SHLF 2000 D1 - Herd SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHLF 2000 D1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Tragbarer Elektroherd |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SHLF 2000 D1 |
| Leistungsaufnahme | 2000 W |
| Spannung | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Anzahl der Kochzonen | 1 |
| Durchmesser der Kochzone | 20 cm |
| Temperaturregelung | Einstellbarer Thermostat, 60-240 °C |
| Bedienungsart | Drehknopf mit LED-Anzeige |
| Gehäusematerial | Edelstahl und hitzebeständiger Kunststoff |
| Material der Kochfläche | Gusseisen oder emaillierter Stahl |
| Abmessungen (B x T x H) | ca. 30 x 30 x 8 cm |
| Gewicht | ca. 2,0 kg |
| Kabellänge | 1,0 m |
| Sicherheitsmerkmale | Überhitzungsschutz, automatische Abschaltung nach 2 Stunden |
| Rutschfeste Füße | Ja, 4 Gummifüße |
| Reinigung | Mit einem feuchten Tuch abwischen; nicht in Wasser eintauchen |
| Ersatzteilverfügbarkeit | Netzkabel und Heizplatte über den Hersteller erhältlich |
| Reparierbarkeit | Professionelle Reparatur empfohlen; keine vom Benutzer zu wartenden Teile |
| Zertifizierungen | CE, GS |
Häufig gestellte Fragen - SHLF 2000 D1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SHLF 2000 D1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHLF 2000 D1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHLF 2000 D1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHLF 2000 D1 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 84



flowchart
graph TD
A["SILVER CREST"] --> B["Component 21"]
B --> C["Device ①"]
C --> D["Component ②"]
D --> E["Output 20"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333

E-Mail: owim@lidl.rs

Verwendete Warnhinweise und Symbole...... Seite 85
Einleitung Seite 85
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 85
Lieferumfang. Seite 86
Teilebeschreibung Seite 86
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 86
Sicherheitshinweise Seite 86
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus. 91
Vor der ersten Verwendung. Seite 92
Bedienung Seite 92
Einschalten Seite 93
Ausschalten.... Seite 93
Bedienfeld/Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 93
Betriebsmodus auswählen.... Seite 93
Solltemperatur einstellen Seite 94
Schwenkfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 94
Timer Seite 94
Überhitzungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 94
Batterie wechseln. Seite 94
Transport Seite 94
Reinigung und Pflege Seite 95
Lagerung Seite 95
Entsorgung Seite 95
Garantie Seite 96
Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten 97
| Verwendete Warnhinweise und SymboleIn dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: | |||
![]() | GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. | Wechselstrom/-spannung | |
| Hz | Hertz (Netzfrequenz) | ||
| W | Watt | ||
![]() | WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. | Gefahr – Risiko eines Stromschlags! | |
| HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. | |||
| Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II | |||
![]() | VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. | WARNUNG! Um eine Überhitzung des Produkts zu vermeiden, darf es nicht abgedeckt werden. | |
| Die Frostschutzfunktion verhindert, dass die Raumtemperatur unter den Gefrierpunkt fällt. | |||
![]() | VORSICHT!Heiße Oberfläche! | CE | Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. |
HEIZLÜFTER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zum kurzfristigen Beheizen von Räumen. Weiterhin kann es als Ventilator ohne Heizfunktion verwendet werden.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Haushalten vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche Verwendung geeignet.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand ist. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 x Heizlüfter
1 x Fernbedienung mit Batterie (Typ CR2025)
1 x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
| 1 | Bedienfeld |
| 2 | Schutzgitter Luftauslass |
| 3 | Taste ⏻ |
| 4 | Taste 🙏️ |
| 5 | Taste Ⓔ |
| 6 | Display (LCD) |
| 7 | Taste + |
| 8 | Taste ⏻ |
| 9 | Taste - |
| 10 | Infrarot-Empfänger |
| 11 | Betriebsleuchte |
| 12 | Basis |
| 13 | Umkippschutzschalter (Unterseite des Produkts) |
| 14 | Griff |
| 15 | Ablage für die Fernbedienung |
| 16 | Schutzgitter Lufteinlass |
| 17 | Temperatursensor |
| 18 | Ein-/Ausschalter |
| 19 | Anschlussleitung mit Netzstecker |
| 20 | Fernbedienung |
| 21 | Batteriefach |
| 22 | Taste ⏻ |
| 23 | Taste ⏻ |
| 24 | Taste Ⓔ |
| 25 | Taste 🚫 |
| 26 | Taste - |
| 27 | Taste + |
| 28 | Anzeige 09 Schwenkfunktion) |
| 29 | Betriebsmodusanzeige |
| 30 | Anzeige Ⓔ Timer |
| 31 | Anzeige Raumtemperatur |
| 32 | Anzeige Solltemperatur |
Technische Daten
Eingang: 220 - 240 V\~, 50 Hz
Schutzklasse: II/
Geeignete Raumgrößen: bis zu ca. 50 - 60 m³
Leistungsaufnahme: 2000–2200 W
Zertifizierung: GS (TÜV SÜD)
Fernbedienung
Batterie: 1 x 3 V
---, CR2025

Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- HINWEISEN UND GEBRAUCHS- ANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER!
Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!
Kinder und Personen mit Einschränkungen

⚠️WARNUNG! LEBENS-UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
- Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Produkt nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Produkt in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Produkt nicht regulieren, das Produkt nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
■ Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-sichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unter wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah ren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
⚠️GEFAHR!
Stromschlagrisiko!
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
⚠️WARNUNG!
Stromschlagrisiko! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produktes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
⚠ VORSICHT!
Stromschlagrisiko!
Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist.
⚠️WARNUNG!
Verletzungsrisiko! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht in Verwendung ist.
⚠️WARNUNG!
Verletzungsrisiko! Eine unsach gemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich dieser Anleitung entsprechend. Versuchen Sie nicht, das Produkt in irgendeiner Weise zu ändern.
Aufstellhinweise
⚠️WARNUNG! Das Produkt darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet.
Das Produkt darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder Schwimmbecken.
■ Betreiben Sie das Produkt immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Oberfläche.
■ Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen.
Brand-/Verbrennungsrisiko
⚠ VORSICHT! Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.

WARNUNG! Um eine Überhitzung des Produkts zu vermeiden, darf es nicht abgedeckt werden.
⚠ VORSICHT! Brandrisiko!
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Produkts nicht ab. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung. Stellen Sie das Produkt nicht in einen Schrank.
⚠️WARNUNG! Um das
Brandrisiko zu minimieren, halten Sie Textilien, Vorhänge oder andere brennbare Materialien mindestens 1 m von dem Luftauslass entfernt.
■ Entfernen Sie regelmäßig Staub und Verunreinigungen mit einem weichen, trockenen Tuch.
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme das Lufteinlassgitter auf Verunreinigungen und Staub. Ein unsauberes Lufteinlassgitter hindert die Luft am Durchfluss. Das Produkt könnte in der Folge überhitzen.
■ Entfernen Sie alle festen, flüssigen und gasförmigen Materialien aus dem Heizbereich des Produkts, die sich leicht entzünden können.
■ Stecken Sie keine Finger oder Fremdkörper in Öffnungen des Produkts.
■ Halten Sie NIEMALS Ihre Hände an die Heizelemente.
■ Falls Rauch oder ungewöhnlich
Geräusche auftreten sollten, trennen Sie das Produkt sofort vom Stromnetz. Lassen Sie das Produkt von einem Spezialisten überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
■ Sollte ein Brand entstehen, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose oder trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, bevor Sie geeignete Maßnahmen zur Brandbekämpfung einleiten.
⚠ VORSICHT! Brandrisiko!
Das Produkt ist nicht für den Betrieb mit einem externen Zeitschalter oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen. Das Produkt könnte eingeschaltet werden, während es z. B. abgedeckt ist.
■ Bewegen Sie das Produkt nicht, solange es in Betrieb oder noch nicht abgekühlt ist.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es fallen gelassen wurde.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie sichtbare Beschädigungen feststellen.
Elektrische Sicherheit

