SILVERCREST SHLF 2000 D1 - печка

SHLF 2000 D1 - печка SILVERCREST - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството SHLF 2000 D1 SILVERCREST в PDF формат.

📄 99 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice SILVERCREST SHLF 2000 D1 - page 67
Вижте ръководството : Български BG Deutsch DE English EN Română RO
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Преносим електрически котлон
Марка SilverCrest
Модел SHLF 2000 D1
Консумация на енергия 2000 W
Напрежение 220-240 V ~ 50/60 Hz
Брой зони за готвене 1
Диаметър на зоната за готвене 20 cm
Контрол на температурата Регулируем термостат, 60-240 °C
Тип управление Ротационен бутон с LED индикатор
Материал на корпуса Неръждаема стомана и топлоустойчива пластмаса
Материал на повърхността за готвене Чугун или емайлирана стомана
Размери (Ш x Д x В) Прибл. 30 x 30 x 8 cm
Тегло Прибл. 2.0 kg
Дължина на захранващия кабел 1.0 m
Предпазни функции Защита от прегряване, автоматично изключване след 2 часа
Противоплъзгащи крачета Да, 4 гумени крачета
Почистване Избършете с влажна кърпа; не потапяйте във вода
Наличност на резервни части Захранващ кабел и нагревателна плоча налични чрез производителя
Възможност за ремонт Препоръчва се професионален ремонт; няма части за обслужване от потребителя
Сертификати CE, GS

Често задавани въпроси - SHLF 2000 D1 SILVERCREST

Как да почистя котлона SilverCrest SHLF 2000 D1?
Изключете котлона и го оставете да изстине напълно. Избършете повърхността с влажна кърпа и мек препарат. Не използвайте абразивни почистващи препарати и не потапяйте във вода. Нагревателната плоча може да се свали за по-лесно почистване, ако е приложимо.
Каква е максималната мощност на SHLF 2000 D1?
Максималната консумация на енергия е 2000 W, което осигурява бързо и равномерно нагряване за готвене.
Мога ли да използвам всякакъв съд на този котлон?
Използвайте съдове с плоско дъно от неръждаема стомана, чугун или емайл. Избягвайте стъклени или керамични съдове, тъй като могат да се напукат. Препоръчителният диаметър е до 20 см.
Има ли функция за автоматично изключване?
Да, котлонът има автоматично изключване след приблизително 2 часа непрекъсната работа за безопасност. Също така има защита от прегряване.
Как се регулира температурата?
Завъртете ротационния бутон, за да изберете желаната температура между 60 °C и 240 °C. LED индикаторът ще покаже кога котлонът загрява.
Подходящ ли е котлонът за къмпинг или пътуване?
Да, компактният размер и лекото тегло го правят преносим. Въпреки това, осигурете стабилна, топлоустойчива повърхност и подходяща вентилация.
Какво да направя, ако котлонът внезапно спре да работи?
Проверете захранващия кабел и контакта. Ако вградената защита от прегряване е задействана, оставете котлона да се охлади за 15 минути и опитайте отново. Ако проблемът продължи, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на SilverCrest.
Мога ли сам да сменя захранващия кабел?
Не, захранващият кабел не е за смяна от потребителя. За безопасност, сменете кабела от квалифициран техник или се свържете с производителя за резервни части.
Какъв е гаранционният срок за SHLF 2000 D1?
SilverCrest обикновено предлага 3-годишна гаранция от датата на закупуване. Запазете касовата бележка като доказателство за покупка.
Мога ли да използвам котлона с преобразувател на напрежение?
Котлонът е проектиран за 220-240 V. Използването на преобразувател на напрежение може да повреди уреда. Проверете номиналното напрежение преди употреба.

Въпроси на потребители за SHLF 2000 D1 SILVERCREST

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия печка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си SHLF 2000 D1 - SILVERCREST и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. SHLF 2000 D1 на марката SILVERCREST.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ SHLF 2000 D1 SILVERCREST

Инструкции за обслужване и безопасност

Този продукт е предназначен само за добре изолирани помещения или за временна употреба.

