SAMSUNG VP-HMX10CN - Kamera

VP-HMX10CN - Kamera SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VP-HMX10CN SAMSUNG als PDF.

📄 122 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SAMSUNG VP-HMX10CN - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypHD-Camcorder
MarkeSamsung
ModellVP-HMX10CN
Sensor1/6" CMOS, 2 Megapixel
Objektiv10x optischer Zoom (F1.8-2.2), 1200x Digitalzoom
Display2,7" LCD (230k Pixel)
VideoauflösungFull HD 1920x1080i
Fotoauflösung3072x2304 (interpoliert)
Speichermedium8 GB intern, erweiterbar via SD/SDHC-Speicherkarte
StromversorgungLi-Ion Akku (IA-BP85ST), 7,4 V
Abmessungen (BxHxT)ca. 63 x 128 x 77 mm
Gewicht (nur Gehäuse)ca. 280 g
AnschlüsseHDMI, USB 2.0, AV (Composite/Component), Kopfhörer
FunktionenGesichtserkennung, optischer Bildstabilisator, Smart Auto, Aufhelllicht
ReinigungGehäuse mit weichem Tuch; Objektiv mit Blasebalg oder Mikrofasertuch
SicherheitNicht direkt in die Sonne richten; Akku sachgemäß entsorgen
Ersatzteile & ReparaturAkku, Netzteil, USB-Kabel erhältlich; Reparatur über autorisierte Service-Center
Allgemeine InformationenBedienungsanleitung auf Deutsch verfügbar (PDF, 122 Seiten)

Häufig gestellte Fragen - VP-HMX10CN SAMSUNG

Wie schalte ich den Camcorder ein?
Drücken Sie die Power-Taste an der Oberseite des Geräts. Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
Wie lange hält der Akku?
Der Akku (IA-BP85ST) hält je nach Nutzung ca. 60-80 Minuten bei kontinuierlicher Aufnahme.
Wie übertrage ich Aufnahmen auf den Computer?
Verbinden Sie den Camcorder über USB mit dem PC. Der interne Speicher und die Speicherkarte werden als Wechseldatenträger erkannt.
Ich habe keinen Ton bei der Wiedergabe. Was kann ich tun?
Prüfen Sie die Lautstärkeeinstellungen im Menü und stellen Sie sicher, dass der Kopfhöreranschluss nicht belegt ist.
Wie setze ich den Camcorder auf die Werkseinstellungen zurück?
Navigieren Sie zu Menü > Einstellungen > Initialisieren und bestätigen Sie die Auswahl. Alle persönlichen Daten werden gelöscht.
Welche Speicherkarten sind kompatibel?
Der Camcorder unterstützt SD und SDHC Karten bis zu 32 GB. Verwenden Sie Karten mit Class 4 oder höher.
Kann ich während der Aufnahme zoomen?
Ja, verwenden Sie den Zoomwippe an der Oberseite des Geräts für optischen und digitalen Zoom.
Warum wird das Bild unscharf?
Stellen Sie sicher, dass der Autofokus aktiviert ist und reinigen Sie die Objektivlinse mit einem Mikrofasertuch.
Wie lösche ich einzelne Aufnahmen?
Wechseln Sie in den Wiedergabemodus, wählen Sie die gewünschte Datei und drücken Sie die Löschen-Taste.
Wo finde ich die Bedienungsanleitung?
Die Bedienungsanleitung ist als PDF auf notice-facile.com verfügbar oder lag dem Gerät bei.

Benutzerfragen zu VP-HMX10CN SAMSUNG

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VP-HMX10CN - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VP-HMX10CN von der Marke SAMSUNG.

BEDIENUNGSANLEITUNG VP-HMX10CN SAMSUNG

Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt von Samsung entschieden haben.

Registrieren Sie Ihr Gerät auf der folgenden Webseite, um unsere gesamten Serviceleistungen in Anspruch nehmen zu können:

www.samsung.com/global/register

SAMSUNG VP-HMX10CN - 1

hauptfunktionen des HD- camcorders

Der HD-Camcorder unterstützt bei Aufnahme und Wiedergabe als Bildqualität High Definition (HD: 1280x720p) und Standard Definition (SD: 720x576p). Wählen Sie vor Beginn der Aufnahmen die Aufnahmebildqualität, HD (High Definition) oder SD (Standard Definition).

BILDMATERIAL IN HD-QUALITÄT (HIGH DEFINITION) ANZEIGEN

Sie können Filme in HD-Bildqualität (High Definition) anzeigen.

  • Dieser HD-Camcorder setzt das Progressive Scan-Verfahren mit effektiv 720p Zeilen ein, um ein schärferes Bild als bei herkömmlichen SD-Camcordern (576i) zu erzielen und unterstützt die Breitbild-Darstellung im Seitenverhältnis 16.9.
  • Die in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommenen Filme werden am besten im HDTV-Breitbildformat (16:9) wiedergegeben. Wenn Sie kein High Definition-Fernsehgerät verwenden, werden in HD-Bildqualität (High Definition) vorliegende Filme in SD-Bildqualität (Standard Definition) wiedergegeben.

- Wenn Sie Bildmaterial in HD-Qualität anzeigen möchten, benötigen Sie ein Fernsehgerät, das als Eingangsformat 1280x720p unterstützt. Überprüfen Sie, ob Sie ein "HD ready"-Fernsehgerät (HDTV) verwenden. (Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät.)

- Verwenden Sie ein Komponentenkabel oder ein HDMI-Kabel, um Bildmaterial in HD-Qualität anzuzeigen. Das Multi-AV-Kabel unterstützt kein Bildmaterial in HD-Qualität, d. h. die Bilddaten werden in das SD-Format konvertiert.

- Bildmaterial, das mit SD-Einstellung (720x576p) mit dem HD-Camcorder aufgezeichnet wurde, kann nicht in HD-Bildqualität (High Definition) umgewandelt werden.

CMOS-Bildsensor mit 1,61 Megapixel (Brutto)

Der 1/4,5 Zoll große CMOS-Bildsensor zeichnet sich durch überragende Details und Klarheit mit einer hervorragenden Videoauflösung aus (horizontale Auflösung von 1280 Zeilen im HD-Modus und 720 Zeilen im SD-Modus) und durch hochwertige Einzelbilder(3,0 Megapixel). Im Unterschied zu herkömmlichen CCD-Bildaufnehmer benötigen CMOS-Sensoren weniger Strom, so dass Akkus besonders lang genutzt werden können.

Eingebauter Flash-Speicher mit hoher Kapazität (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)

Der HD-Camcorder hat einen eingebauten Flash-Speicher mit hoher Kapazität zum Aufnehmen von Filmen oder Fotografi en.

H.264-Kodierung (MPEG4 Part 10/AVC)

H.264 entspricht dem neuesten Entwicklungsstand bei der Komprimierung von Videodaten und verwendet eine hohe Komprimierungsrate, um bei gleiche Speichergröße erheblich längere Aufnahmezeiten zu erzielen.

HDMI-Schnittstelle (Unterstützung für Anynet+)

  • Wenn Sie ein HDTV-Gerät mit einem HDMI-Anschluss besitzen, können Sie Bildmaterial schärfer und klarer als auf herkömmlichen Fernsehgeräten anzeigen.
  • Dieser HD-Camcorder unterstützt Anynet+. Anynet+ ist ein AV-Netzwerksystem, über das Sie alle angeschlossenen Samsung AV-Geräte mit einer Anynet+-fähigen Fernseh-Fernbedienungen Samsung steuern können. Weitere Einzelheiten fi nden Sie in der Bedienungsanleitungs entsprechenden Fernsehgeräts.

2,7-Zoll-LCD-Touchscreen-Bildschirm (16:9, 230.000 Pixel) Der 2,7-Zoll-LCD-Breitbildmonitor im Format 16:9 bietet eine hervorragende Bildqualität mit einer verbesserten Auflösung. Zudem kann der LCD-Monitor um bis zu 270° gedreht werden und ermöglicht damit Aufnahmen aus verschiedenen Kamerawinkeln mit scharfen, detaillierten Bildern zur Überwachung oder Wiedergabe. Dank des Breitbildformats gelingen Aufnahmen im 16:9-Format sowie die Zusammenstellung von Aufnahmen jetzt noch einfacher.

Touchscreen-Bildschirm

Zur Wiedergabe der Aufnahmen und zum Einstellen der Funktionen genügt ein einfaches Berühren des LCD-Bildschirms, ohne dass dafür Tasten gedrückt werden müssen.

Schwenkgriff für Free Style-Aufnahmen

Sie können den Winkel des Schwenkgriffs abhängig von der Aufnahmesituation anpassen, da sich der Schwenkgriff um bis zu 150° drehen lässt.

safety warnings

zeichen und symbole für sicherheitsinformationen

Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch:

SAMSUNG VP-HMX10CN - zeichen und symbole für sicherheitsinformationen - 1Dieses Symbol weist auf Lebensgefahr oder die Gefahr schwerer Gesundheitsschädigungen hin.
SAMSUNG VP-HMX10CN - zeichen und symbole für sicherheitsinformationen - 2Dieses Symbol weist auf eine gefährliche Situation hin, in der Sie Verletzungen davontragen oder Gegenstände beschädigt werden können.
SAMSUNG VP-HMX10CN - zeichen und symbole für sicherheitsinformationen - 3Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern, beachten Sie bei der Verwendung des Camcorders die angegebenen Sicherheitsanweisungen.
SAMSUNG VP-HMX10CN - zeichen und symbole für sicherheitsinformationen - 4Hinweise auf Referenzseiten, die für den Betrieb des HD-Camcorders hilfreich sein können.

Diese Warnsymbole sollen auf Gefahren hinweisen und dazu beitragen, Verletzungen des Benutzers sowie anderer Personen zu verhindern. Befolgen Sie diese Anweisungen genau. Lesen Sie sich die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.

sicherheitshinweise

Achtung!

  • Der Camcorder darf nur an geerdete Wechselstromsteckdosen mit der auf dem Netzteil angegebenen Betriebsspannung angeschlossen werden.
  • Setzen Sie die Akkus keiner übermäßigen Hitze aus, wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichen Wärmequellen.

Achtung

Bei unsachgemäßem Einsetzen des Akkus besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie ausschließlich Akkus des entsprechenden Typs.

Um das Gerät vom Netz zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.

informationen zur verwendung des geräts

VOR VERWENDUNG DES CAMCORDERS

  • Dieser HD-Camcorder zeichnet Video im H.264-Format (MPEG4 Part 10/AVC) sowie mit High Resolution (HD-VIDEO) und Standard Resolution (SD-VIDEO) auf.
  • Beachten Sie, dass dieser HD-Camcorder nicht kompatibel mit anderen digitalen Videoformaten ist.
  • Machen Sie vor Aufnahme eines wichtigen Videos eine Testaufnahme. Geben Sie die Testaufnahme wieder, um zu prüfen, ob Bild und Ton ordnungsgemäß aufgenommen wurden.
  • Für den Verlust aufgenommener Inhalte ist keine Entschädigung möglich:

- Für entstandene Schäden, wenn Aufnahmen wegen eines Fehlers des HD-Camcorders oder der Speicherkarte nicht wiedergegeben werden können, leistet Samsung keine Entschädigung. Samsung übernimmt keine Verantwortung für gespeicherte Video- und Audiodaten.

- Gespeicherte Inhalte können aufgrund eines Fehlers bei der Bedienung des HD-Camcorders oder der Speicherkarte verloren gehen. Für Schäden aufgrund des Verlusts gespeicherter Inhalte übernimmt Samsung keine Haftung.

  • Erstellen Sie Sicherheitskopien wichtiger Aufnahmen.
    Kopieren Sie wichtige Aufnahmen zur Sicherheit als Datei auf einen PC. Zusätzlich wird empfohlen, die Daten vom PC auf andere Speichermedien zu kopieren. Beachten Sie die Anleitungen zur Software-Installation und USB-Verbindung.
  • Hinweis zum Urheberrecht: Dieser HD-Camcorder ist nur für die private Nutzung vorgesehen.

Daten auf dem Speichermedium dieses HD-Camcorders, die mit anderen digitalen/anlagen Medien oder Geräten aufgenommen wurden, sind urheberrechtlich geschützt und dürfen ohne Zustimmung des Rechteinhabers nur zum persönlichen Gebrauch verwendet werden. Auch wenn Sie eine Veranstaltung, z. B. eine Show, eine Vorstellung oder eine Ausstellung für den persönlichen Gebrauch filmen, wird dringend empfohlen, zuvor um Erlaubnis zu fragen

informationen zur verwendung des geräts

INFORMATIONEN ZU DIESEM BENUTZERHANDBUCH

  • Dieses Benutzerhandbuch gilt für die Modelle VP-HMX10, VP-HMX10A, VP-HMX10C, VP-HMX10N, VP-HMX10CN, und VP-HMX10ED.
    Die Modelle VP-HMX10A, VP-HMX10C/HMX10CN, und VP-HMX10ED verfügen über einen integrierten Flash-Speicher mit 4 GB, 8 GB bzw. 16 GB, unterstützen aber auch die Verwendung von Speicherkarten. Der VP-HMX10/HMX10N verfügt nicht über einen integrierten Flash-Speicher und verwendet ausschließlich Speicherkarten. Obwohl sich einige Funktionen des VP-HMX10, VP-HMX10A, VP-HMX10C, VP-HMX10N, VP-HMX10CN, und VP-HMX10ED unterscheiden, erfolgt die Bedienung auf dieselbe Weise.
    • Die Abbildungen im Benutzerhandbuch entsprechen dem Modell VP-HMX10A.
    • Die Bildschirmanzeigen in diesem Benutzerhandbuch entsprechen möglicherweise nicht genau denjenigen, die Sie auf Ihrem LCD-Monitor sehen.
  • Gestaltung und technische Daten des HD-Camcorders sowie anderen Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

HINWEISE ZU MARKEN

  • Alle Markennamen und eingetragenen Marken in diesem Handbuch sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Windows® ist eine eingetragene Marke bzw. Marke der in den USA sowie in anderen Ländern registrierten Microsoft Corporation.
    • Macintosh ist eine Marke von Apple Computer, Inc.
  • Sonstige hier genannte Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber
  • Die Zeichen ^TM und sind in diesem Handbuch nicht in jedem Fall aufgeführt.

precautions when using

IMPORTANT NOTE

hinweise zur handhabung des geräts

WICHTIGE HINWEISE ZUR VERWENDUNG

- Behandeln Sie den LCD-Monitor (Liquid Crystal Display, Flüssigkristallanzeige) sorgfältig:

  • Der LCD-Monitor ist ein sehr empfindliches Wiedergabegerät. Drücken Sie nicht auf die Oberfläche, und berühren Sie sie nicht mit scharfen Gegenständen.
  • Durch unsachgemäße Behandlung der LCD-Oberfläche kann die Anzeige unregelmäßig werden. Falls die Anzeigefehler nicht verschwinden, schalten Sie den Camcorder vorübergehend aus.
  • Legen Sie den Camcorder niemals mit dem geöffneten LCD-Monitor nach unten ab.
  • Schließen Sie den LCD-Monitor bei Nichtbenutzung des Camcorders.

Flüssigkristallanzeige

  • Der LCD-Monitor ist ein hochpräzises Technologieprodukt. Bei der Gesamtanzahl der Pixel (ca. 230.000 Pixel für den LCD-Monitor) können maximal 0,01% Pixelfehler als schwarze oder ständig farbig leuchtende Punkte (rot, blau, grün) auftreten. Die Pixelfehler sind eine Einschränkung der gegenwärtigen Technologie, wirken sich jedoch in keiner Weise auf die Aufnahmefähigkeiten aus.
  • Bei niedrigen Temperaturen, z. B. in kalten Bereichen oder direkt nach dem Einschalten ist der LCD-Monitor etwas dunkler. Mit zunehmender Erwärmung des Geräts erfolgt die Anzeige wieder mit normaler Helligkeit. Dies wirkt sich jedoch nicht auf die Aufnahmen aus, die auf dem Speichermedium gespeichert sind.

• So halten Sie den HD-Camcorder richtig:

Halten Sie den HD-Camcorder beim Aufheben nicht am LCD-Monitor fest. Der LCD-Monitor könnte sich lösen und der HD-Camcorder fallen.

