PJ WUL6760 - Vidéo-projecteur RICOH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PJ WUL6760 RICOH als PDF.
| Produkttyp | Videoprojektor |
| Marke | Ricoh |
| Modell | PJ WUL6760 |
| Display-Technologie | 3 x 0,64" LCD |
| Auflösung | 1920 x 1200 (WUXGA) |
| Lichtquelle | Laser (Klasse 1) |
| Lebensdauer der Lichtquelle (Normal) | 20.000 h |
| Lebensdauer der Lichtquelle (ECO1/ECO2) | 30.000 h |
| Projektionsobjektiv | Ricoh Objektiv, F 1,5–2,08, f = 17,2–27,7 mm |
| Zoom | Manuell, 1,6-fach |
| Fokus | Manuell |
| Lens-Shift | Horizontal: ±29 %, Vertikal: +60 % bis 0 % |
| Projektionsgröße (diagonal) | 30" bis 300" |
| Wurfverhältnis | 1,2:1 (Weit) bis 2,0:1 (Tele) |
| Lautsprecher | 1 × 16 W (Mono) |
| Anschlüsse | HDMI (2×), Computer In, Monitor Out, Audio In/Out, LAN, RS-232C, USB-A (5V/2A), USB-B, HDBaseT |
| Stromverbrauch (Normal) | 315 W (100 V) / 312 W (110 V) / 305 W (220 V) / 305 W (240 V) |
| Stromverbrauch (Standby) | ≤ 0,5 W (ECO) / ≤ 2 W (Netzwerk-Standby) |
| Geräuschpegel (Normal) | Typ. 37 dB(A) |
| Geräuschpegel (ECO) | Typ. 27 dB(A) |
| Abmessungen (B × T × H) | 405 mm × 358 mm × 137 mm (ohne Füße) |
| Gewicht (netto) | Ca. 7,9 kg |
| Trapezkorrektur | Horizontal: ±30°, Vertikal: ±30° (manuell/automatisch) |
| Filterwartung | Reinigung und Austausch des Filters (Intervall einstellbar, Standard 1000 h) |
| Sicherheit | Kensington-Schloss, Tastensperre, Passwortschutz |
Häufig gestellte Fragen - PJ WUL6760 RICOH
Benutzerfragen zu PJ WUL6760 RICOH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Vidéo-projecteur kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PJ WUL6760 - RICOH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PJ WUL6760 von der Marke RICOH.
BEDIENUNGSANLEITUNG PJ WUL6760 RICOH
-
Gebrauchsanweisung
-
Einführung
-
Grundlegende Funktionen
-
Benutzereinstellungen
-
LAN Steuerung
-
Fehlersuche
-
Ersetzen des Filters
-
Anhänge
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Lesen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch, bevor Sie das Gerät benutzen, um eine sichere und korrekte Verwendung zu gewährleisten.

Inhaltsverzeichnis....1
Gebrauchsanweisung......3
Vorsichtsmaßnahmen ....3
Akku der Fernbedienung ....10
Laser-Sicherheitshinweis 12
Hinweis zum Laser 12
Lichtmodul....13
Sicherheitshinweise für dieses Gerät ....13
Vorschriften und Sicherheitshinweise....16
Belüftung 21
Stellen Sie Ihren Projektor richtig auf 22
Symbole für den Netzschalter....22
Andere Informationen....23
Urheberrechte....23
Einführung....24
Paketübersicht....24
Produktübersicht....25
Anschlussmöglichkeiten 27
Bedienfeld und Anzeigen 28
Fernbedienung 29
Installation der Batterien für die Fernbedienung....31
Reichweite der Fernbedienung....32
Neigungswinkel-Sensor....33
Installieren des Projektors ....34
Grundlegende Funktionen....35
Anschließen eines Computers (Anschluss an Computer/Notebook)....35
Anschließen eines Audio Geräts (Audio) 36
Anschließen eines USB-Geräts....37
Einschalten/Ausschalten des Projektors....38
Einschalten des Projektors....38
Schalten Sie den Projektor aus ....40
Auswahl des Eingangsquelle signals....41
Einstellen der Zoomfunktion des Projektors 42
Einstellen der Projektorfokusfunktion 42
Einstellen der Projektor-Linseverschiebungsfunktion....43
Einstellen des projizierten Bildes....45
Inhaltsverzeichnis
Einstellen der Position des projizierten Bildes....45
Anpassen der Bildschirmgröße....46
Benutzereinstellungen 47
Bildschirmanzeige (OSD)....47
So bedienen Sie das OSD 47
Bildanpassung....48
Anzeige Einstellung....51
Standardeinstellungen....57
Ton....62
Option....63
USB-Spei.gerät 67
Betrachten über USB-Spei.gerät 69
LAN Steuerung....71
Steuerung dieses Geräts mit einem Webbrowser....71
Verbindung mit dem Gerät herstellen....71
Zugriff über den Webbrowser....72
Anmeldung....72
System Status....73
General Setup 73
Picture Setup....73
Image Setup....74
Network Setup....75
Steuern Sie den Projektor über die Projektor Verwaltungssoftware....76
Installieren der Projektor Verwaltungssoftware 77
Steuern Sie den Projektor mit der Projektor Verwaltungssoftware....79
Fehlersuche....80
Ersetzen des Filters....85
Vor der Wartung 85
Reinigen Sie das Gehäuse Ihres Projektors....85
Reinigen Sie das Projektionsfenster....85
Reinigung und Austausch von Filtern....86
Reinigung der Filter 86
Auswechseln des Filters 86
Anhänge....88
Liste der kompatiblen Signale....88
Konfigurationen der Terminals 91
Spezifikationen....93
Externe Abmessungen....95
Warenzeichen....96
Gebrauchsanweisung
Vorsichtsmaßnahmen
Befolgen Sie alle in diesem Benutzerhandbuch empfohlenen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Wartungsarbeiten, um die Nutzungsdauer Ihres Geräts zu maximieren.
■ Warnung- Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
Vorsicht- Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu leichten oder mittelschweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
■ Warnung- Stellen Sie keine Vasen, Blumentöpfe, Tassen, Toilettenartikel, Medikamente, kleine Metallgegenstände oder Behälter mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf oder in die Nähe dieses Geräts. Ein Feuer oder ein Stromschlag könnte die Folge sein, wenn solche Gegenstände oder Substanzen in das Innere des Geräts fallen oder verschüttet werden.
■ Warnung- Verwenden Sie keine brennbaren Sprays oder Lösungsmittel in der Nähe dieses Geräts. Stellen Sie diese Elemente auch nicht in der Nähe des Geräts auf. Dies könnte zu einem Brand oder Stromschlag führen.
■ Warnung- Bewahren Sie das Gerät und die Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn sich das Gerät in der Nähe von Kindern befindet, kann es Verletzungen verursachen.
■ Warnung- Plastiktüten können gefährlich sein, bitte nicht in der Nähe von Babys und Kleinkindern lassen. Um die Gefahr des Erstickens zu vermeiden, halten Sie sie bitte von Nase und Mund der Kinder fern.
■ Warnung- Verwenden Sie keine anderen Stromquellen als die, die den in diesem Handbuch angegebenen Spezifikationen entsprechen. Dies könnte zu einem Brand oder Stromschlag führen.
■ Warnung- Beschädigen, brechen oder modifizieren Sie das Stromkabel nicht. Stellen Sie auch keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, ziehen Sie nicht am Kabel und knicken Sie es nicht stark. Dies könnte zu einem Brand oder Stromschlag führen.
■ Warnung- Wenn Sie die Kontakte des Steckers des Stromkabels mit etwas Metallischem berühren, besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
■ Warnung- Das mitgelieferte Stromkabel ist nur für die Verwendung mit diesem Gerät bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten. Verwenden Sie auch kein anderes Stromkabel als das, das mit diesem Gerät geliefert wurde. Dies könnte zu einem Brand oder Stromschlag führen.
■ Warnung- Es ist gefährlich, den Stecker des Stromkabels mit nassen Händen anzufassen. Dies könnte zu einem Stromschlag
Gebrauchsanweisung
führen.
■ Warnung- Ziehen Sie mindestens einmal im Jahr den Stecker aus der Wandsteckdose und prüfen Sie Folgendes:
■ Brandspuren am Stecker.
■ Die Kontakte des Steckers sind verformt.
Wenn eine der oben genannten Bedingungen vorliegt, verwenden Sie den Stecker nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder Kundendienstvertreter. Die Verwendung des Steckers kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
■ Warnung- Ziehen Sie mindestens einmal im Jahr das Stromkabel aus der Wandsteckdose und prüfen Sie Folgendes:
■ Die inneren Drähte des Stromkabels liegen frei, sind gebrochen, usw.
■ Die Ummantelung des Stromkabels hat einen Riss oder eine Delle.
- Beim Biegen des Stromkabels schaltet sich der Strom aus und ein.
■ Ein Teil des Stromkabels wird heiß.
■ Das Stromkabel ist beschädigt.
Wenn eine der oben genannten Bedingungen vorliegt, verwenden Sie das Stromkabel nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder Kundendienstvertreter. Die Verwendung des Stromkabels kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
■ Warnung- Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht, wenn es verformt, gerissen oder beschädigt ist. Dies könnte zu einem Brand oder Stromschlag führen. Wenn das Anschlusskabel verformt, gerissen oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Kundendienstvertreter, um ein Ersatzkabel anzufordern.
■ Warnung- Wenn Sie ein Verlängerungskabel oder eine Steckdosenleiste verwenden, schließen Sie nur Geräte an, deren Gesamtstromverbrauch innerhalb der Nennleistung des Verlängerungskabels oder der Steckdosenleiste liegt. Wenn die Nennleistung überschritten wird, kann es zu einem Hitzestau und damit zu einem Brand kommen.
■ Warnung- Wenn das Gerät Rauch oder Gerüche abgibt oder sich ungewöhnlich verhält, müssen Sie es sofort ausschalten. Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, ziehen Sie unbedingt den Stecker des Stromkabels aus der Wandsteckdose. Wenden Sie sich dann an Ihren Kundendienstvertreter und melden Sie das Problem. Benutzen Sie das Gerät nicht. Dies könnte zu einem Brand oder Stromschlag führen.
■ Warnung- Wenn Metallgegenstände, Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere dieses Geräts fallen, müssen Sie es sofort ausschalten. Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, ziehen Sie unbedingt den Stecker des Stromkabels aus der Wandsteckdose. Wenden Sie sich dann an Ihren Kundendienstvertreter und melden Sie das Problem. Benutzen Sie das Gerät nicht. Dies könnte zu einem Brand
Gebrauchsanweisung
oder Stromschlag führen.
■ Warnung- Betreiben Sie dieses Gerät niemals während eines Gewitters mit AC-Strom. Wenn Sie einen Blitz sehen oder Donner hören, berühren Sie niemals das Gerät, die Kabel und/oder Peripheriegeräte. Ein durch das Gewitter verursachter Stromstoß kann zu einem Stromschlag oder einer Beschädigung des Geräts führen.
■ Warnung- Wenn das Gerät umkippt oder wenn eine Abdeckung oder ein anderes Teil beschädigt wird, müssen Sie es sofort ausschalten. Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, ziehen Sie unbedingt den Stecker des Stromkabels aus der Wandsteckdose. Wenden Sie sich dann an Ihren Kundendienstvertreter und melden Sie das Problem. Benutzen Sie das Gerät nicht. Dies könnte zu einem Brand oder Stromschlag führen.
■ Warnung- Stecken Sie niemals Gegenstände jeglicher Art durch Öffnungen in dieses Gerät, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen könnten, was zu einem Brand oder Stromschlag führen könnte. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten auf dem Gerät.
■ Warnung- Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Schrauben, die nicht in diesem Handbuch erwähnt sind. Im Inneren des Geräts befinden sich Hochspannungsbasteile, die einen Stromschlag verursachen können. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienstvertreter, wenn eine der internen Komponenten des Geräts gewartet, eingestellt oder repariert werden muss.
■ Warnung- Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Fehlfunktionen kommen.
■ Warnung- Installation des Projektors an einer Wand oder Decke: a) Versuchen Sie nicht, ein Gerät zu reinigen oder Teile auszutauschen, das hoch oben an einer Wand oder Decke installiert ist. Das Gerät könnte sonst herunterfallen und Verletzungen verursachen. b) Wenden Sie sich an Ihren Vertriebs- oder Kundendienstvertreter, um Teile eines Geräts zu reinigen oder auszutauschen, das an einer Wand oder Decke installiert ist. c) Wenn ein Gerät nicht korrekt an einer Wand oder Decke installiert wird, kann es herunterfallen und Verletzungen verursachen. Wenden Sie sich an Ihren Vertriebs- oder Kundendienstvertreter, wenn Sie ein Gerät an einer Wand oder Decke montieren möchten. d) Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Geräts. Andernfalls besteht Brandgefahr durch überhitzte interne Komponenten. e) Installieren Sie den Projektor nicht selbst. Wenden Sie sich an Ihren Vertriebs- oder Kundendienstvertreter, wenn Sie den Projektor an einer Wand oder Decke installieren möchten.
f) Für Vertriebs- oder Kundendienstvertreter:
Gebrauchsanweisung
- Verwenden Sie Halterungen, die stark genug sind, um den Projektor zu tragen. Das Gewicht des Projektors beträgt einschließlich Objektiv ungefähr 8,1 kg.
- Der Projektor muss an einem Aufstellungsort installiert werden, der stabil genug ist, um das gesamte Gewicht des Projektors und der Halterungen zu tragen.
- Verwenden Sie nur die M4-Schrauben für die Befestigung an den Halterungen. Verwenden Sie alle vier Schraublöcher des Projektors für die Halterungen und stellen Sie sicher, dass die Schrauben festgezogen sind.
g) Verwenden Sie den Projektor nicht in einer Umgebung mit Ölnebel oder Rauch. Andernfalls kann das Gehäuse des Projektors brechen und aus der Deckenhalterung fallen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
■ Vorsicht- Verwenden Sie die Fallschutzkette, damit der Projektor nicht herunterfällt:
a) Verbinden Sie den Sicherheitsbolzen des Projektors mit Hilfe eines handelsüblichen Werkzeugs mit einem festen Gebäudeteil durch eine Fallschutzkette.
b) Achten Sie darauf, dass Sie eine Fallschutzkette verwenden, die das Gewicht des Projektors und des Fallwerkzeugs tragen kann.
■ Vorsicht- Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und Staub fern. Andernfalls kann es zu einem Brand oder einem Stromschlag kommen.
Vorsicht- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Andernfalls kann das Gerät umkippen, was zu Verletzungen führen kann.
Vorsicht- Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile oder geneigte Fläche. Wenn es umkippt, kann es zu Verletzungen kommen.
Vorsicht- Stellen Sie das Gerät nicht in einer Umgebung auf, in der es nass werden könnte, z. B. durch Schnee, Regen oder in der Nähe von Wasser. Dies könnte zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Vorsicht- Halten Sie Ihr Gesicht oder Ihre Hände nicht in die Nähe der Abluftöffnungen. Andernfalls kann es zu Verbrennungen oder Unfällen durch die heiße Luft aus den Abluftöffnungen kommen.
Vorsicht- Verwenden Sie das Gerät nicht auf weichem Material wie Papier oder Stoff, das in die Einlassöffnungen gesaugt werden könnte. Andernfalls kann es zu einem Hitzestau im Inneren des Geräts kommen, der zu Fehlfunktionen, Verbrennungen oder Feuer führen kann.
■ Vorsicht- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Luftzirkulation schlecht ist. Andernfalls besteht Brandgefahr durch Überhitzung der internen Komponenten.
Vorsicht- Stellen oder lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem direkte Sonneneinstrahlung oder Wärmeentwicklung auftreten kann. Die Hitze kann die äußeren Teile verformen oder abnutzen oder die inneren Teile beeinträchtigen. Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
Gebrauchsanweisung
Vorsicht- Stellen Sie kein wenig hitzebeständiges Material in die Nähe der Abluftöffnungen. Aus den Abluftöffnungen kann heiße Luft austreten, was zu Schäden am Gerät oder zu einem Unfall führen kann.
■ Vorsicht- Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Geräts. Andernfalls besteht Brandgefahr durch überhitzte interne Komponenten.
Vorsicht- Stecken Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in die Steckdose. Verwenden Sie keine Steckdose mit einer losen Verbindung. Andernfalls kann es zu einem Hitzestau kommen. Stecken Sie das Stromkabel in der richtigen Richtung in die Basis. Wenn sie nicht richtig eingesteckt sind, kann dies zu Rauch, Feuer oder Stromschlägen führen.
Vorsicht- Wenn das Gerät mehrere Tage oder länger nicht benutzt wird, ziehen Sie das Stromkabel aus der Wandsteckdose.
Vorsicht- Wenn Sie das Stromkabel aus der Wandsteckdose ziehen, ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel. Das Ziehen am Kabel kann das Stromkabel beschädigen. Die Verwendung eines beschädigten Stromkabels kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Vorsicht- Ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und reinigen Sie die Kontakte und den Bereich um die Kontakte mindestens einmal im Jahr. Die Ansammlung von Staub auf dem Stecker stellt eine Brandgefahr dar.
Vorsicht- Wenn Sie Wartungsarbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer das Stromkabel aus der Wandsteckdose.
Vorsicht- Legen Sie das Stromkabel und das Anschlusskabel nicht so ab, dass jemand stolpern und fallen könnte. Das Gerät könnte umfallen und eine Verletzung verursachen.
■ Vorsicht- Das Gerät kann nach dem Ausschalten sehr heiß sein, insbesondere die Lüftungsschlitze.
Vorsicht- Stellen Sie das Gerät nicht auf andere Geräte oder umgekehrt. Andernfalls kann es zu einem Hitzestau im Inneren des Geräts oder zu einer Fehlfunktion des anderen Geräts kommen.
Vorsicht- Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, es sei denn, Sie hören während der Erhöhung der Lautstärke zu. Verringern Sie außerdem die Lautstärke, bevor Sie das Gerät ausschalten, da beim Einschalten des Geräts ein lauter Ton erzeugt werden kann, der Gehörschäden verursachen kann.
■ Vorsicht- Wenn das Innere des Geräts nicht regelmäßig gereinigt wird, kann sich Staub ansammeln. Eine starke Staubansammlung im Inneren des Geräts kann zu Bränden und Betriebsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Vertriebs- oder Kundendienstvertreter, um Einzelheiten und Gebühren für die Innenreinigung des Geräts zu erfahren.
Vorsicht- Ziehen Sie das Stromkabel aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät bewegen. Achten Sie beim Transport des Geräts darauf, dass das Stromkabel nicht unter dem Gerät beschädigt wird. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahmen nicht
Gebrauchsanweisung
■ Vorsicht- treffen, kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von RICOH empfohlen wurde. Die Verwendung eines nicht kompatiblen Zubehörs kann zu Gefahren oder Schäden am Produkt führen.
Vorsicht- Ziehen Sie dieses Geräts aus der Wandsteckdose und bringen Sie das Gerät zu einem qualifizierten Kundendienstvertreter, wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt: a) Das Stromkabel oder der Netzstecker ist beschädigt. b) Flüssigkeit wurde verschüttet, oder es sind Gegenstände in das Gerät gefallen. c) Das Gerät wurde Regen oder Wasser ausgesetzt. d) Das Gerät funktioniert nicht normal, wenn Sie die Bedienungsanweisungen befolgen. Stellen Sie nur die Bedienelemente ein, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. e) Das Gerät wurde fallen gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt. (Sollte das Gehäuse zerbrechen, gehen Sie bitte vorsichtig damit um, um Verletzungen zu vermeiden.)
Vorsicht- Dieses Produkt enthält Komponenten aus Glas, einschließlich einer Linse. Sollte dieses zerbrechen, gehen Sie bitte vorsichtig vor, um Verletzungen zu vermeiden, und wenden Sie sich an Ihren Händler, um es reparieren zu lassen. Vermeiden Sie Glasscherben, da sie Verletzungen verursachen können.
Vorsicht- Bringen Sie keine Gegenstände vor das Objektiv, während der Projektor in Betrieb ist. Gegenstände, die vor das Objektiv gestellt werden, können sich überhitzen und verbrennen oder ein Feuer auslösen.
Vorsicht- Unautorisierte Auswechslungen können zu Feuer, Stromschlägen oder anderen Gefahren führen. Bitten Sie den Kundendienstvertreter, nach Abschluss von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem Produkt eine Sicherheitsüberprüfung vorzunehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem ordnungsgemäßen Betriebszustand ist.
Vorsicht- Benutzen Sie das Produkt nicht an einem geschlossenen Aufstellungsort. Stellen Sie das Gerät nicht in einem Karton oder an einem anderen geschlossenen Aufstellungsort auf. Andernfalls kann es sich überhitzen, was zu einer Brandgefahr führen kann.
■ Warnung- Schauen Sie nicht in das Objektiv oder die Lüftungsöffnung, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Das helle Licht kann Ihre Augen schädigen. Seien Sie besonders vorsichtig in einer Umgebung mit Kindern.
■ Vorsicht- Blockieren Sie nicht das Projektionslicht, wenn es eingeschaltet ist. Wenn Sie dies tun, kann das Teil, das das Projektionslicht blockiert, sehr heiß werden und sich verformen, beschädigt werden oder Verbrennungen oder Feuer verursachen. Das reflektierte Licht kann das Objektiv heiß werden lassen und einen Produktausfall verursachen. Um die Projektion vorübergehend zu unterbrechen, wählen
Gebrauchsanweisung
Sie die Stummschaltfunktion. Um die Projektion länger zu unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus.
Vorsicht- Achten Sie darauf, dass an der Oberseite, den Seiten und der Rückseite des Gehäuses ausreichend Platz für die Belüftung und die Kühlung des Projektors vorhanden ist. Die folgende Abbildung zeigt die Mindestabstände, die reserviert werden müssen. Wenn der Projektor in einem Schrank oder in einer geschlossenen Umgebung aufgestellt wird, müssen die Anforderungen an die Mindestabstände erfüllt werden.

