HACM121470ST - Kaffeemaschine Hanseatic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HACM121470ST Hanseatic als PDF.
| Produkttyp | Kaffeevollautomat |
| Marke | Hanseatic |
| Modell | HACM121470ST |
| Abmessungen (H x B x T) | 320 x 180 x 407 mm |
| Gewicht (leer) | 8,51 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Nennleistung | 1235-1470 W |
| Fassungsvermögen Wassertank | 1150 ± 30 ml |
| Fassungsvermögen Kaffeebohnenbehälter | 160 g |
| Fassungsvermögen Milchbehälter | 600 ml und 250 ml |
| Kabellänge | 1 m |
| Schutzklasse | I |
| Artikelnummer | 8175 9926 |
| Funktionen | Kaffee, Espresso, Cappuccino, Latte Macchiato, Milchschaum, Heißwasser |
| Modi | ECO, Schnell, Standard |
| Mahlgradeinstellung | Ja (einstellbar bei laufendem Mahlwerk) |
| Herausnehmbare Brühgruppe | Ja (zur Reinigung) |
| Entkalkungsanzeige | Ja (leuchtet nach ca. 20 L Wasser auf) |
| Automatische Abschaltung | Ja (einstellbar über Modi: 10, 20 oder 30 Minuten) |
| Milchaufschäumsystem | Integriert mit herausnehmbaren Teilen zur Reinigung |
Häufig gestellte Fragen - HACM121470ST Hanseatic
Benutzerfragen zu HACM121470ST Hanseatic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HACM121470ST - Hanseatic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HACM121470ST von der Marke Hanseatic.
BEDIENUNGSANLEITUNG HACM121470ST Hanseatic
Bestell-Nr.: 8175 9926
Nachdruck, auch
auszugsweise, nicht
gestattet!
Kaffeevollautomat
Inhaltsverzeichnis
Begriffs- und
Symbolerklärung ..... DE-3
Begriffserklärung ..... DE-3
Symbolerklärungen ..... DE-3
Sicherheit ..... DE-4
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch. DE-4
Sicherheitshinweise .... DE-4
Lieferung .....DE-11
Lieferumfang .....DE-11
Lieferung kontrollieren. . .DE-11
Erstinbetriebnahme ..... DE-12
Geeigneter Standort ... DE-12
Grundreinigung ..... DE-12
Bedienelemente und
Geräteteile ..... DE-13
Bedienung ..... DE-15
Vorbereitungen ..... DE-15
Kaffee ohne Milch
zubereiten ..... DE-16
Kaffee mit Milch
zubereiten ..... DE-17
Warmwasserfunktion... DE-19
Tresterbehälter, Restwasser und Abtropfschale
entleeren ..... DE-19
Weitere Einstellungen ... DE-20
Mahlgrad einstellen. . . . DE-20
Getränkefüllmenge
anpassen. . . . . . . . DE-21
einstellen ..... DE-21
Reinigung und Pflege.... DE-22
Reinigen ..... DE-23
Entkalken DE-26
Gerät komplett
entleeren ..... DE-28
Problembehandlung..... DE-29
Service ..... DE-31
Allgemeiner Service ... DE-31
Ersatzteile ..... DE-31
Abfallvermeidung, Rücknahme
und Entsorgung ..... DE-32
Abfallvermeidung ..... DE-32
Kostenlose Altgeräte
Rücknahme ..... DE-32
Entsorgung ..... DE-33
Anhang. DE-36
Technische Daten ..... DE-36

Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die
Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Anleitung genannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden Verwender des Geräts weiter.
Begriffs- und Symbolerklärung
Begriffserklärung
FolgendeSignalbegriffefinden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.

WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risiko grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
Symbolerklärungen
Folgende Symbole finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung bzw. auf Ihrem Produkt.

Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformationen.
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Mit dem Kaffeevollautomaten können Sie haushaltsübliche Mengen Kaffee / Espresso zubereiten, Milch durch Wasserdampf aufschäumen und heißes Wasser zubereiten.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Betrieb ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Betrieb, Reinigung, etc.
Risiken für Kinder und bestimmte Personengruppen

WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich in der Verpackungsfolie verfangen und ersticken.
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen lassen.

WARNUNG
Verbrühungsgefahr!
Wenn das Netzkabel für Kleinkinder erreichbar ist, können sie die Kaffeemaschine herunterziehen und schwere Verbrühungen erleiden.
■ Kaffeemaschine so aufstellen, dass weder das Gerät noch das Netzkabel für Kleinkinder erreichbar ist.

VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Kinder und bestimmte Personengruppen unterliegen einem erhöhten Risiko, sich
beim Umgang mit dem Gerät zu verletzen.
■ Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnisse benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen und keinen Zugriff auf das Gerät haben, wenn sie unbeaufsichtigt sind.
■ Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
■ Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren unter Spannung stehender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Gerät nur anschließen, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt.
■ Gerät nicht an eine Steck-dosenleiste oder eine Mehr-fachsteckdose anschließen.
■ Das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betreiben.
■ Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit Schutzkontakt anschließen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwenden. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben.
- Gerät nicht in Betrieb nehmen oder weiterbetreiben, – wenn es sichtbare Schäden aufweist, z. B. wenn das Netzkabel defekt ist. – wenn es Rauch entwickelt oder verbrannt riecht; – wenn es ungewohnte Geräusche von sich gibt.
In diesen Fällen den Netzstecker ziehen und unseren Service kontaktieren (siehe Kapitel "Service").
■ Die vollständige Trennung vom Netz erfolgt bei diesem Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers. Gerät deshalb nur an eine gut
zugängliche Steckdose anschließen, damit es im Störfall schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
■ Gerät, Netzstecker und -ka-bel von offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken oder klemmen und nicht über scharfe Kanten legen.
■ Wenn die Netzanschlussleitung des Geräts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine qualifi zier- te Fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Immer den Netzstecker selbst, nicht die Netzanschlussleitung anfassen. Den Netzstecker nie mit feuchtenHändenanfassen.
■ Gerät, Netzkabel und -stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
■ Bei Nichtgebrauch, im Fehlerfall sowie vor Reinigung und Wartung Gerät aus-
schalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Eingriffe und Reparaturen
am Gerät ausschließlich durch autorisierte Fachkräfte vornehmen lassen. Durch eigenständige Reparaturen am Gerät können Sach- und Personenschäden entstehen, und die Haftungs- und Garantieansprüche verfallen.
- Niemals versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
■ Das Gehäuse niemals öffnen.
■ Bei Reparaturen nur Teile verwenden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
Risiken im Umgang mit Kaffeemaschinen

VORSICHT
Gesundheitsgefährdung! Unterlassene Reinigung oder unsachgemäßer Gebrauch von Zutaten sowie von Reinigungs- und Entkalkungsmitteln kann zu Gesundheitsschäden führen.
■ Nur frisches Wasser in den Wasserbehälter einfüllen, niemals heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten wie z.B. Kohlensäurehaltiges Mineralwasser, Milch.
■ Gerät und die einzelnen Teile stets sauber.
■ Gerät regelmäßig reinigen (siehe "Reinigung und Pfl ege").
■ Herstellerhinweise zum Entkalkungs- und Reinigungsmittel beachten.

VORSICHT
Brandgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß! Entzündbare Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Geräts könnten sich entzünden!
■ Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Gegenständen wie Vorhängen aufstellen.
■ Gerät nie auf oder in der Nähe von heißen Oberfl ächen aufstellen wie z.B. Herdplatten, Öfen etc.
■ Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Kontakt bringen.
■ Keine Gegenstände auf dem Gerät ablegen.
■ Gerät nicht abdecken, z. B. mit Tüchern o. Ä.
■ Das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betreiben.
! VORSICHT
Verbrenungsgefahr!
Der Kaffeeauslauf wird während des Milchaufschäumens, Heißwasserbereitung und des Kaffeebereitens sehr heiß! Auch nach dem Abschalten kann der Kaffeeauslauf noch heiß sein!
■ Den Kaffeeauslauf während des Betriebs nicht berühren und nicht darunter fassen.
■ Das Gerät nur reinigen, wenn es ausgeschaltet und abgekühlt ist.
! VORSICHT
Verbrühungsgefahr!
Heißer Dampf entweicht, wenn die Kaffeemaschine in Betrieb ist. Kontakt mit dem heißen Dampf kann zu Verbrühungen führen.
■ Jeden direkten Kontakt mit heißem Dampf oder Wasser vermeiden.
■ Während des Spülvorgangs nach dem Einschalten läuft aus dem Kaffeeauslauf Heißwasser in die darunter liegende Abtropfschale. Darauf achten, dass Sie nicht mit Wasserspritzern in Berührung kommen.
■ Nur heißes Wasser/Milch-schaum herstellen, wenn ein Behälter unter dem Kaffeeauslauf steht.
■ Keine entzündbaren Flüssigkeiten mit Dampf erhitzen.
■ Den Tresterbehälter nicht während des Betriebs öffnen.
■ Vorsichtig mit den heißen Getränken umgehen.
■ Während der Entkalkung tritt heißes, säurehaltiges Wasser aus dem Kaffeeauslauf aus. Jeden Kontakt mit dem heißen Wasser und dem Kaffeeauslauf während des Entkalkungsprozesses vermeiden.

HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Schä- den führen.
■ Das Gerät niemals Temperaturen unter 0 °C aussetzen. Evtl. gefrorenes Restwasser kann das Gerät beschädigen.
■ Wird das Gerät bei Temperaturen unter +5 °C und über +40 °C benutzt wird, kann es zu Fehlfunktionen der Elektronik kommen.
■ Gerät nur verwenden, wenn es auf einer ebenen, stabilen und unempfändlichen Oberfläche aufgestellt ist.
■ Gerät nie unbefüllt in Betrieb nehmen.
■ Darauf achten, dass mit den Kaffeebohnen keine Fremdkörper, wie Steine, ins Mahlwerk gelangen, die das Mahlwerk beschädigen können.
■ Beachten, dass Sie nur reine Kaffeebohnen ohne Zusätze von karamellisierten oder aromatisierten Bestandteilen in den Bohnenbehälter füllen.
- Nur reines Kaffeepulver und keine anderen Substanzen, z. B. wasserlösliche oder gefriergetrocknete Instantprodukte, andere Getränkepulver oder Fremdkörper, in den Kaffeepulverschacht einfüllen.
■ Gerät niemals hohen Temperaturen (Heizung usw.) oder Witterungseinfl üssen aussetzen.
■ Den maximalen Füllmenge von 1,1 Litern nicht überschreiten. Die Befüllung mit falschen Flüssigkeiten kann zu Beschädigungen führen.
■ Nur frisches, kaltes Wasser einfüllen, niemals andere Flüssigkeiten wie kohlen-säurehaltiges Mineralwasser, Milch, etc.
■ Gerät nur in Betrieb nehmen, wenn die Abtropf-schale mit dem Tropfgitter und dem Tresterbehälter eingesetzt ist.
■ Gerät zum Reinigen niemals in Wasser tauchen, es nie in einen Geschirrspüler stellen und zur Reinigung keinen Dampfreiniger verwenden. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
■ Keine lösemittelhaltigen, ätzenden und scheuern- den Reinigungsmittel (z. B. Backofen- oder Grill-Spray) oder Reinigungsutensilien wie z. B. Topfschwämme oder Ähnliches verwenden.
Diese können die Oberfl äche zerkratzen.
In den Bohnenbehälter niemals Wasser geben. Das Mahlwerk wird dadurch beschädigt.
■ Alle Teile nach dem Reinigen gründlich abtrocknen.
■ Beachten, dass keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen darf.
■ Beachten, dass der Kaffeebereiter bei Benutzung nicht in einen Schrank gestellt werden darf.
Lieferung
Lieferumfang

- Kaffeemaschine
- Abtropfschale
- Milchbehälter (2x)
- Milchschlauch (2x)
– Reinigungsbürste - Nadel
- Netzstecker
– Gebrauchsanleitung - Sauberes Tuch
Lieferung kontrollieren

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren unter Spannung stehender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen.
- Packen Sie das Gerät aus.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
- Kontrollieren Sie, ob das Gerät einen Transportschaden aufweist.
- Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe Kapitel "Service").
Erstinbetriebnahme
Geeigneter Standort
– Die Aufstellfläche muss fest, eben, trocken, wasserdicht und unempfindlich sein.
– Platzieren Sie das Gerät so, dass sowohl das Gerät als auch das Netzkabel für Kleinkinder unzugänglich sind.
– Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Herd oder einer anderen Wärmequelle auf.
– Das Gerät kann beschädigt werden, wenn Wasser in das Gehäuse gelangt. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserhähnen oder Spülbecken auf.
– Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass es nicht durch scharfe Kanten oder Kontakt mit heißen Oberflächen (z.B. Elektrokochplatten) beschädigt wird.
– Das Gerät kann beschädigt werden, wenn das darin befindliche Wasser gefriert.
– Stellen Sie das Gerät nicht in einen Raum, in dem die Temperatur unter den Gefrierpunkt abfallen kann.
Grundreinigung
- Entfernen Sie sämtliche Verpackungsteile vom Gerät.
- Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel "Reinigen" beschrieben.
Bedienelemente und Geräteteile

(1) Deckel für Kaffeebohnenbehälter
(2) Drehknopf für Mahlgradeinstellung
(3) Bedienfeld
(4) Display
(5) Kaffee- und Milchauslauf
(6) Tresterbehälter
(7) Restwasserschale
(8) Abtropfschale mit Tropfgitter
(9) Brüheinheit
(10) Abdeckung der Brüheinheit
(11) Wassertank
(12) Kaffeebohnenbehälter
Bedienfeld

(13) Ein/Aus-Taste
(14) Warmwassertaste
(15) Reinigungs-/Milchschaum-Taste
Während des Spülvorgangs nach dem Einschalten läuft aus dem Kaffeeauslauf Heißwasser in die darunter liegende Abtropfschale.
■ Darauf achten, dass Sie nicht mit Wasserspritzern in Berührung kommen.
Voraussetzungen für den sicheren Gebrauch:
– Sie haben das Kapitel "Sicherheit" gelesen und alle Sicherheitshinweise verstanden.
– Das Gerät ist aufgestellt wie im Kapitel "Erstinbetriebnahme" beschrieben.
– Sie haben das Gerät wie im Kapitel "Reinigung und Pflege" beschrieben gereinigt.
Vorbereitungen
- Schieben Sie die Abtropfschale mit Tropfgitter (8) bis zum Anschlag auf das Gerät.
- Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
Wassertank füllen

