KS 300 UG - Säge Herkules - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KS 300 UG Herkules als PDF.
| Produkttyp | Kapp- und Gehrungssäge |
| Marke | Herkules |
| Modell | KS 300 UG |
| Artikelnummer | 43.006.21 |
| Ident-Nummer | 01012 |
| Motorspannung | 230 V / 50 Hz |
| Motorleistung | 1800 Watt (S1) |
| Leerlaufdrehzahl | 5000 min⁻¹ |
| Sägeblattdurchmesser | 250 x 30 x 3,2 mm |
| Zähnezahl | 36 |
| Sägebett-Auflage | 500 x 160 mm |
| Schnittbreite bei 90° | 305 x 82 mm |
| Schnittbreite bei 45° | 210 x 82 mm |
| Schnittbreite Doppelgehrung (2x45°) | 210 x 39 mm |
| Schwenkbereich Drehtisch | -45° / 0° / +45° |
| Gehrungsschnitt links | 0° bis 45° |
| Staubabsaugung | Spänefangsack (24) |
| Gewicht | ca. 18 kg |
| Garantie | 3 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - KS 300 UG Herkules
Benutzerfragen zu KS 300 UG Herkules
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KS 300 UG - Herkules und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KS 300 UG von der Marke Herkules.
BEDIENUNGSANLEITUNG KS 300 UG Herkules
(D) Bedienungsanleitung Kapp- und Gehrungssäge
Art.-Nr.: 43.006.21 I.-Nr.: 01012


©Bitte Seite 2-5 ausklappen
Prosim nalistujte stranu 2 - 5
SLO Prosimo, razgrnite strani 2 - 5
HR Molimo raširite stranice 2-5
1

1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2)
- Entriegelungsknopf
- Handgriff
- Ein,- Ausschalter
- Maschinenkopf
- Sägeblatt
- Sägeblattschutz beweglich
- Anschlagschine
- Drehtisch für Drehtisch
- Bodenplatte feststehend
- Feststellgriff
- Zeiger
- Skala für Drehtisch
- Feststellbügel
- Flügelschraube
- Skala
- Sicherungsbolzen
- Sägewellensperre
2. Lieferumfang
●Kapp,- und Gehrungssäge
●Untergestell (18)
●Spannvorrichtung (19)
●Werkstückauflage (20)
●Hartmetallbestücktes Sägeblatt (4)
●Spänefangsack (24)
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Herkules Zug-, Kapp- und Gehrungssäge KS 300 UG dient zum Kappen von Holz und Kunststoff, entsprechend der Maschinengröße.
Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.
Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter verwendet werden. Die Verwendung von Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten.
Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus.
Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
●Berührung des Sägeblattes im nicht abgedeckten Sägebereich.
●Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnittverletzung)
●Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen.
●Sägeblattbrüche.
●Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetallteilen des Sägeblattes.
●Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes.
●Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
4. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
⚠ Sicherheitshinweise
●Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungsarbeiten den Netzstecker.
●Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen, die an der Maschine arbeiten, weiter.
●Verwenden Sie die Säge nicht zum Brennholzsägen.
●Vorsicht! Durch das rotierende Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr für Hände und Finger
- Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes mit der Netzspannung übereinstimmt.
- Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so vergewissern Sie sich, daß dessen Querschnitt für die Stromaufnahme der Säge ausreichend ist. Mindestquerschnitt 1,5 mm ^2
●Kabeltrommel nur im abgerolltem Zustand verwenden.
●Die Säge nicht am Netzkabel tragen.
D
- Setzen Sie die Säge nicht dem Regen aus und benützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
●Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
●Sägen Sie nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. - Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Weite Kleidung oder Schmuck, können vom rotierenden Sägeblatt erfaßt werden.
●Die Bedienungsperson muß mindestens 18 Jahre alt sein, Auszubildende mind. 16 Jahre, jedoch nur unter Aufsicht.
●Kinder von dem am Netz angeschlossenem Gerät fernhalten. - Überprüfen Sie die Netzanschlußleitung. Verwenden Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Anschlußleitungen.
●Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen und herumliegenden Teilen frei.
●An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abgelenkt werden. - Beachten Sie die Motor - und Sägeblatt-Drehrichtung.
●Das Sägeblatt darf in keinem Fall nach dem Ausschalten des Antriebs durch seitliches Gegendrücken gebremst werden.
●Bauen Sie nur gut geschärfte, rißfreie und nicht verformte Sägeblätter ein. - Es dürfen nur Werkzeuge auf der Maschine verwendet werden, die der prEN 847-1:1996 entsprechen.
●Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofort ausgetauscht werden. - Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen.
- Es ist sicherzustellen, daß der Pfeil auf dem Sägeblatt mit, dem angebrachtem Pfeil auf dem Gerät übereinstimmt.
- Vergewissern Sie sich, daß das Sägeblatt in keiner Stellung den Drehtisch berührt, indem Sie bei gezogenem Netzstecker das Sägeblatt mit der Hand, in der 45° und in der 90° Stellung drehen. Sägekopf gegebenenfalls nach Punkt 7.3/7.4 neu justieren.
- Es ist sicherzustellen, daß alle Einrichtungen, die das Sägeblatt verdecken, einwandfrei arbeiten.
●Die bewegliche Schutzhabe darf in geöffnetem Zustand nicht festgeklemmt werden. - Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden.
- Beschädigte oder fehlerhafte Schutzeinrichtungen sind unverzüglich auszutauschen.
●Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu klein sind, um sie sicher in der Hand zu halten.
●Vermeiden Sie ungeschickte Handpositionen, bei denen durch ein plötzliches Abrutschen eine
oder beide Hände das Sägeblatt berühren könnten.
- Bei langen Werkstücken ist eine zusätzliche Auflage (Tisch, Böcke, etc.) erforderlich, um ein kippen der Maschine zu vermeiden.
●Runde Werkstücke wie Dübelstangen etc. müssen immer mit einer geeigneten Vorrichtung festgespannt werden. - Es dürfen sich keine Nägel oder sonstige Fremdkörper in dem zu sägenden Teil des Werkstücksbefinden.
●Arbeitsstellung stets seitlich vom Sägeblatt.
●Die Maschine nicht soweit belasten, daß sie zum Stillstand kommt. - Drücken Sie das Werkstück immer fest gegen Arbeitsplatte und Anschlagschiene, um ein Wackeln bzw. Verdrehen des Werkstückes zu verhindern.
- Stellen Sie sicher, daß die Abschnitte sich seitlich von Sägeblatt entfernen können. Andernfalls ist es möglich, daß sie vom Sägeblatt erfaßt und weggeschleudert werden.
●Sägen Sie niemals mehrere Werkstücke gleichzeitig.
●Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder eingeklemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt.
●Zum Beheben von Störungen oder zum Entfernen eingeklemmter Holzstücke die Maschine ausschalten. - Netzstecker ziehen- - Umrüstungen, sowie Einstell-, Meß-, und Reinigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Motor durchführen. - Netzstecker ziehen-
- Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
- Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor ausschalten und Netzstecker ziehen.
- Elektroinstallationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden.
- Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossener Reparatur- oder Wartung sofort wieder montiert werden.
●Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise des Herstellers, sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen, müssen eingehalten werden.
●Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln müssen beachtet werden.
●Merkhefte der Berufsgenossenschaft beachten (VBG 7j).
●Schließen Sie bei jeder Tätigkeit die Staubabsaug-Einrichtung an. - Der Betrieb in geschlossenen Räumen ist nur mit einer geeigneten Absauganlage zulässig.
●Die Kappsäge muß an einer 230 V Schukosteckdose, mit einer Mindestabsicherung von 10 A, angeschlossen werden.
Betrieb Leerlauf
●Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten.
●Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist!
●Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
- Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Beschädigungen!
●Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Werkzeugs sicherstellen.
- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
●Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln.
- Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; andernfalls können Unfälle für Benutzer entstehen.