■ Vorsicht- Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, um eine Überhitzung zu vermeiden.

Gebrauchsanweisung

Ansaugöffnung
(Lufteinlass)
Akku der Fernbedienung
Warnung
- Berühren Sie den Akku nicht direkt mit bloßen Händen, wenn er ausläuft. Wenn die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, reiben Sie sie nicht. Es kann zu Erblindung führen. Waschen Sie sie sofort mit klarem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
• Werfen Sie die Akkus niemals in ein Feuer.
Die unsachgemäße Verwendung der Akkus kann dazu führen, dass sie explodieren oder auslaufen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Wenn auslaufende Flüssigkeit aus dem Akku auf die Haut gelangt, waschen Sie die Flüssigkeit sofort mit sauberem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf. Wenn die Flüssigkeit auf ein Instrument verschüttet wird, vermeiden Sie den Kontakt und wischen Sie sie mit Papiertüchern ab. Entsorgen Sie dann das benutzte Papiertuch als brennbaren Abfall, nachdem Sie es mit Wasser angefeuchtet haben.
- Halten Sie neue und gebrauchte Akkus von Kindern fern.
Wenn sich das Fach für den Akku nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie glauben, dass die Akkus verschluckt oder in einen Körperteil eingedrungen sein könnten, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
- Vermischen Sie keine neuen Akkus mit gebrauchten Akkus, alten Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Andernfalls kann es zum Auslaufen von Flüssigkeit kommen.
- Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird.
- Entnehmen Sie die Akkus aus der Fernbedienung, wenn sie aufgebraucht sind. Andernfalls kann es zum Auslaufen von Flüssigkeit kommen.
Gebrauchsanweisung
Hinweise
- Verwenden Sie ausschließlich Batterien der Größe AAA/R03.
- Entsorgen Sie die Akkus in einem dafür vorgesehenen Entsorgungsbereich.
- Beachten Sie die Umweltaspekte der Entsorgung von Akkus.
- Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert oder sich die Reichweite verringert, wechseln Sie die Akkus aus.
- Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser oder Flüssigkeiten.
- Setzen Sie die Fernbedienung weder Feuchtigkeit noch Hitze aus.
- Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
- Wenn die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, wischen Sie das Gehäuse vorsichtig sauber und setzen Sie neue Batterien ein.
- Entsorgen Sie verbrauchte Akkus entsprechend den Anweisungen.
- Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht, wenn der Infrarot-Fernbedienungssensor hellem Sonnenlicht oder fluoreszierendem Licht ausgesetzt ist.
Wichtig:
Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Das Unternehmen haftet in keinem Fall für direkte, besondere, zufällige oder Folgeschäden, die sich aus der Handhabung oder dem Betrieb dieses Produkts ergeben.
Laser-Sicherheitshinweis

WARNUNG
- Das Lasermodul ist in diesem Produkt eingebaut. Wenn andere als die hierin angegebenen Bedienungs- und Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.
- Dieses Produkt ist als Klasse 1 gemäß IEC 60825-1 Dritte Ausgabe (2014) und RG2 gemäß IEC/EN62471-5 Erste Ausgabe klassifiziert. Beachten Sie die Gesetze und Vorschriften Ihres Landes in Bezug auf die Installation und den Betrieb des Geräts.
- Bezüglich der Installation und Verwaltung des Geräts halten Sie sich bitte an die entsprechenden Gesetze und Vorschriften in Ihrem Land.
- Umriss des vom eingebauten Lichtmodul emittierten Lasers: Wellenlänge: 455 nm Maximale Leistung: 105 W
- Abstrahlungsmuster des Schutzgehäuses: Wellenlänge: 455 nm Maximaler Laserausgang: 333 mW
- Das Lasermodul ist in diesem Produkt eingebaut. Wenn andere als die hierin angegebenen Bedienungs- und Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.
Hinweis zum Laser
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014+A11:2021: LASERPRODUKT DER KLASSE 1 - RISIKOGRUPPE 2.
Die beabsichtigte Verwendung des Produkts als Verbraucher-Laserprodukt und konform mit EN 50689:2021.
KLASSE 1 VERBRAUCHER-LASERPRODUKT
EN 50689:2021
Gebrauchsanweisung
Lichtmodul
- Das Produkt ist mit einem Lichtmodul ausgestattet, das mehrere Laserdioden als Lichtquelle enthält.
- Diese Laserdioden sind im Lichtmodul versiegelt. Für die Leistung des Lichtmoduls ist keine Wartung oder Instandhaltung erforderlich.
- Der Endverbraucher darf das Lichtmodul nicht austauschen.
- Wenden Sie sich für den Austausch des Lichtmoduls und weitere Informationen an einen qualifizierten Händler.
Sicherheitshinweise für dieses Gerät
- Schauen Sie nicht in das Objektiv, während die Lichtquelle eingeschaltet ist. Das starke Licht der Lichtquelle kann Ihr Augenlicht schädigen.
- Bringen Sie keine Gegenstände vor das Objektiv, während der Projektor in Betrieb ist. Gegenstände, die vor das Objektiv gestellt werden, können sich überhitzen und verbrennen oder ein Feuer auslösen. Wenn Sie das projizierte Bild vorübergehend anhalten möchten, verwenden Sie die AV mute auf der Fernbedienung.
-
Warnung vor der Laserblende:
-
LASERPRODUKT DER KLASSE 1 - RISIKOGRUPPE 2 IEC62471-5:2015
- Blicken Sie nicht in den Lichtstrahl, er kann Ihre Augen schädigen.
- Schauen Sie nicht mit optischen Instrumenten (z. B. Lupen oder Spiegeln) in den Lichtstrahl der Lampe. Dies kann zu Sehstörungen führen.
- Achten Sie beim Einschalten des Projektors darauf, dass niemand im Projektionsbereich in das Objektiv blickt.