- Ziehen Sie den Wassertank (11) nach oben aus dem Gerät.
- Entfernen Sie das Schaum- schutzpolster von der Unter- seite des Wassertanks.
-
Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser. Die Markierung 'Max' darf nicht überschritten werden.
-
Setzen Sie den Wassertank in das Gerät wieder ein.
Kaffeebohnen einfüllen

- Entnehmen Sie den Deckel (1) des Kaffeebohnenbehälters (12).
- Füllen Sie das Gerät mit ungefähr so vielen Kaffeebohnen, wie Sie an einem Tag verbrauchen.
- Setzen Sie den Deckel wieder auf den Kaffeebohnenbehälter. Schieben Sie den Deckel ganz hinein.
Spülvorgänge
Das Gerät spült den Kaffee- und Milchauslauf automatisch, wenn es aus dem kalten Zustand (<45 °C) eingeschaltet wurde.
Die automatische Spülung funktioniert nur, wenn die Abtropfschale (8) installiert ist.
So starten Sie das Spülen manuell:
- Drücken und halten Sie die Tasten ⏻(13) und ⭕14), bis das Gerät zweimal piept. Der Kaffee- und Milchauslauf (5) wird gespült.

Sie können die automatische Spülung durch Drücken der Reinigungstaste

(15) unterbrechen.
Kaffee ohne Milch zubereiten
Füllen Sie das Gerät mit Wasser und Kaffeebohnen, wie im Kapitel "Vorbereitungen" beschrieben.
- Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf (5).
-
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (13), um das Gerät einzuschalten.
-
Sie können die Höhe des Kaffeeauslaufs an die Tassengröße anpassen. Schieben Sie dazu den Kaffeeauslauf nach oben oder unten.
- Drücken Sie die Taste 📞18) einmal.
Sie können die Wassermenge für Ihren Kaffee einstellen (siehe Kapitel "Weitere Einstellungen").
Kaffee mit Milch zubereiten
Vorbereitung des Milchbehälters

- Führen Sie das Kupplungsstück (19) in den Deckel des Milchbehälters (20) ein.

- Führen Sie den Saugschlauch (21) in das Kupplungsstück am Deckel des Milchbehälters ein.
- Füllen Sie den Milchbehälter mit Milch.
- Setzen Sie den Deckel des Milchbehälters mit Saugschlauch auf den Milchbehälter.

- Nehmen Sie die Kappe vom Milchauslauf (5) ab. Führen Sie den Milchschlauch (22) in den Milchauslauf ein.

- Führen Sie das andere Ende des Milchschlauchs (22) in die
Öffnung im Deckel des Milch- behälters ein.
Milchschaumfunktion
- Drücken Sie die Taste 15) zweimal. Ein Signalton ertönt zur Bestätigung. Das Gerät gibt dann Milchschaum ab. Der Prozess wird nach 90 Sekunden automatisch beendet. Um den Vorgang zu einem früheren Zeitpunkt zu been- den, drücken Sie die Taste 24 erneut.
Cappuccino und Latte Macchiato zubereiten
Für einen Cappuccino (ca. 250 ml, inklusive einem Schuss Espresso):
- Drücken Sie die Cappuccino-Taste (17) einmal.
- Um den Vorgang zu stoppen, drücken Sie die Cappuccino-Taste Berneut.
Für einen Latte Macchiato (ca. 250 ml, inklusive einem Schuss Espresso):
- Drücken Sie die Latte Macchiato-Taste 📁 (16) einmal.
- Um den Vorgang zu stoppen, drücken Sie die Latte Macchiato-Taste erneut.

Sie können die Wassermenge einstellen, die in Ihren Kaffee fließt (siehe „Getränkefüllmenge anpassen“ auf Seite DE-21).
Warmwasserfunktion
So entnehmen Sie heißes Wasser:
- Drücken Sie die Taste 🎨 (14). Das Gerät gibt heißes Wasser ab (ca. 150 ml). Der Prozess wird nach 40 Sekunden automatisch beendet. Um den Vorgang zu einem früheren Zeitpunkt zu beenden, drücken Sie die Taste 🎨 erneut.
Tresterbehälter, Restwasser und Abtropfschale entleeren
Wenn der Tresterbehälter voll ist, leuchtet das Symbol „Kaffeesatz entleeren“ auf.
Den Tresterbehälter leeren:
- Entfernen Sie die Abtropfschale (8).

- Ziehen Sie die Restwasserschale (7) mit dem Tresterbehälter (6) heraus.
- Entleeren Sie den Tresterbehälter, Restwasserschale und die Abtropfschale. Spülen Sie sie mit frischem Wasser. Trocken Sie sie anschließend.
- Setzen Sie den Tresterbehälter wieder in die Restwasserschale ein und schieben Sie die zusammengesetzten Teile in das Gerät.
- Schieben Sie die Abtropfschale vollständig in das Gerät.
WeitereEinstellungen
Mahlgrad einstellen
! HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Schäden führen.
■ Den Mahlgrad nur einstellen, wenn das Mahlwerk läuft.
Wenn der Kaffee milder schmecken soll, stellen Sie den Mahlgrad größer ein. Wenn der Kaffee stärker schmecken soll, stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.
- Stellen Sie einen leeren Behälter unter den Kaffee- und Milchauslauf (5).
- Entnehmen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters (12).