Augenschutz tragen

Gehörschutz tragen

Staubschutz tragen
Geräuschemmisionswerte
●Das Geräusch dieser Säge wird nach DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 Anhang A; 2/95 gemessen. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 db (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich. (Gehörschutz tragen!)
Schalldruckpegel LPA 104,4 dB(A) 97,3 dB(A)
Schalleistungspegel LWA 111,4 dB/A) 110,3 dB(A)
"Die angegebenen Werte sind Emmisionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emmisions- und Immisionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immisionspegel beeinflussen können, beinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen benachbarten Vorgängen. Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen."
5. Technische Daten
Wechselstrommotor 230V 50Hz
Leistung 1800 Watt
Betriebsart S1
Leerlaufdrehzahl n_0 5000 min ^-1
Hartmetallsägeblatt ∅ 250 x ∅ 30 x 3,2 mm
Anzahl der Zähne 36
Schwenkbereich -45^/0^+45^
Gehrungsschnitt 0° bis 45° nach links
Sägebett-Auflage 500 x 160 mm
Sägebreite bei 90° 305 x 82 mm
Sägebreite bei 45° 210 x 82 mm
Sägebreite bei 2 x 45°
(Doppelgehrungsschnitt) 210 x 39 mm
6. Vor Inbetriebnahme
●Die Maschine muß standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer Werkbank, dem serienmäßigen Untergestell o. ä. festschrauben.
●Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
●Das Sägeblatt muß frei laufen können.
D
- Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten.
- Bevor Sie den Ein-/ Ausschalter betätigen, vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.
- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
7. Aufbau und Bedienung
7.1 Säge aufbauen (Abb.1/2)
●Zum Verstellen des Drehtellers (8) den Feststellgriff (10) ca. 2 Umdrehungen lockern um den Drehteller (8) zu entriegeln.
●Drehteller (8) und Zeiger (11) auf das gewünschte Winkelmaß der Skala (12) drehen und mit dem Feststellgriff (10) fixieren.
●Durch leichtes Drücken des Maschinenkopfes (4) nach unten und gleichzeitiges Herausziehen des Sicherungsbolzens (16) aus der Motorhalterung, wird die Säge in der unteren Arbeitsstellung entriegeln.
●Maschinenkopf (4) nach oben schwenken, bis der Sicherungshaken einrastet.
●Die Spannvorrichtung (19) und die Werkstückauflage (20) können sowohl links als auch rechts an der Bodenplatte (9) befestigt werden.
- Der Maschinenkopf (4) kann durch lösen der Spannschraube (13), nach links auf max. 45° geneigt werden.
7.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0° (Abb.3)
Bei Schnittbreiten bis 170 mm kann die Zugfunktion der Säge mit der Flügelschraube (14) in der hinteren Position fixiert werden. Sollte die Schnittbreite über 170 mm liegen, muss darauf geachtet werden, dass die Flügelschraube (14) locker und der Maschinenkopf (4) beweglich ist.
●Maschinenkopf (4) in die obere Position bringen.
●Maschinenkopf (4) am Handgriff (2) nach hinten schieben und gegebenenfalls in dieser Position fixieren. (je nach Schnittbreite)
●Legen Sie das zu schneidenen Holz an die Anschlagschiene (7) und auf den Drehteller (8).
●Das Material mit der Spannvorrichtung (19) auf der Bodenplatte (9) feststellen, um ein Verschieben während des Schneidvorgangs zu verhindern.
●Entriegelungshebel (1) nach rechts bewegen um den Maschinenkopf (4) freizugeben.
- Ein-, Ausschalter (3) drücken um den Motor einzuschalten. Mit dem Griff (2) gleichmäßig und mit leichtem druck nach unten durch das Werkstück bewegen.
- Nach Beendigung des Sägevorgangs Maschinenkopf wieder in die obere Ruhestellung bringen und Ein,- Ausschalter (3) loslassen. Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die Maschine automatisch nach oben, d.h. Griff (2) nach Schnittende nicht loslassen, sondern Maschinenkopf langsam und unter leichtem Gegendruck nach oben bewegen.