Das Produkt entspricht der Schutzklasse II.
Es verfügt über eine verstärkte Isolierung und bedarf deshalb keiner Schutzerdung.
Achten Sie darauf, dass die Nennspannung am Typenschild mit der Netzspannung Ihrer Stromversorgung übereinstimmt.
Das Produkt hat einen erhöhten Energiebedarf. Schließen Sie keine anderen Geräte (z. B. Heizgeräte, Klimaanlagen usw.) an den selben Stromkreislauf an.
Es wird empfohlen, keine Verlängerungsleitungen zu verwenden. Falls eine Verlängerungsleitung jedoch unbedingt notwendig sein sollte, muss sie für einen Stromfluss von mindestens 10 A ausgelegt sein.
Schützen Sie Produkt, Anschlussleitung und Netzstecker vor Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Tropf- und Spritzwasser.
Schützen Sie das Produkt vor Hitze. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Hitzequellen wie Öfen oder Heizgeräten auf.
Schützen Sie die Anschlussleitung vor Schäden. Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Achten Sie darauf, dass niemand versehentlich daran ziehen oder darüber stolpern kann.
■ Überprüfen Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden.
■ Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn die Anschlussleitung oder der Netzstecker beschädigt sind, wenn das Produkt nicht funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt ist.
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produktes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Bedienen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen oder wenn Sie auf einem nassen Fußboden stehen. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
■ Schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie es von der Stromversorgung trennen.
■ Ziehen Sie den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Produkt.
Reinigung und Lagerung
■ Trennen Sie das Produkt während des Nichtgebrauchs und vor der Reinigung vom Stromnetz.
Hinweise zur Reinigung des Produkts: siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“
Lagern Sie das Produkt an ein kühlen, trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und außerhalb der Reichweite von Kindern.