Der Drehknopf für die Mahlgradeinstellung (2) befindet sich im Kaffeebohnenbehälter. Die Standardeinstellung ist Stufe 2.
- Drücken Sie die Espresso-Taste 📋 (18), um das Mahlwerk zu starten.
Einen größeren Mahlgrad einstellen (für einen milderen Geschmack):
- Bei laufendem Mahlwerk: Drehen Sie den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung (2) im Uhrzeigersinn in +-Richtung. Einen feineren Mahlgrad einstellen (für einen stärkeren Geschmack):
- Bei laufendem Mahlwerk: Drehen Sie den Drehknopf (2) gegen den Uhrzeigersinn in --Richtung.
Getränkefüllmenge anpassen
Sie können die Werkeinstellungen für die Getränkefüllmengen ändern. Diese Änderungen werden dann gespeichert. Für jede Getränketaste ist eine individuelle Einstellung möglich.
- Stellen Sie einen leeren Behälter unter den Kaffee- und Milchauslauf (5).
- Drücken Sie einmal die gewünschte Getränketaste.
- Sobald der Kaffee aus dem Kaffeeauslauf fließt: Drücken Sie die gleiche Getränketaste und halten Sie sie gedrückt.
- Wenn die gewünschte Menge erreicht ist: Lassen Sie die Taste los.
Das Gerät gibt 2 Signaltöne zur Bestätigung aus. Die Einstellung wird jetzt gespeichert.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Drücken und halten Sie die Tasten ⏻ (13) und ⏻(17). Das Gerät gibt 2 akustische Signale aus. Die Werkseinstellungen sind nun wiederhergestellt.
Modus (ECO, Fast, Standard) einstellen
– ECO-Modus: Energiesparende automatische Abschaltung nach 10 Minuten und keine Beleuchtung während des Kaffeebrühvorgangs.
– Geschwindigkeits-Modus: Schnellere Kaffeezubereitung ohne Vorbrühen. Automatische Abschaltung nach 30 Minuten.
– Standard: Schaltet sich nach 20 Minuten aus.
Modus ändern:
Halten Sie die Taste ⏻ (13) für 5 Sekunden gedrückt, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
• ECO-Modus: Drücken Sie die Taste 📄 (16).
- Geschwindigkeits-Modus: Drücken Sie die Taste 📁 (18).
- Standard: Drücken Sie die Taste 17).
Nach einer Moduseinstellung gibt das Gerät zweimal einen Signalton aus. Wenn Sie keine Einstellungen vornehmen möchten, drücken Sie die Taste ∅erneut oder warten Sie 10 Sekunden, bis die vorherigen Einstellungen wiederhergestellt sind.
Reinigung und Pflege

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss oder einen Stromschlag verursachen.
■ Gerät vor der Reinigung ausschalten und den Netzstecker ziehen.
■ Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen lassen.
■ In den Bohnenbehälter niemals Wasser geben.

VORSICHT
Gesundheitsgefährdung!
Durch angetrocknete Milch-rückstände, durch Kaffee- und Tresterrückstände sowie durch lange abgestandenes Wasser, können sich gesundheitsschädliche Verunreinigungen und Schimmel im Gerät bilden.
■ Das Gerät und die einzelnen Geräteteile (Kaffee-pulverschacht, Mahlwerk, Brüheinheit, Kaffeeauslauf, Tresterbehälter, Wasser-tank) stets sauber halten.
■ Gerät und die einzelnen Teile regelmäßig reinigen.

HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Schäden am Gerät führen.
■ Gerät zum Reinigen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
- Gerät oder einzelne Geräte-teile nie in eine Spülmaschi-ne stellen.
■ Zur Reinigung keinen Dampfreiniger verwenden. Damit kann ein Kurzschluss verursacht und das Gerät beschädigt werden.
■ Keine lösemittelhaltigen, ätzenden und scheuernden Reinigungsmittel (z. B. Backofen- oder Grill-Spray) oder Reinigungsutensilien wie z. B. Topfschwämme oder Ähnliches verwenden.
| Täglich Wöchentlich Bei Bedarf | |||
| Gehäuse | X | X | |
| Wassertank | X | X | |
| Brüheinheit | X | X | |
| Milchsystem | X | X | |
| Tresterbehälter, Restwasserschale, Abtropfschale | X | X | |
Reinigen
Gehäuse reinigen
- Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Falls erforderlich, wischen Sie die Restwasserschale auch mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
Wassertank reinigen

HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Der Wassertank ist nicht spül- maschinenfest.
■ Den Wassertank nicht in der Spülmaschine waschen.
- Reinigen Sie den Wassertank (11) mit Geschirrspülmittel.
- Spülen Sie den Wassertank gründlich mit klarem Wasser und trocknen Sie ihn ab.
Brüheinheit reinigen

VORSICHT
Verbrenungsgefahr! Die Brüheinheit wird während des Gebrauchs sehr heiß.
■ Die Brüheinheit nicht sofort nach Gebrauch reinigen.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.

