......
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ....ΑΡ.ΠΑΡΑΣΤΑΤ.ΑΓΟΡΑΣ.....
MONTEAO ΣΥΣKEYΗΣ
THΛ. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ...... ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ......
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ...... ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ......
Υπάρχουν 3 τρόποι καταχώρησης της εγγυήσης για να επιλέξετε αυτόν που σας εξυπηρετεί περισσότερο :
A) Нлектrovика ото : www.guaranteecard-seitanidis.gr
B) Με email στην παρακάτω διευθυνση: central-service@seitanidis.com.gr
Γ) Αποστολή του κάτωθι συνημμένου με ταχυδρομείο
ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΑΓΟΡΑΣΤΗ......
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ...... ΑΡ.ΠΑΡΑΣΤΑΤ.ΑΓΟΡΑΣ......
MONTELO ΣΥΣKEYΗΣ
THΛ. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ...... ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ......
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ...... ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ......
Χορηγώ ρητά την συγκατάθεση μου για την συλλογή, επεξεργασία και τήρηση των ως άνω προσωπικών μου δεδομένων, δηλαδή ονοματεπώνυμο/διεύθυνση/τηλέφωνο για το σκοπό της εγγύησης και για χρονικό διάστημα 10 ετών. *Έχετε δικαιώμα διόρθωσης/παραλαβής/φορητότητας και διαγραφής των προσωπικών σας δεδομένων υπό προϋποθέσεις ( άρθρα 13-23 του Γ.Κ.Π.Δ) και με τηλεφωνική επικοινωνία 2510392180.
□NAI □ OXI
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
- Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει είτε να γίνει η ηλεκτρονική καταχώρηση, είτε να σταλεί με email στην διεθυνση που δίνεται παραπάνω, είτε να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί με συστημένη επιστολή ή να προσκομηθεί στα γραφεία της εταιρείας μας (Πολύστυλο Καβάλας Τ.Θ 1402 , Τ.Κ.64003) σε προτεινόμενο διάστημα εντός 30 ημερών από την ημερομηνία αγοράς.
- Η εργοστασιακή εγγύηση καλύπτει τον χρόνο που αναγράφεται στον σχετικό πίνακα για κάθε συσκευή, κάθε ανωμαλία ή βλάβη που οφείλεται αποκλειστικά σε κατασκευαστικό ελάττωμα ή ελαττωματικό εξάρτημα της συσκευής. Η αποκατάσταση της βλάβης γίνεται εντελώς δωρεάν δια της αντικατάστασης ή επισκευής του ελαττωματικού εξαρτήματος. Σε καμία περίπτωση δεν προβλέπεται η αντικατάσταση της συσκευής. Ο καταναλωτής οφείλει με δικές του δαπάνες να πάει την συσκευή στο κοντινότερο εξουσιοδοτημένο service της εταιρίας.
- Η εταιρεία μας διατηρεί το δικαίωμα να καθορίζει τον τρόπο και τόπο επισκευής των βλαβών κατά την απόλυτη κρίση της.
- Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που οφείλονται άμεσα ή έμμεσα σε αμέλεια , παράλειψη , κακή εγκατάσταση και πάσης φύσεως επέμβαση στη συσκευή από μη εξουσιοδοτημένο συνεργείο , κακή χρήση και ελλιπή συντήρηση της συσκευής. Επίσης η εταιρεία μας δεν ευθύνεται για βλάβες που οφείλονται σε κακή ηλεκτρική σύνδεση σε τάση διαφορετική από την αναγραφόμενη στη πινακίδα της συσκευής , σε μη γειωμένο ρευματοδότη ή σε μεταβολές της τάσης. Στις καλύψεις της εγγύησης δεν συμπεριλαμβάνονται τα εύθραυστα εξαρτήματα όπως ενδεικτικά αναφέρουμε :γυάλινες και πλαστικές επιφάνειες , λυχνίες κ.α.