- Setzen Sie den HD-Camcorder keinen Stößen aus:

  • Dieser HD-Camcorder ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie ihn auf keinen Fall gegen harte Gegenstände stoßen oder fallen.
  • Verwenden Sie an Orten mit starken Vibrationen oder Erschütterungen für Aufnahmen mit dem HD-Camcorder kein Stativ (nicht im Lieferumfang).

• Vermeiden Sie Kontakt mit Staub und Sand!

Feiner Sand oder Staub kann in den HD-Camcorder oder das Netzteil eindringen und zu Fehlfunktionen oder Schäden führen.

• Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser und Öl!

Wasser oder Öl können in den HD-Camcorder oder das Netzteil eindringen und einen elektrischen Schlag verursachen oder zu Fehlfunktionen oder Schäden führen.

- Gerätetemperatur:

Die Oberfläche des HD-Camcorders erwärmt sich bei Gebrauch leicht. Dies ist kein Hinweis auf eine Fehlfunktion.

• Vermeiden Sie extreme Umgebungstemperaturen:

  • Die Verwendung des HD-Camcorders bei Temperaturen über 60°C oder unter 0°C kann die Aufnahme- und Wiedergabequalität beeinträchtigen.
  • Setzen Sie den HD-Camcorder nicht über längere Zeit sehr hohen Temperaturen aus (z. B. am Strand oder in einem geschlossenen Fahrzeug). Dies kann zu Fehlfunktionen führen.

precautions when using

hinweise zur handhabung des geräts

  • Richten Sie das Objektiv des Camcorders nicht direkt auf die Sonne:
    Direktes Sonnenlicht auf dem Objektiv kann zu Fehlfunktionen des HD-Camcorders führen oder einen Brand verursachen.
  • Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung auf dem LCD-Monitor. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
  • Verwenden Sie den HD-Camcorder nicht in der Nähe von Fernseh- oder Radiogeräten: Dies kann zu Störungen beim Fernseh- oder Radioempfang führen.
  • Verwenden Sie den HD-Camcorder nicht in der Nähe starker Radiowellen oder Magnetfelder: Bei Verwendung des Camcorders in der Nähe starker Radiowellen oder Magnetfelder, z. B. in der Nähe von Funkmasten oder elektrischen Anlagen, kann es zu störenden Überlagerungen bei den Aufnahmen kommen. Bei der Wiedergabe gespeicherter Audio- und Videodateien kann es ebenfalls zu Rauschen kommen. Schlimmstenfalls funktioniert der HD-Camcorder nicht ordnungsgemäß.
  • Setzen Sie den HD-Camcorder keinem Dampf oder Ruß aus:
    Dichter Dampf oder Ruß können das Gehäuse des HD-Camcorders beschädigen und Fehlfunktionen verursachen.
  • Verwenden Sie den HD-Camcorder nicht in der Nähe von Schadgas:
    Wenn Sie den HD-Camcorder an Orten mit dichten Benzin- oder Dieselabgasen oder Schadgas benutzen, z. B. Schwefelwasserstoff, kann dies den normalen Betrieb durch Korrosion der externen und internen Kontakte beeinträchtigen. Bei Korrosion der Kontakte des Akkus kann das Gerät nicht mehr eingeschaltet werden.
  • Wischen Sie das Gehäuse des HD-Camcorders nicht mit Waschbenzin oder Verdünnung ab:
  • Dadurch kann sich die äußere Beschichtung ablösen oder die Gehäuseaußenfläche beschädigt werden.
  • Bewahren Sie die Speicherkarte für Kinder unzugänglich auf, damit diese sie nicht in den Mund nehmen und ggf. verschlucken können

SAMSUNG VP-HMX10CN - hinweise zur handhabung des geräts - 1

Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektromüll)

(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses

Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.

Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyclen können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

contents

INTRODUCTION TO 05 BASIC FEATURES

06 Lieferumfang des HD-Camcorders

07 Vorderseite und linke Seite

08 Rechte Seite und Ansicht von oben

09 Rückseite und Ansicht von unten

VORBEREITUNG

10

10 Fernbedienung verwenden

11 Knopfzelle einsetzen

11 Dockingstation verwenden

12 Halteschlaufe einstellen und verwen -

13 den

17 Akku aufladen

18 Grundfunktionen des HD-Camcorders

22 Bildschirmanzeigen (Text/Symbole)

22 Anzeigentaste (□)/iCHECK verwenden

23 LCD-Optimierungsfunktion (

24 LCD-Monitor verwenden

Bildschirmanzeigesprache sowie Datum und Uhrzeit voreinstellen

VOR DER AUF-NAHME

26

26 Speichermedium auswählen (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)

27 Speicherkarte einsetzen/ausgeben

28 Aufnahmezeit und Anzahl der Bilder

29 Geeignete Speicherkarte wählen

contents

RECORDING

31

31 Videoaufnahmen
33 Fotoaufnahmen
34 Einfaches Aufnehmen für Anfänger (EASY Q-Modus)
35 Einzelbildaufnahme während der Wiedergabe von Videoaufnahmen
36 Externes Mikrofon verwenden
36 Zoomfunktion verwenden
37 Selbstauslöser-Aufnahmen mit Fernbedienung

WIEDERGABE

38

38 Wiedergabemodus wählen
39 Videoaufnahmen wiedergeben
41 Fotos anzeigen

ANSCHLUSS-

MÖGLICHKEITEN

43 Camcorder an ein Fernsehgerät anschliessen
46 Videoaufnahmen auf einen Video- rekorder oder DVD-Rekorder kopieren

MENÜPTIONEN

47

47 Menü und Quick-Menü
49 Optionen im Menü
51 Optionen im Quick-Menü
52 Menüoptionen für die Aufnahme
64 Menüoptionen für die Wiedergabe
66 Menüoptionen einstellen

contents

BEARBEITEN VON 72 Einen Ausschnitt aus einer Videoauf VIDEOAUFNAHMENnahme löschen

72

73 Videodateien teilen

74 Zwei Videodateien zusammenfügen

75 Wiedergabelisten verwenden

DATEIVERWALTUNG 78 Vor versehentlichem Löschen schützen

78

79 Dateien löschen

80 Dateien kopieren (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)

81 Dateien verschieben (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)

DRUCKEN VON 82 Einstellungen für das DPOF-Drucken

FOTOS

83 Direktdruck über einen PictBridge-Drucker

ANSCHLIESSEN AN 85 Systemanforderungen

EINEN PC

86 CyberLink DVD Suite installieren

88 USB-Kabel anschließen

89 Inhalt von Speichermedien anzeigen

91 Dateien vom HD-Camcorder auf den PC übertragen

contents

WEITERE INFOR- 92 Aufbewahrung und Reinigung MATIONEN 93 Ergänzende Informationen 95 HD-Camcorder im Ausland verwenden

FEHLERSUCHE 96 Fehlersuche

TECHNISCHE 109 DATEN

informationen zu den grundfunktionen

In diesem Kapitel werden die grundlegenden Funktionen des HD-Camcorders beschrieben. Weitere Informationen finden Sie auf den angegebenen Referenzseiten.

Schritt 1

Vorbereitung

  • Akku laden→Seite 13
  • Datum/Uhrzeit und Sprache der Bildschirmanzeige einstellen→Seite 24-25
  • Speichermedium auswählen (interner Speicher oder Speicherkarte) →Seite 26 (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)

Schritt 2

Aufnahmen

• Video- oder Fotoaufnahmen →Seiten 31,33

Schritt 3

Wiedergabe

  • Videoaufnahmen aus den Miniaturindexansichten für die Wiedergabe auswählen Seiten 39, 41
  • Videoaufnahmen des HD-Camcorders auf dem PC oder Fernsehgerät wiedergeben → Seiten 43, 88

überblick über den HD- camcorder

LIEFERUMFANG DES HD-CAMCORDERS

Zu Ihrem neuen HD-Camcorder erhalten Sie folgendes Zubehör. Sollte eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung.

Das genaue Aussehen der einzelnen Teile kann je nach Modell variieren.

① Akku (IA-BP85ST)
② Netzteil (Typ AA-E9)
③ Multi-AV-Kabel
4 Komponentenkabel
5 USB-Kabel
⑥ Benutzerhandbuch
7 Knopfzelle
8 Fernbedienung
9 Dockingstation
10 Software-CD
11 Schutzhülle
12 HDMI-Kabel*
13 Tragetaschë

SAMSUNG VP-HMX10CN - LIEFERUMFANG DES HD-CAMCORDERS - 1

• Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsland unterschiedlich sein.
- Teile und Zubehör sind bei Samsung-Fachhändlern erhältlich.

  • *: Hierbei handelt es sich um optionales Zubehör, das Sie bei einem Samsung-Händler in Ihrer Nähe erwerben können.
  • Speicherkarten sind optionales Zubehör. Mit dem HD-Camcorder kompatible Speicherkarten finden Sie auf Seite 29.

FRONT & LEFT VIEW

VORDERSEITE UND LINKE SEITE

SAMSUNG VP-HMX10CN - VORDERSEITE UND LINKE SEITE - 1

① Aufnahmeanzeige
② LED-Leuchte
3 Sensor für Fernbedienung
④ Objektiv
5 Integriertes Mikrofon
6 Integrierter Lautsprecher
⑦ Anzeigentaste (|□|) / iCHECK
⑧ LCD-Optimierungstaste ( )Taste
9 USB-Anschluss
10 Anschluss COMPONENT / AV / S-Video (S)
⑪ RESET-Taste
12 HDMI-Anschluss
13 Abdeckung für Anschlüsse
14 TFT-LCD-Monitor (Touchscreen)
15 Taste für Aufnahmestart/-stopp
16 Zoomtasten (W/T)
17 Q.MENU-Taste

überblick über den HD- camcorder

RECHTE SEITE UND ANSICHT VON OBEN

1 2 3 4 5 6 SAMSUNG CLOSE OPEN 7 8 9 10

1 Taste PHOTO
② Zoomregler (W/T)
3 Akku-Einschub
④ Akkufreigabe-Schalter BATT.RELEASE
5 Speicherkartensteckplatz
⑥ Abdeckung für Akku / Speicherkarte
7 Ose für die Halteschlaufe
8 Halteschlaufe
9 Schwenkgriff
10 Schalter zum Öffnen/Schließen des Objektivs

REAR & BOTTOM VIEW

RÜCKSEITE UND ANSICHT VON UNTEN

PHOTO MODE EASY POWER 1 2 3 4 5 6 7

8 9

1MODE button / Mode indicator(Movie ( [IMAGE] ) / Photo ( [IMAGE] Play ( ) mode)
2EASY Q button
3DC IN jack
4Recording start/stop button
5POWER switch
6External microphone (MIC) jack
7Charging (CHG) indicator
8Tripod receptacle
9Cradle receptacle

09\_English German\_09

1 Modustaste MODE / ModusanzeigeVideomodus ( ) / Wiedergabemodus ( )
2 EASY Q-Taste
3 Netzteilanschluss
4 Taste für Aufnahmestart/-stopp
5 Ein/Aus-Schalter POWER
6 Anschluss für externes Mikrofon
7 Ladeanzeige (CHG)
8 Stativgewinde
9 Anschluss für Dockingstation

preparation

Dieser Abschnitt enthält unter anderem Informationen zum mitgelieferten Zubehör, zum Laden des Akkus, zum Festlegen des Betriebsmodus und zum Vornehmen der ersten Einstellungen.

FERNBEDIENUNG VERWENDEN

① REC button
② DISPLAY(☐) button
3 Skip / button
4 Stop (●) button
5 MENU button
6 Control (^/M/) buttons
7 PHOTO button
8 Zoom (W/T) button
9 SELF TIMER button
10 Search / button
11 Slow playback(+) button
12 Play/Pause(+) button
13 Q.MENU button

SAMSUNG VP-HMX10CN - FERNBEDIENUNG VERWENDEN - 1

① Taste REC (für Aufnahmestart/-stopp)

② Anzeigentaste DISPLAY (1)

③ Taste zum Überspringen (÷/÷)

4 Stopptaste (☐)

5 Menütaste MENU

6 Steuertasten (^/M/)

7 Taste PHOTO

8 Zoomtasten (W/T)

9 Selbstauslöser-Taste SELF TIMER

10 Suchtaste ( ◀/▶ )

11 Taste für Zeitlupenwiedergabe

12 Taste für Wiedergabe/Pause

13 Taste Q.MENU

SAMSUNG VP-HMX10CN - FERNBEDIENUNG VERWENDEN - 2

Die Funktionsweise der Tasten auf der Fernbedienung und auf dem HD-Camcorder ist identisch.

INSTALLING THE BUTTON-TYPE BATTERY

Knopfzelle in die Fernbedienung einsetzen

  1. Drehen Sie den Batteriehalter mit dem Fingernagel oder einer Münze gegen den Uhrzeigersinn (Markierung()). Der Batteriehalter löst sich von der Fernbedienung.
  2. Drücken Sie die Knopfzelle vorsichtig mit dem Pluspol (+) nach unten in den Batteriehalter, bis diese hörbar einrastet.
  3. Setzen Sie den Batteriehalter wieder so in die Fernbedienung ein, dass die Markierung ^Q mit der Markierung auf der Fernbedienung ^Q übereinstimmt, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest.

Sicherheitshinweise zur Knopfzelle

Bei falscher Handhabung kann die Knopfzelle explodieren! Verwenden Sie ausschließlich Knopfzellen des entsprechenden Typs.
Zum Entnehmen der Knopfzelle keine Pinzette oder andere metallische Gegenstände benutzen. Dies hätte einen Kurzschluss zur Folge.
• Die Knopfzelle nicht aufl aden, auseinandernehmen, erhitzen oder in Wasser tauchen. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.

Bewahren Sie die Knopfzelle für Kinder unzugänglich auf. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, falls eine Knopfzelle verschluckt wurde. WARNING

DOCKINGSTATION VERWENDEN

SAMSUNG VP-HMX10CN - DOCKINGSTATION VERWENDEN - 1

Die Dockingstation dient gleichzeitig als Anschlussplatte, die die Stabilität des Camcorders beim Aufl aden des Akkus oder beim Anschluss an ein externes Gerät (TV, PC usw.) erhöhen kann.

SAMSUNG VP-HMX10CN - DOCKINGSTATION VERWENDEN - 2

  • Wenn Sie den HD-Camcorder an die Dockingstation aus dem Lieferumfang anschließen und mehr als ein Kabel für die Bildausgabe verwenden, gilt die folgende Priorität für das Ausgabesignal: USB-Kabel→ Komponeten-/Multi-AV-Kabel.
  • Vermeiden Sie es, die Kabel gleichzeitig anzuschließen, da dies zu Konfl ikten führen und Fehler verursachen kann. Trennen Sie in diesem Fall alle angeschlossenen Kabel und stellen Sie die Verbindung erneut her.

11\_English German\_11

preparation vorbereitung

HALTESCHLAUFE EINSTELLEN UND VERWENDEN

Halteschlaufe einstellen

Führen Sie die rechte Hand bis zum Daumenansatz von unten durch die Halteschlaufe. Positionieren Sie Ihre Hand so, dass Sie bequem die Taste Aufnahmestart/-stopp, die Taste PHOTO und den Zoom bedienen können. Stellen Sie die Länge der Halteschlaufe so ein, dass Sie den HD-Camcorder beim Drücken der Taste Aufnahmestart/-stopp mit dem Daumen fest im Griff haben.

  1. Lösen Sie die Schlaufe.
  2. Passen Sie die Länge der Halteschlaufe an, und befestigen Sie sie.

10° 150°

Neigungswinkel einstellen

Drehen Sie den Schwenkgriff in die gewünschte Position. Sie können diesen von 10° bis 150° nach unten drehen - siehe Abbildung

SAMSUNG VP-HMX10CN - Neigungswinkel einstellen - 1

Drehen Sie den Schwenkgriff nicht in die falsche Richtung, da dies zu einer Beschädigung des Geräts führen kann.