- Drücken Sie auf die Unterseite der Abdeckung (10) und nehmen Sie die Abdeckung ab.

-
Drücken Sie die Entriegelungstasten (23) zusammen und nehmen Sie die Brüheinheit (9) ab.
-
Reinigen Sie die Brüheinheit unter klarem fließendem Wasser. Dann trocknen Sie sie gründlich ab.
- Wischen Sie das Innere hinter der Abdeckung mit einem feuchten Tuch ab und lassen Sie es dann trocknen.
- Setzen Sie die Brüheinheit und die Abdeckung wieder ein. Die Brüheinheit sollte akustisch einrasten.
Wenn das Symbol ⚠️ leuchtet: Die Brüheinheit fehlt oder ist nicht korrekt eingesetzt. Wenn das Symbol ⚠️ blinkt: Die Abdeckung fehlt oder ist nicht richtig eingesetzt.
Milchsystem reinigen

- Nehmen Sie die Abdeckung (24) vom Milchschäumer (25) ab.

- Entfernen Sie den Milchauf- schäumer.

- Falten Sie die Gummierung (26) des Milchschäumers nach oben.

- Entfernen Sie das Kupplungsstück (27) aus dem Milchaufschäumer.
- Reinigen Sie gegebenenfalls die Bohrung (28) im Milch- schäumer mit der mitgelieferten Nadel.
-
Spülen Sie die einzelnen Teile mit klarem Wasser ab.
-
Führen Sie das Kupplungsstück wieder in den Milchaufschäumer ein. Setzen Sie den Milchaufschäumer und die Abdeckung in das Gerät wieder ein.
Milchbehälter- und Milchschlauch reinigen
- Nehmen Sie den Saugschlauch (21) und das Kupp-lungsstück (19) vom Milchbehälter ab.
- Spülen Sie den Milchbehälter (20) und die einzelnen Teile mit sauberem Wasser.
-
Falls erforderlich: Reinigen Sie die Öffnungen des Milchschlauchs (22) mit einer Nadel oder den Borsten einer Bürste.
-
Füllen Sie den Milchbehälter mit Wasser, schließen Sie ihn an das Gerät an und drücken Sie die Taste (15) zweimal. Sie können den Reinigungsprozess abbrechen, indem Sie erneut auf die Taste 🚫️drücken.
Entkalken
! HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Schä- den führen.
■ Nur handelsüblichen Entkalker für Kaffeevollautomaten verwenden.
■ Keinen Essig oder Entkalker für normale Kaffeemaschinen oder Wasserkocher verwenden.
Wenn das Gerät ca. 20 Liter Wasser verbraucht hat, wird das Symbol leuchten. Das bedeutet, dass das Gerät entkalkt werden muss. Von der Härte Ihres Wassers hängt es ab, wie häufig Sie das Gerät entkalken müssen.
- Für Weichwasser: Entkalken mindestens alle 3 Monate.
- Für hartes Wasser: Jeden Monat entkalken.
Die folgenden Symptome weisen darauf hin, dass eine Entkalkung notwendig ist:
– Der Geräuschpegel steigt beim Kochen.
– Der Brühvorgang dauert länger als üblich.
– Das Gerät schaltet sich aus, bevor der Wassertank leer ist.
Für eine gründliche Entkalkung sind zwei Schritte erforderlich.
Schritt 1
- Entfernen Sie den Milch- schlauch (22) aus dem Kaffee- und Milchauslauf (5).
- Füllen Sie den Wassertank (11) bis zur max. Markierung und gießen Sie den Entkalker in den Wassertank.
- Setzen Sie den Wassertank ein und schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
-
Stellen Sie einen leeren Behälter unter den Kaffeeauslauf. Der Behälter muss groß genug sein, um das gesamte Wasser aus dem Wassertank aufzunehmen.
-
Drücken und halten Sie die Tasten ⏻ (13) und 📋18), bis das Gerät 2 Signaltöne ausgibt.
Das Symbol und die Espresso-Taste blinken auf dem Display (4). -
Drücken Sie die Taste zum Starten der Entkalkung.
Das Symbol blinkt auf dem Display. Die Entkalkung und Reinigung laufen, bis der Wassertank (11) leer ist. Dies dauert etwa 30 Minuten.
Wenn der Wassertank leer ist, wird die Anzeige 📋 und die Taste 📁 blinken.
Führen Sie Schritt 2 umgehend aus, da sich sonst das Gerät ausschalten könnte.
Schritt 2
- Entfernen Sie den Wassertank (11) und spülen Sie ihn gründlich aus.
-
Leeren Sie die Abtropfschale und legen Sie sie wieder unter den Kaffee- und Milchauslauf (5).
-
Füllen Sie den Wassertank bis zur max. Markierung mit klarem Wasser und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein.
Entkalkung und Reinigung starten nun automatisch wieder. Nach Abschluss des Vorgangs schaltet sich das Gerät automatisch ab.
- Spülen Sie den Wassertank nochmals gründlich mit klarem Wasser aus.
Sie können das Gerät nun wie gewohnt wieder verwenden.
Gerät komplett entleeren
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, um es vor Frost zu schützen oder wenn es repariert werden muss, entleeren Sie es zuerst vollständig.
- Drücken und halten Sie die Tasten ⏻ (13) und 📞16) für etwa 5 Sekunden.
- Entfernen Sie den Wassertank aus dem Gerät. Das Symbol leuchtet stabil auf und zeigt damit an, dass der Entleerungsvorgang läuft.
Wenn das Gerät vollständig leer ist, schaltet es sich automatisch aus.
Problembehandlung
| Problem Mögliche Ursache Behebung | ||
| Tasten reagieren nicht sofort oder schlecht. | Die Tasten sind schmutzig. | Wischen Sie das Display mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann ab. |
| Legen Sie den Finger ganz auf die Taste! | ||