DE AT CH

HEIZLÜFTER

BG Инструкции за обслужване и безопасност

Страница

Използвани предупредителни указания и символи..... Страница 67

Обем на доставката ...... Страница 68

Технически данни ...... Страница 68

Указания за безопасност ...... Страница 68

Преди първата употреба...... Страница 75

Включване. Страница 75

Изключване ...... Страница 75

Настройване на зададена температура .... Страница 76

Завъртаща функция. Страница 76

Таймер. Страница 76

Защита от прегряване ...... Страница 77

Смяна на батерията. Страница 77

Транспортиране...... Страница 77

Почистване и грижи ...... Страница 77

Съхранение ...... Страница 77

Изхвърляне ...... Страница 78

Информация за електрическите локални отоплителни топлоизточници ...... Страница 82

Използвани предупредителни указания и символиВ това ръководство за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания:
SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Информация за електрическите локални отоплителни топлоизточници ...... Страница 82 - 1ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума „Опасност“ указав заплаха с висока степен на риск, която, ако не бъде избегната, води до тежко нараняване или смърт.Променлив ток/напрежение
HzХерц (мрежова честота)
WВат
SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Информация за електрическите локални отоплителни топлоизточници ...... Страница 82 - 2ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този символ със сигналната дума „Предупреждение“ указав заплаха със средна степен на риск, която, ако не бъде избегната, може да доведе до тежко нараняване или смърт.Опасност – Риск от токов удар!
УКАЗАНИЕ: Този символ със сигналната дума „Указание“ предлагадопълнителна полезна информация.
Символ за продукт с клас на защита II
[ABYG]ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Този символ със сигналната дума „Предпазливост“ указав заплаха с ниска степен на риск, която, ако не бъде избегната, може да доведе до леко или средно нараняване.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да се избегне прегряване на продукта, той не бива да се покрива.
Функцията за защита срещузамръзване предотвратява падане на температурата на помещението под точката на замръзване.
SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Информация за електрическите локални отоплителни топлоизточници ...... Страница 82 - 3ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Гореща повърхност!CEЗнакът CE потвърждава съответствиетос отнасящите се до продуктадирективи на EC.

ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА

● Увод

Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт. То съдържа важни указания за безопасност, употреба и изхвърляне. Преди употребата на продукта се запознайте с всички инструкции за обслужване и безопасност. Използвайте продукта само съгласно описанието и за посочените области на употреба. Когато предавате продукта на трети лица, предавайте заедно с него и всички документи.

- Употреба по предназначение

Този продукт служи за кратковременно отопление на помещения. Освен това той може да бъде използван като вентилатор без отоплителна функция.

Този продукт е предвиден само за домашна употреба; той не е подходящ за профессионална употреба.

Производителят не поема отговорност за щети поради неправилна употреба.

- Обем на доставката

След разопаковането на продукта проверете дали продуктът е в изрядно състояние. Преди употребата отстранете всички опаковъчни материали.

Преди четене разтворете разгъващата се страница с чертежите. Запознайте се с всички функции на продукта.

1 Панел за управление
2 Предпазна решетка за изходящ въздух
3 Бутон
4 Бутон
5 Бутон
6 Дисплей (LCD)
7 Бутон +
8 Бутон ⏻
9 Бутон -
10 Инфрачервен приемник
11 Контролна лампа
12 Основа
13 Защитен прекъсвач срещу преобръщане (долна страна на продукта)
14 Дръжка
15 Отделение за съхранение на дистанционното управление
16 Предпазна решетка за входящ въздух
17 Температурен сензор
18 Превключвател за включване/изключване
19 Свързващ проводник с мрежов щепсел
20 Дистанционно управление
21 Отделение за батерии
22 Бутон
23 Бутон ⏻
24 Бутон
25 Бутон
26 Бутон -
27 Бутон +
28 Индикация 096 (завъртаща функция)
29 Индикация на работния режим

30 Индикация Наймер

31 Индикация температура на помещението

помещенията: до ок. 50-60 m³

Консумирана енергия: 2000-2200 W

Сертифициране: GS (TÜV SÜD)

Указания за безопасност

ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА СЕ ЗАПОЗНАЙТЕ С ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА! АКО ПРЕДАВАТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ НА ДРУГИ ЛИЦА, ПРЕДАВАЙТЕ СЪЩО И ВСИЧКИ ДОКУМЕНТИ!