• Verwenden Sie nur Akkus vom Typ IA-BP85ST.
• Der Akku kann bei Auslieferung leicht vorgeladen sein.
- Stellen Sie vor Inbetriebnahme des HD-Camcorders sicher, dass der Akku aufgeladen ist.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Neigungswinkel einstellen - 2

  1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung wie in der Abbildung dargestellt.
  2. Setzen Sie den Akku ein, bis dieser hörbar einrastet.
  3. Achten Sie darauf, dass die Marke (SAMSUNG) nach unten zeigt, wie in der Abbildung dargestellt.
  4. Schließen Sie die Akkufachabdeckung.

Akku laden

  1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um das Gerät auszuschalten.
  2. Öffnen Sie die Abdeckung des Netzteilanschlusses (DC IN) und schließen Sie das Netzteil an den Netzteilanschluss an.
  3. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
  4. Sobald der Akku geladen ist, trennen Sie das Netzteil vom HD-Camcorder
  5. Selbst bei ausgeschaltetem Gerät entlädt sich der Akku, wenn er im HD-Camcorder verbleibt.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Akku laden - 1

  • Sie können den Akku auch über die Dockingstation aufladen. →Seite 11
  • Es wird empfohlen, mindestens einen zusätzlichen Akku bereitzuhalten, um einen durchgängigen Betrieb des HD-Camcorders zu gewährleisten.

Entsorgung von Batterien und Akkus

Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflicht, alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden. Bitte achten Sie darauf, Akkus und Lithiumzellen nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus gegen Kurzschlüsse.

Verwenden Sie nur Samsung-Originalakkus des geeigneten Typs. Verwenden Sie keine Akkus anderer Hersteller. Andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die Verwendung falscher Akkus entstehen.

preparation vorbereitung

Charging indicator

Die Farbe der LED-Anzeige weist auf die Art der Stromversorgung sowie den Ladezustand hin.

  • Ist der Akku vollständig aufgeladen, leuchtet die Anzeige grün.
  • Während des Aufl adens leuchtet die Anzeige orange.
  • Wenn beim Aufl aden des Akkus ein Fehler auftritt, blinkt die Anzeige grün.

Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten mit einem vollständig aufgeladenen Akku (ohne Zoomfunktion, LCD-Monitor usw.)

Akkutyp IA-BP85ST.
Ladezeit ca. 80 min
AufnahmeformatAufnahmezeit im DauerbetriebWiedergabezeit
HD ca. 80 min ca. 100 min
SD ca. 85 min ca. 110 min
  • Die gemessenen Zeiten basieren auf dem Modell VP-HMX10A. (Die Zeiten für VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED sind fast identisch.)
  • Die Zeitangaben sind Richtwerte. Die oben angegebenen Werte wurden unter Testbedingungen ermittelt und können vom tatsächlichen Gebrauch abweichen.
  • In kalter Umgebung reduziert sich die Betriebsdauer erheblich. Die angegebenen Aufnahmezeiten im Dauerbetrieb gelten für einen vollständig aufgeladenen Akku bei einer Umgebungstemperatur von 25 ° C. Die tatsächlich verfügbare Betriebsdauer kann je nach Temperatur und sonstigen Umgebungsbedingungen von den hier angegebenen Zeiten abweichen.

Daueraufnahme (ohne Zoom)

Die in der Tabelle angegebenen Zeiten beziehen sich auf die maximale Betriebsdauer des HD-Camcorders, wenn sich dieser im Aufnahmemodus befinet und nach Beginn der Aufnahme keine weiteren Funktionen verwendet werden. Bei der tatsächlichen Aufnahme entlädt sich der Akku zwei- bis dreimal schneller, da die Taste zum Aufnahmestart/-stopp, der Zoomregler sowie die Wiedergabefunktion verwendet werden. Daher empfiehlt sich die Annahme, dass die Aufnahmezeit mit vollständig aufgeladenem Akku zwischen der Hälfte und einem Drittel der in der Tabelle angegebenen Zeit beträgt. Halten Sie ausreichend Akkus für die von Ihnen geplante Aufnahmezeit mit dem HD-Camcorder bereit. Beachten Sie, dass sich der Akku in kalter Umgebung schneller entlädt.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Daueraufnahme (ohne Zoom) - 1

- Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand. - Zum Überprüfen des Akkuladestands drücken Sie die Taste Anzeigentaste [1] iCHECK. → Seite 22

SAMSUNG VP-HMX10CN - Daueraufnahme (ohne Zoom) - 2

  1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.
  2. Betätigen Sie die Taste BATT. RELEASE und nehmen Sie den Akku heraus.

- Schieben Sie vorsichtig die Taste BATT. RELEASE in die in der Abbildung dargestellten Richtung.

  1. Schließen Sie die Akkufachabdeckung.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Daueraufnahme (ohne Zoom) - 3

- Zusätzliche Akkus sind bei Samsung-Fachhändlern erhältlich. - Entnehmen Sie den Akku, wenn der HD-Camcorder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

Informationen zu Akkus

  • Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0°C und 40°C auf. Wird der Akku jedoch niedrigen Temperaturen (unter 0 °C) ausgesetzt, reduziert sich die Betriebsdauer, und der Akku funktioniert möglicherweise nicht mehr. Stecken Sie den Akku in diesem Fall kurzzeitig in eine Tasche oder einen anderen warmen und geschützten Ort, und setzen Sie ihn anschließend wieder in den Camcorder ein.
    • Halten Sie den Akku von Wärmequellen fern (z. B. von Heizungen und Feuer).
  • Zerlegen Sie den Akku nicht, und verwenden Sie ihn nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck. Setzen Sie den Akku weder Druck noch Hitze aus.
  • Vermeiden Sie, dass es zu einem Kurzschluss zwischen den Polen des Akkus kommt. Ein Kurzschluss kann zum Auslaufen des Akkus, zu Wärmeentwicklung und damit zu Überhitzung oder Feuer führen.

preparation

Ordnungsgemäße Handhabung des Akkus

• Die Betriebsdauer hängt von der Temperatur und sonstigen Umgebungsbedingungen ab.
- Es wird empfohlen, nur Original-Akkus zu verwenden, die Sie über Samsung-Fachhändler erhalten. Wenden Sie sich zum Austausch verbrauchter Akkus an einen Fachhändler. Entsorgen Sie den Akku am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden Umweltschutzbestimmungen.
- Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn verwenden.
- Schalten Sie den HD-Camcorder zur Schonung des Akkus aus, wenn Sie ihn nicht verwenden.
- Solange er im HD-Camcorder verbleibt, entlädt sich der Akku auch bei ausgeschaltetem Gerät. Entfernen Sie den Akku aus dem HD-Camcorder, wenn Sie diesen für einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
- Wenn der HD-Camcorder 5 Minuten lang nicht verwendet wird, schaltet er sich zur Energieeinsparung automatisch aus. (Wenn Sie "Auto Power Off" (Automatisch Aus) über das Menü auf"5 min") einstellen.)
- Vollständiges Entladen des Akkus schädigt die Akkuzellen. In vollständig entladenem Zustand besteht Auslaufgefahr. Laden Sie den Akku wenigstens alle sechs Monate auf, um zu verhindern, dass sich der Akku vollständig entlädt.

Informationen zur Akku-Nutzungsdauer

Die Kapazität des Akkus nimmt mit der Zeit und durch wiederholtes Verwenden ab. Wenn die Nutzungsdauer zwischen zwei Ladevorgängen zu stark abgenommen hat, empfiehlt es sich, den Akku durch einen neuen zu ersetzen. Die Nutzungsdauer der Akkus hängt von den Speicher-, Betriebs- und Umgebungsbedingungen ab.

HD-Camcorder über das Netzteil betreiben

Schließen Sie den HD-Camcorder über das Netzteil an das Stromnetz an, wenn Sie Einstellungen vornehmen, Aufnahmen wiedergeben, Bilder bearbeiten oder ihn in Innenräumen verwenden—Seite 13

SAMSUNG VP-HMX10CN - HD-Camcorder über das Netzteil betreiben - 1

  • Der HD-Camcorder muss ausgeschaltet sein, bevor Sie ihn von der Stromversorgung trennen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.
  • Schließen Sie das Netzteil stets an eine in der Nähe befindliche Steckdose an. Trennen Sie das Netzteil sofort von der Steckdose, falls es bei der Verwendung des HD-Camcorders zu Funktionsstörungen kommt.
  • Platzieren Sie das Netzteil nicht an schlecht zugänglichen Stellen, z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.

Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus mit Hilfe der Schalter POWER und MODE

HD-Camcorder ein- und ausschalten

Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um den Camcorder ein- oder auszuschalten.

SAMSUNG VP-HMX10CN - HD-Camcorder ein- und ausschalten - 1

  • Stellen Sie bei der ersten Benutzung des HD-Camcorders das Datum und die Uhrzeit ein-Seite 25
  • Wenn Sie den HD-Camcorder zum ersten Mal benutzen oder ihn zurücksetzen, wird auf dem Startbildschirm das Menü "Date/Time Set" (Uhr einstellen) angezeigt. Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit nicht einstellen, wird bei jedem Einschalten des Camcorders das Menü zum Einstellen von Datum und Uhrzeit angezeigt.

Betriebsmodus einstellen

  • 'Sie' können den Betriebsmodus in der folgenden Reihenfolge einstellen, indem Sie die Taste MODE mehrmals hintereinander drücken.
    Videomodus (☐) → Fotomodus (☐) → Wiedergabemodus (☐) → Videomodus (☐)
  • Bei jedem Wechsel des Betriebsmodus leuchtet die entsprechende Modusanzeige auf.
  • Videomodus ( ): Zum Aufnehmen von Videos. →Seite 31
  • Fotomodus( ): Zum Aufnehmen von Fotos. →Seite 33
  • Wiedergabemodus ( 📄): Zum Wiedergeben oder zum Bearbeiten von Videos und Fotos. ↘Seite 38

SAMSUNG VP-HMX10CN - Betriebsmodus einstellen - 1

  • Beim Einschalten des HD-Camcorders wird ein Selbsttest durchgeführt und ggf. eine Meldung angezeigt. Schlagen Sie in diesem Fall im Kapitel "Warranzeigen und -meldungen" (auf den Seiten 96-99) nach, und beheben Sie den Fehler wie beschrieben.
  • Beim Einschalten wird automatisch der Videomodus ausgewählt..

System zurücksetzen

Wenn der HD-Camcorder nicht normal funktioniert, sollten Sie das System zurücksetzen; in vielen Fällen funktioniert der HD-Camcorder im Anschluss daran normal. Beim Zurücksetzen des Systems werden alle Einstellung auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgestellt. Auch Datum und Uhrzeit werden dabei zurückgesetzt. Stellen Sie vor der Benutzung des HD-Camcorders das Datum und die Uhrzeit wieder ein.

  1. Schalten Sie den HD-Camcorder aus.

- Nehmen Sie den Akku heraus und entfernen Sie das Netzteil.

  1. Drücken Sie mit einem spitzen Stift die Taste RESET
    • Alle Einstellungen werden zurückgesetzt.

Achten Sie beim Drücken der Taste RESET darauf, nicht zu viel Kraft anzuwenden.

SAMSUNG VP-HMX10CN - System zurücksetzen - 1

Achten Sie beim Drücken der Taste RESET darauf, nicht zu viel Kraft anzuwenden.

preparation

SCREEN INDICATORS

Movie record mode

BILDSCHIRMANZEIGEN (TEXT/SYMBOLE)

Videoaufnahmemodus

SAMSUNG VP-HMX10CN - Videoaufnahmemodus - 1

1Videoaufnahmemodus
2Betriebsmodus (STBY (Standby) ode●(Aufnahme))
3Zeitzähler (Videoaufnahmezeit) / Selbstauslöser*
4Warnsymbole und -meldungen
5Verbleibende Aufnahmezeit (★)
6Speichermedium (integrierter Speicher(nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED) oder Speicherkarte)
7Akkuinformationen (Akkuladestand/Restzeit)
8Videobildqualität
9LCD-Optimierung
10EIS (elektronische Bildstabilisierung)
11LED-Leuchte*
12Makro-Funktion
13Rauschunterdrückung
14Gegenlichtausgleich
15Komponenten-Ausgang (bei angeschlossenemKomponentenkabel)
16IV-Typ (bei angeschlossenem Komponenten-oder Multi-AV-Kabel.)
17Menütaste
18Position von Zoom / digitalem Zoom*
19Datum/Uhrzeit
20Taste für Aufnahme-/Wiedergabemodus
21Belichtungszeit*
22Manuelle Belichtung*
23Manueller Fokus*
24Weißabgleich
25Ein-/Ausblenden*
26Belichtungsprogramm (AE) / EASY Q
27Digitale Effekte*

• Die Bildschirmsymbole basieren auf einer Speicherkapazität von 4 GB (interner Speicher).

• Der abgebildete Bildschirm dient als Erklärungsbeispiel. Er unterscheidet sich vom tatsächlichen Bildschirm.

- Mit * gekennzeichnete Funktionen bleiben bei ausgeschaltetem Gerät nicht gespeichert.

- Im Zuge der kontinuierlichen Produktweiterentwicklung behält sich Samsung eine Änderung der Anzeigeoptionen und ihrer Reihenfolge ohne vorherige Ankündigung vor.

(★) Die verfügbare Aufnahmezeit wird maximal als 999 Minuten angezeigt, auch wenn die tatsächlich verfügbare Aufnahmezeit länger ist. Diese Anzeige wirkt sich jedoch nicht auf die tatsächliche Dauer der verfügbaren Aufnahmezeit aus. Siehe Seite 28. Wenn beispielsweise die tatsächliche Aufnahmezeit 1.066 Minuten beträgtdav auf dem Monitor 999 angezeigt.

Movie play mode

1 Videowiedergabemodus
2 Betriebsstatus (Wiedergabe/Pause)
3 Dateiname (Dateinummer)
4 Wiedergabezeit (verstrichene Zeit / Aufnahmezeit)
5 Warnanzeigen und -meldungen/ Lautstärkeregler
6 Speichermedium (integrierter Speicher (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED) oder Speicherkarte)
7 Akkuinformationen (Akkuladestand/Restzeit)
8 LCD-Optimierung
9 Videobildqualität / Symbol für Bildbearbeitung (teilweise Löschung, Teilen, Verbinden)
10 Datum/Uhrzeit
11 TV-Typ (bei angeschlossenem Komponenten- oder Multi-AV-Kabel.)
12 Komponenten-Ausgang (bei angeschlossenem Komponentenkabel)
13 Menütaste
14 Videowiedergabeoptionen (Überspringen / Suchen / Wiedergabe / Pause / Zeitlupé)
15 Zurück-Taste
16 Lautstärke-Taste
17 Löschschutz
18 Serienbildfunktion
19 Wiedergabeoption

SAMSUNG VP-HMX10CN - Videoaufnahmemodus - 2

Die Symbole werden nach 3 Sekunden ausgeblendet. Sie werden wieder angezeigt, wenn Sie den Monitor an einer beliebigen Stelle berühren.

preparation

Photo record mode

① Fotoaufnahmemodus
② Selbstauslöser*
③ Warnsymbole und -meldungen
④ Bildzähler (Gesamtzahl der speicherbaren Bilder)(★)
⑤ Speichermedium (integrierter Speicher (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED) oder Speicherkarte)
6 Akkuinformationen (Akkuladestand/Restzeit)
7 LCD-Optimierung
8 Serienbildfunktion
9 Makro-Funktion
10 Gegenlichtausgleich
⑪ TV-Typ (bei angeschlossenem Komponenten- oder Multi-AV-Kabel.)
12 Komponenten-Ausgang (bei angeschlossenem Komponentenkabel)
13 Menütaste
14 Zoomposition*
15 Datum/Uhrzeit
16 Taste für Aufnahme-/Wiedergabemodus
17 Manuelle Belichtung*
18 Manueller Fokus*
19 Weißabgleich
20 Auflösung
21 Belichtungsprogramm (AE) / EASY Q

SAMSUNG VP-HMX10CN - Photo record mode - 1

(★) Die verfügbare Anzahl der Bilder wird maximal als 99.999 angezeigt, auch wenn der tatsächliche Wert größer ist. Diese Anzeige wirkt sich jedoch nicht auf die tatsächliche Anzahl von Bildern aus. - Siehe Seite 28 Wenn beispielsweise die tatsächliche Anzahl der Bilder 156.242 beträgt, wird auf dem Monitor 99.999 angezeigt.