- Η παρούσα εγγύηση πρέπει να συνοδεύεται από τιμολόγιο ή δελτίο λιανικής πώλησης ή φωτοαντίγραφο αυτού. Αποφύγετε την αλλοίωση της εγγύησης και της πινακίδας μητρώου που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής.
Φυλάξτε την εγγύηση και μετά την λήξη της. Προσκομίστε την σε κάθε αίτημα για επισκευή.
*ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΑ SERVICE POINTS (ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ)
| ΑΘΗΝΑΜΑΚΡΗΣ ΦΩΤΙΟΣ | 2102 1166496932 366733 | ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΚΩΝ/ΝΟΣ | 2310 3220566977 297913 |
| ΠΑΤΡΑΧΟΡΜΠΑΣ ΑΝΔΡΕΑΣ | 2610 6238006932 437700 | ΒΟΛΟΣΝΑΟΥΜΙΔΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ | 2421 0941306981 972363 |
| ΚΡΗΤΗ (ΗΡΑΚΛΕΙΟ)ΚΟΝΤΑΞΑΚΗΣ ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ | 6974 955979 | ΚΟΜΟΤΗΝΗΠΑΠΑΖΟΥΔΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ | 2531 0337116932 587473 |

ΠΡΟΣ :

ΠΑΡ. ΣΕΪΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε.
ΟΜΙΛΟΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ
ΠΟΛΥΣΤΥΛΟ ΚΑΒΑΛΑΣ
T.Θ 1402, T.K.64003
THA 2510-392180-3
| EN-Additional Information for User Manual:TR-Kullanım Klayuzu için Ek Bilgiler:DE-Zusätzliche Informationen zur Bedienungsanleitung:ES-Información Adicional para el Manual del Usurabi:FR-Informations supplémentaires pour le manuel de l'utilisateur :IT-Informazioni addizionali per il Manuale Uente:PL-Dodatkowe informacje dotyczące instrukcji obsługi:RO-Informatii suplimentare pentru manualul de utilizare:BG-Допълнитолна информация за ръководството за потребителя:CZ-Dalsí informace pro Uživatelskou prirucku:DK-Yedeligere oplysninger ili bugervejelning:BA-Dodatne informacije za korisnički priručnik:NO-Tilleggsinformasjon for brukerhändbuć: | ||
| Technical information on the operating Low Power Modes pursuant to EU Regulation 2023/826AB Yönnetmeligii 2023/826 uyarınca Düşük Güç Modlarının çalıştırılmasına ilişkin teknik bilgilerTechnische Informationen zu den Betriebsmodi mit geringer Leistung gemäß EU-Verordnung 2023/826Información técnica sobre el funcionamiento de los Modos de Baja Potencia conforme al Reglamento 2023/826 de la UEInformations techniques sur les modes de fonctionnement a table consommation d'énergie conformément au règlement européen 2023/826.Informazioni tecniche sul funcionamiento delle Modalità a Basso Potere in conformità al Regolamento UE 2023/826Informatie techniczne dotyczące działania trybów niskiego poboru mocy zgodnie z rozporządzeniem UE 2023/826Informacji tehnice privind modurile de funcionare cu consum redus de energie in conormitate cu Regulamentul UE 2023/826Техническа информация за работешите режими на ниска мощност съгласно Регламент 2023/826 на ECTechnicke informace o provoznich rezimech nizke spotřeby podle narizemi EU 2023/826Tekniske oplysninger om robu al lavettekt-sildand italige EU-forordning 2023/826Techničke informacije o radu u režimina niske potrošnje energije u skladu s Uredbom EU 2023/826Tekniske informasjena om drift av lavettektzmoduser i henhold til EU-forordning 2023/826 | ||