В случай на щети поради неспазване на настоящото ръководство за експлоатация губите Вашето право на гаранционни претенции! За косвени щети не се поема отговорност! В случай на материални щети или телесни наранявания поради неправилна употреба или неспазване на указанията за безопасност не се поема отговорност!

Деца и лица с ограничени способности

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Деца и лица с ограничени способности - 1

⚠️ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

ОПАСНОСТ

ЗА ЖИВОТА И

ОПАСНОСТ ОТ

ЗЛОПОЛУКИ ЗА

БЕБЕТА И ДЕЦА!

Никога не оставяйте деца с опаковъчния материал без наблюдение. Съществува опасност от задушаване с опаковъчния материал. Децата често подценяват опасностите.

Деца под 3 години трябва да се държат далеч, освен ако не са под постоянно наблюдение.
Деца над 3 и под 8 години

могат само да включват и

изключват продукта, ако

бъдат наблюдавани или са

били инструктирани относно

продукта и са разбрали

възникващите от това

опасности, при положение че продуктът е поставен или инсталиран в своего нормално работно положение.

Деца над 3 и под 8 години не бива да включват щепсела

в контакта, да регулират продукта, да почистват продукта и/или да извършват поддръжка от страна на потребителя.

■ Този продукт може да бъде използван от деца на 8 или повече години, както и от лица с намалени физически, сензорни или интелектуални способности или липса на опит и познания, ако те бъдат наблюдавани или са били инструктирани относно безопасната употреба на продукта и разбират възникващите от това опасности.

■ Деца не бива да играят с продукта.

Почистване и поддръжка от страна на потребителя не бива да се извършват от деца без наблюдение.

В случай на неправилно функциониране ремонти могат да бъдат извършвани само от квалифициран персонал.

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

потапяйте електрическите части на продукта във вода или други течности. Никога не дръжте продукта под течаща вода.

⚠ПРЕДПАЗЛИВОСТ!

Риск от токов удар!

Не използвайте повреден продукт. Отделете продукта от електрическата мрежа и се обърнете към Вашия продавач, ако той е повреден.

от нараняване! Изключете продукта и го отделете от електрическата мрежа, преди да извършвате работи по почистване и когато продуктът не се използва.

⚠️ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Риск от нараняване!

Неправилната употреба може да доведе до наранявания. Използвайте продукта само съгласно това ръководство. Не се опитвайте да променяте по какъвто и да е начин продукта.

Указания за поставяне

⚠️ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Продуктът не бива да се използва в малки помещения, които се обитават от лица, които не могат самостоятелно да напуснат помещението, освен ако не е осигурено постоянно наблюдение.

■ Продуктът не бива да се поставя непосредствено под стенен контакт.
■ Не използвайте продукта в близост до вани за къпане, душове или басейни.
Винаги използвайте продукта върху равна, стабилна, чиста, топлоустойчива и суха повърхност.
Използвайте продукта само в сухи закрити помещения.

⚠️ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Някои

части на продукта могат да станат много горещи и да причинят изгаряния. Бъдете особено предпазливи, когато присъстват деца и нуждаещи се от грижи лица.

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - ⚠️ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Някои - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За

да се избегне прегряване на продукта, той не бива да се покрива.

вентилационните отвори на продукта. Следете за достатъчна вентилация. Не поставяйте продукта в шкаф.

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За

да се сведе до минимум рискът от пожар, дръжте текстилни изделия, завеси или други запалими материали отдалечени на най-малко 1 m от решетката за изходящ въздух.

Редовно отстранявайте прах и замърсявания с мека, суха кърпа.

Преди всяко пускане в експлоатация проверявайте решетката за входящ въздух за замърсявания и прах. Замърсена решетка за входящ въздух възпрепятства преминаването на въздуха. В резултат на това продуктът би могъл да прегрее.

Отстранете от отоплителната зона на продукта всички твърди, течни или газообразни материали, които могат лесно да се възпламенят.

■ Не вкарвайте пръсти или чужди тела в отворите на продукта.

■ НИКОГА не дръжте ръцете си до нагревателните елементи.

Ако се появят дим или необичайни шумове, незабавно изключете продукта от електрическата мрежа. Възложете проверка на продукта от специалист, преди да го използвате отново.

