11651 T 190 - Schneidemaschine MAGIMIX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 11651 T 190 MAGIMIX als PDF.
Benutzerfragen zu 11651 T 190 MAGIMIX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schneidemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 11651 T 190 - MAGIMIX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 11651 T 190 von der Marke MAGIMIX.
BEDIENUNGSANLEITUNG 11651 T 190 MAGIMIX
Please read the safety instructions carefully before using your appliance. Vor der Inbetriebnahme aufmerksam die Sicherheitshinweise lesen.
Back plate
Verstellbare
Anschlagplatte
Multifunktionsmesser
Blade protection screw
Feststellschraube
On/Off switch
Ein- und Ausschalter

Schlittenverriegelung
Food pusher
Andrücker
Food carriage
Schlitten

Servierplatte aus Edelstahl
Schnittstärkeneinstellung
Multifunctional slicer
Allesschneider

fruits and vegetables
Obst und Gemüse
Vor dem ersten Gebrauch sämtliche Teile mit einem feuchten weichen Tuch abwischen.

Den Allesschneider wie in der Abb. gezeigt benutzen.

Das zu schneidende Produkt auf den Schlitten legen und leicht an die Anschlagplatte drücken.

Align the food pusher. Den Andrücker einsetzen.

Die gewünschte Schnittstärke einstellen.

Die Einschaltsicherung entriegeln und das Gerät einschalten.

Das Produkt mithilfe des Andrückers festhalten.

Den Schlitten nach hinten schieben.

Die Scheiben fallen direkt auf die Servierplatte.

Wenn die Scheibe nicht die gewünschte Stärke hat, die Einstellung ändern.

Das Gerät ausschalten. Die Scheiben erst danach entnehmen.

Nach dem Gebrauch die Scheibenstärke auf 0 stellen

Den Schlitten vor dem Messer verriegeln.
Das Messer ist sehr scharf. Benutzen Sie immer den Andrücker, vor allem wenn das zu schneidende Produkt klein ist.
Benutzen Sie den Allesschneider nicht länger als 3 Minuten.
Das Gerät vom Stromnetz trennen und sich vergewissern, dass die Schnittstärke auf 0 steht.

The carriage is easy to remove for cleaning. Der Schlitten ist zum Reinigen abnehmbar (warmes Wasser + Schwamm).

Wipe down using a sponge and hot soapy water. Mit einem Schwamm und warmem Wasser reinigen.

Remove the blade protection screw regularly, using a coin. Die Messerabdeckung regelmäßig mit einem Geldstück abschrauben.

Wash the blade in hot soapy water dry and replace the screw. Das Messer reinigen. Anschließend die Messerabdeckung sorgfältig wieder anbringen.

Das Messer nötigenfalls mit einer Spülbürste reinigen.

Das Messer ist sehr scharf, verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verwenden Sie weder kratzende Schwämme noch ätzende Reinigungsmittel. Das Fett hinter dem Messer nicht entfernen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Sicherstellen, dass die Feststellschraube des Messers korrekt sitz. Die Kunststoffschraube darf nicht über die Messerebene hinausragen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss zu einer für die Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geeigneten Sammelstelle gebracht werden. Für Informationen zu solchen Sammelstellen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder an Ihre Mülldeponie.
Wir behalten uns das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung die technischen Eigenschaften dieses Gerätes zu ändern.
Die in diesem Dokument enthaltenen Angaben sind nicht bindend und können jederzeit geändert werden. Alle Rechte für alle Länder vorbehalten durch Magimix.
- Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. The appliance must always be connected to an earthed socket.
- Do not let the power cable dangle over the worktop.
- Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. The blade is extremely sharp and must be handled with caution. This appliance must be used with the sliding feed table and the piece holder in position unless this is not possible due to the size or shape of the food.
- Never touch the blade while the appliance is running.
- Do not let the appliance or its power cable come into contact with a hot or wet surface.
- Never tug on the power cord to unplug it.
- Never use the appliance if it has fallen or been dropped. Take it to a Magimix approved service agent.
- If the power supply cord has been damaged or if your appliance is not working, it must be repaired by the manufacturer, an approved Magimix service agent or similarly qualified person to avoid all possible damage.
- Never immerse the appliance in water.
- Never use the appliance outdoors.
- This appliance is intended solely for domestic use. The following usages are not covered by the warranty: in kitchen areas reserved for personnel in shops, offices and other workplace environments, on farms, by the patrons of hotels, motels and other commercial environments of a residential nature, and in bed and breakfast-type environments.
-
The Details on how to clean surfaces in contact with food please see section "Cleaning and Maintenance" in page 3.
-
Sich vergewissern, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild vorgeschriebenen Spannung entspricht.
- Dieses Gerät kann von Personen benutzt werden, deren körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die nicht über die nötige Erfahrung bzw. die nötigen Kenntnisse verfügen, wenn sie ausreichend beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes eingewiesen wurden und wenn sie sich der sich daraus ergebenden Gefahren bewusst sind.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät, sobald es unbeaufsichtigt bleibt sowie vor dem Zusammensetzen bzw. Auseinandernehmen und vor jedem Reinigen vom Stromnetz trennen. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Das Gerät muss stets an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
- Das Netzkabel nicht neben der Arbeitsfläche herunterhängen lassen.
- WARNUNG: Bei unsachgemäßer Verwendung des Gerätes droht Verletzungsgefahr.
Das Messer ist sehr scharf und muss deshalb mit Vorsicht gehandhabt werden. Das Gerät muss mit dem Schlitten und dem Andrücker verwendet werden, es sei denn die Form und/oder die Größe des Schneidgutes macht dies unmöglich.
- Vor dem Austausch von Zubehör bzw. dem Zugriff auf Bestandteile, die während des Betriebs in Bewegung sind, das Gerät abschalten und vom Stromnetz trennen.
- Das Messer nie berühren, während das Gerät eingeschaltet ist.
- Weder das Gerät noch das Netzkabel mit einer heißen oder feuchten Fläche in Berührung kommen lassen.
- Zum Trennen vom Stromnetz niemals am Kabel ziehen.
- Das Gerät auf keinen Fall benutzen, wenn es heruntergefallen ist. Das Gerät von einer vom Hersteller autorisierten Kundendienststelle überprüfen lassen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht funktioniert, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder entsprechend geschultem Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Das Gerät nie in Wasser tauchen.
• Das Gerät nicht im Freien benutzen. - Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerät in folgenden Fällen verwendet wird: in Küchenecken, die in Geschäften, Büros und anderen gewerblichen Umgebungen dem Personal vorbehalten sind, in landwirtschaftlichen Betrieben, durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Beherbergungseinrichtungen sowie in allen Arten von Gästezimmern.
- Genaue Anleitungen zur Reinigung der mit Lebensmitteln in Kontakt kommenden Teile sind auf Seite 3 im Abschnitt „REINIGUNG UND WARTUNG“ zu finden.
