SSKT 900 A1 - Pfanne SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SSKT 900 A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Elektrischer Schnellkochtopf |
| Modell | SSKT 900 A1 |
| Marke | SilverCrest |
| Fassungsvermögen | 4,8 Liter (max. Kochmenge: 4 Liter) |
| Leistungsaufnahme | 900 W |
| Spannung | 220–240 V ~ 50 Hz |
| Arbeitsdruck | Max. 60 kPa |
| Sicherheitsdruck | 100 kPa |
| Beschichtung Innenbehälter | ILAG Corflon Antihaftbeschichtung (herausnehmbarer Aluminiumtopf) |
| Funktionen | Schnellkochen (Programme: Reis, Fleisch, Kartoffeln, Fisch, Suppe, Gemüse), Warmhalten, Timer (Verzögerung bis zu 24 Std.), Automatisches Warmhalten nach dem Kochen |
| Mitgeliefertes Zubehör | Messbecher, Löffel, Netzkabel mit Stecker, Kondensatbehälter |
| Sicherheitsmerkmale | Sicherheitsventil (oben/unten), Verriegelungsstift, Druckregler mit Dampfaustritt, Automatische Druckentlastungssperre, Überhitzungsschutz |
| Reinigung und Pflege | Innenbehälter, Messbecher, Löffel spülmaschinengeeignet; Deckel und Dichtplatte nur Handwäsche; Außenseite mit feuchtem Tuch abwischen; nicht in Wasser eintauchen |
| Ersatzteile | Dichtring, Dichtplatte, Druckreglerteile erhältlich über Service (IAN 274422) |
| Garantie | 3 Jahre (gültig ab Kaufdatum, nur für private Nutzung) |
Häufig gestellte Fragen - SSKT 900 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SSKT 900 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pfanne kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SSKT 900 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SSKT 900 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SSKT 900 A1 SILVERCREST
ELEKTRISCHER SCHNELLKOCHTOPF
Bedienungsanleitung
IAN 274422

GB
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
Operating
instructions
Page
1
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 67



Contents
Introduction 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung 68
Urheberrecht 68
Bestimmungsgemäße Verwendung 68
Warnhinweise 68
Sicherheit 69
Grundlegende Sicherheitshinweise 69
Bedienelemente 74
Auspacken und Anschließen 75
Sicherheitshinweise 75
Lieferumfang und Transportinspektion 75
Auspacken....76
Entsorgung der Verpackung 76
Bedienung und Betrieb 76
Vor dem ersten Gebrauch 76
Bedienen 77
Warmhalte-Funktion 84
Timerfunktion 84
Tipps und Tricks 85
Reinigen und Pfl egen 85
Aufbewahren 86
Lagerung / Entsorgung 87
Lagerung 87
Gerät entsorgen. 87
Anhang 87
Technische Daten....87
Garantie 88
Service....88
Importeur 88
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Schnellkochtopf ist zum Garen von Nahrungsmitteln bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
▶ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNING
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
▶ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
▶ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
■ Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Die Kanäle in der Druckregulierungseinrichtung, durch die der Dampf entweicht, müssen regelmäßig überprüft werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht verstopft sind.
■ Der Deckel des Gerätes darf erst geöff net werden, nachdem sich der Überdruck im Inneren abgebaut hat.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
■ Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
■ Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden kann.
■ Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.

GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
▶ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
▶ Lassen Sie Netzkabel bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kunden-dienst reparieren oder austauschen.
- Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
▶ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.

GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
▶ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
▶ Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o.Ä. auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird.
- Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öff nen, das Gerät nicht reparieren oder modifi zieren. Bei geöff netem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt.
▶ Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät.
Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.

VERBRENNUNGSGEFAHR!
▶ VORSICHT! Heiße Oberfl ächen!
Die Oberfl äche des Gerätes kann während des Betriebs sehr heiß werden. Berühren Sie das Gerät dann nur an den schwarzen Griff en.