Ако възникне пожар, първо издърпайте щепсела от контакта или отделете по друг начин продукта от електрозахранването, преди да приложите подходящи мерки за гасене на пожара.

⚠ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Риск от пожар! Продуктът не е

предвиден за работа с външно реле за време или отделна система за дистанционно управление. Продуктът би могъл да се включи, докато е напр. покрит.

■ Не местете продукта, докато той работи или все още не е изстинал.

■ Прекратете употребата на продукта, ако той е падал.

■ Не използвайте продукта, ако установите видими повреди.

Безопасност при работа с електрически ток

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Безопасност при работа с електрически ток - 1

Продуктът отговаря на класа на защита II. Той разполага с подсилена изолация и затова не се нуждае от защитно заземяване.

Внимавайте за това, номиналното напрежение върху табелата за тип да съвпада с мрежовото напрежение на Вашето електрозахранване.

Продуктът е с висока консумация на ток. Не свързвайте други уреди (напр. отоплителни уреди, климатични инсталации и т.н.) към същата токова верига.

■ Препоръчва се да не използвате удължаващи проводници. Ако въпреки това се налага използване на удължаващ проводник, той трябва да е проектиран за протичането на най-малко 10 А ток.

Пазете продукта, свързващия проводник и мрежовия щепсел от прах, пряка слънчева светлина, капеща и пръскаща вода.

Пазете продукта от горещина. Не поставяйте продукта в близост до открит пламък или източници на топлина като фурни или отоплителни уреди.

Пазете свързващия проводник от повреди. Не го оставяйте да виси над остри ръбове и не го притискайте или прегъвайте. Дръжте свързващия проводник далеч от горещи повърхности и открит пламък. Внимавайте за това, никой да не може случайно да го дръпне или да се спъне в него.

■ Проверявайте редовно мрежовия щепсел и свързващия проводник за повреди.

■ Не пускайте продукта в експлоатация, ако свързващият проводник или мрежовият щепсел е повреден, ако продуктът не функционира или е повреден по друг начин.

Ако свързващият проводник на този продукт се повреди, той трябва да бъде заменен от производителя, неговата сервисна служба или подобно квалифицирано лице, за да се избегнат опасности.

■ Не използвайте продукта с мокри ръце или докато стоите върху мокър под. Не докосвайте мрежовия щепсел с мокри ръце.

Винаги изключвайте продукта, преди да го отделите от електрозахранването.

■ Не дърпайте свързващия проводник за изваждане на мрежовия щепсел от контакта. Не навивайте свързващия проводник около продукта.

Почистване и съхранение

Изключвайте продукта от електрическата мрежа, когато той не се използва и преди почистването.

■ Указания за почистване на продукта: вижте раздел „Почистване и грижи“

Съхранявайте продукта на хладно, сухо и защитено от влага място, извън обсега на деца.

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Почистване и съхранение - 1

ЖИВОТА! Дръжте батерии/акумулаторни батерии извън обсега на деца. В случай на поглъщане незабавно потърсете лекар!

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Почистване и съхранение - 2

ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога

не зареждайте батерии за еднократна употреба. Не свързвайте накъсо батерии/акумулаторни батерии и/или не ги отваряйте. Възможни са прегряване, опасност от пожар или експлозия.

Никога не хвърляйте батерии/акумулаторни батерии в огън или вода.

Риск от изтичане на батерии/акумулаторни батерии

Избягвайте екстремни условия и температури, които могат да въздействат на батериите/акумулаторните батерии, например върху отоплителни тела/директно слънчево облъчване.

■ Ако батерии/акумулаторни батерии са изтекли, избягвайте контакт на кожата, очите и лигавиците с химикалите! Незабавно изплакнете засегнатите места с чиста вода и потърсете лекарска помощ!

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Риск от изтичане на батерии/акумулаторни батерии - 1

НОСЕТЕ ПРЕДПАЗНИ РЪКАВИЦИ! Изтекли

или повредени батерии/ акумулаторни батерии могат при контакт с кожата да причинят химически изгаряния. Затова в такъв случай носете подходящи предпазни ръкавици.

В случай на изтичане на батериите/акумулаторните батерии, незабавно ги

отстранете от продукта, за да избегнете повреди.

Отстранете батериите/ акумулаторните батерии, ако продуктът няма да се използва по-продължително време.