- Halten Sie Gegenstände (Lupen usw.) vom Bereich des Projektorstrahls fern. Der Lichtstrahl, der aus dem Objektiv projiziert wird, ist sehr stark, daher können Gegenstände, die den aus der Objektiv austretenden Lichtstrahl umleiten können, unabsehbare Folgen wie Brände oder Augenschäden hervorrufen.
-
Entfernen Sie keine Schrauben. Blockieren oder verdecken Sie die Lüftungsöffnungen nicht.
-
Entfernen Sie keine Schrauben. Blockieren oder verdecken Sie die Lüftungsöffnungen nicht.
-
WARNUNG: NICHT ÜBER DEN KÖPFEN VON KINDERN MONTIEREN. (Nur für USA und Kanada)
Es wird empfohlen, dieses Produkt an der Decke zu befestigen, um es über den Augen von Kindern zu platzieren.
Gebrauchsanweisung

flowchart
graph TD
A["1: RG 2"] --> B["2: Light bulb with no fire"]
B --> C["3: Head with warning label: 'MOUNT ABOVE THE HEADS OF CHILDREN. ATTENTION: Montez au-dessus dela tête des enfants.'"]
C --> D["4: Head with warning label: 'Lens Shift'"]
D --> E["5: Head with warning label: 'WARNING: MOUNT ABOVE THE HEADS OF CHILDREN. ATTENTION: Montez au-dessus dela tête des enfants.'"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
3

Vorschriften und Sicherheitshinweise
In diesem Anhang finden Sie allgemeine Hinweise zu Ihrem Projektor.
Hinweis Benutzer in den Vereinigten Amerika FCC-Hinweis
MODELLNAME: RICOH PJ WUL6760
HANDELSNAME: PROJEKTOR
MODELLNAME: RICOH PJ WUL6760
Getestet auf Übereinstimmung mit den FCC-Standards
FÜR DIE VERWENDUNG ZU HAUSE ODER IM BÜRO
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Für den Betrieb bestehen die folgenden zwei Bedingungen:
- Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und
- Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die
Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse A, entsprechend den FCC-Bestimmungen Teil 15. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten, wenn das Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät kann Hochfrequenzen erzeugen, verwenden, und abstrahlen und falls das Gerät nicht entsprechend der Anleitung installiert wird, kann der Radioempfang gestört werden. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet kann Störungen verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer die Störungen auf eigene Kosten beheben.
Vorsicht- Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben.
VERANTWORTLICHE PARTEI: PFU America, Inc.
3900 Freedom Circle, Suit 240, Santa Clara, CA 95054
Telefonnummer: (408)992-2900
Hinweis Abgeschirmte Kabel
Alle Verbindungen zu anderen Computergeräten müssen mit abgeschirmten Kabeln hergestellt werden, um die Einhaltung der FCC-Vorschriften zu gewährleisten.
Vorsicht
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die von der Federal Communications Commission erteilte Genehmigung für den Betrieb dieses Projektors verliert.
Hinweise für Benutzer im Bundesstaat Kalifornien
Perchlorat-Material - besondere Handhabung kann erforderlich sein, siehe www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Hinweise für Benutzer in Kanada
Das digitale Gerät der Klasse A erfüllt alle Anforderungen der Canadian Interference-Causing Equipment Regulation. Verordnung über interferenzverursachende Geräte.
Konformitätserklärung für EU-Länder
■ EMV-Richtlinie 2014/30/EU (einschließlich Änderungen)
■ Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
Hinweis Benutzer in EU-Ländern
CE-Kennzeichnung Informationen zur Rückverfolgbarkeit (nur für EU-Länder)
Hersteller:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
Wichtig:
PFU (EMEA) LIMITED Viale Monza 259, 20126 Milano (MI) Italy
Hinweis Benutzer in UK
UKCA Kennzeichnung Rückverfolgbarkeitsinformationen (Nur für UK)
Hersteller:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
Wichtig:
Benutzerinformation für elektrische und Elektronische Geräte
Benutzer in Ländern, in denen die nationalen Gesetze zur Sammlung und Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten die Verwendung des in diesem Abschnitt abgebildeten Symbols vorschreiben.
Unsere Produkte enthalten hochwertige Komponenten und sind so konzipiert, dass sie leicht recycelt werden können.
Unsere Produkte oder Produktverpackungen sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet.

Dieses Produkt enthält Stoffe, die für Mensch und Umwelt schädlich sind.
Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss getrennt über die entsprechenden Rückgabe- und Sammelsysteme entsorgt werden. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, stellen Sie sicher, dass dieses Produkt richtig gehandhabt wird und tragen dazu bei, mögliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu verringern, die andernfalls durch unsachgemäße Handhabung entstehen könnten. Das Recycling von Produkten trägt dazu bei, natürliche Ressourcen zu erhalten und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen zu den Rücknahme- und Recyclingsystemen für dieses Produkt erhalten Sie in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, von Ihrem Händler oder Ihrem lokalen Vertriebs-/Servicevertreter.
Hinweis Benutzer in der Türkei
Alle anderen Benutzer
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde, das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, Ihren Händler vor Ort oder den Kundendienst.
Hinweis zum Laser
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014+A11:2021: LASERPRODUKT DER KLASSE 1 - RISIKOGRUPPE 2.
Die beabsichtigte Verwendung des Produkts als Verbraucher-Laserprodukt und konform mit EN 50689:2021.
KLASSE 1 VERBRAUCHER-LASERPRODUKT
EN 50689:2021
Warnung
Dieses Gerät entspricht der Klasse A von CISPR 32. In einer Wohnumgebung kann dieses Gerät Funkstörungen verursachen.
Für den Anschluss an einen Host-Computer (und/oder Peripheriegeräte) müssen ordnungsgemäß abgeschirmte und geerdete Kabel und Stecker verwendet werden, um die Emissionsgrenzwerte einzuhalten.
Hinweis Benutzer in der EU und UK
Hinweis für den Akku und/oder die Batterie Symbol

In Übereinstimmung mit der Batterierichtlinie 2006/66/EC Artikel 20 Informationen für den Endnutzer Anhang II ist das obige Symbol auf Batterien und Akkus aufgedruckt. Dieses Symbol bedeutet, dass gebrauchte Batterien und Akkus in der Europäischen Union getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen.
In der EU gibt es nicht nur getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte, sondern auch für Batterien und Akkus. Bitte entsorgen Sie diese ordnungsgemäß bei Ihrer kommunalen Sammelstelle.
VERORDNUNG DER KOMMISSION (EU) 2019/2020
Die Lampe in diesem Produkt ist ausschließlich für die Bildprojektion vorgesehen.
Belüftung
Die Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung und zum Schutz vor Überhitzung vorgesehen. Blockieren oder verdecken Sie diese Öffnungen NICHT, damit Ihr Projektor normal funktionieren kann und nicht überhitzt.
! Hinweis:
Wärmeabfuhr am Luftauslass Beachten Sie bei der Verwendung oder Installation Ihres Projektors Folgendes:
- Stellen Sie KEINE brennbaren Materialien oder Sprühgeräte in der Nähe Ihres Projektors auf.
- Halten Sie den Luftauslass einen Meter von anderen Gegenständen entfernt.
- Berühren Sie NICHT den Bereich in der Nähe des Luftauslasses, insbesondere nicht die Metallteile, z.B. Schrauben. Dieser Bereich und die Teile werden sehr heiß, wenn Ihr Projektor in Betrieb geht.
- Stellen Sie KEINE Gegenstände auf Ihren Projektor. Sie können nicht nur beschädigt werden, sondern nach einer Überhitzung auch zu einem Brand führen.
Abluftöffnung (Luftauslass)
Ansaugöffnung (Lufteinlass)
Ansaugöffnung (Lufteinlass)
Stellen Sie Ihren Projektor richtig auf
Verwenden Sie Ihren Projektor am angegebenen Aufstellungsort auf die richtige Weise. Ein defekter Aufstellungsort des Projektors kann die Lebensdauer der Lichtquelle verkürzen oder sogar zu schweren Zwischenfällen oder Bränden führen.
Symbole für den Netzschalter
Die Bedeutung der Symbole für die Schalter an diesem Gerät ist wie folgt:

: Ein/Standby(Aus)
Andere Informationen
Urheberrechte an Bildern
Achten Sie bei der Projektion von Bildern mit dem Projektor darauf, dass Sie das Urheberrecht geschützter Materialien nicht verletzen.
Im Folgenden sind Beispiele aufgeführt, die das Urheberrecht geschützter Materialien verletzen können.
- Ausstrahlung von Bildern oder Filmen zu kommerziellen Zwecken
- Bearbeiten von Bildern oder Filmen mit Funktionen wie Standbild, Vergrößern oder Zoom, um Bilder zu kommerziellen Zwecken oder zur öffentlichen Ansicht zu übertragen
- Verändern des Seitenverhältnisses von Bildern oder Filmen mit Hilfe einer Funktion, die die Bildschirmgröße ändert, um Bilder für kommerzielle Zwecke oder die öffentliche Wiedergabe zu senden
Urheberrechte
Dieser Projektor verwendet Open-Source-Software und/oder Software von Drittanbietern. Informationen zu den Urheberrechten der Software [nden Sie unter 'Option' - 'Information' - 'Lizenz' im MENÜ.
Sie können den Quellcode auch einsehen und herunterladen unter:
- Wenn Sie eine Verbindung zu einem LAN herstellen, sollten Sie die im Handbuch beschriebenen Sicherheitsrisiken lesen und verstehen und das Gerät so sicher wie möglich verwenden.
Einführung
Paketübersicht
Der Projektor wird mit dem folgenden Zubehör geliefert. Vergewissern Sie sich, dass alles in der Verpackung enthalten ist. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich sofort an Ihren Händler.

Fernbedienung & AAA/R03 Akku x 2

Netzkabel (1,8 meter)

HDMI-Kabel (1,5 meter)
* das europäische modell besteht aus zwei möglichen codes: einem für die eu und einem für großbritannien.
Dokumente:

Schnellstart-Anleitung
Produktübersicht
Vorderseite/Oberseite/Seite

- Bedienfeld
- Einstellrad für die Linseverschiebung
- Fokusring
- Anzeige
-
Front- Fernbedienungssensor
-
Lufteinlass
- Projektionsfenster
- Zoom-hebel
- Filter (Lufteinlass)
- Lufteinlass
- Justierfüße
Einführung
Hinten

- Anschlussmöglichkeiten
2.Hinterer
Fernbedienungssensor
- Integrierter
Sicherheitsschlitz

-
Anzeige
-
Sicherheitsbügel (zur Befestigung mit Draht)
-
Lautsprecher (16 W*1)
Anschlussmöglichkeiten

- USB-B-Anschluss
- LAN-Anschluss
- USB-A-Anschluss (5 V/2 A)
- HDMI 1 In-Anschluss
-
HDMI 2 In-Anschluss
-
ComputerIn-Anschluss
7.HDBaseT-Anschluss(*) - MonitorOut-Anschluss
- PC-Control-Anschluss
- Audio In -Anschluss
- Audio Out -Anschluss
Bedienfeld und Anzeigen

Power Status Light


Für eine detaillierte Anzeige siehe seite 82.
| 1 Power-Anzeige | Diese Anzeige informiert über den Netzstromstatus des Projektors. | |
| 2 Status-Anzeige | Diese Anzeige leuchtet/blinkt, wenn eine Taste gedrückt wird, während die Funktion "Tastatursperre" aktiv ist, oder während spezifische Bedienvorgänge durchgeführt werden. | |
| 3 Light-Anzeige | Diese Anzeige informiert Sie über den Zustand der Lichtquelle und die Nutzungsdauer der Lichtquelle. | |
| 4 Input Wählen Sie die Eingangsquelle. | ||
| 5 Enter-Taste | Wählen oder bestätigen Sie die Einstellungen. | |
| 6 Menu | Drücken Sie „Menu“, um die Bildschirmanzeige (OSD) zu starten oder um zum vorherigen Menü zurückzukehren. (Siehe seite 47) | |
| 7 | Vier Richtungs Taste | Verwenden Sie ▲ ,▼od◄ um► Elemente auszuwählen oder Ihre Auswahl anzupassen. |
| 8 | Stromversorgung ⏻ | Lesen Sie den Abschnitt „Einschalten/Ausschalten des Projektors“. (Siehe seite 38~40) |
| 9 AV mute Anhalten von Audio und Video | ||
Fernbedienung

| 1 Input | Drücken Sie „Input“, um die gewünschte Eingangsquelle auszuwählen. |
| 2 Auto set | Synchronisieren Sie den Projektor automatisch mit der Eingangsquelle. |
| 3 AV mute | Schalten Sie Audio und Video kurzzeitig aus/ein. |
| 4 Menu | Drücken Sie „Menu“, um die Bildschirmanzeige (OSD) zu starten, zurück zur obersten Ebene des OSD für die Bedienung des OSD-Hauptmenüs. (Siehe seite 47) |
| 5 Picture | Wählen Sie den voreingestellten Bildmodus. |
| 6 HDMI | Drücken Sie „HDMI“, um die Quellen HDMI 1 und HDMI 2 zu wählen. |
Einführung
| 7 Computer | Drücken Sie auf „Computer“, um Computer In-Anschluss zu wählen. |
| 8 USB | Drücken Sie auf „USB“, um die Quellen Memory Viewer zu wählen. |
| 9 YPBPR | Diese Taste wird von diesem Gerät nicht unterstützt. |
| 10 Volume +/- | Erhöhen oder verringern Sie die Lautsprecherlautstärke. |
| 11 Magnify +/- | - Vergrößert oder verkleinert die Anzeige des Projektors.- Der vergrößerte Bereich kann mit vier Richtungstasten bewegt werden. |
| 12 Status | Anzeige des Projektorstatus. |
| 13 Keystone | Passen Sie das Bild an, um Verzerrungen auszugleichen, die durch das Kippen des Projektors entstehen. |
| 14 Network | Diese Taste wird von diesem Gerät nicht unterstützt. |
| 15 Aspect | Verwenden Sie diese Funktion, um das gewünschte Seitenverhältnis zu wählen. |
| 16 Freeze | Hält das Bild auf dem Bildschirm an. Drücken Sie erneut, um das Bild auf dem Bildschirm fortzusetzen. |
| 17 Video | Diese Taste wird von diesem Gerät nicht unterstützt. |
| 18 Vier Richtungs-wahltasten | Verwenden Sie ▲, ▼oder , un► Elemente auszuwählen oder Anpassungen an Ihrer Auswahl vorzunehmen. |
| 19 Enter | Bestätigen Sie Ihre Auswahl der Elemente im Untermenü. |
| 20 ECO | Verwenden Sie diese Funktion, um den gewünschten Stromversorgungs-Modus der Lichtquelle auszuwählen. (Siehe Seite 53) |
| 21 Stromversorgung | Lesen Sie den Abschnitt „Einschalten/Ausschalten des Projektors“. (Siehe seite 38~40) |
Installation der Batterien für die Fernbedienung
① Drücken Sie den Clip, um den Batterien-Deckel zu öffnen.
2 Legen Sie neue Batterien (AAA/R03 oder LR03) ein. Achten Sie darauf, dass die Polarität (+/-) der Batterien richtig ausgerichtet ist.

3 Schließen Sie den Batterien-Deckel und drücken Sie ihn nach unten, bis er einrastet. Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien zusammen.

Für einen sicheren Betrieb beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
■ Verwenden Sie zwei AAA/R03- oder LR03-Batterien.
■ Halten Sie die Fernbedienung von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern.
■ Legen Sie die Fernbedienung nicht an einen übermäßig heißen oder feuchten Ort.
■ Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
■ Nutzen Sie nicht gleichzeitig eine neue und eine gebrauchte Batterie.
■ Die Verwendung einer anderen als der in diesem Handbuch angegebenen Batterie kann eine Explosion verursachen.
■ Handhaben Sie verbrauchte Batterien gemäß den Anweisungen auf der Batterie oder den örtlichen Vorschriften oder Richtlinien.
■ Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird.
■ Eine Infrarot-Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht, wenn sie starkem Licht oder fluoreszierendem Licht ausgesetzt ist.
■ Wenn Batterieflüssigkeit in der Fernbedienung ausläuft, reinigen Sie sorgfältig den Batteriehalter, bevor Sie neue Batterien einlegen.
■ Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. (Kinder können die Batterien verschlucken oder daran ersticken. Wenden Sie sich in diesem Fall sofort an einen Arzt.)
Reichweite der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf die Fernbedienungs-Sensorfenster (vorne und hinten) am Projektor.
Wenn die Fernbedienung auf den Signalempfänger am Projektor gerichtet ist, beträgt die effektive Reichweite der Fernbedienung einen Bereich mit einem Radius von 7 Metern oder etwa 8 Metern in gerader Linie vom Empfänger. Die Fernbedienung ist innerhalb eines vertikalen und horizontalen Winkels von ±15° zur Empfangsrichtung des Fernbedienungssignalempfängers wirksam. Wenn der Winkel diesen Bereich überschreitet, verringert sich die effektive Steuerungsdistanz.