Photo play mode

① Fotowiedergabemodus
② Diashow / Wiedergabe-Zoom
③ Dateiname (Dateinummer)
④ Bildzähler (aktuelles Bild / Gesamtzahl der gespeicherten Bilder)
⑤ Speichermedium (integrierter Speicher (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED) oder Speicherkarte)
⑥ Akkuinformationen (Akkuladestand/Restzeit)
⑦ LCD-Optimierung
8 Datum/Uhrzeit
⑨ TV-Typ (bei angeschlossenem Komponenten- oder Multi-AV-Kabel.)
10 Komponenten-Ausgang (bei angeschlossenem Komponentenkabel)
11 Vorheriges/nächstes Bild
12 Menütaste
13 Zurück-Taste
14 Löschschutz
15 Druckmarkierung (DPOF)
16 Auflösung

preparation

vorbereitung

USING THE DISPLAY CHECK BUTTON

Switching the information display mode

Modus für Bildschirmanzeigen wählen

Sie können wählen, ob die Bildschirmanzeigen eingeblendet werden oder nicht.

Drücken Sie die Anzeigentaste /iCHECK.

Der Anzeigemodus wechselt zwischen der Anzeige aller Bildschirmsymbole und -infos und der Anzeige ohne

Symbole und Infos; nur der Betriebsstatus wird angezeigt. Warnmeldungen werden ggf. angezeigt.

Verbleibende Kapazität von Akku und Speicher prüfen

  • Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste Anzeigentaste (☐)/iCHECK gedrückt.
  • Bei ausgeschaltetem Gerät drücken Sie die Taste Anzeigentaste (☐)/iCHECK.
  • Nach kurzer Zeit werden für ca. 10 Sekunden Informationen zum Akku sowie die ungefähre Restaufnahmezeit entsprechend dem ausgewählten Speicher und der Aufnahmequalität angezeigt. Wenn kein Speichermedium eingelegt ist, wird dessen Symbol nicht angezeigt.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Verbleibende Kapazität von Akku und Speicher prüfen - 1

Die Taste Anzeigentaste iCHECK funktioniert nicht, wenn ein Menü oder Quick-Menü geöffnet ist.

LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION

Die LCD-Optimierung bietet einen verbesserten Kontrast für schärfere, hellere Bilder. Dieser Effekt steht auch im Freien bei hellem Tageslicht zur Verfügung.

  1. Drücken Sie die Taste zur LCD-Optimierung (☐).

• Die Anzeige (perscheint.

  1. Zum Deaktivieren der LCD-Optimierung drücken Sie erneut die Taste zur LCD-Optimierung (14).

SAMSUNG VP-HMX10CN - LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION - 1

• Die LCD-Optimierung wirkt sich nicht auf die Qualität des aufgenommenen Bildes aus.
- Wenn die LCD-Optimierung bei geringer Helligkeit eingesetzt wird, kommt es auf dem LCD-Display u. U. zu Streifenbildung. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.

USING THE LCD SCREEN

  1. Öffnen Sie den LCD-Monitor bis zu einem Winkel von 90 Grad.
  2. Drehen Sie das Display in die von ihnen gewünschte Stellung.
    Heben Sie den HD-Camcorder nicht am LCD-Monitor hoch.

SAMSUNG VP-HMX10CN - USING THE LCD SCREEN - 1

SAMSUNG VP-HMX10CN - USING THE LCD SCREEN - 2

  • Gewaltsames Drehen kann das Drehgelenk zwischen LCD-Monitor und HD-Camcorder beschädigen.
    • Informationen zum Anpassen von Helligkeit und Kontrast finden Sie auf Seite 67.

Touchscreen verwenden

Über den Touchscreen können Sie Aufnahmen wiedergeben und Funktionen festlegen. Stützen Sie die Rückseite des LCD-Monitors mit der Hand. Tippen Sie dann mit der Fingerspitze auf die entsprechenden Optionen auf dem Bildschirm.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Touchscreen verwenden - 1

  • Drücken Sie beim Berühren des LCD-Monitors nicht aus Versehen die Tasten auf dem Gerät.
    • Die auf dem LCD-Monitor angezeigten Tasten und Symbole sind vom Aufnahme-/Wiedergabestatus des HD-Camcorders abhängig.
  • Das Touchscreen-Display zeigt eine Fehlfunktion, weil sich werkseitig eine LCD-Schutzfolie auf dem Display befi ndet. Entfernen und entsorgen Sie die Schutzfolie, bevor Sie das Gerät benutzen.

BILDSCHIRMANZEIGESPRACHE SOWIE DATUM UND UHRZEIT VOREINSTELLEN

Legen Sie für die Bildschirmanzeige die Sprache fest, in der die Menüs und Meldungen angezeigt werden sollen. Um Datum und Uhrzeit während der Aufnahme zu speichern, müssen Sie diese zunächst einstellen.

Sprache der Bildschirmanzeige auswählen

Sie können die Sprache auswählen, in der die Menüs und Meldungen angezeigt werden sollen.

  1. Berühren Sie "Menü" (☐).
  2. Berühren Sie "Einstellungen" (
  3. Berühren Sie die Pfeiltasten ( )/ ( ) bis "Language" angezeigt wird.
  4. Berühren Sie "Language", und wählen Sie die gewünschte Sprache für die Bildschirmanzeige aus.
  5. Berühren Sie zum Verlassen wiederholt "Schließen"

(✗) oder "Zurück" (✗) bis das Menü nicht mehr angezeigt wird.

- Auf dem Bildschirm wird nun die ausgewählte Sprache verwendet.

  • Auch bei unterbrochener Stromversorgung wird die Spracheinstellung beibehalten.
    • Die Optionen für "Language" können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Datum und Uhrzeit einstellen

STEY 00:00:00 [44Km] + - HD + - + -

Legen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des HD-Camcorders das Datum und die Uhrzeit fest.

  1. Berühren Sie "Menü" (☐).

  2. Berühren Sie "Einstellungen" (☐).

  3. Berühren Sie die Pfeiltasten (☐)/(☐)-bis "Date/Time Set" (Uhr einstellen) angezeigt wird.

  4. Berühren Sie "Date/Time Set" (Uhr einstellen).

  5. Berühren Sie die Pfeiltasten ( )/ ( ) um den aktuellen Tag festzulegen und berühren Sie anschließend das Feld für den Monat.

  6. Legen Sie die Werte für Monat, Jahr, Stunde und Minute wie bei der Einstellung für den Tag fest.

  7. Berühren Sie OK (OK), wenn Sie das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben.

- Die Meldung "Date/Time Changed" (Datum/Uhrzeit wurde verändert) wird angezeigt. Das festgelegte Datum und die Uhrzeit werden übernommen.

  1. Um das Menü zu verlassen, berühren Sie wiederholt "Zurück" ( ), bis das Menü geschlossen wird.

• Internen Akku aufl aden

Im Camcorder befi ndet sich ein interner Akku, damit die Einstellungen für Datum, Uhrzeit und Anderes auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten bleiben. Der interne Akku wird stetig aufgeladen, wenn der Camcorder über das Netzteil mit einer Steckdose verbunden ist oder der Akku eingesetzt ist. Wenn Sie den Camcorder nicht verwenden, ist der interne Akku nach ca. 6 Monaten vollständig entladen. Laden Sie dann zuerst den vorinstallierten internen Akku auf, bevor Sie den Camcorder verwenden. Wenn der interne Akku nicht aufgeladen ist, werden eingegebene Daten nicht gesichert, und auf dem Monitor erscheinen Datum und Uhrzeit als "01/JAN/2007 00:00" (wenn die Anzeige von "Date/Time" (Datum/Uhrzeit) eingeschaltet ist). Die höchste Jahreszahl, die festgelegt werden kann, ist 2037.

SAMSUNG VP-HMX10CN - • Internen Akku aufl aden - 1

Anzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten

Zum Ein-/Ausschalten der Anzeige für Datum und Uhrzeit ändern Sie im Menü den Modus für Datum/Uhrzeit→ Seite 66

before recording

SELECTING THE STORAGE MEDIA (VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only)

SPEICHERMEDIUM AUSWÄHLEN (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)

SAMSUNG VP-HMX10CN - SPEICHERMEDIUM AUSWÄHLEN (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED) - 1

Videobildaufnahmen können im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte aufgezeichnet werden. Legen Sie daher vor der Aufnahme oder Wiedergabe das gewünschte Speichermedium fest.

Interner Speicher

  • Da dieser HD-Camcorder über internen Speicher verfügt, müssen Sie kein zusätzliches Speichermedium kaufen. Dies ermöglicht eine bequeme Wiedergabe oder Aufnahme von Videos oder Fotos.
  • Wenn Sie den internen Speicher für eine Aufnahme verwenden möchten, berühren Sie "Menü" (目) → "Speicher" (FIN) oder → "Memory" (Int. Speicher)

Speicherkarte

(nicht im Lieferumfang enthalten)

  • Der HD-Camcorder verfügt über Steckplätze für SDHC- (Secure Digital High Capacity) und MMC-plus-Speicherkarten.
  • Sie können SDHC- und MMC-Plus-Karten im HD-Camcorder verwenden. (Einige Speicherkarten sind je nach Hersteller oder Typ nicht mit dem Camcorder kompatibel.)

  • Schalten Sie den HD-Camcorder immer aus, bevor Sie eine Speicherkarte einlegen bzw. ausgeben.

  • Wenn Sie eine Aufnahme auf einer Speicherkarte sichern möchten, berühren Sie "Menü" (☐) → "Speicher" (☐) → "Card" (Speich.Karte).

SAMSUNG VP-HMX10CN - (nicht im Lieferumfang enthalten) - 1

  • Formatieren Sie den internen Speicher oder die Speicherkarte niemals von einem PC aus.
  • Wenn Sie eine Speicherkarte einlegen und den Miniaturindexmodus oder den Menüanzeigemodus aufrufen, wird das Setup-Menü für das Speichermedium aufgerufen. Berühren Sie "Yes" (Ja), wenn Sie eine Speicherkarte verwenden möchten, oder "No" (NeIn), falls Sie das nicht möchten.
  • Trennen Sie das Gerät nicht von der Stromversorgung (Akku oder Netzteil), während es auf ein Speichermedium zugreift, z. B. während der Aufnahme, Wiedergabe, beim Formatieren, Löschen usw. Das Speichermedium und die darauf befi ndlichen Daten könnten beschädigt werden
  • Geben Sie eine Speicherkarte nicht aus, währen das Gerät darauf zugreift, z. B. während der Aufnahme, Wiedergabe, beim Formatieren, Löschen usw. Die Speicherkarte und die darauf befi ndlichen Daten könnten beschädigt werden.

INSERTING/EJECTING A MEMORY CARD

SPEICHERKARTE EINSETZEN/AUSGEBEN

Eine Speicherkarte einsetzen

  1. Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenschachts.
  2. Achten Sie darauf, dass die Speicherkarte mit einem leichten Klicken einrastet.

- Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse nach oben weisen und der Camcorder wie in der Abbildung dargestellt aufgestellt wurde.

  1. Schließen Sie die Abdeckung des Speicherkartenschachts.

Eine Speicherkarte ausgeben

  1. Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenschachts.
  2. Drücken Sie die Speicherkarte leicht in das Gerät, bis sie herausspringt.
  3. Ziehen Sie die Karte aus dem Schacht, und schließen Sie die Abdeckung.

Der HD-Camcorder unterstützt zur Datenspeicherung SDHC- und MMC-plus-Speicherkarten.

Die Geschwindigkeit der Datenspeicherung ist von Hersteller und System des Produkts abhängig.

• SLC-System (Single Level Cell): unterstützt hohe Datenschreibgeschwindigkeit
- MLC-System (Multi Level Cell): unterstützt nur niedrige Datenschreibgeschwin digkeit.

Optimale Ergebnisse erzielen Sie mit einer Speicherkarte, die eine hohe Datenschr eibgeschwindigkeit unterstützt.

Wenn Sie für eine Videoaufnahme eine Speicherkarte mit niedriger Datenschreibgeschwindigkeit verwenden, kann dies ggf. beim Speichern der Videoaufnahme auf die Speicherkarte Probleme verursachen. Zudem sind Datenverluste während der Aufnahme nicht auszuschließen.

Um Datenverluste zu vermeiden, zeigt der HD-Camcorder beim Speichern des Videos auf die Speicherkarte folgende Warnung an: "Low Speed Card. Please record a Lower quality"(Low-Speed-Karte. Wählen Sie eine geringere Qualität.)

Wenn Sie dennoch eine Speicherkarte mit niedriger Geschwindigkeit verwenden sollten Sie die Aufnahmequalität um eine Stufe auf “[HD] Fine” ([HD] Fein), oder “[HD] Normal” verringern.

Der HD-Camcorder unterstützt fünf Qualitätsstufen für Videoaufnahme [HD] Super Fine" (Superfein), [HD] Fine" (Fein), [HD] Normal", [SD] Standard" und "[SD] Economy".

Der tatsächlich formatierte Speicherplatz kann geringer als die in den technischen Daten angegebene Kapazität sein, da die interne Firmware Speicherplatz belegt.

AUFNAHMEZEIT UND ANZAHL DER BILDER

Aufnahmezeit für Videoaufnahmen

Anzahl speicherbarer Bilder

BildauflösungSpeichermedium (Kapazität)
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
2048 × 1536 Ca.953 Ca.1906 Ca.3813 Ca.7627 Ca.15254
1440 × 1080 Ca.1929 Ca.3859 Ca.7719 Ca.15439 Ca.30878
640 × 480 Ca.9765 Ca.19530 Ca.39060 Ca.78121Ca.156242

SAMSUNG VP-HMX10CN - AUFNAHMEZEIT UND ANZAHL DER BILDER - 1

• Die oben angegebenen Werte wurden unter Standardtestbedingungen von Samsung gemessen und können je nach tatsächlicher Verwendung des Geräts abweichen.
- Videoaufnahmen mit dem HD-Camcorder sind in fünf Qualitätsstufen möglich: "[HD] Super Fine" ([HD] Superfeln), "[HD] Fine" ([HD] Feln), "[HD] Normal", "[SD] Standard", "[SD] Economy" Je höher die Qualitätseinstellung, desto mehr Speicherplatz ist erforderlich.
- Wenn Sie eine niedrigere Qualitätseinstellung auswählen, wird die Komprimierung erhöht. Je höher die Komprimierung, desto mehr Zeit steht für die Aufnahme zur Verfügung. Eine hohe Komprimierung wirkt sich jedoch negativ auf die Bildqualität aus.
• Die Bit-Rate wird automatisch an die Aufnahme angepasst. Die Aufnahmezeit kann dementsprechend variieren.
Speicherkarten mit einer Kapazität von mehr als 32 GB funktionieren möglicherweise nicht einwandfrei.
- Eine einzelne Videoaufnahme kann maximal 2 GB groß sein. - Wenn Sie die verbleibende Speicherkapazität überprüfen möchten, drücken Sie die Taste Anzeigentaste! CHECK. → Seite 22
• Die maximal verfügbare Aufnahmezeit wird als 999 Minuten und die maximale Anzahl von Bildern als 99.999 angezeigt.

SELECTING A SUITABLE MEMORY CARD

GEEIGNETE SPEICHERKARTE WÄHLEN

- Sie können SDHC- oder MMC-Plus-Speicherkarten verwenden.

  • Es ist möglich eine SD-Speicherkarte zu verwenden, empfehlenswert ist jedoch, eine SDHC-Speicherkarte oder MMC-plus-Karte zusammen mit dem HD-Camcorder zu verwenden. (SD-Karten unterstützen bis zu 2 GB.)
  • MMC-Speicherkarten (Multi Media Cards) werden nicht unterstützt.
  • Für diesen HD-Camcorder können Sie nur Speicherkarten mit einer bestimmten Kapazität verwenden: 128 MB \~ 32 GB.
    • Kompatible Speichermedien

Die nachfolgend genannten Speichermedien sind für diesen HD-Camcorder nachweislich geeignet. Für andere Speichermedien ist dies nicht gewährleistet. Berücksichtigen Sie dies beim Kauf.

- SDHC- oder SD-Spelcherkarten: von Panasonic, SanDisk oder TOSHIBA - MMC-plus: von Transcend

• Die Verwendung anderer Medien kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder Datenverlust führen.
- Verwenden Sie für Videoaufnahmen Speicherkarten mit hoher Schreibgeschwindigkeit (mind. 2 MB/s).