ACHTUNG! SACHSCHADEN!
▶ Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es auf weichen Materialien wie z.B. Teppichboden steht. Das Blockieren der Be- und Entlüftungsöff nungen im Boden des Gerätes führt zu Überhitzungs- und Brandgefahr!
▶ Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
▶ Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
▶ Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoff e, um das Gerät zu betreiben!
▶ Schützen Sie die Antihaftbeschichtung des Innentopfes, indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
▶ Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Originalzubehör.
Benutzen Sie den Innentopf niemals für andere Kochstellen.
▶ Betreiben Sie das Gerät niemals ohne zu garende Nah- rungsmittel im Inneren.
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Abbildung A:
① Sicherheitsventil (oberer Teil)
② Regler der Druckregulierungseinrichtung
3 Deckelgriff
4 Gerätegriff e
5 Deckel
6 Unterteil
⑦ Bedienfeld mit Tasten und Display
8 Netzanschlussbuchse
9 Löff elhalterung
10 Verriegelungsstift
11 Auff angbehälter für kondensiertes Wasser
Abbildung B:
10 Verriegelungsstift
⑫ Sicherheitsventil (unterer Teil)
⑬ Kanäle der Druckregulierungseinrichtung
14 Führungszapfen
15 Abdichtplatte
16 Führungsöff nung der Abdichtplatte
⑰ Heizelement
Abbildung C:
18 Innentopf
19 Messbecher
20 Löff el
21 Netzkabel mit Netzstecker
Auspacken und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNING
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
▶ Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
▶ Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert (siehe Ausklappseiten):
- Schnellkochtopf
- Entnehmbarer Innentopf 18 aus Aluminium mit ILAG Corflon-Antihaftbeschichtung und 4,8 Liter Fassungsvermögen (max. Kochmenge: 4 Liter)
- Zubehör:
Messbecher 19
Löff el 20
Netzkabel mit Netzstecker 21
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
▶ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton
◆ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Vor dem ersten Gebrauch
♦ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
♦ Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf.
Bewegen Sie das Gerät, indem Sie es an den beiden Gerätegriffen ④ am Unterteil ⑥ tragen. Tragen Sie das Gerät nicht am Deckelgriff ③.
Drehen Sie den Deckel ⑤ am Griff ③ im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag ca. 25° und nehmen Sie ihn nach oben hin ab. Der Verriegelungsstift ⑩ muss zum Abheben auf das geöff nete Schloss am Gerätegriff ④ weisen

Entnehmen Sie den Innentopf 18. Reinigen Sie das Gerät, den Innentopf 18 und sämtliche Zubehörteile wie unter „Reinigen und Pfl egen“ beschrieben, um mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen.
Füllen Sie ca. 0,5 l Wasser in den Innentopf 18 und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein.
Setzen Sie den Deckel ⑤ in der Position wieder auf, in der Sie ihn abgenommen haben. Drehen Sie den Deckel ⑤ am Griff ③ gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
- Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel 21, um die Netzanschlussbuchse 8 des Gerätes mit einer ordnungsgemäß angeschlossene und geerdete Netzsteck-dose zu verbinden, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert.
- Lassen Sie das Gerät für 6 Minuten kochen. Gehen Sie wie im Kapitel „Bedienen“ beschrieben vor.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
Nach Ende der Kochphase ertönen 3 akustische Signale. Ziehen Sie dann den Stecker des Netzkabels 21 aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen.
♦ Reinigen Sie das Gerät und den Innentopf 18 noch einmal.
Bedienen
Drehen Sie den Deckel ⑤ am Griff ③ im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag ca. 25° und nehmen Sie ihn nach oben hin ab. Der Verriegelungsstift ⑩ muss zum Abheben auf das geöff nete Schloss am Gerätegriff ④ weisen V↔→V.