Neigungswinkel-Sensor
Der Installationswinkelbereich, den der eingebaute Winkelsensor des Projektors erkennen kann, ist in der folgenden Abbildung dargestellt.
Wenn die Deckenautomatik auf „Ein“ eingestellt ist, kann der Projektor automatisch auf „Hinten“ oder „Normal“ umschalten, je nach der tatsächlichen Projektionsart Decke hinten oder Decke.

Wenn Auto-Decke auf „Ein“ eingestellt ist, kann der Projektor automatisch auf „Decke“ umschalten, je nachdem, ob die Projektion von „Hinten“ oder „Normal“ erfolgt.
Einführung
Installieren des Projektors

Wenn Sie ein LAN verwenden, sollten Sie das Netzwerk durch eine Firewall abtrennen, um unbefugten Zugriff aus dem Internet zu verhindern.
Achten Sie sorgfältig auf den Aufstellungsort, die Verwaltung der Geräte und das Netzwerkgerät, an das das Gerät angeschlossen ist, um zu verhindern, dass böswillige Dritte die Kommunikationsdaten einsehen können.
Achten Sie sorgfältig auf den Aufstellungsort und die Verwaltung der Geräte, um unbefugte Eingriffe durch böswillige Dritte, die die Geräte bedienen können, zu verhindern.
Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes für den Projektor die Größe und Form Ihrer Projektionsfläche, die Lage Ihrer Steckdosen und den Abstand zwischen dem Projektor und den übrigen Geräten. Beachten Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Stellen Sie den Projektor auf einer ebenen Fläche in einem rechten Winkel zur Projektionsfläche auf. Der Projektor (mit dem Standardobjektiv) muss mindestens 1,3 m (4,3 Fuß) von der Projektionsfläche entfernt sein.
Stellen Sie den Projektor in der gewünschten Entfernung von der Projektionsfläche auf. Der Abstand vom Objektiv des Projektors zur Projektionsfläche, die Zoomeinstellung und das Videoformat bestimmen die Größe des projizierten Bildes.

Vertikal und Horizontal 360°
Grundlegende Funktionen
Anschließen eines Computers (Anschluss an Computer/Notebook)

flowchart
graph TD
A["Hardware"] --> B["USB-B"]
A --> C["USB-A 5V 2A"]
A --> D["LDN"]
A --> E["Computer In"]
A --> F["Monitor Out"]
A --> G["Audio In"]
A --> H["LAN (Kat.6-Kabel)"]
A --> I["HDBaseT-Empfänger"]
A --> J["HDMI-Kabel"]
A --> K["Serialles Kabel (gekreuzt)"]
B --> L["Hardware"]
C --> M["Hardware"]
D --> N["Hardware"]
E --> O["Hardware"]
F --> P["Hardware"]
G --> Q["Hardware"]
H --> R["Hardware"]
I --> S["Hardware"]
J --> T["Hardware"]
K --> U["Hardware"]
L --> V["Computer In"]
M --> W["Computer In"]
N --> X["Computer In"]
O --> Y["Computer In"]
P --> Z["Computer In"]
Q --> AA["Computer In"]
R --> AB["Computer In"]
S --> AC["Computer In"]
T --> AD["Computer In"]
Grundlegende Funktionen
Anschließen eines Audio Geräts (Audio)

flowchart
graph TD
A["Speaker"] --> B["Audio Out"]
C["Speaker"] --> D["Audio In"]
E["USB-B LAN"] --> F["Computer In"]
G["USB-A SV 2A"] --> H["HDMI 1"]
G --> I["HDMI 2"]
J["HDBaseT"] --> K["Monitor Out"]
L["PC Control"] --> M["Monitor Out"]
N["Audiokabel (φ3,5)"] --> O["Audiokabel (φ3,5)"]
P["Laptop"] --> Q["Line"]
Grundlegende Funktionen
Anschließen eines USB-Geräts
USB
Speichergerät

Grundlegende Funktionen
Einschalten/Ausschalten des Projektors

Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker sowohl in den AC-Eingang des Projektors als auch in die Wandsteckdose eingesteckt ist.
Die AC-Steckdose muss sich in der Nähe dieses Geräts befinden und leicht zugänglich sein.

Wenn Sie mehrere Quellen gleichzeitig anschließen, drücken Sie auf „Input“, um die Quelle zu wechseln.

Schalten Sie zuerst den Projektor und dann die Signalquellen ein.
Einschalten des Projektors
- Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel und das Signalkabel fest angeschlossen sind. Die Power Anzeige wird orange blinken.

Schließen Sie das AC-Stromkabel an den Projektor an.
-
Schalten Sie den Projektor ein, indem Sie die „Taste auf dem Bedienfeld oder die „“ Taste der Fernbedienung drücken. Die Power Anzeige blinkt orange, wenn der Standby-Betrieb auf „ECO“ eingestellt ist. Der Startbildschirm wird angezeigt, die Power Anzeige leuchtet blau und die Light Anzeige leuchtet oder blinkt grün.
-
Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal benutzen, werden Sie aufgefordert, die bevorzugte Sprache zu wählen. Schalten Sie Ihre Quelle ein (Computer, Notebook, Videoplayer usw.) Der Projektor erkennt Ihre Quelle automatisch.
Vergewissern Sie sich, dass die Option „Auto-Quelle“ auf „Ein“ eingestellt ist.
oder
ACHTUNG:
- Schauen Sie nicht in das Objektiv, während die Lichtquelle eingeschaltet ist. Das starke Licht des Objektivs kann Ihr Augenlicht schädigen.
- Blockieren Sie nicht den Luftein- oder -auslass. Andernfalls kann es zu einem Brand durch Überhitzung im Inneren kommen.
- Halten Sie Ihre Hände, Ihr Gesicht oder andere Gegenstände nicht in die Nähe des Luftauslasses. Dies könnte zu Verletzungen führen und/oder den Gegenstand beschädigen.
Grundlegende Funktionen
Schalten Sie den Projektor aus
Hin weis
Wenn die Power Anzeige grün blinkt, kühlt sich die Lichtquelle ab, und der Projektor kann zu diesem Zeitpunkt nicht eingeschaltet werden. Wenn die Power Anzeige konstant rot leuchtet, kann der Projektor wieder eingeschaltet werden.
- Drücken Sie die „Taste auf dem Bedienfeld oder die „Taste auf der Fernbedienung. Das folgende Dialogfeld wird angezeigt.

- Drücken Sie die „ “oder „ “Taste erneut. Der Projektor schaltet sich aus.
- Die Power Anzeige blinkt orange, wenn der Projektor in den Standby-Modus geht.
- Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose und dem Projektoranschluss.
Grundlegende Funktionen
Auswahl des Eingangsquelle signals
Grundlegende Funktionen
Drücken Sie die Input-Taste auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld und wählen Sie Computer, HDMI 1, HDMI 2 oder Memory Viewer als Eingangsquelle.

Sie können die Eingangsquelle auch über die Direkttasten auf der Fernbedienung wechseln.
Menü-Bedienung
1) Drücken Sie die Input Taste 📋 auf der Fernbedienung, um das Eingangsquellenmenü aufzurufen.
2) Drücken Sie die ▲▼ Tasten, um Computer, HDMI 1, HDMI 2 oder Memory Viewer auszuwählen, und drücken Sie Enter, um die Eingangsquelle auszuwählen.
Computer
HDMI 1
HDMI 2
HDBaseT
Memory Viewer

Die automatische Suche unterstützt nicht „Memory Viewer“.
Computer
Wenn die Eingangsquelle ein Computer ist, der mit einem RGB-Kabel an den Computer In-Anschluss angeschlossen wird, wählen Sie „Computer“.
HDMI 1
Wenn die Eingangsquelle ein Gerät ist, das mit einem HDMI-Kabel an den HDMI 1 In-Anschluss angeschlossen wird, wählen Sie „HDMI 1“.
Wenn die Signalquelle „Memory Viewer“, sind die Funktionen Standbild, Skalieren, Automatische Einstellung und Bild nicht verfügbar.
HDMI 2
Wenn die Eingangsquelle ein Gerät ist, das mit einem HDMI-Kabel an den HDMI 2 In-Anschluss angeschlossen wird, wählen Sie „HDMI 2“.
Memory Viewer
Wenn die Eingangsquelle ein Gerät ist, das mit dem USB-Anschluss verbunden ist, wählen Sie „Memory Viewer“.
Anweisungen zur Verwendung des Memory Viewer finden Sie unter seite 69.
HDBaseT
Wählen Sie die Quelle HDBaseT, wenn ein Gerät an den HDBaseT-Anschluss angeschlossen ist.
Grundlegende Funktionen
Einstellen der Zoomfunktion des Projektors
Verwenden Sie den Zoom-Hebel um die Bildgröße auf der Projektionsfläche anzupassen.

Einstellen der Projektorfokusfunktion
Verwenden Sie den Fokus-Ring um die bestmögliche Bildschärfe zu erzielen.

Das bild wird instabil, wenn der projektor eingeschaltet ist. Schaltet das bild mindestens 30 minuten nach einschalten an.
Nun die errichtung Von Keystone ist eine schockierende auflösung des bildes. Dies sind die grenzen der digitalen kalibrierung.

Grundlegende Funktionen
Einstellen der Projektor- Linseverschiebungsfunktion
Hinweis
Nachdem Sie das Linseverschiebungsrad gedreht haben, um die Projektionsposition auszurichten, drehen Sie das Linseverschiebungsrad leicht zur anderen Seite, um es zu lösen.
Wenn das Linseverschiebungsrad in der ausgerichteten Position gestoppt wird, kann die Linseverschiebungsposition aufgrund von Vibrationen oder Umgebungstemperaturen verrutschen.
Halten Sie die Hände von der Linsebefestigung fern, während Sie das Linse verschieben. Andernfalls könnten die Finger durch das sich bewegende Objektiv eingeklemmt werden.
Verwenden Sie den Zoom-Hebel um die Bildgröße auf der Projektionsfläche anzupassen.
Drehen Sie das ① und ② Einstellrad, um die Linseverschiebung manuell einzustellen.
Drehen Sie das ①-Einstellrad, dann können Sie das Bild in einem Abstand von bis zu 60 % zwischen dem oberen und unteren Bereich des Bildes nach oben und unten verschieben.
Drehen Sie das Einstellrad ②, dann können Sie das Bild um bis zu -29 % bis +29 % der Breite des Bildes nach rechts und links verschieben.

Grundlegende Funktionen
Das folgende Diagramm zeigt den Einstellbereich der Linseverschiebung ([AUSRICHTUNG]: [FRONTPROJEKTION].


Grundlegende Funktionen
Einstellen des projizierten Bildes
Einstellen der Position des projizierten Bildes
- Stellen Sie den Projektor so auf, dass er senkrecht zur Projektionsfläche steht.
- Drehen Sie die verstellbaren Füße und neigen Sie den Projektor auf eine geeignete Höhe, die max. Höhe beträgt bis zu 20 mm, wie im Bild ①.
- Um den Projektor anzuheben, drehen Sie die beiden Füße im Uhrzeigersinn. Zum Absenken des Projektors oder Einfahren der verstellbaren Füße drehen Sie die beiden Füße gegen den Uhrzeigersinn, genau wie im Bild ②.
- Mit den verstellbaren Füßen können Sie den Projektionswinkel um bis zu 3,5 Grad einstellen, genau wie Bild ③.

Bild ①

Bild ②

Grundlegende Funktionen
Anpassen der Bildschirmgröße
▶ Projektionsgröße(diagonal):
- 30" bis 300"

| Bildschirmgröße Wurfweite | ||||||
| DiagonaleGröße(Zoll) | Breite H(mm) | HöheB1+B2(mm) | B2 Max | B2Minute | BreitbildA(mm) | Tele A(mm) |
| 30 646 | 404 202 | -40 765 12 | 58 | |||
| 40 862 | 538 269 | -54 1031 1 | 689 | |||
| 60 1292 | 808 404 | -81 1564 | 2550 | |||
| 80 1723 | 1077 538 | -108 209 | 8 3411 | |||
| 90 1939 | 1212 606 | -121 236 | 4 3842 | |||
| 100 2154 | 1346 673 | -135 263 | 1 4273 | |||
| 120 2585 | 1615 808 | -162 316 | 4 5134 | |||
| 150 3231 | 2019 101 | 10 -202 39 | 64 6426 | |||
| 180 3877 | 2423 121 | 12 -242 47 | 64 7718 | |||
| 200 4308 | 2692 134 | -269 52 | 97 8579 | |||
| 240 5169 | 3231 161 | -323 63 | 64 10301 | |||
| 270 5816 | 3635 181 | -363 71 | 64 11593 | |||
| 300 | 6462 | 4039 | 2019 | -404 | 7964 | 12885 |
Benutzereinstellungen
Bildschirmanzeige (OSD)
Der Projektor verfügt über eine mehrsprachige Anzeige, mit der Sie Bildanpassungen vornehmen und eine Vielzahl von Einstellungen ändern können
So bedienen Sie das OSD
- Um das OSD zu öffnen, drücken Sie auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung auf „Menu“.
- Wenn das OSD angezeigt wird, verwenden Sie die ▲▼ Tasten, um ein beliebiges Element im Hauptmenü auszuwählen. Drücken Sie während der Auswahl auf einer bestimmten Seite die Taste oder „Enter“, um das Untermenü aufzurufen.
- Verwenden Sie die Tasten ▲▼, um das gewünschte Element im Untermenü auszuwählen, und drücken Sie die Taste▶oder „Enter“, um zusätzliche Einstellungen anzuzeigen. Passen Sie die Einstellungen mit den Tasten◀▶der a▲▼
-
Wählen Sie im Untermenü das nächste einzustellende Element und passen Sie es wie oben beschrieben an.
-
Wenn es kein nächstes Menü im Untermenü gibt, drücken Sie die Tasten, um die entsprechenden Optionen einzustellen.
- Wenn es ein nächstes Menü im Untermenü gibt, wird auf dem Bildschirm das Symbol angezeigt. Drücken Sie die
Tasten, um die entsprechenden Optionen einzustellen. Wenn das nächste Untermenü Optionseinstellungen enthält, drücken Sie die „ENTER“-Taste, um mit der Einstellung der nächsten Untermenüoption fortzufahren (wie oben).