• Die SDHC-Speicherkarte entspricht der neuen SD-Spezifikation Ver. 2.00.

Diese wurde von der SD Card Association eingeführt, um eine Datenkapazität von über 2 GB zu ermöglichen.

  • Die SDHC-Speicherkarte verfügt über einen mechanischen Löschschutzschalter. Das Aktivieren des Schutzes verhindert das versehentliche Löschen der auf der SDHC-Speicherkarte gespeicherten Daten. Durch Schieben des Schalters in Richtung der Anschlusskontakte wird der Schreibschutz deaktiviert. Durch Schieben des Schalters in die andere Richtung wird der Schreibschutz aktiviert.
  • SDHC-Speicherkarten können nicht mit derzeit verfügbaren SD-Hostgeräten verwendet werden.

MMC-plus-Speicherkarten (Multi Media Card plus)

- MMC-Plus-Speicherkarten verfügen über keinen Schreibschutz. Verwenden Sie daher die Schutzfunktion im Menü. →Seite 78

before recording

Allgemeine Sicherheitshinweise für Speicherkarten

  • Beschädigte Daten können möglicherweise nicht wiederhergestellt werden. Es wird empfohlen, wichtige Aufnahmen zusätzlich auf der Festplatte eines PC zu sichern.
  • Wenn Sie die auf der Speicherkarte abgelegten Dateien bzw. Ordner über einen PC umbenennen, werden diese möglicherweise vom Camcorder nicht erkannt.

Handhabung von Speicherkarten

  • Es wird empfohlen, das Gerät vor dem Einlegen bzw. Entnehmen der Speicherkarte auszuschalten, um Datenverlust zu vermeiden.
  • Auf einem anderen Gerät formatierte Speicherkarten können möglicherweise nicht verwendet werden. Achten Sie daher darauf, die Speicherkarte auf dem Camcorder zu formatieren.
  • Speicherkarten müssen auf diesem Camcorder formatiert werden, bevor sie verwendet werden können.

Wenn Sie eine Speicherkarte, die bereits vorher in einem anderen Gerät verwendet wurde, nicht verwenden können, formatieren Sie diese auf Ihrem HD-Camcorder. Durch das Formatieren werden sämtliche Daten auf der Speicherkarte gelöscht.
• Die Lebensdauer von Speicherkarten ist begrenzt. Wenn Sie keine neuen Daten mehr speichern können, müssen Sie eine neue Speicherkarte kaufen.
- Verbiegen Sie die Speicherkarte nicht, lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keiner starken Stoßeinwirkung aus.
- Bewahren Sie sie nicht an Orten mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit oder in einer staubigen Umgebung auf.
- Achten Sie darauf, dass die Anschlusskontakte der Speicherkarte nicht verschmutzt sind. Verwenden Sie zum Reinigen der Anschlusskontakte ein trockenes, weiches Tuch.
- Kleben Sie keine zusätzlichen Etiketten auf die Speicherkarte.
- Bewahren Sie die Speicherkarte für Kinder unzugänglich auf, damit diese sie nicht versehentlich in den Mund nehmen und verschlucken.

Hinweise zur Verwendung

  • Samsung haftet nicht für Datenverluste aufgrund unsachgemäßer Benutzung.
  • Es wird empfohlen, die Speicherkarte in einer geeigneten Hülle aufzubewahren, um Datenverlust durch mechanische Beschädigungen oder statische Elektrizität zu vermeiden.
  • Nach einer längeren Benutzungsdauer kann die Speicherkarte warm werden. Dies ist keine Fehlfunktion.

recording

Nachfolgend und auf den nächsten Seiten werden die grundlegenden Verfahren beschrieben, um Videos und Fotos aufzunehmen.

VIDEOAUFNAHMEN

• Sie können Videos nur im Videomodus aufnehmen.Seite 17

  • Dieser HD-Camcorder verfügt über zwei Aufnahmestart/-stopp-Tasten. Eine befinndet sich auf der Rückseite des Camcorders, die andere auf dem LCD-Monitor. Wählen Sie die Aufnahmestart-/stopp-Taste, die für Sie optimal bedienbar ist
  • Schalten Sie den HD-Camcorder ein.

  • Schließen Sie den HD-Camcorder an die Stromversorgung an. (Akku oder Netzteil) →Seite 13, 16

  • Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um den HD-Camcorder einzuschalten.
  • Wählen Sie das entsprechende Speichermedium aus (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED).→Seite 26 (Falls die Aufnahme auf einer Speicherkarte gesichert werden soll, legen Sie diese ein.)

  • Überprüfen Sie das Motiv auf dem LCD-Monitor.

- Schieben Sie den Schalter zum Öffnen/Schließen des Objektivs auf Position "offen" (O). →Seite 8

  1. Drücken Sie die Taste für Aufnahmestart/-stopp

• Die Aufnahmeanzeige(●) erscheint, und die Aufnahme beginnt.
- Drücken Sie die Taste für Aufnahmestart/-stopp erneut, um die Aufnahme zu beenden.

  1. Schalten Sie den HD-Camcorder nach Beenden der Aufnahme aus.
  • Videoaufnahmen sind im Format H.264 (MPEG-4.AVC) komprimiert.
  • Entnehmen Sie nach dem Aufnehmen den Akku, um unnötigen Akkuverbrauch zu vermeiden.
    • Informationen zur Bildschirmanzeige finden Sie auf Seite 18.
    • Informationen zur ungefähren Aufnahmezeit finden Sie auf Seite 28.
  • Sie können Videoaufnahmen auch mithilfe der Fernbedienung machen.
  • Der Ton wird über das interne Stereomikrofon auf der Vorderseite des HD-Camcorders aufgezeichnet. Dabei darf das Mikrofon nicht verdeckt sein.
  • Überprüfen Sie vor wichtigen Videoaufnahmen, dass die Funktionen zur Audio- und Videoaufnahme einwandfrei funktionieren.
  • Informationen über verfügbare Funktionen während der Aufnahme finden Sie unter "MENÜOPTIONEN FÜR DIE AUFNAHME" auf den Seiten 52-64.
  • Während des Zugriffs auf das Speichermedium darf der Schalter POWER nicht betätigt und die Speicherkarte nicht entfernt werden. Andernfalls können das Speichermedium oder die Daten auf dem Speichermedium beschädigt werden.
  • Wenn während der Aufnahme die Stromzufuhr unterbrochen, der Akku entfernt oder die Aufnahme gestört wird, schaltet das System in den Datenwiederherstellungsmodus. Während des Datenwiederherstellungsvorgangs sind alle anderen Funktionen deaktiviert. Nach der Datenwiederherstellung schaltet das System in den Modus STBY (Bereitschaft). Bei einer zu kurzen Aufnahmezeit ist es u. U. nicht möglich, die Datei wiederherzustellen.
  • Die Optionen in den Menüs "Einstellungen" und "Speicher" sind während der Aufnahme nicht verfügbar.

TAKING PHOTO IMAGES

• Sie können Fotoaufnahmen nur im Fotomodus aufnehmen. Seite 17

  1. Schieben Sie zum Einschalten den Schalter POWER nach unten, und drücken Sie die Taste MODEm den Fotomodus( ) einzustellen. →Seite 17

- Wählen Sie das entsprechende Speichermedians (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED). - Seite 26

(Falls die Aufnahme auf einer Speicherkarte gesichert werden soll, legen Sie diese ein.)

  1. Überprüfen Sie das Motiv auf dem LCD-Monitor.

- Schieben Sie den Schalter zum Öffnen/Schließen des Objektivs auf Position"offen" (O). -Seite 8

  1. Drücken Sie die Taste PHOTO halb herunter.

- Der HD-Camcorder fokussiert automatisch auf das Motiv in der Mitte des Monitors (wenn Autofokus ausgewählt ist).

- Wenn sich das Bild im Fokus befi ndet, wird die Anzeige (●) in grün angezeigt.

  1. Drücken Sie die Taste PHOTO vollständig herunter.

- Sie hören ein Auslösergeräusch. Wenn die Anzeige (▶▶▶) nicht mehr angezeigt wird, wurde das Foto aufgenommen.

- Sie können keine weiteren Aufnahmen machen, während das Foto auf dem Speichermedium gespeichert wird.

• Die Anzahl der Fotos, die gespeichert werden können, variiert je nach Qualitätsstufe oder Größe der Bilder. Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.

• Das Foto wird nur im Bildformat 4:3 aufgenommen, wie in der Abbildung rechts angezeigt.

• Der Ton wird bei der Aufzeichnung von Einzelbildern auf dem Speichermedium nicht mit aufgenommen.

- Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Fokussierung haben, verwenden Sie die manuelle Fokussierung. Seite 56

- Während des Zugriffs auf das Speichermedium darf der Schalter POWER nicht betätigt und die Speicherkarte nicht entfernt werden. Ändernfalls können das Speichermedium oder die Daten auf dem Speichermedium beschädigt werden.

- Die mit dem HD Camcorder aufgenommenen Fotos entsprechen dem allgemeinen DCF-Standard (Design Rule for Camera File System) der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

- DCF bezeichnet ein integriertes Dateisystem für Digitalkameras: Bilddateien können von allen digitalen Geräten verwendet werden, die DCF-kompatibel sind.

recording

RECORDING WITH EASE FOR BEGINNERS (EASY Q MODE)

EINFACHES AUFNEHMEN FÜR ANFÄNGER (EASY Q-MODUS)

EASY

SAMSUNG VP-HMX10CN - EINFACHES AUFNEHMEN FÜR ANFÄNGER (EASY Q-MODUS) - 2

• Die Funktion EASY Q ist nur in den Video- und Fotomodi verfügbar.→Seite 17
- Bei aktivierter Funktion EASY Q werden die meisten Einstellungen des HD-Camcorders automatisch eingestellt, d. h. Sie müssen keine detaillierten Einstellungen vornehmen.

  1. Drücken Sie die Taste EASY Q.

  2. Wenn Sie die Taste EASY Q drücken, werden die meisten Funktionen deaktiviert und für die folgenden Funktionen wird "Auto." festgelegt (Belichtungsprogramm (AE).Weißabgleich, Blende, Bildstabilisierung, Fokus, Belichtung).
    • Die Anzeigen EASY Q "("EASY Q ") " und Bildstabilisierung ( ) werden auf dem Monitor gleichzeitig angezeigt.

  3. Um mit der Videoaufnahme zu beginnen, drücken Sie die Taste für Aufnahmestart/-stopp. Um Fotoaufnahmen zu machen, drücken Sie die Taste PHOTO.

So verlassen Sie den Modus EASY Q

Drücken Sie die Taste EASY Q erneut.

• Die Anzeigen EASY Q "EASNOQ Bildstabilisierung (☐) werden auf dem Monitor nicht mehr angezeigt.
- Für fast alle Einstellungen werden wieder die Werte vor der Aktivierung des Modus EASY Q wiederhergestellt.

- Im Modus EASY Q nicht verfügbare Tasten Die folgenden Tasten und Funktionen stehen nicht zur Verfügung, da die Optionen automatisch festgelegt werden. Die Meldung "Release the Easy.Q" (Easy-Q ausschalten) wird bei Betätigung dieser Tasten möglicherweise angezeigt.

  • "Menü" ( ) / Taste Q.MENU / usw.
  • Eine Liste der nicht verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 108.

  • Brechen Sie den Modus EASY Q ab, wenn Sie den Aufnahmen beliebige Effekte oder Einstellungen hinzufügen möchten.
    • Die Bildstabilisierung ist nur im Videoaufnahmemodus verfügbar.

CAPTURING STILL IMAGES DURING MOVIE IMAGE PLAYBACK

EINZELBILDAUFNAHME WÄHREND DER WIEDERGABE VON VIDEOAUFNAHMEN

  • Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden.→Seite 17
  • Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste PHOTO drücken, wird die Wiedergabe angehalten und ein Einzelbild der aktuell angezeigten Szene gespeichert.
  • Wählen Sie das entsprechende Speichermedium aus (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED).→Seite 26 (Falls die Aufnahme auf einer Speicherkarte gesichert werden soll, legen Sie diese ein.)
  • Berühren Sie "Video" (☐).
  • Berühren Sie die Pfeiltasten (.) oder (.), um zu einer anderen Miniaturansicht zu wechseln.
  • Berühren Sie das gewünschte Video.
  • Drücken Sie die Taste PHOTO halb herunter. • Der Wiedergabebildschirm wurde angehalten.
  • Drücken Sie die Taste PHOTO ganz herunter. • Das Standbild wird als Einzelbild auf dem Speichermedium aufgezeichnet.
    • Die Einzelbilder der Videoaufnahme werden auf dem Speichermedium gespeichert. (HD-Format wird im Format 1280x720, SD-Format im Format 720x576 gespeichert.)
  • Bilder werden im JPEG-Format (JPEG – Joint Photographic Experts Group) gespeichert.

recording

USING THE EXTERNAL MICROPHONE

Mit einem externen Mikrofon können Sie eine bessere Tongqualität erzielen. Schließen Sie das externe Mikrofon (optional, nicht im Lieferumfang) an den Mikrofoneingang dieses HD-Camcorders an. Schalten Sie das Mikrofon ein und beginnen Sie die Aufnahme

SAMSUNG VP-HMX10CN - USING THE EXTERNAL MICROPHONE - 1

• Dieser HD-Camcorder unterstützt keine Mikrofone, deren Stromversorgung vom Camcorder kommt.
- Für den Anschluss eines externen Mikrofons kann ausschließlich der 3,5 mm ∅ Mikrofoneingang des HD-Camcorders verwendet werden.
• Die Funktion "Wind Cut" (Rauschunt.) ist nicht verfügbar, wenn Sie ein externes Mikrofon verwenden.

ZOOM

Mit diesem HD-Camcorder können Sie über den Zoom oder die Zoom auf dem LCD-Monitor Aufnahmen mit 10fachem optischen zoom bzw. mit Digitalzoom machen.

Einzoomen (Zoom vergrößern)

Schieben Sie den Zoomregler in Richtung T (Nahaufnahme). (Oder drücken Sie die Taste T (Zoom) auf dem LCD-Monitor.)

Auszoomen (Zoom verkleinern)

Schieben Sie den Zoom in Richtung W (Weitwinkel). (Oder drücken Sie die Taste W (Zoom) auf dem LCD-Monitor.)

  • Je weiter Sie den Zoomregler nach unten schieben, desto schneller reagiert der Zoom.
  • Eine mehr als 10fache Vergrößerung erfolgt durch digitale Bildbearbeitung und wird daher Digitalzoom genannt. Mit dem Digitalzoom können Sie eine bis zu 20fache Vergrößerung erzielen. Zur Verwendung des Digitalzooms stellen Sie die Option "Digital Zoom (Digitaler Zoom)" auf "On (Ein)". -Seite 62

SAMSUNG VP-HMX10CN - Auszoomen (Zoom verkleinern) - 1

  • Während des Zoomens arbeitet die Fokussierung u. U. nicht zuverlässig. Deshalb sollen Sie die Zoomeinstellung vor der Aufnahme festlegen und mit der manuellen Fokussierung den Fokus einstellen. →Seite 56
  • Beim digitalen Zoom kann es zu Einbußen bei der Bildqualität kommen.
  • Makroaufnahmen sind bis zu einem Mindestabstand von ca. 3 cm zum Motiv möglich, wenn der Zoom vollständig in RichtungW geschoben wurde.
  • Wenn Sie ein Motiv nahe an das Objektiv zoomen, kann es vorkommen, dass der HD-Camcorder je nach Abstand zum Motiv automatisch wegzoomt. Legen Sie in diesem Fall für "Tele Macro" (Tele-Makro) die Einstellung "On" (Ein) fest Seite 59

SELF RECORD USING THE REMOTE CONTROL

SELBSTAUSLÖSER-AUFNAHMEN MIT FERNBEDIENUNG

• Die Selbstauslöserfunktion lässt sich nur im Video- und Fotoaufnahmemodus nutzen→Seite 17
- Wenn Sie die Taste SELF TIMER auf der Fernbedienung drücken, beginnt die Aufnahme automatisch nach zehn Sekunden.