- Nehmen Sie den Innentopf 18 heraus und geben Sie die zu garenden Nahrungsmittel zusammen mit der in den folgenden Tabellen genannten Menge Wasser in den Innentopf 18.
HINWEIS
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und können je nach Reifegrad, Größe und Zustand der Lebensmittel stark variieren! Passen Sie gegebenenfalls die Gardauer/Wassermenge/Gargutmenge an.
Gemüse (500 g - 1 kg) Wassermenge ca. Dauer Taste
| Ganzer Spargel, dünn | 1,5 Messbecher 19 | 7 - 10 Min. | ![]() |
| Grüne Bohnen | 1,5 Messbecher 19 | 6 - 8 Min. | ![]() |
| Broccoli, Stücke | 1,5 Messbecher 19 | 7 Min. | ![]() |
| Rosenkohl | 1,5 Messbecher 19 | 9 Min. | ![]() |
| Karotten, ca. 2,5 cm ø | 1,5 Messbecher 19 | 9 Min. | ![]() |
| 2 - 3 Maiskolben | 1,5 Messbecher 19 | 9 Min. | ![]() |
| ganze Perlzwiebeln | 1,5 Messbecher 19 | 7 Min. | ![]() |
| halbe, geschälte Kartoff eln,ca. 1 kg oder ganze Drillinge, ca. 1 kg | 1,5 Messbecher 19 | 10 - 12 Min. | ![]() |
| Speisekürbis, geviertelt | 1,5 Messbecher 19 | 10 Min. | ![]() |
| Zucchini | 1,5 Messbecher 19 | 10 Min. | ![]() |
Fleisch (je 1 – 1,5 kg) Wassermenge ca. Dauer Taste
| Rind / Kalb, Braten oder Bruststück | 4 – 8 Messbecher19 | 60 – 80 Min. | ![]() |
| Schweinebraten | 2 Messbecher19 | 70 – 90 Min. | ![]() |
| Schweinerippchen | 5 Messbecher19 | 40 Min. | ![]() |
Fleisch (je 1 – 1,5 kg) Wassermenge ca. Dauer Taste
| Lammkeule | 3 – 6 Messbecher19 | 60 – 80 Min. | ![]() |
| Ganzes Huhn | 4 – 6 Messbecher19 | 35 – 45 Min. | ![]() |
| Hühnerteile | 4 – 6 Messbecher19 | 15 – 25 Min. | ![]() |
| Fleisch- o. Gefl ügelsuppe / Bouillon | 5 – 8 Messbecher19 | 20 – 30 Min. | ![]() |
Fisch / Meeresfrüchte Wassermenge ca. Dauer Taste
| Muscheln | 1,5 Messbecher 19 | 5 – 9 Min. | ![]() |
| Shrimps | 1,5 Messbecher 19 | 6 Min. | ![]() |
| Fischsuppe oder -bouillon | 2 – 6 Messbecher 19 | 10 – 12 Min. | ![]() |
HINWEIS - REIS KOCHEN
▶ Geben Sie Reis und Wasser im Verhältnis 1:2 (2 Messbecher ⑲ Reis zu 4 Messbecher ⑬ Wasser) in den Schnellkochtopf. Beachten Sie dabei, dass der Inhalt mindestens die 1/5-Markierung im Innentopf ⑬ erreichen muss.
Garen Sie den Reis ca. 10 Minuten mit dem Programm „Reis“

♦ Portionieren Sie die Nahrungsmittelmenge so, dass die Füllhöhe zwischen der 1/5- und 4/5-Markierung auf der Skala im Innentopf 18 liegt. Bei Nahrungsmitteln, die sich beim Garen ausdehnen, darf die Füllhöhe die 3/5-Markierung nicht überschreiten.
Kontrollieren Sie, dass das Heizelement ⑰ und die Außenseite des Innentopfes ⑱ frei von Verunreinigungen oder Nahrungsmittelrückständen sind.
Setzen Sie den Innentopf 18 wieder in das Gerät ein. Drehen Sie den Innentopf 18 auf dem Heizelement 17 etwas hin und her, um dessen korrektes Aufliegen sicher zu stellen.
Stellen Sie sicher, dass die Abdichtplatte 15 mit Ihrer Führung 16 auf dem Führungszapfen 14 im Deckel 5 sitzt.
Setzen Sie den Deckel ⑤ in der Position wieder auf, in der Sie ihn abgenommen haben. Drehen Sie den Deckel ⑤ am Griff ③ gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
- Stecken Sie den Stecker des Netzkabels 21 wieder in die Netzsteckdose.
- Drücken Sie die 🔊-Taste, um das Gerät einzuschalten. Das Display zeigt „0000“.
Stellen Sie sicher, dass der Regler der Druckregulierungseinrichtung ② geschlossen ist. Der Pfeil muss auf das Symbol 🎨 an der Druckregulierungseinrichtung ② weisen:

- Drücken Sie entsprechend der zu garenden Nahrungsmittel eine der in der folgenden Tabelle beschriebenen Tasten:
| Nahrungsmittel Taste | Vorgegebene Dauer | Mindestdauer Höchstdauer | |
| Reis 12 Minut | ![]() | 15 Minuten | |
| Fleischgerichte | ![]() | 35 Minuten 15 Minuten 90 Minuten | |
| Kartoff eln | ![]() | 12 Minuten 10 Minuten 20 Minuten | |
| Fischgerichte | ![]() | 6 Minuten 5 Minuten 20 Minuten | |
| Nahrungsmittel Taste | Vorgegebene Dauer | Mindestdauer Höchstdauer |
Suppe 30 Minu ![]() | 180 Minuten | |
| Gemüse | 3 Minuten 2 Minuten 10 Minuten | |
Für die verschiedenen Nahrungsmittel sind bereits mittlere Kochzeiten vorprogrammiert. Im Display blinkt für 5 Sekunden die jeweils vorgegebene Kochdauer und die LED der Taste für die gewählte Kochfunktion leuchtet.
Um die Kochdauer zu verlängern, drücken Sie innerhalb dieser Zeit wiederholt die Nahrungsmittel-Taste. Um die Kochdauer zu verkürzen, drücken Sie die Nahrungsmittel-Taste über den Höchstwert hinaus. Die Anzeige springt dann auf die Mindestdauer.
HINWEISE
Beim Experimentieren mit Garzeiten fangen Sie mit kurzen Werten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige Garzeit gefunden haben.
Eine Änderung der Garzeit werden nicht im Gerät gespeichert und muss später erneut eingegeben werden.
Anschließend beginnt das Gerät mit dem Aufheizen und Druckaufbau. Währenddessen beschreiben die Segmente der ersten beiden Displaystellen einen gegenläufigen Rundlauf, der endet, wenn der nötige Druck aufgebaut ist. Die gewählte Kochdauer wird dauerhaft angezeigt und nach erfolgtem Druckaufbau heruntergezählt.
HINWEIS
Der Druckaufbau kann bis zu 15 Minuten dauern! Erst dann beginnt die Kochzeit herunterzuzählen.
HINWEIS
Durch den steigendem Druck im Gerät wird der obere Teil des Sicherheitsventils ① angehoben. Dadurch kann sich der Verriegelungsstift ⑩ nicht mehr bewegen und sichert so den Deckel ⑤ gegen versehentliches Öffnen während des Betriebs.
- Sie können das Eingeben von Parametern, die Aufheiz- und Kochfunktion sowie den verzögerten Kochbeginn jederzeit durch Drücken der -Taste abbrechen.
♦ Sollte während des Kochvorgangs durch geringfügige Undichtigkeiten am Deckel ⑤ Wasserdampf austreten und kondensieren, wird das Wasser im Auff angbehälter ⑪ seitlich am Gerät aufgefangen.
Nach Ablauf der Kochdauer ertönen drei akustische Signale und das Gerät wechselt automatisch in die Warmhalte-Funktion. Die LED über der -Taste leuchtet. Das Display zeigt „Zinnd zählt dann die abgelaufenen Minuten der Warmhalte-Funktion weiter.
- Drücken Sie die -Taste, um die Warmhalte-Funktion abzuschalten. Drücken Sie die -Taste, um das Gerät auszuschalten.

VERBRENNUNGSGEFAHR!
Aus der Öffnung im Regler der Druckregulierungs-einrichtung ② strömt sehr heißer Dampf mit hohem Druck. Betätigen Sie den Regler ② von der Seite her, nicht von oben, um Ihre Hand nicht zu verbrühen! Benutzen Sie Topfhandschuhe, wenn Sie den Dampf ablassen!
Wir empfehlen ein Küchenutensil, wie zum Beispiel einen Holzlöff el zu benutzen, um die Dampfregulierungseinrichtung ② zu öff nen. Tragen Sie auch dabei vorsichthalber Topfhandschuhe.
Bewegen Sie den Regler der Druckregulierungseinrichtung ② vorsichtig zur Seite, um den Druck im Inneren des Gerätes zu reduzieren. Der Pfeil weist auf das Symbol an der Druckregulierungseinrichtung ②, wenn die Druckregulierungseinrichtung ② vollständig geöffnet ist und der Druck entweichen kann.