■ Присъединителните клеми не бива да се свързват накъсо.

- Използвайте само посочения тип батерии/акумулаторни батерии! - Поставяйте батериите/акумулаторните батерии съгласно обозначението за полярност (+) и (−) върху батериите/акумулаторните батерии и продукта.

■ Преди поставянето почистете контактите на батерията/акумулаторната батерия със суха, не мъхеста кърпа или клечка за уши!

Отстранявайте незабавно изтощените батерии/акумулаторни батерии от продукта.

● Преди първата употреба

Отстранете опаковъчните материали.
■ Проверете продукта за евентуални щети.
Изтеглете изолиращата лентичка от отделението за батерии 21.

① УКАЗАНИЕ: При първата употреба продуктът може да изпуска леки изпарения или миризми. Това са остатъци от производството или транспортирането, които бързо изчезват. Освен това могат да се появят тихи шумове като пращене или пукане. Те също изчезват бързо, след като пластмасовите части се адаптират окончателно към условията на експлоатация.

Работа

i УКАЗАНИЯ:

Продуктът разполага със защитен прекъсвач срещу преобръщане 13 от долната страна. Той автоматично изключва продукта, ако той падне или е легнал настрани.
Ако продуктът не стои стабилно и защитният прекъсвач срещу преобръщане 13 не е натиснат, продуктът не може да се включи.

Включване

Свържете мрежовия щепсел 19 към подходящ контакт.

■ Активиране на режим В готовност: Поставете превключвателя за включване/изключване 18 в положение I. Прозвучава кратък звуков сигнал. На дисплея 6 се показва температурата на помещението 31 и индикацията /таймерът 30 0:00 мига.

Включване на продукта: Натиснете ⏻ 8/23. Продуктът превключва в режима Вентилатор.

① УКАЗАНИЕ: Когато продуктът работи, контролната лампа 11 се включва.

Изключване

Превключване на продукта в режима В готовност: Натиснете ⏻ 8/23.

① УКАЗАНИЕ: Вентилаторът продължава да работи още от ок. 4 до 5 секунди. Едва след това продуктът се изключва и контролната лампа 11 изгасва.

Изключване на продукта напълно: Поставете превключвателя за включване/изключване 18 в положение 0.

Натиснете бутоните върху панела за управление 1 или върху дистанционното управление 20, за да извършите настройки:

i УКАЗАНИЕ: В режима В готовност не могат да се извършват настройки. Първо включете продукта, като натиснете ⑧/23.

Бутон Настройка
3/22Таймер
4/25Завъртаща функция
5/24Режим на работа
+7/27Увеличаване на стойност
8/23В готовност/Работа
-9/26Намаляване на стойност

- Избор на режим на работа

Смяна на режима: Натискайте многократно 5/24, докато желаната индикация на работния режим 29 се покаже на дисплея 6:

AutoАвтоматична нагревателна степенПродуктът автоматично регулира нагревателната степен спрямо околната температура.
Пълна нагревателна степен100 % отоплителна мощност
Половин нагревателна степен50 % отоплителна мощност
ВентилаторВ режима Вентилатор няма активирана нагревателна степен.
Защита от замръзванеПри температура на помещението под +6 °С продуктът се включва.

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - - Избор на режим на работа - 1

Продуктът загрява помещението до достигане на температура на помещението от +12 °C.

При +12 °C продуктът се изключва.

i УКАЗАНИЯ:

Изборът между нагревателна степен или ⚙️ зависи от обема на помещението. Препоръчваме първо да използвате продукта на нагревателна степен ⚙️. Превключете на нагревателна степен ⚙️, ако отоплителната мощност при нагревателна степен ⚙️ не е достатъчна.

Работната степен се запаметява, когато продуктът се превключи в режима В готовност. Когато продуктът се включи отново, предишната работна степен се извиква отново.

- Настройване на зададена температура

① УКАЗАНИЯ:

Стойностите на температурата се показват в градуси по Целзий (°C).
Зададената температу 32 и температурата на помещението 31 се показват на дисплея 6.
③6 5/24 изберете отоплителен режим работа (-, или) Auto
■ Настройте зададената температу 32 с + 7/27 и - 9/26.
Продуктът се изключва автоматично, щом температурата на помещението 31 достигне настроената зададена температура 32.
Продуктът отново се включва автоматично, щом температурата на помещението 31 падне под настроената зададена температура 32. При активен отоплителен режим на работа контролната лампа 11 свети.