Wenn etwa 10 Sekunden lang keine Tastenbetätigung erfolgt, wird das OSD automatisch geschlossen.
- Drücken Sie die Taste „MENU“-Taste, um zur vorherigen Menüeinstellung zurückzukehren.
- Drücken Sie die ✦lasten, um die Einstellung zu ändern oder anzupassen und drücken Sie die „ENTER“ Taste, um die Änderung zu bestätigen.
- Drücken Sie nach dem Verlassen des Menüs erneut die „MENU“-Taste. Das OSD wird geschlossen, und der Projektor speichert die neuen Einstellungen automatisch.


Bildanpassung
Bildmodus
Es gibt werkseitige Voreinstellungen, die für verschiedene Arten von Bildern optimiert sind. Die verfügbaren Optionen:

Hell: Modus zur Hervorhebung der Helligkeit.
Standard: Modus zur Optimierung der Balance zwischen Helligkeit und Farbwiedergabe.
Natürlich: Bilder, die für natürliche Porträts geeignet sind.
DICOM SIM.: Dieser Modus eignet sich für die Projektion eines monochromen medizinischen Bildes, z. B. einer Röntgenaufnahme, MRT usw.
Helligkeit
Passen Sie die Helligkeit des Bildes an.

bar
Helligkeit | Category | Value | |---|---| | Helligkeit | 32 |Drücken Sie die Taste, um das Bild abzudunkeln.
Drücken Sie die Taste, um das Bild aufzuhellen.
Benutzereinstellungen
Kontrast
Der Kontrast steuert den Grad des Unterschieds zwischen den hellsten und dunkelsten Teilen des Bildes. Durch die Anpassung des Kontrasts wird der Anteil von Schwarz und Weiß im Bild verändert.

Drücken Sie die Taste um den Kontrast zu verringern.
Drücken Sie die ▶Taste, um den Kontrast zu erhöhen.
Farbsättigung
Stellen Sie die Farbsättigung des Bildes ein.

bar
| Category | Value | | ---------------- | ----- | | Farbsättigung | 32 |Drücken Sie die Taste, um den Farbanteil im Bild zu verringern.
Drücken Sie die ▶Taste, um den Farbanteil im Bild zu erhöhen.
Farbtemperatur & Wandfarbenmodus
Nutzen Sie diese Funktion, um die Farbtemperatur des Bildes einzustellen oder um ein optimiertes Bild entsprechend der Wandfarbe zu erhalten. Die verfügbaren Optionen: Niedrig/Mittel/Hoch/Dunkelgrün/Hellgelb/Hellblau.

Erweitert
Passen Sie den Weißabgleich des Bildes an.

Benutzereinstellungen
R-Level: Drücken Sie die Taste, um die Rotstufe zu verringern.
Drücken Sie die ▶Taste, um die Rotstufe zu erhöhen.

G-Level: Drücken Sie die ◀ Taste, um die Grünstufe zu verringern.
Drücken Sie die ▶ Taste, um die Grünstufe zu erhöhen.

B-Level: Drücken Sie die Taste, um die Blaustufe zu verringern.
Drücken Sie die ▶Taste, um die Blaustufe zu erhöhen.

Auto Dimmen: Stellen Sie die Option auf „Ein“, um den Kontrast zu optimieren.
Setzen Sie die Option auf „Aus“, um die Kontrastfunktion zu deaktivieren.
Auto Dimmen ist nur für die folgenden Einstellungen gültig.
1) Bildmodus = Hell.
2) Laser-Modus = Normal.
3) Weißes Feld des externen Signals.

Benutzereinstellungen

Anzeige Einstellung
Ansicht
Verwenden Sie diese Funktion, um das gewünschte Seitenverhältnis zu wählen.

Hin we is
Die Funktionen „Phase“ und „Frequenz“ werden nur unter der Signalquelle Computer unterstützt.
Auto: Wählt automatisch das passende Anzeigeformat.
4:3: Zeigt das Seitenverhältnis 4:3 an.
16:9: Zeigt das Seitenverhältnis 16:9 an.
16:10: Zeigt das Seitenverhältnis 16:10 an.
Phase
Eliminieren Sie Flimmern im angezeigten Bild. Verwenden Sie die ◀ oder ▶Taste, um den Wert anzupassen.

Frequenz
Mit dieser Funktion können Sie die Störung durch Muster, die durch projizierte vertikale Streifen entstehen, anpassen oder verringern.

Benutzereinstellungen
Horizontale Position (Horizontale Position)
Verschiebt die Position des projizierten Bildes in horizontaler Richtung.

„Horizontale Position“ und „Vertikale Position“ werden nur unter der Signalquelle unterstützt.

Drücken Sie die Taste um das Bild nach links zu verschieben.
Drücken Sie die ▶Taste um das Bild nach rechts zu verschieben.
Vertikale Position (Vertikale Position)
Verschieben Sie die Position des projizierten Bildes vertikal.

Drücken Sie die ◀ Taste, um das Bild nach unten zu verschieben.
Drücken Sie die ▶Taste um das Bild nach oben zu verschieben.
Trapezkorrektur
Passen Sie die durch das Kippen des Projektors verursachte Bildverzerrung an.

Der weiße Pfeil bedeutet keine Korrektur.
Der rote Pfeil zeigt die korrigierte Richtung an und verschwindet, wenn der Maximalwert erreicht ist.
Die H/V-
Trapezfunktion wird
möglicherweise nicht
korrekt angepasst.
Bitte verwenden Sie
stattdessen die Four
Corners-Korrektur.

H/V Trapez Passen Sie das Trapez der projizierten Bilder in horizontaler und vertikaler Richtung an.

Horizontale Trapezkorrektur
- Drücken Sie die Taste, um die linke Seite anzupassen.
- Drücken Sie die Taste, um die rechte Seite anzupassen.
Vertikale Trapezkorrektur
- Drücken Sie die ▲Faste, um die Oberseite anzupassen.
- Drücken Sie die ▼aste, um die Unterseite anzupassen.
Auto. Trapezkorrektur: Drücken Sie die Taste oder zum die automatische Trapezfunktion ein- oder auszuschalten.
Benutzereinstellungen

Der weiße Pfeil bedeutet keine Korrektur.
Der rote Pfeil zeigt die korrigierte Richtung an und verschwindet, wenn der Maximalwert erreicht ist.

Four Corners: Kompensieren Sie Bildverzerrungen, indem Sie eine Ecke nach der anderen anpassen.


Drücken Sie die Enter Taste, um die Ecke auszuwählen, und drücken Sie die ▲▼◀▶ Taste zur Anpassung.
Sechs Punkte: Kompensieren Sie Bildverzerrungen, indem Sie eine Ecke nach der anderen anpassen.


Drücken Sie die Enter Taste, um die Ecke auszuwählen, und drücken Sie die ▲▼◀▶ Tasten zur Anpassung.
Gebogener Bildschirm: Für ungleichmäßige Linearität oder Biegeverformung der projizierten Bilder in vertikaler/horizontaler Richtung.
X/Y verstärkung

Drücken Sie die ▲Taste, um die Option „Gebogener Bildschirm“ aufzurufen, und drücken Sie die ▲▼◀▶ Tasten zum Einstellen.
--- X/Y verstärkung
- Drücken Sie die Taste: Strecken Sie die vertikale Linie nach links/rechts.
- Drücken Sie die Faste: Richten Sie die vertikale Linie nach links/rechts aus.

- Drücken Sie die ▲Taste: Strecken Sie die horizontale Linie nach oben/unten.
- Drücken Sie die Taste: Richten Sie die horizontale Linie nach oben/ unten aus.

- Drücken Sie die Taste: Korrigieren Sie die vertikale Linie auf der rechten Seite, und lassen Sie den mittleren Bereich unverändert, während Sie den Top-and-Bottom Bereich erweitern.
Benutzereinstellungen
- Drücken Sie die Taste: Korrigieren Sie die vertikale Linie auf der linken Seite, und lassen Sie den mittleren Bereich unverändert, während Sie den Top-and-Bottom Bereich erweitern.
- Drücken Sie die ▲Taste: Korrigieren Sie die vertikale Linie auf beiden Seiten, und lassen Sie den mittleren Bereich oben unverändert, während Sie die unteren Ecken erweitern.
- Drücken Sie die ▼Taste: Korrigieren Sie die vertikale Linie auf beiden Seiten, und lassen Sie den mittleren Bereich oben unverändert, während Sie die oberen Ecken erweitern.

- Drücken Sie die Taste: korrigieren Sie die horizontale Linie auf der rechten Seite, und lassen Sie den mittleren Bereich unverändert, während Sie die Top-and-Bottom Ecken erweitern.
- Drücken Sie die Taste: Korrigieren Sie die horizontale Linie auf der linken Seite, und lassen Sie den mittleren Bereich unverändert, während Sie den Top-and-Bottom Bereich erweitern.

- Drücken Sie die ▲Taste: korrigieren Sie die horizontalen Linien auf beiden Seiten, und lassen Sie den mittleren Bereich und den Bereich darüber unverändert, während Sie die unteren Ecken erweitern.
- Drücken Sie die ▼Taste: Korrigieren Sie die horizontalen Linien auf beiden Seiten, und lassen Sie den mittleren Bereich und den Bereich darunter unverändert, während Sie die oberen Ecken erweitern.

Rasteranpassung: Wählen Sie diese Funktion, um die lokalen Punkte des projizierten Bildes anzupassen.

Drücken Sie die ▲ Taste, um die Option „Rasteranpassung“ aufzurufen, und drücken Sie die ▲ ▼ ◀▶ Tasten zur Anpassung.
Benutzereinstellungen
Zurücksetzen: Stellt alle geänderten Parameter auf die Werkseinstellungen zurück.
Projektionsmodus
Verwenden Sie diese Funktion zur Auswahl des Projektor-Modus, je nachdem, wie der Projektor aufgestellt ist.

Wenn die automatische Deckenkorrektur auf „Ein“ eingestellt ist, sind Decke und Decke hinten deaktiviert.

Normal: Dies ist die Standardeinstellung. Das Bild wird direkt auf die Projektionsfläche projiziert.
Decke: Wenn Sie diese Option auswählen, wird das Bild auf dem Kopf stehend angezeigt.
Hinten: Wenn Sie diese Option auswählen, erscheint das Bild seitenverkehrt.
Decke hinten: Wenn Sie diese Option auswählen, wird das Bild umgekehrt dargestellt.

Wenn die Eingangsquelle „Memory Viewer“, ist, ist die Funktion „Anwender“ ungültig.
Erweitert
Voreinstellung erweiterte Bildschirmeinstellung.

Auto-Decke: Drücken Sie die oder Taste, um die Deckenfunktion ein-/auszuschalten.

Logo registrieren: Mit dieser Funktion nehmen Sie das projizierte Bild auf und legen es als Startbildschirm fest.
Benutzereinstellungen

Start-Bildschirm: Verwenden Sie diese Funktion, um den gewünschten Startbildschirm auszuwählen.

- Logo: Anzeige des Logos auf dem Startbildschirm.
- Aus: Anzeige eines leeren Startbildschirms.
Hintergr. w. kein Signal: Mit dieser Funktion können Sie die gewünschte Hintergrundfarbe zwischen Logo, Anwenderlogo, Blau und Schwarz wählen.

RGB-Eingabebereich: Passen Sie den RGB-Fehlerbereich in der HDMI-Eingangsquelle an.

- Auto: RGB-Bereich automatisch erkennen.
- Vollständiger Bereich: Wählen Sie diesen Modus, wenn ein Computersignal oder ein signal Vollständiger Bereich von einem AV-Gerät eingespeist wird.
- Beschränkter Bereich: Verarbeiten Sie das Eingangsbild mit einem begrenzten RGB-Bereich.
Testbild: Zeigen Sie die im Projektor eingebauten Testmuster an. Position, Größe und andere Elementeinstellungen werden in den Mustern nicht wiedergegeben. Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal angezeigt wurde, bevor alle Arten von Einstellungen vorgenommen werden. Wählen Sie den Modus für die benötigten Muster aus: Aus, Raster, Farbbalken, Weiß und Schwarz. Wählen Sie „Aus“, um diese Funktion zu deaktivieren.

Benutzereinstellungen

Standardeinstellungen
Sprache
Diese Funktion wird für die Umschaltung auf mehrere Sprachen verwendet. Rufen Sie das OSD-Menü „Standardeinstellungen“ > „Sprache“ auf, drücken Sie „ENTER“, um das Untermenü aufzurufen, und drücken Sie die ▲der Täste, um die Sprache auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung erneut „ENTER“.



Der
Standardwert für „Autom. aus (min)“ ist 20 Minuten.
Autom. aus (min)
Stellen Sie das Zeitintervall für den Bildschirm-Countdown ein. Der Projektor wechselt in den Countdown-Status, wenn kein Signal anliegt. Die Autom. aus wird aktiviert, wenn das eingestellte Zeitintervall abgelaufen ist. Die Lichtquelle schaltet sich aus, um sich abzukühlen, und wechselt in den Standby-Modus.
Der einstellbare Bereich ist 0-120 Minuten.

Autom. aus-Modus
Mit dieser Funktion können Sie die Abschaltmethode der Autom. aus einstellen.
Standby
Aus: Deaktivieren Sie die automatische Abschaltfunktion.
Standby: Rufen Sie den Standby-Modus auf, wenn am Eingang kein Signal anliegt und die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Licht aus > Standby: Schalten Sie das Gerät für eine Stunde in den Modus „Licht aus“, wenn am Eingang kein Signal anliegt und die eingestellte Zeit abgelaufen ist. In diesem Modus blinkt die Power Anzeige grün und schaltet sich wieder ein, wenn ein Eingangssignal erkannt wird oder eine beliebige Taste (außer der Ein-/Aus-Taste) gedrückt wird.
Abkühlzeit
Wählen Sie nach dem Ausschalten des Projektors die Lüftergeschwindigkeit, um die Abkühlzeit zu verkürzen.
60 Sec: Normaler Betrieb.
5 Sec: Der Projektor läuft schneller als im 60-Sekunden-Modus mit kürzerer Zeit, aber mit einem lauteren Ton.
60 sec
Hinweis
Der Standard-Sicherheitscode ist „111“.
Sicherheit
Kon-gurieren Sie die Sicherheitseinstellungen.
Tastensperre Aus
Eingabe
Menü
Tastatursperre: Mit dieser Funktion können Sie die Tasten auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung deaktivieren, um eine unerwünschte Bedienung zu verhindern.
• Aus: Die Taste auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung

©

Ton
Hinweis
Stumm
Deaktivieren Sie Audio vorübergehend.
Die Funktion „Stumm“ wirkt sich sowohl auf die Lautstärke der internen als auch der externen Lautsprecher aus.
Aus
Wählen Sie „Aus“, um den Ton zu deaktivieren.
Wählen Sie „Ein“, um den Ton zu aktivieren.
Lautstärke
Anpassen der Lautstärke
Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
HDMI-Audioeingang
Sie können ein externes Gerät an den Anschluss
Audio 1 In
Wenn HDMI ausgewählt ist, werden die Audiosignale von den Anschlüssen „HDMI 1 In“ und „HDMI 2 In“ ausgegeben.
Wenn Audio 1 In ausgewählt ist, wird der am „Audio In“-Anschluss eingehende Ton ausgegeben.
Benutzereinstellungen

Option

Auto-Quelle unterstützt nicht „Memory Viewer“..
Auto-Quelle
Wenn diese Funktion auf „Ein“ gestellt ist, sucht der Projektor nach anderen Signalen, wenn das aktuelle Eingangssignal verloren geht. Wenn diese Funktion auf „Aus“ gestellt ist, sucht er nur nach einem bestimmten Anschluss.