7.3 Feinjustierung des Anschlags für Kappschnitt 90° (Abb. 4/5)
- Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und mit dem Sicherungsbolzen (16) fixieren.
●Feststellmutter (13) lockern.
●Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt (5) und Drehtisch (8) anlegen.
●Gegenmutter lockern und die Justierschraube (21) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (5) und Drehtisch (8) 90° beträgt. - Um diese Einstellung zu fixieren Gegenmutter wieder festziehen.
- Überprüfen Sie abschließend die Position der Winkelanzeige (23). Falls erforderlich, Zeiger mit Kreuzschlitzschraubendreher lösen, auf 0°-Position der Winkelskala (15) setzen und Halteschraube wieder festziehen.
7.4 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°-45° (Abb. 6)
Mit der KS 300 UG können Schrägschnitte nach links und rechts von 0°-45° zur Anschlagschiene ausgeführt werden.
- Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den gewünschten Winkel einstellen, d.h. der Zeiger (11) auf dem Drehtisch muß mit dem gewünschtem Winkelmaß (12) auf der feststehenden Bodenplatte (9) übereinstimmen.
- Den Feststellgriff (10) wieder festziehen um Drehtisch (8) zu fixieren.
●Schnitt wie unter Punkt 7.2 beschrieben ausführen.
7.5 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° (Abb. 4/7)
Mit der KS 300 UG können Gehrungsschnitte nach links von 0°-45° zur Arbeitsfläche ausgeführt werden.
●Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen.
- Den Drehtisch (8) auf 0° Stellung fixieren.
●Die Feststellmutter (13) lösen und mit dem Handgriff (2) den Maschinenkopf (4) nach links
neigen, bis der Zeiger (23) auf das gewünschte Winkelmaß (15) zeigt.
●Feststellmutter (13) wieder festziehen und Schnitt wie unter Punkt 7.2 beschrieben durchführen.
7.6 Feinjustierung des Anschlags für Gehrungsschnitt 45° (Abb. 4/8)
●Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und mit dem Sicherungsbolzen (16) fixieren.
- Den Drehtisch (8) auf 0° Stellung fixieren.
●Die Feststellmutter (13) lösen und mit dem Handgriff (2) den Maschinenkopf (4) nach links, auf 45° neigen.
-45°-Anschlagwinkel (b)zwischen Sägeblatt (5) und Drehtisch (8) anlegen.
●Gegenmutter lockern und Justierschraube (22) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (5) und Drehtisch (8) genau 45° beträgt.
●Gegenmutter wieder festziehen um diese Einstellung zu fixieren.
7.7 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0°- 45° (Abb. 4/9)
Mit der KS 300 UG können Gehrungsschnitte nach links von 0°-45° zur Arbeitsfläche und gleichzeitig 0°-45° zur Anschlagschiene ausgeführt werden (Doppelgehrungsschnitt).
●Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen.
●Den Drehtisch (8) durch Lockern des Feststellgriffes (10) lösen.
- Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den gewünschten Winkel einstellen (siehe hierzu auch Punkt 7.4).
- Den Feststellgriff (10) wieder festziehen um Drehtisch zu fixieren.
●Die Feststellmutter (13) lösen und mit dem Handgriff (2) den Maschinenkopf (4) nach links, auf das gewünschte Winkelmaß neigen (siehe hierzu auch Punkt 7.5).
●Feststellmutter (13) wieder festziehen.
●Schnitt wie unter Punkt 7.2 beschrieben ausführen.
7.8 Spanabsaugung (Abb. 1)
Die Säge ist mit einem Fangsack (24) für Späne ausgestattet.
Der Spänesack (24) kann über den Reißverschluß auf der Unterseite entleert würden.
7.9 Austausch des Sägeblatts (Abb. 10/12)
●Netzstecker ziehen
●Den Maschinenkopf (4) nach oben schwenken.
●Sechskantschraube (23) lockern und beweglichen Sägeblattschutz (6) nach oben klappen.
- Mit einer Hand drücken Sie die Sägewellensperre (17) mit der anderen Hand setzen Sie den Schraubenschlüssel (c) auf die Flanschschraube (25).