| ModeModModusModoModeModalitàTrybModРожимRežimTildstandRežimModus | POWER CONSUMPTION(WATT)GUÇ TÜKETIMÍ (WATT)STROMVERBRAUCH (WATT)CONSUMO DE ENERGIA (VATIOS)CONSOMATION D'ENERGIE(WATT)CONSUMO ENERGIA (WATT)POBÓR MOCY (WATY)CONSUM DE ENERGIE (WATT)КОНСУМАЦИЯ НА ЕНЕРГИЯ (BAT)SPOTŘEBA (WATT)STROMFORBRUG wattPOTROŠNJA ENERGIE (W)STROMFORBRUK (WATT) | PERIOD(MINUTES)*SÜRE(DAKÍKA)*ZEITRAUM (MINUTEN)*PERIODO (MINUTOS)*PERIODE(MINUTES)*PERIODO (MINUTI)*OKRES (MINUTY)*PERIODADA(MINUTE)*ПЕРИОД (МИНУТИ)*DOBA (MINUTY)*TIDSRUM (MINUTTER)*PERIOD (U MINUTAMA)*PERIODE(MINUTTER)* |
| OffKapaliAusApagadoDesacitveOffWyłączonyOpritИзаключеноVyprnutoSlukIsključenoAv | 0.3 - | |
| StandbyBeklemo ModuStandbyEn esperaAtteiteStandbyGotowościStandbyВ режим на готовностPohotovostni režimStandbyPripravnostStandby | - | - |
| Standby Modu with information or status displayBiigi veya durum görüntülumali Bekleme ModuStandby-Modus mit Informations- oder StatusanzeigeModo de Espera con información o visualización de estadoMode veille avec affichage d'informations ou d'étatModalità Standby con informazioni o display di statoTryb gotowości z wyświetlaniem informacji lub stanuMod standby cu afjare de informati sau stareРежим на готовност с диспейся за информация или състояниеPohotovostni režim s Informačnim nebo stavovým displejemStandby-Ilsland med informations- eller statuskarmRežim pripravnosti s prikazom informacja iii statusaStandby-modus med informasjon eller statusvisning | - | - |
| Networked StandbyAja Bagli Bekleme ModuNetzwerk-StandbyEspera en RedVeille en réseauStandby in reteaTryb gotowości sieclowejStandby Iin reteaМржоза режим на готовностSítovy pohotovostni režimNetverksbaseret standbyMrožna pripravnostNetverkslikoblet standby | - | - |
| *The period after which the equipment reaches automatically standby mode, off mode or networked standby in minutes and rounded to the nearest minute.*Chazn otomatik olarak bekleme moduna, kapali moda veya sebeke bekleme moduna gegmesi için gegen süre dakika cinsinden clup en yakun dakkaya yvundanur:*Der Zetraum, nach dem das Gerät automatisch in den Standby-Modus, den Aus-Modus oder den Netzwerk-Standby wechselt, in Minuten und auf die nächste Minute gerundet.*El periodo después del cual el equipo pasa automaticamente al modo de espera, al modo apagado o al modo de espera en red, en minutos y mondoneado al minuto más cercano.*Période au bout de laquelle l'équipement passe en mode veille automatique, en mode arrêt oui en veille en réseau, en minutes et arrondie à la minute la plus proche.Il periodo dopo il quale l'apparecchiatura raggiunge la modalità di standby automatico, la modalità di spegnimento o lo standby in rete, espresso in minuti e arrotondato al minuto più vicino.*Okres, po którym urządzenie automatycznie przedzdie w tryb gotowości, tryb wyłączenia lub tryb gotowości sieciowej, liczony w minutach i zaokragiony do najbížszej minuty.*Perioda dupá care echipamentul ajunge automat in modul de asleptare, in modul oprit sau in modul de asleptaru in retea, exprimalá in minute si rotunjita la cel mai apropiat minut.*Периодят, след които оборудването достига автоматично режим на готовност, режим на изключване или мрежов режим на готовност в минути и закрълено до най близката минута.*Ooba, po které zařízení prejde automaticky do pohotovostního režimu, vypnutěho režimu nebo sitového pohotovostního režimu v minutách a zaokrouhlená na nejbížší minutı.