  1. Drücken Sie die Taste SELF TIMER

• Das Symbol ^10 wird angezeigt.

  1. Um mit der Videoaufnahme zu beginnen, drücken Sie die Taste für REC.Um Fotoaufnahmen zu machen, drücken Sie die Taste PHOTO

- Der Selbstauslöser zählt von zehn herunter. Die Aufnahmeanzeige blinkt und ein Signalton ertönt.

- In der letzten Sekunde des Countdowns wird die Aufnahmen automatisch gestartet.

- Drücken Sie die Taste SELF TIMER, REC oder PHOTO erneut, wenn Sie die Selbstauslöser-Funktion vor der Aufnahme abbrechen möchten.

- Zwischen Fernbedienung und HD-Camcorder dürfen sich keine Hindernisse befin den, damit der Empfang nicht gestört wird.

• Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 4 bis 5 m.

- Richten Sie die Fernbedienung möglichst direkt auf den Camcorder, mit einer maximalen Abweichung von 30 Grad nach links oder rechts.

- Für Aufnahmen mit Selbstauslöser wird die Verwendung eines Stativs (nicht im Lieferumfang) empfohlen.

playback

Für Video- und Fotoaufnahmen stehen Ihnen eine Miniaturindexansicht sowie verschiedene Wiedergabeoptionen zur Verfügung.

WIEDERGABEMODUS WÄHLEN

  • Über die Taste MODE können Sie nacheinander die Videoaufnahme, die Fotoaufnahme und den Wiedergabemodus festlegen.
  • Sie können vom Wiedergabemodus in den Aufnahmemodus wechseln, indem Sie unten links auf dem LCD-Monitor das entsprechende Register berühren.
  • Die Video- und Fotoaufnahmen werden in der Miniaturindexansicht angezeigt.

SAMSUNG VP-HMX10CN - WIEDERGABEMODUS WÄHLEN - 1

flowchart
graph TD
    A["Start: MODE"] --> B["Movie record mode"]
    B --> C["Photo record mode"]
    C --> D["Photo play mode"]
    D --> E["Photo play mode"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

VIDEOAUFNAHMEN WIEDERGEBEN

MODE

SAMSUNG VP-HMX10CN - VIDEOAUFNAHMEN WIEDERGEBEN - 2

  • Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden. —Seite 17
    • Mit Hilfe der Miniaturindexansichten können Sie schnell die gewünschten Videoaufnahmen fi nden.
  • Sie können auch die Wiedergabetasten auf der Fernbedienung verwenden.→Seite 40

  • Schieben Sie zum Einschalten den Schalter POWER nach unten, und drücken Sie die Taste MODE um den Wiedergabemodus (☐) einzustellen.

- Wählen Sie das entsprechende Speichermedium aus (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED). - Seite 26 (Falls die Aufnahme von einer Speicherkarte wiedergegeben werden soll, legen Sie diese ein.)

  1. Berühren Sie "Video" ( )

• Die Miniaturindexansicht wird angezeigt.

- Drücken Sie die Pfeiltasten ( ) oder ( ), um zu einer anderen Miniaturansichtseite zu wechseln.

  1. Wählen Sie die gewünschte Videodatei aus.

• Die ausgewählte Videodatei wird entsprechend der Einstellung für die Wiedergabeoption abgespielt Seite 64
- Fahren Sie mit dem Finger von links nach rechts, um das vorherige Bild auf dem LCD-Monitor auszuwählen, bewegen Sie den Finger in die andere Richtung, um das nächste Bild auszuwählen.
- Um die Wiedergabe anzuhalten und zur Miniaturindexansicht zurückzukehren, berühren Sie "Zurück" (→).

Die Wiedergabeoptionen werden einige Sekunden nach dem Start der Wiedergabe ausgeblendet. Sie werden wieder angezeigt, wenn Sie den Monitor an einer beliebigen Stelle berühren.

- Abhängig von der wiederzugebenden Datenmenge kann es einen Augenblick dauern, bis die Videoaufnahmen angezeigt werden.

• Videoaufnahmen, die auf einem PC bearbeitet wurden, werden auf diesem HD-Camcorder nicht angezeigt.

• Videoaufnahmen von anderen Camcordern lassen sich möglicherweise nicht auf dem HD-Camcorder wiedergeben.

• Die Wiedergabe wird unterbrochen, wenn Sie "Menü" ( ) berühren.

Lautstärke einstellen

• Berühren Sie "Lautstärke" (6) auf dem LCD-Monitor.
- Stellen Sie die Lautstärke ein, indem Sie "Lautstärke verringern" ( ) oder "Lautstärke erhöhen" ( ) auf dem LCD-Monitor berühren.
- Der Regelbereich der Lautstärke liegt zwischen 00 und 19. Sie können dieselben Funktionen mit der Fernbedienung ausführen. (©/©)

- Sie können den aufgezeichneten Ton über den integrierten Lautsprecher anhören.

- Wenn Sie den LCD-Monitor während der Wiedergabe schließen, wird der Ton ausgeschaltet.

playback

Verschiedene Wiedergabeoptionen

Abspielen, Pause, Stopp

SAMSUNG VP-HMX10CN - Abspielen, Pause, Stopp - 1

  • Wenn Sie "Wiedergabe" ( ) "Pause" ( ) während der Wiedergabe berühren, schalten Sie zwischen den Funktionen "Wiedergabe" und "Pause" um. Berühren Sie "Zurück" ( ), um die Wiedergabe zu stoppen.
  • Sie können dieselben Funktionen mit der Fernbedienung ausführen. (☐ / ☐)
  • Sie können mithilfe der Fernbedienung die Abspielrichtung während der Wiedergabe ändern, indem Sie auf die Tasten Vorwärts (☐) und Rückwärts (☐) drücken.

Suchlauf

  • Wenn Sie während der Wiedergabe "Rückwärts suchen" ( ) "Vorwärts suchen" () berühren, erhöhen Sie durch jede Berührung die Wiedergabegeschwindigkeit.
  • RPS-Geschwindigkeit (Rückwärtssuche): x2 → x4 → x8 → x16 → x32 → x2
  • FPS-Geschwindigkeit (Vorwärtssuche): x2 → x4 → x8 → x16 → x32 → x2
  • Sie können dieselben Funktionen mit der Fernbedienung ausführen. (◀/▶)
  • Wenn Sie die normale Wiedergabe fortsetzen möchten, berühren Sie Wiedergabe (▶) oder drücken Sie auf der Fembedienung die Taste Playback/Pause(●).

Überspringen

- Berühren Sie während der Wiedergabe "Rückwärts überspringen" ( ) vorwärts überspringen" ( ). Wenn Sie eine Videoaufnahme von einem Speichermedium wiedergeben und "Vorwärts überspringen" ( ) berühren, wird die nächste Videoaufnahme ausgewählt. Wenn Sie "Rückwärts überspringen" berühren, bewegen Sie sich zum Anfang der Videoaufnahme. Wenn Sie "Rückwärts überspringen" ( ) innerhalb von drei Sekunden ab dem Beginn einer Videoaufnahmen berühren, bewegen Sie sich zum Beginn der vorherigen Videoaufnahme.

- Sie können dieselben Funktionen mit der Fernbedienung ausführen.

Zeitlupe

  • Wenn Sie "Zeitlupenwiedergabe rückwärts" ( ) / "Zeitlupenwiedergabe vorwärts" () berühren, während die Wiedergabe angehalten ist, wird die Videoaufnahme mit 1/2x und 1/4x Geschwindigkeit vorwärts oder rückwärts wiedergegeben.
  • Sie können Filme mit 1/2x und 1/4x Geschwindigkeit wiedergeben. Drücken Sie dazu die Taste Slow (☐) (Zeitlupe) und ändern Sie die Wiedergaberichtung durch Drücken der Tasten Vorwarts (☐) und Rückwärts (☐) auf der Fernbedienung.
  • Wenn Sie die normale Wiedergabe fortsetzen möchten, berühren Sie Wiedergabe( ) oder drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste Playback/Pause( ).

Einzelbilder wiedergeben

  • Drücken Sie während der Pause auf der Fernbedienung die Taste Vorwärte ( ), um den Einzelbildvorlauf zu beginnen.
  • Zum Fortsetzen der Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (☐). (Oder berühren Sie "Wiedergabe" (-) auf dem Monitor.)
  • Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden. ↘Seite 17
  • Es können Fotos angezeigt werden, die auf der Speicherkarte abgelegt sind.
  • Schieben Sie zum Einschalten den Schalter POWER nach unten, und drücken Sie die Taste MODE, um den Wiedergabernodus einzustellen.
  • Wählen Sie das entsprechende Speichermedium aus (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED). → Seite 26 (Falls die Aufnahmen von einer Speicherkarte wiedergegeben werden sollen, legen Sie diese ein.)

  • Berühren Sie "Foto" ( )

• Die Miniaturindexansicht wird angezeigt.

• Berühren Sie die Pfeiltasten ( ) oder ( ), um zu

einer anderen Miniaturansichtseite zu wechseln.

  1. Wählen Sie die gewünschte Fotodatei aus.

  2. Berühren Sie"Vorheriges Bild" ( )/"Nächstes Bild"

( ) und suchen Sie nach dem gewünschten Foto. • Um das vorherige Bild anzuzeigen, berühren Sie "Vorheriges Bild" ( ).

  • Um das nächste Bild anzuzeigen, berühren Sie "Nächstes Bild" (▶).
  • Fahren Sie mit dem Finger von links nach rechts, um das vorherige Bild auf dem LCD-Monitor auszuwählen, bewegen Sie den Finger in die andere Richtung, um das nächste Bild auszuwählen.
  • Halten Sie den Finger auf "Vorheriges Bild" (1) / "Nächstes Bild" (2), um schnell nach einem Bild zu suchen. Tatsächlich wird die Bildnummer während einer Suche geändert, dabei werden die Bilder jedoch nicht geändert.

  • Um zur Miniaturindexansicht zurückzukehren, berühren Sie "Zurück" (→).

SAMSUNG VP-HMX10CN - Einzelbilder wiedergeben - 1

  • Die Wiedergabeoptionen werden einige Sekunden nach dem Start der Wiedergabe ausgeblendet. Sie werden wieder angezeigt, wenn Sie den Monitor an einer beliebigen Stelle berühren.
    • Die jeweilige Ladezeit hängt von der Bildgröße ab.
  • Fotodateien (JPEG), die mit anderen Geräten erstellt wurden, können mit diesem HD-Camcorder nicht wiedergegeben werden.

Diashow anzeigen

Wählen Sie für die Diashow die Option für die kontinuierliche Anzeige aus.

  1. Berühren Sie "Menü" ( B ) in der Miniaturindexansicht oder in der Einzelbildanzeige.

• Das Menü wird angezeigt.

  1. Berühren Sie "Slide Show."(Dlashow.)

• Die Anzeigen-Tierscheint. Die Diashow beginnt mit dem aktuellen Bild.

  • Alle Bilder werden nacheinander jeweils 2–3 Sekunden lang angezeigt.
    • Zum Beenden der Diashow berühren Sie "Zurück".

Die Diashow wird über das Quick-Menü aufgerufen. → Seite 51

SAMSUNG VP-HMX10CN - Diashow anzeigen - 1

playback

Zoomfunktion während der Wiedergabe verwenden

Sie können das Wiedergabebild vom ca. 1,1fachen bis zum 8fachen der ursprünglichen Größe vergrößern. Sie können die Vergrößerung über den Zoom oder die Zoom auf dem LCD-Monitor einstellen.

  1. Berühren Sie das Bild, das vergrößert werden soll.
  2. Passen Sie die Vergrößerung mit W (Weitwinkel)/T (Nahaufnahme) an.

- Der Bildschirm wird als Ausschnitt betrachtet und das Bild wird ausgehend von der Mitte des Bildes vergrößert.

- Sie können von X1.1 bis X8.0 einzoomen, indem Sie den Zoom betätigen.

- Solange Sie während der Wiedergabe die Zoomfunktion verwenden, können Sie kein vorheriges/nächstes Bild auswählen.

  1. Berühren Sie auf dem Bildschirm die Pfeiltasten (auf ▲)/ab ()/links ()/rechts (), um den angezeigten Bildausschnitt entsprechend zu verschieben.

  2. Berühren Sie "Zurück" (→), um diese Funktion abzubrechen.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Zoomfunktion während der Wiedergabe verwenden - 1

  • Sie können die Zoomfunktion während der Wiedergabe nicht auf Bilder anwenden, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
    • Die Zoomfunktion während der Wiedergabe ist nur im Fotowiedergabemodus verfügbar.

anschlussmöglichkeiten

Sie können die Video- und Fotoaufnahmen auf einem größeren Bildschirm ansehen, indem Sie den HD-Camcorder an ein HDTV-Fernsehgerät oder ein normales Fernsehgerät anschließen.

CAMCORDER AN EIN FERNSEHGERÄT ANSCHLIESSEN

Vor dem Anschließen an ein Fernsehgerät

  • Je nach Fernsehgerät und verwendeten Kabeln gibt es unterschiedliche Anschlussverfahren und Unterschiede bei der Auflösung.
  • Weitere Informationen zum Anschluss finden Sie im Benutzerhandbuch des Fernsehgeräts.
    • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil als StromquelleSeite 16

An ein HD-TV-Gerät (High Defi nition) anschließen

  • Zur Wiedergabe von Videos in HD-Qualität (1280x720) benötigen Sie ein HDTV-ready Fernsehgerät (High Definition).
    • Verfahren 1: Schließen Sie den HD-Camcorder mit dem HDMI-Kabel an ein

Method 2 HD camcorder Signal flow HD TV COMPONENT IN AUDIO IN Y P5 P7 L R Component cable

Fernsehgerät an. (HDMI-Kabel: optionales Zubehör)

- Verfahren 2: Stimmen Sie das Ausgabesignal für das Fernsehgerät mit der Funktion "Component Out" (Kompon.-Ausg.) ab. - Seite 71

SAMSUNG VP-HMX10CN - An ein HD-TV-Gerät (High Defi nition) anschließen - 2

• ÜberHDMI (High Definition Multimedia Interface)

Beim HDMI-Änschluss handelt es sich um eine Schnittstelle für Video- und Audiosignale. Über eine HDMI-Verbindung ist eine qualitativ hochwertige Wiedergabe von Bildern und Ton möglich.
- Der HDMI-Anschluss auf dem HD-Camcorder kann nur als Ausgang verwendet werden - Sie können die Funktion Anynet+ verwenden, indem Sie den HD-Camcorder mit einem HDMI-Kabel an ein Anynet+-fähiges Fernsehgerät anschließen. Weitere Einzelheiten fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Fernsehgeräts.
- Wenn der HD-Camcorder eingeschaltet wird, während er an ein Anynet+-fähiges Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist, wird das Fernsehgerät automatisch eingeschaltet. (Das ist eine der Funktionen von Anynet+) Wenn Sie die Funktion "Anynet+" nicht verwenden möchten, legen Sie für "Anynet+ (HDMI-CEC)" die Einstellung "Off" (Aus) fest-Seite 70
- Beim Anschluss eines DVI-Kabels ist die Ausgabe des Camcorders auf 576p festgelegt. Sie müssen das Audiokabel des Komponenten- oder Multi-AV-Kabels anschließen, wenn Sie Tondaten ausgeben möchten.
- Beim Anschluss eines HDMI-Kabels werden alle anderen Anschlüsse außer Kraft gesetzt.
- Die HDMI-Funktion kann den Typ des Fernsehgeräts automatisch erkennen und die Auflösung für die Videoausgabe einstellen. Eine manuelle Einstellung ist nicht erforderlich.

connection

anschlussmöglichkeiten

An ein normales Fernsehgerät (16:9/4:3) anschließen

  • Selbst wenn das Videobild in HD-Qualität aufgenommen wurde, erfolgt die Wiedergabe auf einem normalen TV (im Gegensatz zum HDTV) in SD-Qualität.
  • Wenn Sie auf einem SDTV-Gerät Videoaufnahmen in HD-Qualität (1280x720) wiedergeben, werden die Bilder in die qualitativ niedrigere Auflösung von 720x576 umgewandelt.
  • Das Multi-AV-Kabel unterstützt kein Bildmaterial in HD-Qualität, d.h. die Bilddaten werden in das SD-Format konvertiert.