Eingangsquelle
Verwenden Sie diese Option, um Eingangsquellen zu aktivieren/deaktivieren. Drücken Sie die Taste ▶, um das Untermenü aufzurufen und die gewünschten Quellen auszuwählen. Drücken Sie „Eingabe“, um die Auswahl zu bestätigen. Der Projektor wird nur nach Quellen suchen, die aktiviert sind.

Laser-einstellungen
Mit dieser Funktion können Sie den Laser-Modus einstellen.

Laser-Leistung: Wählen Sie den Modus „Normal“ und das Gerät zeigt die normale Helligkeit an. Wählen Sie den Modus „ECO1/ECO2“, zeigt das Gerät eine geringe Helligkeit an, reduziert den Stromverbrauch der Lichtquelle und verlängert so die Nutzungsdauer der Lichtquelle.
Normal
Laser-Anpassung: Laser-Einstellung: Wenn diese Funktion eingeschaltet ist und die Nutzungsdauer der Glühbirne überschritten wird, erscheint sich automatisch das Alarmmenü.
Filtereinstellungen
Verwenden Sie diese Option, um den Filterstatus anzuzeigen und die Filtereinstellungen zu konfigurieren. Drücken Sie die Taste ▶, um das Untermenü aufzurufen und die gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
Filterstunden
0
Eingabe
Menü
Filterstunden: Zeigt die Nutzungsdauer des Filters an.
Filtererinnerung Sie können die maximale Nutzungsdauer des Filters angeben (d.h. den Reinigungszyklus für den Filter festlegen).
Wenn die [Filtererinnerung] festgelegt ist und die Nutzungsdauer den festgelegten Höchstwert überschritten hat, werden auf dem Bildschirm eine Warnung und eine Meldung angezeigt, bis eine beliebige Taste gedrückt wird.
Filtertimer rücksetzen: Setzt die Anzahl der verbrauchten Filterstunden zurück.
Ja Nein
Eingabe Menü
Modus große Umg.höhe
Wenn der Projektor in Höhenlagen unter 1.400 m verwendet wird, wählen Sie [Aus]. Wenn der Projektor in Höhenlagen von 1.400 m bis 3.000 m verwendet wird, wählen Sie [Ein].
Aus
Leistungseinstellungen
Verwenden Sie diese Option, um die Energieeinstellungen zu konfigurieren. Drücken Sie die Taste ▶, um das Untermenü aufzurufen und die gewünschten Einstellungen vorzunehmen. Wenn Sie Änderungen vornehmen, werden diese beim nächsten Einschalten des Projektors wirksam.
Direkteinschaltung
Aus
Eingabe
Menü
Direkteinschaltung: Bei der Einstellung [Ein] wird der Projektor automatisch eingeschaltet, wenn ein AC-Netzteil angeschlossen wird. Warten Sie nach dem Abziehen des Stromkabels mindestens 30 Sekunden, bevor Sie das Stromkabel erneut anschließen.
Standby-Leistung: Legen Sie den Standby-Modus fest.
---Eco: Im Eco-Modus sind die Netzwerkfunktionen und die Funktionen der seriellen RS-232C-Kommunikation (mit Ausnahme der Einschaltanweisungen) nicht verfügbar.
---Normal: Im Normal-Modus sind die seriellen Kommunikationsfunktionen und die Netzwerkfunktionen nicht eingeschränkt.
Aus
Eco
Direkteinschaltung Standby-Leistung
Information
Zeigt Informationen zum Projektor an. Erkennt die projizierten Bildsignale und den Betriebsstatus des Projektors.

Quelle: Zeigt die ausgewählte Eingangsquelle an.
Auölösung: Zeigt die Auölösung der Eingangssignale in der Einheit Hz an. Und zeigt [----] an, wenn kein Eingangssignal erkannt wird.
Filterstunden: Zeigt die verbrauchten Stunden des Filters an.
Laser-Leistung: Zeigt den Modus der Laserlichtquelle an.
Zeit gesamt: Zeigt die Anzahl der Stunden an, die die Lichtquelle verwendet wurde.
Firmware-Version: Zeigt die Firmware-Versionen des Systems und der MCU an.

Lizenz: Zeigt die Open Source Software-Lizenz an.
USB-Spei.gerät
Hinweis
Die Funktion „USB-Spei.gerät“ ist verfügbar, wenn die Quelle [Memory Viewer] ausgewählt ist.
Diashow
Wenn Sie eine Diashow von Bildern projizieren möchten, können Sie die Anzeigeeffekte für den Wechsel der Dias anpassen.
Anzeigeintervall
Wenn Sie eine Diashow von Bildern projizieren möchten, können Sie das Intervall für den Diawechsel festlegen.
Sortier Reihenfolge
Wenn Sie eine Diashow von Bildern projizieren möchten, können Sie die Anzeigeeffekte für den Wechsel der Dias anpassen.
Name
Name: Anzeige nach Dateibezeichnung und Ordnername.
Zeit: Anzeige nach Datei- und Ordnerzeit.
Rotieren
Sie können den Rotations-Modus für Bilder festlegen.
Aus
Aus: Unzulässige Option.
Benutzereinstellungen
90 Grad: Dreht das Bild um 90 Grad nach rechts.
180 Grad: Dreht das Bild um 180 Grad.
270 Grad: Dreht das Bild um 270 Grad nach rechts.
Wiederholung
Sie können festlegen, ob die Anzeige von Dias wiederholt werden soll.

Aus: Kehrt nach der Anzeige der letzten Datei zur Miniaturbildanzeige zurück.
Ein: Zeigt die erste Datei erneut an, nachdem die letzte Datei angezeigt wurde.
Übernehmen
Wenden Sie die Einstellungen unter [USB-Spei.gerät] an.
Benutzereinstellungen
Betrachten über USB-Spei.gerät
Wenn ein USB-Spei.gerät in den Projektor eingesteckt ist, kann der Projektor mit der Funktion Memory Viewer Bilder projizieren, die auf dem USB-Spei.gerät gespeichert sind.
Unterstützter Inhalt des Memory Viewer
| Bild | Erweiterung F | Format Beschreibung | |
| JPG/JPEG | Baseline kodiert, 24-BitNicht-verschachteltesRGB, 24-Bit | Maximale Bildauflösung:10.000 x 10.000 PixelMaximale AnzeigeAuflösung: WUXGA |

USB HDD wird nicht unterstützt.
Die Verbindung mit einem USB-Hub wird nicht unterstützt.
Für USB-Spei.gerät Anforderung
- Format und Speichergröße
| Format Speichergröße Dateigröße | |
| FAT 4 GB | 2 GB |
| FAT32 32 GB | 4 GB |
- Unterstützte USB-Version: USB 2.0
- Die maximale Anzahl von Ordnern/Dateien, die angezeigt werden können, beträgt 500.
- Es können keine durch digitales Rechtemanagement (DRM) geschützten Dateien wiedergegeben werden.
Anzeige des Speichers Viewer-Bildschirm
- Drücken Sie die Taste [Input] auf der Fernbedienung oder die Taste [Input] auf dem hinteren Bedienfeld, und wählen Sie [Memory Viewer] unter [Eingangsquelle].
- Stecken Sie ein USB-Spei.gerät direkt in den
Anschluss.
- Der Projektor zeigt den Standby-Bildschirm „Bitte drücken Sie RC EINGABE
Bitte drücken Sie RC EINGABE

- Drücken Sie die Taste
. - Das Stammverzeichnis des USB-Spei.gerät wird im Miniaturbild-Modus angezeigt.
- Drücken Sie die ◀▶ Tasten, um eine Datei auszuwählen.
Benutzereinstellungen
- Drücken Sie die Taste
.
- Bilder werden im Vollbild-Modus angezeigt.
-
Drücken Sie die ▶ Taste, um zum nächsten Bild zu wechseln, und drücken Sie die ◀ Taste, um zum vorherigen Bild zurückzukehren.
-
Drücken Sie die Taste
.
- Der Bildschirm kehrt zur Anzeige der Miniaturbilder zurück.
Memory Viewer-Einstellung
OSD-Menü Bedienung
Hier finden Sie einige Optionseinstellungen für den Memory Viewer im OSD-Menü.
Ziehen Sie den USB-Spei.gerät ab
- Drücken Sie die ◀▶ Tasten auf der Fernbedienung, um die Miniaturansicht oben links auszuwählen.
- Drücken Sie die Taste
. - Der Projektor zeigt den Standby-Bildschirm an [bitte drücken Sie RC Eingabe
- Der USB-Spei.gerät kann aus dem Projektor entfernt werden.
Steuerung dieses Geräts mit einem Webbrowser
Sie können dieses Gerät von einem PC aus mit einem Webbrowser steuern.
Verbindung mit dem Gerät herstellen
Hin weis
Um das Gerät mit dem Webbrowser zu steuern, setzen Sie die Option Netzwerkfunktion>Webserver im Menü dieses Geräts auf „EIN“.
Klicken sie auf den knopf download links, sehen sie eine datei, die aber Von diesem gerät nicht verwendet werden kann.
- Bestätigen Sie die IP-Adresse des Geräts
Wählen Sie im Menü dieses Geräts die „Standardeinstellungen“ → „Netzwerk“, und überprüfen Sie die IP-Adresse. (Siehe Seiten 59).
Ein Aus
192.168.1.100
255.255.255.0
192.168.1.1
192.168.1.1
Eingabe
Menü
- Verbindung
Geben Sie die IP-Adresse ein, die beim Öffnen des Webbrowsers überprüft wurde.
Geben Sie zum Beispiel http://192.168.1.100/ ein, wenn die IP-Adresse wie oben angezeigt wird.
Hinweis
Zugriff über den Webbrowser
Die Kommunikation mit dem Webserver ist nicht verschlüsselt. Vermeiden Sie die Verwendung desselben Passworts wie bei anderen Informationsgeräten.
Anmeldung
Öffnen Sie die Netzwerksteuerungsseite.
Geben Sie das Passwort in die Felder [New Password] und [Confirm Password] ein und klicken Sie auf [OK].
* Der Passwort-Einstellungsbildschirm wird angezeigt, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten. Bitte geben Sie ein Passwort ein, um die Webseite verwenden zu können.
Geben Sie das Passwort in das Feld [Password] ein und klicken Sie auf [Login].
Wenn Sie sich anmelden, wird auf der linken Seite des Startbildschirms eine Navigationsleiste zur Einstellung des Projektors angezeigt.
System Status
Der aktuelle Status des Projektors wird angezeigt. Sie können Informationen wie die Versionsnummer der Firmware des Projektors und die IP-Adresse prüfen.
General Setup
Sie können das Passwort für den Projektor ändern.
Und Sie können die Stromversorgung und die Eingangsquelle des Projektors steuern.
Enter Old password: Geben Sie das bestehende Passwort ein.
Enter New password: Geben Sie ein neues Passwort ein.
Confirm New password: Geben Sie das neue Kennwort zur Bestätigung erneut ein.
Apply: Aktualisiert die Einstellungen.
Power: Schaltet die Stromversorgung des Projektors zwischen Ein und Aus um.
Source Select: Schaltet die Eingangsquelle des Projektors um.
Picture Setup
Sie können die Werte ändern, um das projizierte Bild anzupassen.

Brightness: Zur Einstellung der Helligkeit des projizierten Bildes.
Contrast: Zur Einstellung des Kontrasts des projizierten Bildes.
Saturation: Passen Sie die Farbsättigung des projizierten Bildes an.
Advanced: Passen Sie den Weißabgleich des Bildes an.
R-Level: Passen Sie die Rotstufe an.
G-Level: Passen Sie die Grünstufe an.
B-Level: Passen Sie die Blaustufe an.
Image Setup

Aspect: Schaltet das Seitenverhältnis des projizierten Bildes um.
Phase: Stellt die Phase des projizierten Bildes ein.
H Position: Stellt die Horizontale Position des projizierten Bildes ein.
V Position: Stellt die Vertikale Position des projizierten Bildes ein.
Frequency: Stellen Sie die Frequenz des projizierten Bildes ein.
Freeze: Schaltet die Funktion zum Einfrieren des Bildes ein oder aus.
Auto PC Adj.: Führt eine automatische Anpassung durch den PC durch.
V Keystone: Korrigieren Sie die vertikale Trapezverzerrung.
LAN Steuerung
H Keystone: Korrigieren Sie die horizontale Trapezverzerrung.
Corner correction: Passen Sie den Bildschirm an, wenn die Linearität ungleichmäßig ist oder die vertikalen oder horizontalen Kurven des projizierten Bildes deformiert sind.
Network Setup

- IPV6 kann in diesem Gerät nicht verwendet werden.
Nach der Durchführung von [Zurücksetzen] werden die [LAN Setup] auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.

LAN Setup:
Wenn Sie das DHCP aktivieren möchten, wählen Sie [Obtain the IP address automatically].
IP address: Wenn kein DHCP verwendet wird, geben Sie die IP-Adresse ein.
Subnet: Wenn kein DHCP verwendet wird, geben Sie das Subnetz ein.
Gateway: Wenn kein DHCP verwendet wird, geben Sie die IP-Adresse des Gateways ein.
DNS: Wenn kein DHCP verwendet wird, geben Sie die IP-Adresse des DNS-Servers ein. Unterstützte Zeichen: Ziffern (0-9).
PJLink Setup:
Wenn Sie das Passwort einrichten möchten, wählen Sie [Password Enable].
Input password: Geben Sie das PJLink-Passwort ein.
Confirm password: Geben Sie das PJLink-Password noch einmal ein und bestätigen Sie es.
Apply:
Aktualisiert die Einstellungen.
Steuern Sie den Projektor über die Projektor Verwaltungssoftware

Diese Software dient zur Steuerung und Überwachung von Projektoren, die von unserem Unternehmen hergestellt werden. Die Software funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn sie zur Steuerung anderer Projektoren verwendet wird.
Die Projektor Verwaltungssoftware steht nur zur Verfügung, wenn „PJLink“ unter „Netzwerk-funktion“ auf EIN steht.
Die Projektor Verwaltungssoftware entspricht den PJLink-Standards der Klasse 1 und ist mit allen Befehlen der Klasse 1 kompatibel.
Maximal 100 Projektoren, die an das Netzwerk angeschlossen sind, können über einen Computer verwaltet werden.
Die Betriebsumgebung der Projektor Verwaltungssoftware wird im Folgenden beschrieben.
- Unterstützte Betriebssysteme
Windows 10 (32-bit/64-bit Version), Windows 11 - Speichergröße
Empfohlene Speichergröße für das Betriebssystem des von Ihnen verwendeten Computers - Anzeige Auflösung
800 × 600 Pixel oder mehr
Installieren der Projektor Verwaltungssoftware
Projektoren registrieren
- Registriert die Projektoren mit automatischer Suche
- Klicken Sie auf die Taste [Register Projector].