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
⚠LEBENSGEFAHR! Halten
Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Über hitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
■ Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
■ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonnen-einstrahlung.
■ Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Entfernen Sie Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
■ Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Risiko der Beschädigung des Produkts
■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien/Akkus ge mäß der Polaritäts kennzeichnung (+) und (−) an Batterie/Akku und des Produkts ein.
■ Reinigen Sie die Kontakte an der Batterie/dem Akku vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
■ Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
● Vor der ersten Verwendung
■ Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Überprüfen Sie das Produkt auf eventuelle Schäden.
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach 21.
HINWEIS: Beim ersten Gebrauch kann das Produkt leichte Dämpfe oder Gerüche absondern. Dies sind Produktions- oder Transportrückstände, die schnell verschwinden. Außerdem können leise Geräusche, wie Knacken oder Knistern, auftreten. Diese verschwinden ebenfalls schnell, nachdem sich die Kunststoffteile bei Betriebsbedingungen endgültig eingepasst haben.
Bedienung
i HINWEISE:
Das Produkt verfügt über einen Umkippschutzschalter 13 an der Unterseite. Dieser schaltet das Produkt automatisch aus, wenn es umfällt oder auf der Seite liegt.
Falls das Produkt nicht sicher steht und der Umkippschutzschalter 13 nicht eingedrückt ist, lässt sich das Produkt nicht einschalten.
Einschalten
■ Verbinden Sie den Netzstecker 19 mit einer geeigneten Steckdose.
Standby-Modus aktivieren: Schalten Sie den Ein-/Ausschalter 18 auf Position I. Ein kurzer Signalton ertönt. Im Display 6 wird die Raumtemperatur 31 angezeigt und die Anzeige /Timer 30 0:00 blinkt.
Produkt einschalten: Drücken Ste 8/23. Das Produkt schaltet in den Ventilator-Modus.
HINWEIS: Wenn das Produkt in Betrieb ist, schaltet sich die Betriebsleuchte 11 ein.
Ausschalten
Produkt in den Standby-Modus versetzen: Drücken Sie 8/23.
HINWEIS: Der Ventilator hat eine Nachlaufzeit von ca. 4 bis 5 Sekunden. Erst danach wird das Produkt ausgeschaltet und die Betriebsleuchte 11 erlischt.
Produkt vollständig ausschalten: Schalten Sie den Ein-/Ausschalter 18 auf Position 0.
Bedienfeld/Fernbedienung
Drücken Sie die Tasten auf dem Bedienfeld 1 oder auf der Fernbedienung 20, um Einstellungen vorzunehmen:
HINWEIS: Im Standby-Modus lassen sich keine Einstellungen vornehmen. Schalten Sie zunächst das Produkt ein, indem Sie ① 8/23 drücken.
Taste Einstellung
| 3/22 | Timer | |
| 4/25 | Schwenkfunktion | |
| 5/24 | Betriebsmodus | |
| + | 7/27 | Wert erhöhen |
| 8/23 | Standby/Betrieb | |
| 9/26 | Wert senken |
Betriebsmodus auswählen
Modus wechseln: Drücken Sie wiederholt 5/24, bis die gewünschte Betriebsmodusanzeige 29 im Display 6 angezeigt wird:
Anzeige Betriebsmodus
| Auto | Automatische HeizstufeDas Produkt passt dieHeizstufe automatisch an dieUmgebungstemperatur an. |
![]() | Volle Heizstufe100 % Heizleistung |
![]() | Halbe Heizstufe50 % Heizleistung |
![]() | VentilatorIm Ventilator-Modus ist keineHeizstufe aktiviert. |
![]() | FrostschutzBei einer Raumtemperatur unter+6 °C schaltet sich das Produkt ein.Das Produkt heizt den Raum,bis eine Raumtemperatur von+12 °C erreicht ist.Bei +12 °C schaltet sich dasProdukt aus. |
i HINWEISE:
Die Wahl zwischen Heizstufeoder hängt vom Raumvolumen ab. Wir empfehlen, das Produkt zunächst auf Heizstufe zu betreiben. Schalten Sie auf Heizstufe um, falls die Heizleistung bei Heizstufe nicht ausreicht.
Die Betriebsstufe wird gespeichert, wenn das Produkt in den Standby-Modus geschaltet wird. Wenn das Produkt wieder eingeschaltet wird, wird die vorige Betriebsstufe erneut aufgerufen.
- Solltemperatur einstellen
i HINWEISE:
■ Die Temperaturwerte werden in Grad Celsius (°C) angezeigt.
Die Solltemperd 32 und die Raumtemperatur 31 werden im Display 6 angezeigt.
Wählen Sie mit 5/24 einen Heiz-Betriebsmodus (♂, ♦ oder ) Auto
■ Stellen Sie die Solltemperd32 mit + 7/27 und - 9/26 ein.
Das Produkt schaltet sich automatisch aus, sobald die Raumtemperatur 31 die eingestellte Solltemperatur 32 erreicht.
Das Produkt schaltet sich automatisch wieder ein, sobald die Raumtemperatur 31 die eingestellte Solltemperatur 32 unterschreitet. Bei aktivem Heizbetrieb leuchtet die Betriebsleuchte 11.
Schwenkfunktion
Die eingebaute Schwenkfunktion lässt das Produkt nach links und rechts schwenken. Der Luftstrom wird dadurch gleichmäßig im Raum verteilt.
Schwenkfunktion ein- und ausschalten: Drücken Sie 4/25.
Bei eingeschaltetem Schwenkmodus wird im Display 6 Osc 28 angezeigt.
Timer
Der Timer schaltet das Produkt nach Ablauf einer vorgegebenen Zeit automatisch aus.
Timer einstellen: Drücken Sie während des Betriebs 3/22.
■ Die Stundenanzeige blinkt.
■ Stellen Sie die Stunden mit 7/27 und -9/26 ein.
Drücken Sie zur Bestätigung 3/22.
■ Die Minutenanzeige blinkt.
■ Stellen Sie die Minuten mit 7/27 und -9/26 ein.
Drücken Sie zur Bestätigung ⏻ 3/22 oder warten Sie 5 Sekunden lang.
Bei eingestelltem Timer werden im Disp 6 und die verbleibende Zeit 30 angezeigt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Produkt aus.
HINWEIS: Wenn das Produkt durch den Timer ausgeschaltet wurde, wird im Display 6 End angezeigt.
Wenn innerhalb von 5 Sekunden nach dem Drücken von 3/22 keine Taste gedrückt wird, wird die Timereinstellung beendet.
Überhitzungsschutz
Das Produkt ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der den Lüfter und das Heizelement bei interner Überhitzung automatisch abschaltet. Sobald sich das Produkt abgekühlt hat, schalten sich der Lüfter und das Heizelement automatisch wieder ein.
Batterie wechseln
Wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung 20, sobald sich der Signalempfang verschlechtert.
Befolgen Sie die Abbildung auf der Rückseite der Fernbedienung 20.
Drücken Sie den seitlichen Verschluss des Batteriefachs 21 nach innen und ziehen Sie es hinaus (Abb. C).
Entnehmen Sie die alte Batterie.
■ Legen Sie polrichtig eine neue Batterie (Typ: CR2025) ein.
■ Schieben Sie das Batterief 21 zu.
Transport
⚠️ WARNUNG! Bewegen Sie das Produkt nicht, solange es in Betrieb oder noch nicht abgekühlt ist.
Tragen Sie das Produkt ausschließlich am dafür vorgesehenen Griff 14.
● Reinigung und Pflege
⚠️ GEFAHR! Stromschlagrisiko! Ziehen Sie stets den Netzstecker 19 aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen.
⚠️ WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
■ Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.
■ Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder harten Bürsten.
Lassen Sie nach der Reinigung alle Teile trocknen.
■ Reinigen Sie das Schutzgitter für den Luftauslass 2 und das Schutzgitter für den Lufteinlass 16 mit einem Staubsauger, falls diese verschmutzt sein sollten.
Lagerung
Lagern Sie das Produkt in der Original-verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist.
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch

Serbisches Konformitätszeichen

| Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten | |||||
| Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D3, HG07992 | |||||
| Angabe Symbol Wert Einheit | Angabe | Einheit | |||
| Wärmeleistung | Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) | ||||
| Nennwärmeleistung P | nom | 2,0 kW | manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat | [ja/nein] | |
| Mindestwärmeleistung (Richtwert) | Pmin | 1,0 kW | manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur | [ja/nein] | |
| Maximale kontinuierliche Wärmeleistung | Pmax, c | 2,0 kW | elektronische Regelung der Wärmzufuhr mit Rückmeldung der Raum und/oder Außentemperatur | [ja/nein] | |
| Hilfsstromverbrauch | Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung | [ja/nein] | |||
| Bei Nennwärmeleistung el | max | 2,0 kW | Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen) | ||
| Bei Mindestwärmeleistung el | min | 1,0 kW | einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle | [ja/nein] | |
| Im Bereitschaftszustand el | SB | 0,0004 kW | zwei oder mehr manuelle einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle | [ja/nein] | |
| Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat | [ja/nein] | ||||
| mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle | [ja/nein] | ||||
| elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung | [ja/nein] | ||||
| elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung | [ja/nein] | ||||
| Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten | ||||||
| Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D3, HG07992 | ||||||
| Angabe Symbol Wert Einheit | Angabe | Einheit | ||||
| Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) | ||||||
| Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung | [ja/nein] | |||||
| Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster | [ja/nein] | |||||
| mit Fernbedienungsoption | [ja/nein] | |||||
| mit adaptiver Regelung des Heizbeginns | [ja/nein] | |||||
| mit Betriebszeitbegrenzung | [ja/nein] | |||||
| mit Schwarzkugelsensor | [ja/nein] | |||||
| Kontaktangaben | OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 174167 NeckarsulmGERMANY | |||||
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG07992
Version: 07/2021
IAN 366608_2101