*Det tidsrum, hvorefter udstyet automatisk när standby-listand, slukket listand eller netverksbaseret standby i minutter og oprundet til nærmeste minut.*Period nakon kojeg uređaj automatski prekozi u režim pripravnosti, režim il miežni režim pripravnosti, izražen u minutama i zaokružen na najbíži minut.*Periode etter hvket udstyet automatisk går i standby-modus, av-modus eller netverksstandby i minutter, avrundet til nærmeste hele minutt. | ||
| EE-Lissteave kasutusjuhendi jaoks:FI-Lisätietoja käyttööhjeeseen:HR-Dodatne informacije u vozi korisničkog priručnika:LT-Papildomo naudotojo vadovo informacija.LV-Papildu informacija attiecibá uz lietotája rokasgrāmatu:NL-Bijkomende informatie voor de gebruikershandleiding:PT-Informação adicional ao Manual do Utilizador:SK-Daisie informaciće pre Použivatelsku priručku:SI-Dodatne informaciće za uporabniški priročnik:SE-Ytterligare information för användarhandboken:RU-Dopолнительная информация по руководству пользователя:RZ-Dodatne informaciće za korisnički priručnik:UA-Dodatkova Informaçija, що доповнос вміст посібника користувача. | ||
| Tehniline teave madala võimsusega töötavate režiimide kohta vastavalt ELi määrusele 2023/826Tekniset tiedot plentehotilojen käytöstä EU-määräyksen 2023/826 mukaanTechničke informacije o rukovanju načinom vožnje s brzim ubrzavanjem u skladu s EU Uredbom 2023/826Technine informacija apie mažos galios veiksenos veikima pagal ES reglamentą 2023/826tehniskä informacija par mažaudas režimiem saskaņa ar ES regulu 2023/826Technische informatie over de operationele spaarstånden conform EU-verordering 2023/826Informação técnica sobre os modos de funcionamento de balxo consumo de acordo com o Regulamento 2023/826 da UE.Technicke informacije o prevadzkových režimoch nizkej spotreby podľa nariadenia EU 2023/826Teknisik information om lägeffektlägena I enlighet med EU-Kförondning 2023/826Technическая информация o рабочих режимах с низики энергопотреблением в соответствии с Регламентом EC 2023/826Technicke informacije o radu u režimima niske potrošnje energije u skladu s Uredbom EU 2023/826Technična informacija щedo роботи в режимах низької потужності відповідно до Регламенту СС 2023/826 | ||
| RežimTilaNačin radaVeiksernaRežimsModusModeRežimNačinLügePojkimRežimPojkim | ENERGIATARBIMINE (VATT)VIRRANKULUTUS (WATTIA)POTROŠNJA ENERGUE (vat)VARTOJAMOJI GALIA (VATAIS)ENERGIJAS PATERINŠ (VATI)ENERGIEVERBRUIK (WATT)CONSUMO DE ENERGIA (WATT)SPOTREBA ENERGIE (VATT)PORABA ENERGIE (VAT)STŘOMFÖRBRUKNING (WATT)ОНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ (BATT)POTROŠNJA ELEKTRIČNE ENERGUE (Vat)СПЮЖИВАНА ПОТУЖНІСТЬ. ВАТТ | PERIOD(MINUTIT)*AIKAVÁLI (MINUUTTA)*RAZDOLJE (MINUTE)*LAÍKOTARPIS (MINUTÉS)*PERIODS (MINÕTES)*PERIODE (MINUTEN)*PERIODO(MINUTOS)*DOBA (MINUTY)*OBDOBJE (MINUT)*PERIOD (MINUTER)*ПЕРИОД (МИНУТЫ)*PERIOD (И МИΝУТИА)*ПЕРИОД ЧАСУ, ХВАЛИН* |
| VäljaspoolPolsIsključenoHäjungties veiksenaIzslēgtsUitDesligarVyprnuteIzklopAvBmKNIsključenВимн.- | 0.3 - | |
| OoterežimValmustilaPripravnostBudėjimo veiksenaGaidštaves režimsStand-by:Em EsperaPohotvoštyný režimStanje pripravljenostiVilošageРежим ожиданияPripravnostРежим очікування | - | - |