- Klicken Sie auf die Taste [Auto Search].

- Die Liste der Projektoren, die PJLink unterstützen, wird im Fenster angezeigt. Die Bezeichnung des Projektors wird bis zur Autorisierung als „******“ angezeigt, wenn das Passwort aktiviert ist.

- Wählen Sie den gewünschten Projektor und klicken Sie auf die Taste [Register]. Die Passwortautorisierung ist erforderlich, wenn das Passwort des Projektors auf „Aktivieren“ gesetzt ist.
- Klicken Sie auf die Taste [OK], um zum ursprünglichen Bildschirm zurückzukehren.

- Legt direkt die IP-Adresse fest und registriert den Projektor.
- Geben Sie die IP-Adresse des gewünschten Projektors ein und klicken Sie auf die Taste [Confirm], dann wird die Bezeichnung des Projektors angezeigt. Nachdem Sie die Bezeichnung des Projektors bestätigt haben, klicken Sie auf die Taste [Register].
Steuern Sie den Projektor mit der Projektor Verwaltungssoftware
Klicken Sie auf die Registerkarte [Remote Control] und wählen Sie den gewünschten Projektor in der Liste aus. Sie können den ausgewählten Projektor steuern, indem Sie auf die Tasten am unteren Rand des Fensters klicken.
Taste [Power]
Schalten Sie den Strom der in der Projektor (/Gruppen)-Liste ausgewählten Projektoren oder Gruppen „On/Off“.
![RICOH PJ WUL6760 - Taste [Power] - 1](/content/2026/05/895845/images/305fd8fd641e547412863078d5321bc3ed9d396012dba50fef816e4fe2a46684.jpg)
Schaltet die Eingangsquelle der in der Projektor- (/Gruppen-) Liste ausgewählten Projektoren oder Gruppen um.
Die Eingangsquelle wird nicht geändert, wenn der Projektor die gewählte Eingangsquelle nicht unterstützt.

A Tabelle der Bezeichnung der Eingangsquelle im Projektor und im Projektor-Verwaltungsprogramm.
| Der Projektor Die Projektor Verwaltungssoftware | |
| Computer RGB 1 | |
| HDMI 1 DIGITAL 1 | |
| HDMI 2 DIGITAL 2 | |
| Memory Viewer SPEICHER 1 |
Zeigt Detailinformationen zum ausgewählten Projektor an.
Wenn Sie Probleme mit dem Projektor haben, lesen Sie die folgenden Informationen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Ihr Service-Center vor Ort.
- Vergewissern Sie sich, dass der Projektor richtig mit dem Peripheriegerät verbunden ist.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte an eine Netzsteckdose angeschlossen sind und das Netzteil angeschlossen ist.
- Wenn der Projektor kein Bild von dem angeschlossenen Computer projizieren kann, starten Sie den Computer neu.
Störung: Bild kann nicht angezeigt werden
Prüfen Sie, ob der Projektor korrekt an den Computer oder das Videogerät angeschlossen ist und ob die Stromversorgung ordnungsgemäß erfolgt.
Prüfen Sie, ob das Eingangssignal des Computers korrekt ist. Wenn der Projektor mit einigen tragbaren Computern verbunden ist, müssen die Einstellungen für den Ausgang der Anzeige normalerweise geändert werden. Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie im Benutzerhandbuch für den Computer.
▶ Bilder können erst 10 Sekunden nach dem Einschalten des Projektors angezeigt werden.
Prüfen Sie das Eingangssignal, das Farbsystem, das Videosystem oder den Computersystem-Modus.
Prüfen Sie, ob die Temperatur die angegebene Betriebstemperatur überschreitet.
Bilder können nicht angezeigt werden, wenn die Taste [AV Mute] aktiviert ist. Sie müssen die Taste [AV Mute] oder andere entsprechende Tasten auf der Fernbedienung drücken.
Störung: Das Bild wird teilweise, falsch oder im Roll-Modus angezeigt.
Drücken Sie [Auto Set] auf der Fernbedienung.
Passen Sie die Anzeigeeinstellungen des Computers an. Vergewissern Sie sich, dass die Auflösung auf weniger als oder gleich 1.600 x 1.200 Pixel eingestellt ist. Lesen Sie die Hilfedatei des Betriebssystems.
Störung: Das Bild ist unscharf
▶ Stellen Sie den Fokus des Projektors ein.
Stellen Sie den Projektionsabstand entsprechend ein.
Prüfen Sie, ob das Projektionsfenster frei von Staub ist.
Vergewissern Sie sich, dass sich kein Kondenswasser im Projektionsfenster befindet. Wenn der Projektor beispielsweise von einer kühlen Umgebung in eine wärmere Umgebung gebracht wird, kann sich Kondenswasser auf der Projektionslinse oder dem Projektionsfenster bilden. Warten Sie in diesem Fall, bis das Kondenswasser verschwunden ist, bevor Sie den Projektor einschalten.
Störung: Das Bild ist nicht hell genug
Prüfen Sie, ob der Kontrast oder die Helligkeit angemessen ist.
Prüfen Sie, ob ein geeigneter Bild-Modus angegeben ist.
Prüfen Sie, ob die Leistung der Bildquelle angemessen ist.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Projektionsfläche innerhalb des erforderlichen Projektionsbereichs befindet.
Störung: Das Bild ist deformiert oder verschwindet.
Drücken Sie die Taste [Aspect] auf der Fernbedienung oder wählen Sie im OSD-Menü die Option [Bildanpassung] > [Bild-Modus], und legen Sie ein geeignetes Seitenverhältnis für die Anzeige fest.
Störung: Das projizierte Bild ist zu klein oder zu groß
Prüfen Sie, ob der Projektor senkrecht zur Projektionsfläche aufgestellt ist.
Passen Sie den Abstand zwischen dem Projektor und der Projektionsfläche an.
Drücken Sie die Taste [Aspect] auf der Fernbedienung oder wählen Sie im OSD-Menü die Option [Anzeigeeinstellungen] > [Ansicht], und legen Sie ein geeignetes Seitenverhältnis für die Anzeige fest.
Störung: Das projizierte Bild ist auf den Kopf gedreht.
Drücken Sie die Taste [Menu] auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung, und wählen Sie dann [Anzeigeeinstellungen] > [Projektionsmodus].
Störung: Anzeigen leuchten oder blinken

Die in der vorstehenden Tabelle angegebene Zeit ist ein Blinkintervall der Anzeigen.
Blinken x 1 Wiederholung, um für 1,5 Sekunden zu leuchten/für 1,5 Sekunden aus.
Blinken x 2 Wiederholung, um für 1,5 Sekunden zu leuchten/für 7,5 Sekunden aus.
Blinken x 3 Wiederholung, um für 2,5 Sekunden zu leuchten/für 0,5 Sekunden aus.
Blinken x 4 Wiederholung, um für 0,5 Sekunden zu leuchten/für 0,5 Sekunden aus.
...Grün ...Blinkt
...Rot ...Blinkt rot
...Orange ...Blinkt orange
...Blau ...Blinkt blau
○ ...Aus
| Projektor status | Nein. Details | Anzeigen | Inhalt (Zustand, Sequenz, Element prüfen usw.) | |||
| STROMVERSORGUNG STATUS 1 STATUS 2 | ||||||
| Normal | 1 | Aus | ○ | ○ | AC ist nicht an den Projektor angeschlossen Zustand | |
| 2 | Standby (ECO) | Orange (Blinkt x 2) | ○ | ○ | Normaler Standby | |
| 3 | Standby (Ruhe) | Orange (Blinkt x 1) | ○ | ○ | Ruhezustand Standby | |
| 4 | Laser EIN (ECO EIN) | Blau (Leuchten) | ○ | Grün (Blinkt x3) | Laser EIN (Laserleistung ECO1/ ECO2) | |
| 5 | Laser EIN (ECO AUS) | Blau (Leuchten) | ○ | Grün (Leuchten) | Laser EIN (Lascrleistung Normal) | |
| 6 | Aufwärmen | Blau (Blinkt x 4) | ○ | ○ | Aufwärmen | |
| 7 | Tastensperre | ○ | Orange (Leuchten) | ○ | Eine Taste wurde gedrückt, während die Tastatursperre aktiviert ist. | |
| Warnung | 8 | Laser Timer Warnung | ○ | ○ | Orange (Blinkt x 4) | Karenzzeit für den Laseraustausch. |
| Abnormal | 9 | Laser Timer Fehler | ○ | ○ | Rot (Blinkt x 4) | Laseraustauschzeit überschritten. |
| 10 | Laser-Neuversuch | Blau (Blinkt x 4) | ○ | Grün (Blinkt x 4) | Vorbereitung zum erneuten Einschalten des Lasers, nachdem die Beleuchtung fehlgeschlagen ist. | |
| 11 | Laser Niedrigs-trom-Fehler | Rot (Blinkt x 4) | Grün (Leuchten) | Rot (Leuchten) | Wenn der Stromwert des LD-Treibers zu niedrig ist | |
| 12 | LD-Treiber SPI-Kommunikationsfehler | Rot (Blinkt x 4) | Grün (Blinkt x 4) | Rot (Leuchten) | Bei einem LD-Driver SPI-Kommunikationsfehler | |
| Abnormal | 13 | LD-Treiber Statusfehler | Rot (Blinkt x 4) | Grün (Leuchten) | Rot (Blinkt x 4) | Wenn sich der LD-Treiber im Stand-by-Modus befindet |
| 14 | LD-Treiber Spannungsfehler | [ABAY] Rot (Blinkt x 4) | Grün (Blinkt x 1) | Rot (Leuchten) | Bei einem LD-Driver 13-V- oder 55-V-Fehler | |
| 15 | LD-Treiber Stromausgang-Fehler | [SKX7] Rot (Blinkt x 4) | Grün (Leuchten) | Rot (Blinkt x 1) | Wenn der Ausgangsstrom des LD-Treibers abnormal ist | |
| 16 | LD-Status bereit-Fehler | Rot (Blinkt x 4) | Grün (Blinkt x 3) | Rot (Leuchten) | Wenn der LD-Treiber nicht bereit ist | |
| 17 | Laser-Fehler (andere) | [GDXX] Rot (Blinkt x 4) | Grün (Leuchten) | Rot (Blinkt x 3) | Bei einem LD-Treibers-Fehler | |
| 18 | Temp-Fehler | Rot (Blinkt x 4) | ○ | ○ | Wenn der Temperaturstatus fehlerhaft ist | |
| 19 | Fan1-Fehler | Rot (TCDD) | Orange (Leuchten) | ○ | Wenn der Status von Lüfter-1 (Fan-1) einen Fehler aufweist | |
| 20 | Fan2-Fehler | Rot (DX52) | Orange (Blinkt x 4) | ○ | Wenn der Status von Lüfter-2 (Fan-2) einen Fehler aufweist | |
| 21 | Fan3-Fehler | Rot (46WK) | ○ | Orange (Blinkt x 4) | Wenn der Status von Lüfter-3 (Fan-3) einen Fehler aufweist | |
| 22 | Fan4-Fehler | Rot (4ZW7) | Orange (Blinkt x 1) | ○ | Wenn der Status von Lüfter-4 (Fan-4) einen Fehler aufweist | |
| 23 | Fan5-Fehler | Rot (HCXD) | ○ | Orange (Blinkt x 1) | Wenn der Status von Lüfter-5 (Fan-5) einen Fehler aufweist | |
| 24 | Fan6-Fehler | Rot (IXN4) | Orange (Blinkt x 3) | ○ | Wenn der Status von Lüfter-6 (Fan-6) einen Fehler aufweist | |
| 25 | Strom-Fehler | Rot (SHKA) | Rot (Blinkt x 4) | ○ | Wenn für den Energiocstatus ein Fehler auftritt | |
| Normal | 26 | Kühlung | Grün (IW6CH) | ○ | ○ | Der PJ geht in den Kuhlstatus über |
| Normal | 27 | Licht Aus-Modus | Grün (Leuchten) | ○ | ○ | Stromspar-Modus |

Fehlersuche
| Abnormal | 28 | Farbrad-Fehler | ^[4008] Rot (Blinkt x 4) | ^ —Rot(Blinkt x 4) | ^[8522] — | Wenn der Statusdes Phosphorradsfehlerhaft ist |
| Warnung | 29 | Filter Warnung | ^[708X] Rot (Leuchten) | ^[WSK2] —Rot(Blinkt x 3) | ^[YHSC] | Filterzeitüberschritten.Warnung |
Ersetzen des Filters
Vor der Wartung
Bevor Sie eine Komponente warten oder austauschen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Ausschalten des Projektors“.
Reinigen Sie das Gehäuse Ihres Projektors
Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem sauberen, weichen Tuch ab, das mit einer kleinen Menge eines neutralen Reinigungsmittels angefeuchtet wurde, um starke Verschmutzungen zu entfernen. Tragen Sie nicht zu viel Reinigungsmittel auf das Gehäuse auf. Scheuernde Reiniger, Lösungen oder andere raue Chemikalien können die Oberfläche des Gehäuses zerkratzen.
Bewahren Sie Ihren Projektor nach dem Gebrauch in einem geeigneten Behälter auf, um ihn vor Schmutz, Staub und Kratzern zu schützen.

Reinigen Sie das Projektionsfenster
Wischen Sie das Objektiv mit einem sauberen, mit nicht scheuerndem Objektivreiniger angefeuchteten Tuch ab oder reinigen Sie es mit Objektivreinigungspapier oder einem Luftblaser.
Tragen Sie nicht zu viel Reinigungsmittel auf das Objektiv auf. Scheuermittel, Lösungen oder andere raue Chemikalien können das Objektiv zerkratzen.