SAMSUNG VP-HMX10CN - An ein normales Fernsehgerät (16:9/4:3) anschließen - 1

- Bevor Sie den HD-Camcorder mit dem Fernsehgerät verbinden, muss der HD-Camcorder auf das gleiche Seitenverhältnis wie das Fernsehgerät eingestellt sein. →Seite 70 - Verfahren 1: Stimmen Sie das Ausgabesignal für das Fernsehgerät mit der Funktion "Component Out" (Kompon.-Ausg.) ab. →Seite 71

• Verfahren 2: Beim Anschluss eines Multi-AV-Kabels.

SAMSUNG VP-HMX10CN - An ein normales Fernsehgerät (16:9/4:3) anschließen - 2

  • Falls Ihr Fernsehgerät nur über einen Mono-Audioeingang verfügt, verwenden Sie das Audiokabel mit dem weißen Stecker (Audio links).
  • Wenn Ihr Fernsehgerät über einen S-Video-Eingang verfügt, können Sie die Bildqualität steigern, indem Sie ein S-Video-Kabel für die Verbindung verwenden.
  • Auch bei Verwendung eines S-Video-Kabels müssen Sie beide Geräte zusätzlich mit einem Audiokabel verbinden.
  • Wenn Sie gleichzeitig HDMI-, Komponenten- und Multi-AV-Kabel anschließen, gelten folgende Prioritäten für die Videoausgabe: HDMI-Ausgang Komponentenausgang→ S-Video-Ausgang→ Video-Ausgang
  • Wenn Sie den HD-Camcorder über HDMI, Komponentenkabel oder Multi-AV-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen, überprüfen Sie, ob alle Verbindungen korrekt sind.
  • Achten Sie bei Verbinden und Trennen der HDMI-, Komponenten- und Multi-AV-Kabel darauf, nicht übermäßig viel Kraft anzuwenden.
  • Achten Sie beim Anschließen von Multi-AV- und Komponentenkabeln darauf, dass Kabel und Anschlüsse mit denselben Farben verbunden werden.
    • Als Stromquelle sollten Sie das Netzteil verwenden.
  • Wenn Sie den HD-Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen, können Sie die Lautstärke nicht einstellen. Stellen Sie die Lautstärke über das Fernsehgerät ein.

Wiedergabe auf einem Fernsehgerät

  1. Schieben Sie zum Einschalten den Schalter POWER nach unten, und drücken Sie die Taste MODE, um den Wiedergabemodus (■) einzustellen. 📂 Seite 17
  2. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und aktivieren Sie den Eingang, an den Sie den HD-Camcorder angeschlossen haben.
  3. Entnehmen Sie der Anleitung des Fernsehgeräts, wie Sie einen Eingang aktivieren.
  4. Starten Sie die Wiedergabe. 📋Seite 39, 41
    • Die Aufnahmen des HD-Camcorders werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
    • Sie können die Aufnahme auch auf dem LCD-Monitor des HD-Camcorders anschauen.
  5. Während der Camcorder an ein Fernsehgerät angeschlossen ist, können Sie im Wiedergabemodus weiterhin wiedergeben, aufnehmen oder bearbeiten.

Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des Fernsehgeräts

AufnahmeformatEinstellung des TV-TypsBreitbildfernsehgerät (16:9)Herkömmliches Fernsehgerät (4:3)
Bildaufnahmen im 16:9-BreitbildformatVideoaufnahmenEinzelbilder aus Videoaufnahmen16:9SAMSUNG VP-HMX10CN - Wiedergabe auf einem Fernsehgerät - 1SAMSUNG VP-HMX10CN - Wiedergabe auf einem Fernsehgerät - 2
4:3SAMSUNG VP-HMX10CN - Wiedergabe auf einem Fernsehgerät - 3SAMSUNG VP-HMX10CN - Wiedergabe auf einem Fernsehgerät - 4
Fotos werden im Seitenverhältnis 4:3 aufgenommen16:9SAMSUNG VP-HMX10CN - Wiedergabe auf einem Fernsehgerät - 5SAMSUNG VP-HMX10CN - Wiedergabe auf einem Fernsehgerät - 6
4:3SAMSUNG VP-HMX10CN - Wiedergabe auf einem Fernsehgerät - 7SAMSUNG VP-HMX10CN - Wiedergabe auf einem Fernsehgerät - 8

• Informationen über die Einstellung "TV Type" (TV-Typ) finden Sie auf Seite 70.

Fortsetzung→

connection

SAMSUNG VP-HMX10CN - connection - 1

anschlussmöglichkeiten

SAMSUNG VP-HMX10CN - anschlussmöglichkeiten - 1

• Passen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät an.
- Wenn Sie gleichzeitig den HD-Camcorder bedienen und eine Bildaufnahme auf dem Fernsehbildschirm ansehen möchten, bietet sich die Verwendung der Fernbedienung an.
- Auf dem Fernsehschirm erscheint der Hinweis, dass der HD-Camcorder aufnimmt: Sie können Informationen nur teilweise anzeigen oder die Anzeige ausschalten. Lesen Sie "Umschalten des Modus zur Anzeige von Informationen" und drücken Sie die TasteAnzeigentaste (☐) iCHECK, um den Anzeigestatus zu wechseln. →Seite 22

VIDEOAUFNAHMEN AUF EINEN VIDEOREKORDER ODER DVD-REKORDER KOPIEREN

  • Sie können Bilder, die auf diesem HD-Camcorder wiedergegeben werden, auf einen Videorekorder oder einen DVD-Rekorder kopieren.
  • Informationen zum Erstellen von Wiedergabelisten aus ausgewählten Aufnahmen des HD-Camcorders fi nden Sie im Kapitel "Wiedergabelisten verwenden".→Seite 75
  • Verbinden Sie den HD-Camcorder über das mitgelieferte Kabel an ein anderes AV-Gerät.
  • Wenn Sie ein angeschlossenes AV-Gerät mit einem S-Video-Eingang verwenden, können Sie daran den S-Video-Anschluss des Multi-AV-Kabels anschließen.

  • Drücken Sie die Taste MODE, um den Wiedergabemodus (☐) auszuwählen.

  • Wählen Sie die zu kopierende Aufnahme aus, und drücken Sie dann die Aufnahmetaste auf dem angeschlossenen Gerät.

- Der HD-Camcorder beginnt mit der Wiedergabe und das angeschlossene Gerät mit der Aufnahme.

SAMSUNG VP-HMX10CN - VIDEOAUFNAHMEN AUF EINEN VIDEOREKORDER ODER DVD-REKORDER KOPIEREN - 1

- Mit S-Video-Anschluss erzielen Sie eine bessere Bildqualität. - Stellen Sie sicher, dass der HD-Camcorder immer über das Netzteil mit Strom versorgt wird, damit der Camcorder beim Aufzeichnen auf einem anderen Videogerät bei leerem Akku nicht ausgeschaltet wird.

using the menu items

Über die Menüeinstellungen zu Aufnahme, Wiedergabe und den anderen Einstellungen können Sie den HD-Camcorder für den jeweiligen Einsatzzweck gezielt einstellen.

MENÜ UND QUICK-MENÜ

  • Sie können die Menüeinstellungen ändern, um den HD-Camcorder Ihren Bedürfnissen entsprechend anzupassen. Greifen Sie auf den gewünschten Menübildschirm zu, indem Sie die nachstehenden Schritte befolgen, und ändern Sie verschiedene Einstellungen.
  • Sie können mit dem Touchscreen auf einfache Art eine Auswahl treffen und durch das Menü navigieren.

SAMSUNG VP-HMX10CN - MENÜ UND QUICK-MENÜ - 1

① Menür(7) : Zum Aufrufen des Menüs.
2) Auf ( )/Ab ( ): Zum Wechseln zur vorherigen oder nachsten Seite.
3 Zurück ( ) : Zum Wechseln zum vorherigen Menü oder zum Schließen des Menüs.
4 Beenden (×): Zum Verlassen des Menüs.
5 Taste Q.MENU: Zum Aufrufen des Quick-Menüs. Das Quick-Menü bietet schnellen Zugriff auf häufig g verwendete Menüs, ohne dass "Menü" ( ) berührt werden muss.

- Menü und Quick-Menü sind im Modus "EASY Q" nicht verfügbar. - Die im Menü und im Quick-Menü zugänglichen Optionen können je nach Betriebsmodus variieren. Weitere Informationen zu den zugänglichen Optionen fi nden Sie auf den Seiten 49-51.

- Menü und Quick-Menü sind im Modus "EASY Q" nicht verfügbar. - Die im Menü und im Quick-Menü zugänglichen Optionen können je nach Betriebsmodus variieren. Weitere Informationen zu den zugänglichen Optionen fi nden Sie auf den Seiten 49-51.

using the menu items

menüoptionen

* Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um die auf dieser Seite aufgelisteten Menüoptionen zu verwenden.

Zum Beispiel: Weißabgleich im Videomodus ausführen

Bei Verwendung von Menü (☐);

  1. Berühren Sie "Menü" (单

  2. Berühren Sie "White Balance." (Weißabgleich).

- Wenn die Option nicht auf dem Monitor angezeigt wird, blättern Sie mit Hilfe der Pfeiltasten (▲) oder (●) zur nächsten Optionsgruppe.

  1. Berühren Sie die gewünschte Option.

- Wenn die Option nicht auf dem Monitor angezeigt wird, blättern Sie mit Hilfe der Pfeiltasten ( ) oder () zur nächsten Optionsgruppe.

  1. Berühren Sie zum Verlassen wiederholt "Schließen" (*) oder "Zurück" (→), bis das Menü nicht mehr angezeigt wir:

Mit der Taste Q.MENU

  1. Drücken Sie die Taste Q.MENU, um das Quick-Menü zu öffnen.

  2. Berühren Sie "WB" (Weißabgl.).

  3. Berühren Sie die gewünschte Option.

  4. Berühren Sie zum Verlassen wiederholt "Schließen" (✗) oder "Zurück" (✗), bis das Menü nicht mehr angezeigt wird.

SAMSUNG VP-HMX10CN - menüoptionen - 1

Bestimmte Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werden, wenn Sie "Menü" (☐) oder Q.MENU verwenden. Die grauen Menüoptionen auf dem Bildschirm sind nicht verfügbar. Beispiele von Funktionen und Menüoptionen, die nicht kombinierbar sind, finden Sie im Kapitel "Fehlersuche". → Seite 108

• Die im Menü zugänglichen Optionen können je nach Betriebsmodus variieren.
- Ausführliche Informationen finden Sie auf der entsprechenden Seite

Menüoptionen für die Aufnahme
SAMSUNG VP-HMX10CN - menüoptionen - 2

: Möglich
X : Nicht möglich

MenüoptionenVideo ( [IMAGE]Foto ( [IMAGE]StandardwertSeite
Scene Mode (AE)(Szenenmodus (AE))Auto52
Resolution (Auflösung)X1440x108063
Cont. Shot (Einzelbildserie)XOff (Aus) 63
White Balance (Weißabgleich)Auto53
Exposure (Blende)Auto54
Anti-Shake (EIS)((Elektr.) Bildstabil.)XOff (Aus) 55
Digital Effect (Digitaler Effekt)XOff (Aus) 56
Focus (Fokus)Auto56
Shutter (Belichtung)XAuto58
Tele Macro (Tele-Makro)Off (Aus) 59
Quality (Qualität)X(HD) SuperFine (Superfein)60
Wind Cut (Rauschunt.)XOff (Aus) 60
Back Light (Gegenlichtkomp)Off (Aus) 61
FaderXOff (Aus) 61
Digital Zoom (Digitaler Zoom)XOff (Aus) 62

Menüoptionen für die Wiedergabe
SAMSUNG VP-HMX10CN - menüoptionen - 3

MenüoptionenVideo ( [IMAGE] )Foto ( [IMAGE] )StandardwertSeite
Play Option (Wiederg.-Option)XPlay All(Alle wiederg.)64
Slide Show (Diashow)X-41
Delete (Loschen)-79
Protect (Schützen)-78
Copy (Kopieren)*-80
Move (Bewegen)*-81
Edit(Bearbeiten)Partial Delete(Teilweise lösch.)X-72
Divide (Teilen)X-73
Combine(Zusammenf.)(nur Miniaturin-dexansicht)X-74
Cont. Capture(Kont. Aufnahme)XOff (Aus) 64
Print Mark (DPOF) (Memory card only)(Druckmark (DPORDruckmarkierung)X-82
File Info (Dateigenschaften)(nur Einzelbildanzeige)-65

using the menu items

Setting menu items

Operating mode Default value Page
Date/Time Set - 66
Date/Time Off 66
File No. Series 66
LCD Control Bright 18 / Contrast 18 67
Storage Info-67
Format-68
Beep Sound On 68
Shutter Sound On 68
Auto Power Off5 min69
LED LightOff 69
Rec Lamp On 69
RemoteOn 70
USB ConnectMass Storage70
TV Type16:970
Component OutAuto71
Default Set-71
Language-71
DemoOff 71
Anynet+ (HDMI-CEC)On 70

Menüoptionen (einstellen

MenüoptionenStandardwertSeite
Date/Time Set (Uhr einstellen)-66
Date/Time (Datum/Uhrzeit)Off (Aus)66
File No. (Datei-Nr.)Series (Fortlaufend)66
LCD Control (LCD-Steuerung)Helligkeit 18 / Kontrast 1867
Storage Info (Speicherinfo)-67
Format (Formatieren)-68
Beep Sound (Signalton)On (Ein) 68
Shutter Sound (Foto-Klickton)On (Ein) 68
Auto Power Off (Automatisch Aus)5 min69
LED Light (LED-Licht)Off (Aus)69
Rec Lamp (Aufn.-Anzeige)On (Ein) 69
Remote (Fernbedienung)On (Ein) 70
USB Connect (USB-Verbind.)Mass Storage (Massenspeicher)70
TV Type (TV-Typ)16:970
Component Out (Kompon.-Ausg.)Auto71
Default Set (Standardeinstell.)-71
Language-71
Demo (Demo-Funktion)Off (Aus)71
Anynet+ (HDMI-CEC) On (Ein) 70

- Einige Optionen werden je nach Speichermedium nicht angezeigt.

- Bestimmte Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werden, wenn Sie "Menü" (■) oder Q.MENU verwenden. Sie können die auf dem Monitor grau dargestellten Menüoptionen nicht auswählen. Beispiele von Funktionen und Menüoptionen, die nicht kombinierbar sind, finden Sie im Kapitel "Fehlersuche"-Seite 108

• *: nur für VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED.

50_English German_50

QUICK MENU ITEMS

• Die im Quick-Menü zugänglichen Funktionen können je nach Betriebsmodus variieren.
- Ausführliche Informationen finden Sie auf der entsprechenden Seite.

Menüoptionen für die Aufnahme

● : Möglich
× : Nicht möglich
MenüoptionenVideo (☐)Foto (☐)StandardwertSeite
Storage (Speicher)*Memory(Int. Speicher)26
Focus (Fokus)Auto56
Exposure (Blende)Auto54
Shutter (Belichtung)XAuto58
WB (Weißabgl.)Auto53
Guideline (Richtlinie)Off (Aus)64

Menüoptionen für die Wiedergabe

MenüoptionenVideo (☐)Foto (☐)StandardwertSeite
Storage (Speicher)*Memory(Int. Speicher)26
Copy (Kopie)*-80
Delete (Löschen)-79
Edit (Bearbeit.)X- 72-74
Playlist (Wdg.-List.)X- 76-77
Highlight (Markier.)X-65
Slide (Dia)X-41
  • Einige Optionen werden je nach Speichermedium nicht angezeigt.
  • Bestimmte Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werden, wenn Sie "Menü" (■) oder die Taste Q.MENU verwenden. Sie können die auf dem Monitor grau dargestellten Menüoptionen nicht auswählen. Beispiele von Funktionen und Menüoptionen, die nicht kombinierbar sind, finden Sie im Kapitel "Fehlersuche"Seite 108
    • *: nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED.

51_English German_51

using the menu items

RECORDING MENU ITEMS

MENÜPTIONEN FÜR DIE AUFNAHME

Die Menüoptionen können für Video- und Fotoaufnahmen eingerichtet werden.