Завъртаща функция

Вградената завъртаща функция позволява завъртане на продукта наляво и надясно. По този начин въздушният поток се разпределя равномерно в помещението.

Включване и изключване на завъртащата функция: Натиснете 🤔 4/25.
■ При включен режим на завъртане на дисплея 6 се показва Osc 28.

● Таймер

Таймерът изключва автоматично продукта след изтичане на предварително зададено време.

Настройване на таймера: По време на работа натиснете 3/22.
Индикацията на часа мига.
■ Настройте часовете с 7/27 и - 9/26.

■ За потвърждение натиснете ⏻ 3/22.

Индикацията на минутите мига.

За потвърждение натиснете 3/22 или изчакайте в продължение на 5 секунди.

При настроен таймер на диспл 6 се показват ⏻ и оставащото време 30.

След изтичане на настроеното време продуктът се изключва.

① УКАЗАНИЕ: Ако продуктът е бил изключен чрез таймера, на дисплея 6 се показва End.

Ако в рамките на 5 секунди след натискането на 📁 3/22 не се натисне бутон, настройването на таймера завършва.

Защита от прегряване

Продуктът е оборудван със защита от прегряване, която при вътрешно прегряване изключва автоматично вентилатора и нагревателния елемент. Щом продуктът се охлади, вентилаторът и нагревателният елемент отново се включват автоматично.

Смяна на батерията

Сменете батерията на дистанционното управление 20, щом приемането на сигнала се влоши.

Следвайте фигурата от задната страна на дистанционното управление 20.
Натиснете страничната капачка на отделението за батерии 21 навътре и я изтеглете навън (фиг. С).
Извадете старата батерия.
Поставете нова батерия (тип: CR2025) при съблюдаване на правилната полярност.
Затворете отделението за батер21.

- Транспортиране

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не местете

продукта, докато той работи или все още не е изстинал.

Носете продукта само за предвидената за целта дръжка 14.

● Почистване и грижи

Винаги изваждайте мрежовия щепсел 19 от контакта, преди да почиствате продукта.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не потапяйте продукта във вода или други течности. Никога не дръжте продукта под течаща вода.

Почиствайте продукта с леко навлажнена кърпа.
Не допускайте попадане на вода или други течности във вътрешността на продукта.
За почистване не използвайте абразивни или агресивни почистващи препарати или твърди четки.
След почистването оставете всички части да изсъхнат.
Почистете предпазната решетка за изходящ въздух 2 и предпазната решетка за входящ въздух 16 с прахосмукачка, ако те са замърсени.

Съхранение

Съхранявайте продукта в оригиналната опаковка, когато той не се използва.
Съхранявайте продукта на сухо място извън обсега на деца.

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - ● Почистване и грижи - 1

Изхвърляне

Опаковката е изработена от екологични материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране.

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Изхвърляне - 1

За разделното събиране на отпадъците съблюдавайте маркировката на опаковъчните материали, те са маркирани със съкращения (а) и цифри (б) със следното значение: 1-7: пластмаси / 20-22: хартия и картон / 80-98: композитни материали.

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Изхвърляне - 2

Продуктът и опаковъчните материали могат да бъдат рециклирани, изхвърляйте ги разделно за по-добро третиране на отпадъците. Triman-логото важи само за Франция.

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Изхвърляне - 3

Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа.

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Изхвърляне - 4

В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте излезлия от употреба продукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за правилно рециклиране. За събирателните пунктове и тяхното работно време можете да се информирате от местната управа.

Дефектните или изтощени батерии / акумулаторни батерии подлежат на рециклиране съгласно Директива 2006/66/ЕО и нейните изменения. Предавайте батериите / акумулаторнит батерии и / или продукта в пунктовете за рециклиране.

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Изхвърляне - 5

Щети върху околната среда поради неправилно обезвреждане на батериите / акумулаторните батерии!

Батериите / акумулаторните батерии не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те могат да съдържат отровни тежки метали и подлежат на специална преработка. Химическите символи на тежките метали са, както следва: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = олово. Затова предавайте изтощените батерии / акумулаторни батерии в общински събирателен пункт.