| Ooterežim kocs teabe- või olekukuvariņaValmustila tiodolia tai iliuniytbilaNačin rada pripravnosti s prikazom informacija ili statusaBudėjimo veiksena rodani informacija arba büsenąGaidštaves režims ar informacijas vai statusa displejuStand-bymodus met informatie of statusweergaveModo Em Espera com informatie ou exibição do estadoPohotvoštyný režim s informačným alebo stavovým displejomNačin pripravljenosti s prikazom informacij alí stanjaVilošage med informations- eller statuskármРежим ожидания с отображением информации или состоянияRežim pripravnosti s prikazom informacija ili statusaРежим очікування з аідрображением інформації або стану | - | - |
| Võrgustatud ooterežitimValmustlassa litetynă verikconNačin rada pripravnosti putem mrežne aktivacijeTinklinė budejimo veiksenaTiklota gadistšeNetwerk stand-byModo em espera em redeSitový pohotvoštyný režimOmrežno stanje pripravljenostiNätverksanslutet vilošägeСотовой режим ожиданияMrožna pripravnostРежим очікування з підюначенням до морожі | - | - |
| *Ajavahomik. mille járėl soade jõuab automautselt ooterežimi, väljaliultatud režimli või võrgu ooterežimi, minuititos ja ümardatuna lähima minutini.*Alkaváli, jonka jälkeen laite saavuttaa automaatiesesti valmistlan, pois-tlan tai valmusißlassa litetyn verkon minuuteissa ja pyőristettyná lähimpáán minuuttin.*: Razobilje nakon kojeg oproma automatski prelaž u način rada pripravnost, način rada isključeno li način rada pripravnosti putom mrežne aktivacije u minutama i zaokruženo na najblžu minutu.*Laikotarpis minutemis, po kurio jranga perjunglama j automatnie budejimo veikseną, Bjungtes veiksena arba tinklinė budejimo veikseną, suapvalintes ki artimiausios minutės*Periods, pėc kura iekāta automāliski prilet gadistaves režimā, izslejtā režimī va tlikolās gadistaves režimā, minūtės un noapelots filiz tuxikajai minūti.*: De periode wauma de apparatur automatisch overschakolt naar stand-by, de uit-modus of network stand-by in minuten en algerond naar de öchtstabijinde minut.*: O período após o qualú o equipamento alcança automaticamente em minutos o modo em espera, o modo desligado ou o modo em espera na rede e amondado para o minto mais próximo.*: Do ktorę zaradonic pejdo automatsky do pototvoševného režimu, vypnutého režimu ukalo sitového pototvošestroha režimu v minūlach a zaokručtená na najblžšu minutu.*: Čas, po katerom oproma samodejno prode v stanje pripravljenosti, Zikolpijeno stanje ai omrežno stanje pripravljenosti, v minutah in zaokrožen na najblžjo minuto.*: Or period efter vilkon utrustungen nar automautskí vilošoge, franšige oder iš natvarksanslutet vilošige i minutor och arvundat ili namate minut.*: Приоряд, по истечении которого оборудование автоматически перекодит в режим ожидания, выключения или сетевой режим ожидания, в минутах, округленый до ближайшей минуты.*: Period nakon kojeg uređaj automatski prelaž u režim pripravnosti, režim isključenosti li režim mrežne pripravnosti, izražon u minutima i zaokružen na najblži minut.*: Період часу, підля якого обладнання автоматично перомикаться и режим очікування, режим вимиконення або режим очікування з підюлюченням до мережі в хвілінах, округлений до набличкої хвіліни. | ||