- Drücken Sie fest auf die Sägewellensperre (17) und drehen Sie die Flanschschraube (25) langsam im Uhrzeigersinn. Nach max. einer Umdrehung rastet die Sägewellensperre ein.
- Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flanschschraube (25) im Uhrzeigersinn lösen.
●Drehen Sie die Flanschschraube (25) ganz heraus.
●Das Sägeblatt (5) vom Innenflansch abnehmen und herausziehen.
- Das neue Sägeblatt in umgekehrter Reihenfolge wieder einzusetzen und festziehen.
Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes, muß mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehäuse übereinstimmen.
●Vor der Sägeblattmontage, müssen die Sägeblattflansche sorgfältig gereinigt werden.
- Der bewegliche Sägeblattschutz (6) ist in umgekehrter Reihenfolge wieder zu montieren.
●Vergewissern Sie sich, daß die Sägewellensperre (17) gelöst ist.
- Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten, ist die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen.
- Achtung: Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen, ob das Sägeblatt in senkrechter Stellung, sowie auf 45° gekippt, im Schlitz des Drehtisches frei läuft.
D
8. Montage Untergestell (Abb. 13/14)
●Die Ablageplatte (26) und die langen (27) und kurzen (28) Winkel auf eine Unterlage legen.
●Die vier Mitteleile (29) der Standfüße mit der Ablageplatte und den Winkel (26-28) verschrauben.
●Anschließend die Verlängerungsfüße (30) mit den Mittelstreben (31/32) und den Mittelteilen (29) der Standfüße verschrauben, wobei die Mittelstreben (31/32) von innen und die Verlängerungsfüße (30) von außen auf die Mittelteile (29) zu befestigen sind.
●Die Verlängerungsfüße (30) besitzen zwei verschiedene Lochreichen (33/34) für unterschiedliche Arbeitshöhen.
●Untergestell (18) umdrehen, Säge (36) auf das Untergestell stellen und durch die vier Befestigungslöcher (35) mittels der beiliegenden Schrauben verbinden.
9. Wartung
●Halten Sie die Lüftungsschlitze der Maschine stets frei und sauber.
●Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit Druckluft oder einem Lappen durchzuführen.
●Alle beweglichen Teile sind in periodischen Zeitabständen nachzuschmieren.
- Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel.
10. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
●Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
●Ident- Nummer des Gerätes
●Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Ersatzteilliste KS 300 UG Art.-Nr.: 43.006.21, I-Nr. 01012 (siehe Abbildung 1)
| Pos. | Bezeichnung Ersatzteil-Nr. | |
| 01 | Entriegelungsknopf 43.006.20.01 | |
| 03 | Ein- und Ausschalter 43.006.20.02 | |
| 05 | Sägeblatt 36 Z 45.020.37 | |
| 06 | Sägeblattschutz beweglich 43.006.20.03 | |
| 07 | Anschlagschiene 43.006.20.04 | |
| 11 | Zeiger 43.006.20.05 | |
| 13 | Feststellbügel 43.006.20.06 | |
| 14 | Flügelschraube-Set 43.006.20.07 | |
| 18 | Untergestell komplett 43.006.20.08 | |
| 19 | Spannvorrichtung komplett 43.006.20.09 | |
| 20 | Werkstückauflage 43.006.20.10 | |
| 24 | Spänefangsack | 43.006.20.11 |
| o. B. | Absaugstutzen | 43.006.20.12 |
| o.B. | Kohlebürsten komplett | 43.006.20.13 |
| o. B. | Werkzeug | 43.006.20.14 |
| o. B. | Tischeinlage mit Abdeckung | 43.006.20.15 |
| D | CZ | SLO | HR | E | P |
| EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt im Namen der Firma | EU prohlášení o konformitěPodpisující prohašuje jménem firmy | EU Izjava o skladnostiPodpisnik v imenu podljenja | Dichiarazione di conformità CEIl sottoscritto dichiara in nome della ditta | Declaracion CE de ConformidadPor la presente, el abajo firmante declara en nombre de la empresa | Declaração de conformidade CEO abaixo assinado declara em nome da empresa |
| ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar | |||||
| daß die | žo | žjavla | che la | que el/la | que |
| Maschine/Produkt | stroj/výrobek | da stroj/izóelek | macchina/prodotto | máquina/producto | a máquina/o produto |
| Kapp- und Gehrungssäge | Kapovací a pokosová pila | Čellina in zajeralna žaga | Prilagodljiva kružna pila za odrezivanje i rezanje pod kutom | ||
| Marke | značka: | znamke | marca | marca | marca |
| HERKULES | |||||
| Typ | typ | tip | tip: | tipo | tipo |
| KS 300 UG | |||||
| – Seriennummer auf dem Produkt – der☑EG Maschinenrichtlinie89/392/EWG mit Änderungen☑EG Niederspannungs- richtlinie 73/23 EWG☑EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit89/336 EWG mit Änderungen entspricht. | odpovídá☑FU směnici o strojích89/392/EWG se změnami☑EU směnici o nízkém napětí73/23 EWG☑FU směnici o elektromagnetické snášenivosti 89/336 EWG se změnami. | ustreza☑FU Smomici o strojih 89/392 EGS z dopolnitvami☑FU Smomica o nízki napetosti 73/23 EGS☑FU Smomici o elektromagnetni skadnost89/336 EGS z dopolnitvami. | - serijski broj na proizvodu - u skladu s☑smjernicom EZ o strojevima99/0 92 EGZ s imjenama☑smjernicom EZ o niskom naponu 73/23 EGZ☑smjernicom EZ o elektromagnetskoj podrošljivosti 99/336 EWG s izmjenama. | – No. de serie en el producto: satisface las disposiciones pertinentes siguientes:☑Disposición de maquinaria de la CE 89/392/CEE con modificaciones☑Disposición de baja tensión de la CE 73/23 CEE☑Disposición de la compatibilidad electro-magnética de la CE 89/336 CEE con modificaciones. | – cujo número de série encontra-se no produto - corresponde à☑Directiva da CE de máquinas 89/392/CEE, com alterações☑Directiva da CE de baixa tensão 73/23 CEE☑Directiva da CE de compatibilidade electro-magnética 89/336 CEE, com alterações |
| EN 55014-1; EN 6100-3-2; EN 60555-3; EN 55014-2; EN 61029-1; prEN 61029-1; prEN 61029-2-9; IEC 61029-2-9 | |||||
| Landau/Isar, den06.02.2002 | Landau/Isar, den06.02.2002 | Landau/Isar, den06.02.2002 | Landau/Isar „l“06.02.2002 | Landau/Isar06.02.2002 | Landau/Isar06.02.2002 |
| Brunhóliz!Produkt-Management | Brunhóliz!Produkt-Management | Brunhóliz!Produkt-Management | Brunhóliz!Produkt-Management | Brunhóliz!Produkt-Management | Brunhóliz!Produkt-Management |
© GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 3 Jahre. Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet. Keine Gewährleistung für Folgeschäden. Ihr Kundendienstansprechpartne
© ZÁRUČNÍ LIST
Wir gewähren Ihnen drei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH · International Service Center
Technischer Kundendienst: Telefon (0 99 51) 9424000 • Telefax (0 99 51) 2610 und 5250
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
Technische Änderungen vorbehalten
Ⓐ Hans Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H.
Mühlgasse 1
A-2353 Guntramsdorf
Tel. (02236) 5316, Fax (02236) 52369
GB Einhell UK Ltd
BG Einhell Bulgarien
Bul. Osmi Primorski Polk
Nr. 128, Office 81
BG-9000 Varna
Tel. 052 605254, Fax 052 60254
SLO GMA Elektromehanika d.o.o.
Cesta Andreja Bitenca 115
SLO-1000 Ljublijana
Tel./Fax 049 372034
CRO Elektromont Commerce
Servis el. alta i uredjaja
Mihaljekov jarak 36
HR-49000 Krapina
Tel./Fax 049 372034