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Изхвърляне - 6

Гаранция

Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.

Гаранционни условия

Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.

Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.

Обхват на гаранцията

Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервис, гаранцията отпада.

Процедура при гаранционен случай

  • За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания:
  • За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (напр. IAN 123456_7890) като доказателство за покупката.
  • Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
  • При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервисен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
  • След съгласуване с нашия сервис можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиса безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.

Ремонтен сервис / извънгаранционно обслужване

Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервис срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.

Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервис почистен и с указание за дефекта.

Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.

Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.

Сервизно обслужване

България

Тел.: 008001184975

Е-мейл: owim@lidl.bg

Вносител

Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиса.

Първо се свържете с горепосочения сервисен център.

ОВИМ Гм6Х & Ко.КГ

Щифтсбергщрасе 1

74167 Некарсулм

Германия

* Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:

  1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;

  2. значимостта на несъответствието;

  3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.

Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.

(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.

(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.

Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.

(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.

Процедиране в случай на рекламация

За да се гарантира бързо обработване на Вашата заявка, следвайте указанията по-долу:

Моля, при всички запитвания дръжте на разполо жение касовия бон и номера на артикула (напр. IAN 123456_7890) като доказателство за покупката.

Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка, гравюра, титулната страница на Вашето ръководство (долу вляво) или върху стикера от задната или долната страна на уреда.

При възникнали функционални дефекти или други повреди, първо се свържете по телефона или по електронната поща с посочения по-долу сервис.

Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервис, като приложите документ за закупуването (касов бон) и описание, в какво се състои повредата и кога е възникнала.

Сервиз

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Сервиз - 1

Сервиз България

Е-мейл: owim@lidl.bg

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Сервиз България - 1

Маркировка за съответствие - сърбия

SILVERCREST SHLF 2000 D1 - Сервиз България - 2

Информация за електрическите локални отоплителни топлоизточници
Идентификатор(и) на модела: Вентилаторна печка, SHLF 2000 D3, HG07992
ПозицияСим-волСтой-ностМерна единицаПозицияМерна единица
Топлинна мощностВид топлинно зареждане (изберете един)
Номинална топлинна мощност P_nom 2,0 kWРъчен регулатор на топлинното зареждане с вграден термостат[да/не]
Минимална топлинна мощност (примерна) P_min 1,0 kWРъчен регулатор на топлинното зареждане с обратна връзка за температурата в помещението и/или навън[да/не]
Максимална непрекъсната топлинна мощност P_max,c 2,0 kWЕлектронен регулатор на топлинното зареждане с обратна връзка за температурата в помещението и/или навън[да/не]
Спомагателно потребление на електроенергияОтдавана чрез обдухване топлинна енергия[да/не]
При номинална топлинна мощност el_max 2,0 kWВид топлинна мощност/регулиране на температурата в помещението (изберете един)
При минимална топлинна мощност el_min 1,0 kWЕдна степен на топлинна мощност и без регулиране на температурата в помещението[да/не]
В режим на готовност el_SB 0,0004 kWДве или повече ръчни степени, без регулиране на температурата на помещението[да/не]
С механичен термостат за регулиране на температурата в помещението[да/не]
С електронен регулатор на температурата в помещението[да/не]
Електронен регулатор на температурата в помещението и денонощен таймер[да/не]
Електронен регулатор на температурата в помещението и седмичен таймер[да/не]
Информация за електрическите локални отоплителни топлоизточници
Идентификатор(и) на модела: Вентилаторна печка, SHLF 2000 D3, HG07992
ПозицияСимволСтойностМерна единицаПозицияМерна единица
Други варианти за регулиране (възможен е повече от един избор)
Регулиране на температурата в помещението с откриване на човешко присъствие[да/не]
Регулиране на температурата в помещението с откриване на отворен прозорец[да/не]
С възможност за дистанционно управление[да/не]
С адаптивно управление на пускането в действие[да/не]
С ограничение на времето за работа [да/не —]
С датчик във вид на черна полусфера [да —/не]
Координати за контактOWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm ГЕРМАНИЯ
Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : SILVERCREST

Модел : SHLF 2000 D1

Категория : печка