Wenn sich der Druck im Gerät so weit verringert hat, das der obere Teil des Sicherheitsventils ① sich abgesenkt hat, können Sie vorsichtig den Deckel ⑤ öff nen.

VERBRENNUNGSGEFAHR!
▶ Wenn Sie nach Ende eines Kochvorgangs den Deckel ⑤ öff nen, strömt sehr heiße Luft aus dem Innenraum des Gerätes.
Der Innentopf 18 mit den gegarten Speisen ist sehr heiß. Verwenden Sie Handschuhe!
▶ Berühren Sie auf keinen Fall das Heizelement 17!
HINWEIS
Speziell nach der Zubereitung von Speisen mit sehr hohem Flüssigkeitsanteil sollten Sie nicht sofort nach Einsetzen der Warmhaltefunktion den Druck über den Regler der Druckregulierungseinrichtung ② reduzieren. Andernfalls könnten Teile der Speisen in die Kanäle der Druckregulierungseinrichtung ⑬ gelangen und diese verstopfen. Auch könnten Teile der Speisen nach außen gelangen und das Gerät sowie das angrenzende Areal verschmutzen.
Um die Kanäle der Druckregulierungseinrichtung 13 zu säubern, nehmen Sie die Abdichtplatte 15 ab (siehe Kapitel „Reinigen und Pfegen“). Ziehen Sie die Kappe der Druckregulierungseinrichtung ab und reinigen Sie diese in warmem Wasser. Nehmen Sie bei Bedarf eine Spülbürste zur Hilfe, um mit den Borsten die schmalen Öff nungen zu reinigen.
Um den Regler der Druckregulierungseinrichtung ② zu säubern, ziehen Sie diesen kräftig grade nach oben aus dem Deckel ⑤ heraus. Reinigen Sie den Regler der Druckregulierungseinrichtung ② in warmem Wasser und etwas Spülmittel. Nehmen Sie bei Bedarf eine Spülbürste zur Hilfe, um mit den Borsten die schmale Öff nung zu reinigen. Spülen Sie eventuelle Spülmittelrückstände ab. Setzen Sie den Regler der Druckregulierungseinrichtung ② wieder in die Aussparung am Deckel ⑤ ein. Achten Sie darauf, dass der Regler der Druckregulierungseinrichtung ② weit genug herunter gedrückt ist und korrekt in der Aussparung sitzt.
Entnehmen Sie den heißen Innentopf 18 mit den gegarten Speisen. Verwenden Sie den mitgelieferten Löffel 20, um die Speisen aus dem Innentopf 18 zu entnehmen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
▶ Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Kochgut zu entnehmen. Diese könnten die Beschichtung des Innentopfes 18 beschädigen!
Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels 21 aus der Netzsteckdose.
Nehmen Sie den Auffangbehälter für kondensiertes Wasser ⑪ nach unten hin von dessen Halterung ab und leeren ihn aus. Dann setzen Sie ihn wieder an die Halterung.
Warmhalte-Funktion
Das Gerät schaltet automatisch nach einem Garvorgang in die Warmhalte-Funktion. Die LED über der -Taste leuchtet dabei.
- Sie können die Warmhalte-Funktion auch ohne ein vorangegangenes Garprogramm starten: Drücken Sie die Taste -Taste um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie dann die -Taste. Das Gerät startet die Warmhalte-Funktion. Sie können die Warmhalte-Funktion jederzeit durch erneutes Drücken der -Taste stoppen. Die maximale Zeit für die Warmhalte-Funktion beträgt 24 Stunden.
Timerfunktion
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Lassen Sie das Gerät während der Zeit des Druckaufbaus und des Kochens niemals unbeaufsichtigt!
Wenn Sie einen um bis zu 24 Stunden verzögerten Start des gewünschten Kochvorgangs wünschen, drücken Sie vor Auswahl des Programmes wiederholt die -Taste (Timer-Funktion). Jedes Drücken verzögert den Start um weitere 30 Minuten. Das Display zeigt die Zeit bis zum Beginn des Kochvorgangs an und die LED über der -Taste leuchtet.
♦ Gehen Sie nach Auswählen der gewünschten Zeitverzögerung weiter mit dem Auswählen des Programmes vor, wie im Kapitel „Bedienen“ beschrieben.
Tipps und Tricks
Um Fleisch zarter zu machen, können Sie es vorher marinieren. Als Grundlage hierfür eignen sich zum Beispiel saure Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder frischer Saft von Papaya oder Ananas. Fügen Sie, je nach Geschmack, Kräuter und Gewürze hinzu. Lassen Sie es am besten über Nacht darin ziehen. Geben Sie kein Salz hinzu, weil dieses dem Fleisch das Wasser entzieht und es hart macht.
■ Sie können auch gefrorene Nahrungsmittel garen. Ggf. kann sich dabei die erforderliche Kochzeit erhöhen.
Reinigen und Pfl egen

WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Bei der Reinigung des Gerätes können Personenschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker des Netzkabels ② und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr!
▶ Reinigen Sie das Gerät nie unter fl ießendem Wasser und tauchen Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
▶ Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Benutzen Sie zur Reinigung der Oberfl ächen weder scharfe Scheuer- oder chemischen Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände.
Deckel 5 und die Abdichtplatte 15 sind nicht spülmaschinengeeignet.
Wischen Sie den Innentopf 18 mit einem feuchten Tuch aus. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, raue Schwämme oder spitze Gegenstände, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören.
■ Bei starken Verkrustungen legen Sie ein nasses Spültuch auf die festgebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen.
■ Sie können den Innentopf 18, den Messbecher 19 und den Löffel 20 auch in der Spülmaschine reinigen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Die Abdichtplatte 15 ist sehr empfindlich und verbiegt sich leicht. Gehen Sie entsprechend vorsichtig damit um.
Zum Reinigen der Abdichtplatte 15 und des Dichtungsringes, welcher die Abdichtplatte 15 umschließt, nehmen Sie beides aus dem Deckel 5 heraus:
- Ziehen Sie zuerst den Dichtungsring von der Abdichtplatte 15.
- Sie können nun die Abdichtplatte 15 greifen und von dem Befestigungsstab in der Mltte des Deckels 5 abziehen.
- Reinigen Sie den Dichtungsring und die Abdichtplatte 15 in warmen Wasser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu.
- Spülen Sie beide Teile mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie ab.
- Stülpen Sie den Dichtungsring um die Abdichtplatte 15.
■ Bevor Sie den Deckel ⑤ wieder mit der Abdichtplatte ⑮ zusammenbauen, reinigen Sie diesen mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Reinigen Sie dann allerdings alle Flächen noch einmal mit einem nur mit klarem Wasser befeuchteten Tuch, so dass alle Spülmittelrückstände beseitigt sind. Trocknen Sie den Deckel ⑤ ab.
■ Stecken Sie die Abdichtplatte 15 mit aufgesetztem Dichtungsring wieder in den Deckel ein 5, so dass der Befestigungsstab im Deckel 5 in die Führungsöffnung der Abdichtplatte 16 gleitet.
Für die Reinigung der Außenfl ächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch. Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind.
HINWEIS
Wenden Sie sich an unseren Service, wenn Sie Ersatzteile, wie zum Beispiel einen neuen Dichtungsring benötigen. Halten Sie die IAN dieses Artikels bereit. Die IAN fi nden Sie auf der Vorderseite dieser Bedieungsanleitung und direkt unter der Service-Nummer.
Aufbewahren
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf.
Lagerung / Entsorgung
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang
Technische Daten
| Schnellkochtopf | |
| Spannungsversorgung 220 - 240 V | ~ | 50 Hz |
| Leistungsaufnahme 900 W | |
| Fassungsvermögen 4,8 Liter | |
| Max. Kochmenge 4 Liter | |
| Arbeitsdruck max. 60 kPa | |
| Sicherheitsdruck 100 kPa | |
![]() | Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. |
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
DE Kompernaß Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Fax: +49 (0) 2832 3532
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 274422
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 274422
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 274422
Importeur
Stand der Informationen:
01 / 2016 · Ident.-No.: SSKT900A1-122015-3

