Ersetzen des Filters
Reinigung und Austausch von Filtern
In den folgenden Fällen sollten Sie den Filter pflegen und die Anzahl der Betriebsstunden des Filters zurücksetzen:

Achten Sie bei der Installation des Filters darauf, dass die Rippe des Filters nach oben und außerhalb des Projektors liegt.
- Wenn die Anzahl der verwendeten Filterstunden den Wert des Filtertimers erreicht;
- Wenn die Anzeige eine Filterwarnung anzeigt (Siehe seite 64) oder eine Filterwarnmeldung beim Einschalten angezeigt wird (Siehe seite 84).
Reinigung der Filter
- Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie den AC-Netzstecker aus der Steckdose.
- Drücken Sie die Taste, um den Filterträger zu lösen, und ziehen Sie ihn heraus.

Wann immer Sie den Filter reinigen, verwenden Sie den weichen Bürstenaufsatz zum Abstauben. Dadurch wird eine Beschädigung des Filters vermieden.
Waschen Sie den Filter nicht mit Wasser. Dies kann zu einer Verstopfung des Filters führen.

- Entfernen Sie den Filter.
- Entfernen Sie dann den Filter von der Filterabdeckung.
- Entfernen Sie den Staub vom Filter und der Filterabdeckung.
- Sowohl außen als auch innen reinigen.

Auswechseln des Filters
- Bringen Sie den Filter am Projektor an.
Ersetzen des Filters

Achten Sie bei der Installation des Filters darauf, dass die Raste des Filters nach außen zeigt, andernfalls ist die Installation verkehrt herum.

- Setzen Sie die Filterabdeckung wieder in das Projektorgehäuse ein.
Setzen Sie die drei Rasten der Spitze der Filterabdeckung in die Nut des Gehäuses ein, und drücken Sie dann die Taste A, um die Filterabdeckung zu schließen.
- Drücken Sie die Filterabdeckung hinein, bis sie hörbar einrastet.

Nachdem Sie die Filterabdeckung am Gehäuse installiert haben, drücken Sie bitte von Hand auf das linke und rechte Ende (B) der Filterabdeckung, um sicherzustellen, dass sie vollständig installiert ist.

Zurücksetzen des Filtertimers
Schließen Sie das Netzkabel an die Wandsteckdose an und schalten Sie dann den Projektor ein.
Wählen Sie im Menü [Option] → [Filtereinstellungen]→ [Filtertimer rücksetzen]. (→ Seite 65)
Die Intervallzeit der Filterreinigung ist bei der Auslieferung auf [1000 Std.] eingestellt. Wenn Sie den Projektor so verwenden wie er ist brauchen Sie die Filterbetriebsstunden nicht zurückzusetzen.
Liste der kompatiblen Signale
| A. RGB-Signal | |||||
| (1) Computer-Quelle | |||||
| Modus Auflösung | V-Frequenz (Hz) | H-Frequenz (kHz) | Takt (MHz) | Hinweis | |
| VGA | 640 x 480 60 | 31,5 | 25,2 | ||
| 640 x 480 67 | 35 | 26,8 | |||
| 640 x 480 72 | 37,9 | 31,5 | |||
| 640 x 480 75 | 37,5 | 31,5 | |||
| 640 x 480 | 85 43,3 36 | ||||
| SVGA | 800 x 600 56 | 35,1 | 36 | ||
| 800 x 600 60 | 37,9 | 40 | |||
| 800 x 600 72 | 48,1 | 50 | |||
| 800 x 600 75 | 46,9 | 49,5 | |||
| 800 x 600 85 | 53,7 | 56,3 | |||
| Mac | 832 x 624 | 75 49,1 57,3 | |||
| XGA | 1024 x 768 | 60 48,4 | 65 | ||
| 1024 x 768 | 70 56,5 | 75 | |||
| 1024 x 768 | 75 60 | 78,8 | |||
| 1024 x 768 | 85 68,7 94,5 | ||||
| MAC | 1152 x 864 75 | 67,5 108 | |||
| SXGA | 1280 x 1024 60 | 64 108 | |||
| 1280 x 1024 72 | 77 133 | ||||
| 1280 x 1024 75 | 80 135 | ||||
| QVGA | 1280 x 960 60 | 60 101,3 | |||
| SXGA+ | 1400 x 1050 60 | 65,3 121,8 | |||
| UXGA | 1600 x 1200 60 | 75 162 | |||
| 1920 x 1080 60 | 67,5 148,5 | ||||
| WUXGA | 1920 x 1200 60 | 74 154 | |||
| (2) Erweitertes breites Timing | |||||
| WXGA | 1280 x 720 60 | 44,8 | 74,2 | ||
| 1280 x 800 60 | 49,6 | 83,5 | |||
| 1366 x 768 60 | 47,7 | 84,8 | |||
| 1440 x 900 60 | 59,9 | 106,5 | |||
| WSXGA+ 16 | 80 x 1050 60 65,3 | 146,3 | |||
| B. HDMI-Quelle | |||||
| (1) Computer-Eingangssignal | |||||
| Modus Auflösung | V-Frequenz (Hz) | H-Frequenz (kHz) | Takt (MHz) | Hinweis | |
| VGA | 640 x 480 60 | 31,5 | 25,2 | ||
| 640 x 480 67 | 35 | 26,8 | |||
| 640 x 480 72 | 37,9 | 31,5 | |||
| 640 x 480 75 | 37,5 | 31,5 | |||
| 640 x 480 | 85 43,3 36 | ||||
| SVGA | 800 x 600 56 | 35,1 | 36 | ||
| 800 x 600 60 | 37,9 | 40 | |||
| 800 x 600 72 | 48,1 | 50 | |||
| 800 x 600 75 | 46,9 | 49,5 | |||
| 800 x 600 85 | 53,7 | 56,3 | |||
| MAC | 832 x 624 | 75 49,1 57,3 | |||
| XGA | 1024 x 768 60 | 48,4 | 65 | ||
| 1024 x 768 70 | 56,5 | 75 | |||
| 1024 x 768 75 | 60 | 78,8 | |||
| 1024 x 768 85 | 68,7 94,5 | ||||
| MAC | 1152 x 864 | 75 67,5 108 | |||
| SXGA | 1280 x 1024 60 | 64 | 108 | ||
| 1280 x 1024 72 | 77 | 133 | |||
| 1280 x 1024 75 | 80 | 135 | |||
| QVGA 1280 x 960 60 60 101,3 | |||||
| SXGA+ 1400 x 1050 60 65,3 | 121,8 | ||||
| UXGA | 1600 x 1200 60 | 75 162 | |||
| 1920 x 1080 60 | 67,5 148,5 | ||||
| WUXGA | 1920 x 1200 (RB) | 60 74 154 | |||
| 4K | 3840 x 2160 30 | 67,5 297 | |||
| (2) Erweitertes breites Timing | |||||
| WXGA | 1280 x 720 | 60 44,8 74,2 | |||
| 1280 x 800 | 60 49,6 83,5 | ||||
| 1366 x 768 | 60 47,7 84,8 | ||||
| 1440 x 900 | 60 59,9 106,5 | ||||
| WSXGA+ 1680 x 1050 | 60 65,3 146,3 | ||||
Anhänge
| (3) Komponentensignal | |||||
| 480i 1440 | x 480 | 59,94 15,7 | 13,5 | ||
| 576i 1440 | x 576 | 50 15,6 | 13,5 | ||
| 480p 720 | x 480 | 59,94 31,5 | 27 | ||
| 576p 720 | x 576 | 50 31,3 | 27 | ||
| 720p | 1280 x 720 | 60 45 74 | 25 | ||
| 1280 x 720 | 50 37,5 | 74,25 | |||
| 1080i | 1920 x 1080 | 60 33,8 | 74,25 | ||
| 1920 x 1080 | 50 28,1 | 74,25 | |||
| 1080p | 1920 x 1080 | 23,98/24 27 | 74,25 | ||
| 1920 x 1080 | 60 67,5 | 148,5 | |||
| 1920 x 1080 | 50 56,3 | 148,5 | |||
| C. Memory Viewer | |||||
| Beschreibung | |||||
| Anzeige Auflösung | 1920 x 1200 | ||||
| Format jpeg | |||||
| Maximale Bildgröße | Pixel 10000 x 10000 | ||||
| MB 2048 MB | |||||
Konfigurationen der Terminals
| MONITIOR OUT-Anschluss RGB (D-Sub 15) | ||||
![]() | 1 | Rot (Ausgang) | 9 | ---- |
| 2 | Grün (Ausgang) | 10 | Erdung (Feldsynchronisation) | |
| 3 | Blau ((Ausgang) | 11 | Erdung | |
| 4 | ---- | 12 | DDC-Daten | |
| 5 | Erdung (Zeilensynchronisation) | 13 | Ausgang für horizontale Synchronisierung (compound sync.) | |
| 6 | Erdung (rot) | 14 | Vertikaler synchronisierender Ausgang | |
| 7 | Erdung (grün) | 15 | DDC-Takt | |
| 8 | Erdung (blau) | |||
| PC-Control-Anschluss (D-SUB-9) | ||||
![]() | 1 | ---- | 6 | ---- |
| 2 | RXD | 7 | ---- | |
| 3 | TXD | 8 | ---- | |
| 4 | ---- | 9 | ---- | |
| 5 | GND | |||
| LAN-Anschluss | ||||
87654321 | 1 | TX + | 5 | ---- |
| 2 | TX - | 6 | RX - | |
| 3 | RX + | 7 | ---- | |
| 4 | ---- | 8 | ---- | |
| HDMI-Anschluss (HDMI Typ A 19) | ||||
![]() | 1 | TMDS Daten2+ | 11 | TMDS Takt-Abschirmung |
| 2 | TMDS Datum2 Abschirmung | 12 | TMDS Takt- | |
| 3 | TMDS Datum2- | 13 | CEC | |
| 4 | TMDS Datum1+ | 14 | Reserviert (N.C. am Gerät) | |
| 5 | TMDS Datel Abschirmung | 15 | SCL | |
| 6 | TMDS Datel- | 16 | SDA | |
| 7 | TMDS Datum0+ | 17 | DDC/CEC Erde | |
| 8 | TMDS Datum0 Abschirmung | 18 | +5 V Stromversorgung | |
| 9 | TMDS Datum0- | 19 | Hot Plug Erkennung | |
| 10 | TMDS Takt+ | |||
| Computer In-Anschluss | ||||
![]() | 1 | Rot/S-C-Eingang | 9 | VCC |
| 2 | Grüner Eingang | 10 | Erdung (Feldsynchronisation) | |
| 3 | B-Eingang | 11 | Erdung | |
| 4 | ---- | 12 | DDC-Daten | |
| 5 | Erdung (Zeilensynchronisation) | 13 | Horizontal Synchronisierung (compound sync.) eingang | |
| 6 | Erdung (rot) | 14 | Vertikaler Synchronisationseingang | |
| 7 | Erdung (grün) | 15 | DDC-Takt | |
| 8 | Erdung (blau) | |||
| USB-A-Anschluss | ||||
![]() | 1 | VBUS | 5 | ---- |
| 2 | D- | 6 | ---- | |
| 3 | D+ | 7 | ---- | |
| 4 | GND | 8 | ---- | |
| USB-B-Anschluss | ||||
![]() | 1 | VBUS | 6 | ---- |
| 2 | D- | 7 | ---- | |
| 3 | D+ | 8 | ---- | |
| 4 | ID | 9 | ---- | |
| 5 | GND | 10 | ---- | |
Spezifikationen
■ Liste der allgemeinen Spezifikationen
| Element RICOH PJ WUL6760 Serie | |
| Optik | |
| LCD-System 3 x 0,64" | |
| Anzeige Auflösung | 1920 x 1200 |
| Nutzungsdauer der Lichtquelle | Normal: 20.000 h, ECO1/ECO2: 30.000 h |
| Projektionsobjektiv | RICOH Objektiv |
| F | 1,5~2,08 |
| f | 17,2 bis 27,7 mm |
| Wurf-Verhältnis | 1,2 (weit) -2,0 (tele) |
| Zoom-Verhältnis 1,6 | |
| Zoom | Manuell |
| Fokus | Manuell |
| Linseverstellung | H: ± 29 %V: +60 %~0 % |
| Wurfweite (m) | 0,765 m bis 7,964 m (Weit)1,258 m bis 12,885 m (Tele) |
| Bildgröße (Zoll) 30"~300" | |
| Elektrik | |
| Terminal Schnittstelle | Computer InMonitor OutAudio OutAudio InLAN PC Control HDMI 1 In HDMI2 InUSB-B USB-A HDBaseT(*) |
| Lautsprecher | 1 × 16 W (Mono) |
| Energieverbrauch | Normal: 315 W (100 V)/312 W (110 V)/305 W(220 V)/305 W(240 V)ECO1: 207 W (100 V)/206 W (110 V)/202 W(220 V)/202 W(240 V)ECO2: 182 W (100 V)/181 W (110 V)/178 W(220 V)/178 W(240 V)Maximal: ≤360 WStandby: ≤0,5 WNetzwerk-Standby. ≤2 W |
| Nennstrom (A) 3,6 A bis | 1,6 A (100 bis 240 V~ 50/60 Hz) |
| Rauschen | Normal: Typ 37 dB(A)ECO 1/ECO 2: Typ 27 dB(A) |
Anhänge
| Mechanik | |
| Trapezkorrektur | H: ± 30°V: ± 30° |
| Füße einstellen | Max 3,5° |
| Abmessungen(B x T x H) | 405 mm (B) × 358 mm (T) × 137 mm (H) (ohne Füße) |
| Nett. Gewicht (kg) | Ungefähr 7,9 kg |
| Brutto Gewicht (kg) | Ungefähr 10,4 kg |
| Umgebung | Betriebstemperatur: 5°C bis 40°C (0-1.400 m Höhe)/5°C bis 30°C (1.400-3.000 m Höhe)Betriebsfeuchtigkeit: 20 bis 80 % RH (nicht kondensierend)Lagertemperatur: -10°C bis 50°CLuftfeuchtigkeit bei Lagerung: 10 bis 85 % RH (nicht kondensierend) |
Hin we is
- Dieses Modell entspricht den oben genannten Spezifikationen.
- Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Dieses Modell ist möglicherweise nicht mit Funktionen und/oder Spezifikationen kompatibel, die in Zukunft hinzugefügt werden.
■ Separat verkauftes Produkt
Ersatz-Luftfilter Typ 15.
Externe Abmessungen
Gewindelöcher für die Deckenmontage.
Schraube: M4
Tiefe: 8 mm

Warenzeichen
- Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer und PowerPoint sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
- HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc.
- Kensington ist eine Marke oder eingetragene Marke von ACCO Brands.
- Blu-ray ist eine Marke der Blu-ray Association.
- Andere in diesem Benutzerhandbuch erwähnte Produkt- und Firmenbezeichnungen können Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Inhaber sein.
- PJLink ist das urheberrecht aus ländern wie japan, den usa und anderen ländern.

Rot (Blinkt x 4)
Rot (Blinkt x 4)
Rot (Blinkt x 4)
—Rot(Blinkt x 4)

87654321