| Kaffee fließt nicht aus dem Kaffeeauslauf und das Symbol blinkt. | Die Funktion „Gerät entleeren“ wurde möglicherweise vorher verwendet. | Drücken Sie die Heißwasser-Taste, bis Wasser aus dem Auslauf fließen kann. |
Symbol blinkt. | Wassertank wurde nicht ordnungsgemäß eingesetzt. | Setzen Sie den Wassertank richtig ein. |
| Es befindet sich zu wenig Wasser im Wassertank . | Füllen Sie den Wassertank. | |
Symbol blinkt. | Der Kaffeebohnenbehälter ist leer. | Füllen Sie Kaffeebohnen in den Kaffeebohnenbehälter ein. Starten Sie dann einen Kaffeebrühvorgang oder starten Sie die Maschine neu. |
Symbol leuchtet auf. | Der Tresterbehälter ist voll. | Den Tresterbehälter entleeren. |
Symbol blinkt. | Tresterbehälter nicht richtig eingesetzt. | Setzen Sie den Tresterbehälterkorrekt ein. |
Symbol leuchtet auf. | Die Brüheinheit ist nicht korrekt eingesetzt. | Die Brüheinheit richtig einsetzen. |
Symbol blinkt. | Abdeckung der Brüheinheit nicht richtig verschlossen. | Schließen Sie die Abdeckung. |
| Symbol [BY4W] leuchtet auf. | Das Gerät muss entkalkt werden. | Entkalten Sie das Gerät. |
| Aus dem Auslauf wird kein Kaffee abgegeben oder der Kaffee fließt sehr langsam aus dem Auslauf. In der Abtropfschale hat sich Wasser ange-sammelt. | Der Kaffee- und Milchauslauf ist blo-ckiert. | Spülprogramm für den Auslauf durchführen. |
| Die Komponenten für den Milchschaum reinigen. | ||
| Kaffeepulver blockiert die Brüheinheit. | Die Brüheinheit reinigen und den Mahlgrad auf ein größeres Niveau einstellen. | |
| Es wird kein Milchschaum abgegeben. | Saugschlauch ist nicht richtig auf dem Milch-tank mit Kupplungs-stück eingesetzt. | Das Kupplungsstück rich-tig einsetzen. |
| Komponenten für Milchschaum sind blo-ckiert. | Reinigen Sie das Milchsys-tem. | |
| Milchschaum hat zu viele Bläschen oder ist nicht geschäumt ge-nug. | Milch ist zu kalt oder enthält zu wenig Fett. | Milch mit einem höheren Fettgehalt und mindestens 5°C verwenden. |
| Komponenten für Milchschaum sind blo-ckiert | Die Komponenten für den Milchschaum reinigen. | |
| Der Kaffee hat keine Crema. | Kaffeebohnen haben ihr Aroma verloren. | Ersetzen Sie die Kaffee-bohnen. |
| Kaffeebohnen sind nicht geeignet. | Verwenden Sie Kaffee-bohnen für Kaffeevollauto-maten oder Espressoma-schinen. | |
| Der Mahlgrad ist falsch eingestellt. Kaffeepul-ver wird zu grob gemahlen. | Korrigieren Sie den Mahl-grad. | |
| Der Kaffee ist zu kalt. D | as Gefäß war nicht vorgewärmt. | Gefäß vorheizen, z.B. mit Heißwasserfunktion. |
| Kalkablagerungen im Gerät. | Entkalten Sie das Gerät. | |
Service
Bitte bachten!
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach gerech te Benutzung im Haushalt verantwortlich sind.
Durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung ver ur sachte Schäden können nicht anerkannt werden.
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
| Gerätebezeichnung Typ Bestell-Nummer | ||
| Hanseatic Kaffeevollautomat HAC | M121470ST 8175 | 9926 |
Allgemeiner Service
Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses.
Ersatzteile
Kunden in Deutschland
Wenden Sie sich bitte an den OTTO Kundendienst:
Telefon: +49 (40) 3603 3330
Montag – Freitag 7–22 Uhr, Samstag und Sonntag 9–21 Uhr
E-Mail: haushaltselektro@otto.de
Kunden in Österreich
Wenden Sie sich bitte an das Kundencenter oder die Produktberatung Ihres Versandhauses.
Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung
Abfallvermeidung
Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen der Abfallbewirtschaftung.
Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kommen bei Elektro- und Elektronikgeräten insbesondere die Verlängerung ihrer Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und Veräußerung funktionstüchtiger gebrauchter Geräte anstelle ihrer Zuführung zur Entsorgung in Betracht.
Helfen Sie uns, Abfall zu vermeiden, und wenden Sie sich an unseren Service.
Weitere Informationen enthält das Abfallvermeidungsprogramm des Bundes unter Beteiligung der Länder.
gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt. Im Fernabsatzhandel beschränkt sich die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung bei Erwerb eines Neugeräts auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschränke, Luftentfeuchter), Bildschirme und Bildschirmgeräte mit einer Bildschirm-Oberfläche > 100 cm² und auf Großgeräte, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt.
Abgesehen davon können Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings darf keine der äußeren Abmessungen des Altgerätes 25 cm überschreiten.
Kostenlose Altgeräte Rücknahme
Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein Neugerät der gleichen Geräteart mit einer im Wesentlichen
Entsorgung
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen

Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvolle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb gesetzlich verpflichtet, Elektro- Altgeräte an einer zugelassenen Sammel- oder Rücknahmestelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und ressourcenschonenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Daten löschen nicht vergessen!
Jeder Verbraucher ist, falls erforderlich, für das Löschen von personenbezogenen Daten aus Elektro- bzw. Elektronikgeräten selbst verantwortlich
Batterien und Akkus, Lampen und Leuchtmittel
Falls erforderlich, müssen Alt-Batterien und Alt-Akkus, die nicht vom Elektroaltgerät umschlossen sind, sowie Lampen/Leuchtmittel, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe aus den Geräten entfernt und getrennt entsorgt werden.

Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können.
Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich.
Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Kadmium und Blei sind giftig und gefährden bei einer unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt. Schwermetalle z. B. können gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungskette anreichern, um dann auf indirektem Weg über die Nahrung in den Körper zu gelangen.
Bei lithiumhaltigen Altbatterien besteht hohe Brandgefahr. Daher muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien und Akkus besonderes Augenmerk gelegt werden. Bei falscher Entsorgung kann es außerdem zu inneren und äußeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen (Hitze) oder mechanische Beschädigungen kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Mensch und Umwelt haben. Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät verbaut sind, müssen vor der Entsorgung entfernt und separat entsorgt werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
Verwenden Sie wenn möglich Ak- kus anstelle von Einwegbatterien.
Laden Sie Ihre Akkus richtig und vollständig, um ihre Lebensdauer zu maximieren. Entladen Sie sie gegebenenfalls vollständig mit einem geeigneten Ladegerät, bevor Sie sie wieder aufladen.
Benutzen Sie immer die richtige Art von Batterien für Ihre Geräte. Ein fehlerhafter Gebrauch kann die Lebensdauer der Batterien verkürzen und möglicherweise schädliche Auswirkungen haben.
*)gekennzeichnetmit:
$$ \mathrm{Cd} = \text { C a d m i u m }, \mathrm{Hg} = $$
$$ \text { Quecksilber und Pb } = \text { Blei } $$
Verpackung

Unsere Verpackungen werdenausumwelt- freundlichen, wiederverwertbarenMaterialienhergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe
– Formteileausgeschäumtem, FCKW-freiemPolystyrol(PS)
– Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
– SpannbänderausPolypropylen (PP)
– Auch Energiesparen schützt vor zu starker Erwärmung unserer Erde. Ihr neues Gerät verbraucht mit seiner umweltverträglichen Isolierung und seiner Technik wenig Energie.
Anhang
Technische Daten
| Hersteller Hanseatic | |
| Gerätebezeichnung Kaffeevollautomat | |
| Typ HACM121470ST | |
| Abmessungen (H × B × T) 320 × 180 × 407 mm | |
| Leergewicht 8,51 kg | |
| Fassungsvermögen des Kaffeebohnenbehälters | 160 g |
| Fassungsvermögen des Wasser-tanks | 1150 ± 30 ml |
| Fassungsvermögen des Milchbehälters | 600 ml / 250 ml |
| Kabellänge 1 m | |
| Versorgungsspannung 220–240 V~ | / 50–60 Hz |
| Bemessungsleistung 1235-1470 W | |
| Leistungsaufnahme im Aus-Zu-stand | 0,1 W |
| Schutzklasse I | |
| Artikel-Nr. 8175 9926 | |
hanseatic
HACM121470ST


Anleitung/Version: 2401_00731_EN_20240812 Bestell-Nr.: 8175 9926 Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet!
Email: haushaltselektro@otto.de
blinkt.
blinkt.
leuchtet auf.
blinkt.
leuchtet auf.
blinkt.