Scene Mode (AE) (Szenenmodus [AE])

Dieser HD-Camcorder regelt die Belichtungszeit und die Blende entsprechend der Helligkeit des Objekts und erreicht so ein optimales Aufnahmeergebnis. Außerdem können Sie entsprechend der Beschaffenheit des Objekts, den Aufnahmebedingungen und dem Zweck der Aufnahmen zwischen fünf verschiedenen Belichtungsprogrammen wählen.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Auto- Automatischer Abgleich von Motiv und Hintergrund- Bei normalen Aufnahmebedingungen.- Die Belichtungszeit wird je nach Motiv und Aufnahmebedingungen automatisch auf einen Wert zwischen 1/50 und 1/250 Sekunde eingestellt.Keine
Sports (Sport)- Reduziert Unschärfe bei der Aufnahme von Objekten, die sich schnell bewegen, wie z. B. beim Golf oder Tennis. Die Verwendung des Modus "Sports" (Sport) bei Neonlicht kann zu Flimmern des Bildes führen. Schalten Sie in diesem Fall für die Aufnahme in den Modus "Auto".
Portrait (Porträt)- Erzeugt eine geringe Tiefenschärfe, so dass die Person oder der Gegenstand vor einem verschwommenen Hintergrund hervorgehoben wird.- Die besten Ergebnisse in diesem Modus erzielen Sie bei Außenaufnahmen.- Die Belichtungszeit wird automatisch auf einen Wert zwischen 1/50 und 1/1000 Sekunde eingestellt.
Spotlight- Verhindert die Überbelichtung einer Porträlaufnahme bei starkem Lichteinfall, wie z. B. bei einer Hochzeit oder auf einer Bühne.
Beach/Snow (Sehr hell)- Verhindert die Unterbelichtung einer Porträlaufnahme, wenn das Licht stark reflektiert wird, wie z. B. an einem Sommerstrand oder auf einer Skipiste.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Scene Mode (AE) (Szenenmodus [AE]) - 1

  • Der ausgewählte Szenenmodus kann über die Bildschirmanzeige überprüft werden. Im Modus "Auto" wird hingegen kein Symbol angezeigt.
  • Für diese Funktion wird "Auto" im Modus "EASY Q" festgelegt.

White Balance

White Balance (Weißabgleich)

Dieser HD-Camcorder gleicht die Farbe des Motivs automatisch ab. Ändern Sie die Einstellung für den Weißabgleich entsprechend den Aufnahmebedingungen.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
AutoMit dieser Option wird der Weißabgleich automatisch gesteuert.Keine
Daylight (Tageslicht)Mit dieser Einstellung wird der Weißabgleich bei Außenaufnahmen gesteuert. Die Einstellung eignet sich besonders für Nahaufnahmen, wenn das Motiv eine dominante Farbe aufweist.[6252]
Cloudy (Bewölkt)Diese Option wird für Aufnahmen bei trübem Wetter verwendet.[X088]
Fluorescent (Neonröhren)Diese Option wird für Aufnahmen bei Neonlicht verwendet.[6CA2]
Tungsten (Glühlampe)Diese Option wird für Aufnahmen in Umgebungslicht mit einer Temperatur von weniger als 3200 K verwendet.SAMSUNG VP-HMX10CN - White Balance (Weißabgleich) - 1
Custom WB (Ben.-WA)Der Weißabgleich kann manuell auf die Lichtquelle bzw. deren Position abgestimmt werden.[D457]

Weißabgleich manuell vornehmen:

  1. Berühren Sie "Custom WB"(Ben.-WA) (Benutzerdefi nierter Weißabgleich).

• Die Anzeige "Set White Balance" (Weißabgl. einst.) wird angezeigt.

  1. Halten Sie die Kamera formatfüllend auf einen weißen Gegenstand, z. B. ein weißes Blatt Papier.

- Der Gegenstand sollte nicht durchsichtig sein. - Wenn der bildschirmfüllende Gegenstand nicht fokussiert wird, korrigieren Sie den Fokus mithilfe von "Manual Focus" (Fokus:Manuell). Seite 56

  1. Berühren Sie OK (OK).

- Der Weißabgleich wird nun ausgeführt und die Anzeige (C) angezeigt.

  • In geschlossenen Räumen kann ein Motiv bei verschiedenen Lichtverhältnissen aufgenommen werden (natürliches Licht, Neonlicht, Kerzenschein usw.). Da die Farbtemperatur je nach Lichtquelle variiert, fällt die Farbwirkung des Motivs je nach den Einstellungen für den Weißabgleich unterschiedlich aus. Verwenden Sie diese Funktion, um ein möglichst naturgetreues Ergebnis zu erzielen.
  • Es wird empfohlen, die Einstellung "Digital Zoom: Off" (Digitaler Zoom : Aus) (-Seite 62) festzulegen, bevor Sie den Weißabgleich festlegen.
  • Verwenden Sie keinen farbigen Gegenstand für den Weißabgleich. Der Weißabgleich kann sonst nicht richtig ausgeführt werden.
  • Für diese Funktion wird "Auto" im Modus "EASY Q" festgelegt.
  • Nehmen Sie einen neuen Weißabgleich vor, wenn sich die Lichtverhältnisse ändern.
  • Bei normalen Außenaufnahmen erzielen Sie mit der Einstellung "Auto" in der Regel die besten Ergebnisse.

Exposure (Blende)

Der HD-Camcorder passt die Blende gewöhnlich automatisch an. Die Blende kann entsprechend den Aufnahmebedingungen auch manuell festgelegt werden.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
AutoMit dieser Option wird die Bildhelligkeit automatisch auf die Umgebungsbeleuchtung abgestimmt.Keine
Manual (Manuell)Die Helligkeit einer Aufnahme kann manuell angepasst werden. Passen Sie die Helligkeit an, wenn ein Motiv zu hell oder zu dunkel ist.

Blende manuell einstellen

Wenn Sie die Blende manuell festlegen, werden die voreingestellten Werte angezeigt, bis die Werte automatisch an die umgebungsspezifi schen Lichtverhältnisse angepasst sind.

Berühren Sie () oder (), um die Blendeneinstellung zu ändern, während Sie den LCD-Monitor betrachter

- Für die Blende kann ein Wert zwischen "0" und "29" festgelegt werden.

Unter den folgenden Bedingungen wird eine manuelle Blendeneinstellung empfohlen:

• Rückseitige Beleuchtung des Motivs oder zu heller Hintergrund
- Aufnahmen mit reflektierendem natürlichen Hintergrund, z. B. am Strand oder im Schnee
• Zu dunkler Hintergrund oder zu helles Motiv

  • Wenn Sie den Wert für die Blende im Modus "Scene Mode (AE)" (Szenenmodus (AE)) manuell ändern, so haben die manuellen Einstellungen Priorität.
  • Diese Funktion ist im Modus EASY Q auf "Auto" festgelegt.

Anti-Shake (EIS: Electronic Image Stabilizer = Elektronische Bildstabilisierung)

Wenn Sie mit dem Zoom ein vergrößertes Motiv aufnehmen, wird durch diese Funktion einer Bildunschärfe entgegen gewirkt.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus)Schaltet die Funktion aus. Keine
On (Ein)Gleicht verwackelte Bilder aus, die durch eine unruhige Kameraführung entstehen, insbesondere bei starker Vergrößerung.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Anti-Shake (EIS: Electronic Image Stabilizer = Elektronische Bildstabilisierung) - 1

  • Im EASY Q-Modus ist "Anti-Shake"((Elektr.) Bildstabil.) automatisch eingeschaltet.
  • Wenn für "Anti-Shake: On" ((Elektr.) Bildstabil.: Ein)) festgelegt ist, kommt es zu einer leichten Verzögerung zwischen der tatsächlichen Kamerabewegung und dem angezeigten Bild.
  • Grobe Wackelbewegungen mit der Kamera können auch mit der Einstellung "Anti-Shake: On" ((Elektr.) Bildstabil.: Ein) nicht vollständig korrigiert werden. Halten Sie deshalb den HD-Camcorder mit beiden Händen ruhig fest.
  • Es wird empfohlen, die Einstellung "Anti-Shake: Off" ((Elektr.) Bildstabil.: Aus) auszuwählen, wenn der HD-Camcorder auf einem Tisch oder Stativ steht (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Wenn Sie Bilder mit hoher Vergrößerung aufnehmen und für "Anti-Shake" ((Elektr.) Bildstabil.) wurde an dunklen Aufnahmeorten "On" (Ein) festgelegt, kann es zu Nachleuchten kommen. In diesem Fall wird empfohlen, ein Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten) zu verwenden sowie die Option "Anti-Shake" ((Elektr.) Bildstabil.) auszuschalten ("Off" (Aus)).
  • Die Bildstabilisierungsfunktion ist nur bei Videoaufnahmen verfügbar.

using the menu items

Digital Effect

Mit der Funktion "Digital Effects" (Digitaler Effekt) können Sie Aufnahmen individuell und kreativ gestalten. Wählen Sie einen zu Ihrer Aufnahme passenden Digitaleffekt aus. Es gibt 4 verschiedene digitale Effekte.

Einstellungen InhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus) Schaltet die Funktion aus. Keine
1 Black & White (S/W)Die Aufnahmen werden in Schwarzweiß dargestellt.BW
2 SepiaVerleiht der Aufnahme einen rötlich-braunen Schimmer.S
3 Negative (Negativ)Die Farben der Aufnahme werden wie bei einem Negativ invertiert.N
4 Art (Pop-Art)Die Aufnahme wird stark grobkörnig dargestellt.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Digital Effect - 1

Diese Funktion ist im Modus EASY Q auf "Off" (Aus) eingestellt.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Digital Effect - 2

SAMSUNG VP-HMX10CN - Digital Effect - 3

Focus (Fokus)

Der HD-Camcorder fokussiert normalerweise ein Motiv automatisch (Autofokus). Beim Einschalten des HD-Camcorders ist stets der Modus Auto Focus (Autofokus) eingestellt. Der Fokus kann entsprechend den Aufnahmebedingungen auch manuell eingestellt werden.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
AutoVerwenden Sie vorzugsweise die Autofokus-Funktion (AF), da Sie sich dann besser auf die kreative Seite Ihrer Aufnahmen konzentrieren können.Keine
Manual (Manuell)Für manche Aufnahmesituationen ist die Autofokus-Funktion jedoch ungeeignet. Verwenden Sie in diesen Fällen den manuellen Fokus.SAMSUNG VP-HMX10CN - Focus (Fokus) - 1

Während einer Aufnahme manuell fokussieren

Dieser HD-Camcorder fokussiert Motive automatisch vom Nah- bis in den Fernbereich. Je nach Aufnahmesituation wird die richtige Einstellung ggf. nicht automatisch gefunden. Verwenden Sie in solchen Fällen den manuellen Fokus.

  1. Berühren Sie "Focus" (Fokus)→ "Manual." (Manuell). • Die Anzeige für die manuelle Fokuseinstellung erscheint.

  2. Berühren Sie das Symbol für ein Motiv im Nahbereich (◀◀) oder das Symbol für ein weiter entferntes Motiv (◀◀), um die Fokussierung anzupassen, während das Motiv auf dem LCD-Monitor angezeigt wird.

Fokus auf ein weiter entferntes Motiv einstellen Berühren Sie zum Fokussieren eines entfernten Objekts das Symbol für entfernte Motive (●).

Fokus auf ein Motiv im Nahbereich einstellen Berühren Sie zum Fokussieren eines in der Nähe

befi ndlichen Objekts das Symbol für nähere Motive (…).

In folgenden Fällen erzielen Sie unter Umständen bessere Ergebnisse, wenn Sie den Fokus manuell einstellen:

  • Wenn sich mehrere Objekte im Bild befi nden, die sich in unterschiedlicher Entfernung vom HD-Camcorder befi nden.
  • Wenn sich das Motiv im Nebel oder Schnee befi ndet.
  • Wenn die Oberfl ächen sehr hell oder glänzend sind, z. B. bei Autos.
  • Wenn sich die Personen oder Objekte in ständiger oder sehr schneller Bewegung befinden, z. B. Sportler oder eine Menschenmenge.

- Wenn Sie "Focus" (Fokus) auswählen, wird zwischen manuellem Fokus und Autofokus umgeschaltet. Bei Auswahl des Autofokus erscheint keine besondere Anzeige auf dem Monitor.

  • Zoomen Sie Ihr Motiv zunächst heran, bevor Sie es manuell fokussieren. Beim Versuch, das Objekt über das Bedienelement "W" scharf zu stellen, wird nicht richtig fokussiert, wenn Sie das Objekt über den Zoomregler des "T"-Bedienelements heranzoomen wollen.
  • Wenn Sie noch wenig Übung im Umgang mit dem HD-Camcorder haben, ist die Verwendung des Autofokus empfehlenswert.
  • Für diese Funktion wird "Auto" im Modus "EASY Q" festgelegt.
  • Wenn der Fokusregler bis zum Anschlag gedreht wird, wird in der Bildmitte das Symbol "Näheres Objekt" bzw. "Entfernteres Objekt" ( ) angezeigt.
  • Der festgelegte Wert wird sofort nach Betätigen von (oder □) angewendet.

using the menu items

Shutter

Shutter (Belichtung)

Der HD-Camcorder stellt die Belichtungszeit je nach Helligkeit des Objekts automatisch ein. Die Belichtungszeit kann entsprechend den Aufnahmebedingungen auch manuell festgelegt werden.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
AutoDer HD-Camcorder legt automatisch den Wert für die Belichtungszeit fest.Keine
Manual (Manuell)Für die Belichtungszeit stehen folgende Werte zur Verfügung: 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 oder 1/10000.S.1/XXX

Belichtungszeit manuell einstellen

Sie können die Belichtungszeit manuell festlegen. Durch eine kurze Belichtungszeit können Personen oder Objekte in sehr schneller Bewegung als Motiv festgehalten werden. Durch eine lange Belichtungszeit wird ein solches Motiv verschwommen dargestellt und erweckt den Eindruck von Bewegung.

- Mit einer kurzen Belichtungszeit können Sie in rascher Abfolge Einzelbilder von sich schnell bewegenden Motiven aufnehmen. Verwenden Sie diese Einstellungen, wenn eine automatische Einstellung nicht optimal mit dem Modus "Sports"(Sport) im Modus "Scene Mode (AE)" (Szenenmodus (Bel.progr.)) zusammenarbeitet. Seite 52

Für Aufnahmen empfohlene Belichtungszeiten

BelichtungszeitVoraussetzungen
1/50(Belichtungszeit von 1/50 Sekunde)Die meist bei der Aufnahme von Fernsehbildern entstehenden schwarzen Streifen werden dadurch schmaler.
1/120(Belichtungszeit von 1/120 Sekunde)Belichtungszeit für Hallensportarten wie Basketball: Das Flimmern von Bildern, die bei einer Beleuchtung mit Neonlicht oder Quecksilberdampf ampen aufgenommen wurden, wird reduziert.
1/250, 1/500, 1/1000Belichtungszeit für fahrende Autos, Züge oder andere sich schnell bewegende Objekte (z. B. Achterbahnen).
1/2000, 1/4000, 1/10000Belichtungszeit für Sportarten im Freien wie Golf oder Tennis.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Belichtungszeit manuell einstellen - 1

  • Wenn Sie den Wert für die Belichtungszeit im Modus "Scene Mode (AE)" (Szenenmodus (AE)) manuell ändern, so haben die manuellen Einstellungen Priorität.
  • Wenn Sie eine kurze Belichtungszeit festgelegt haben, wirkt das Bild möglicherweise weniger glatt.
  • Diese Funktion ist im Modus "EASY Q" auf "Auto" eingestellt.
  • Achten Sie bei Aufnahmen mit einer Belichtungszeit von über 1/1000 darauf, direkte Sonneneinstrahlung in das Objektiv zu vermeiden.
    • Die Belichtungszeit kann nur im Videomodus festgelegt werden.

Tele Macro (Telemakro)

  • Mit dieser Funktion nehmen Sie ein entferntes Motiv auf, das sich nähert.
  • Der effektive Fokussierabstand beträgt im Telemakromodus 50 – 100 cm.
EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus)Schaltet die Funktion aus. Keine
On (Ein)Telemakro wird ausgeführt.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Tele Macro (Telemakro) - 1

  • Wenn Sie Bilder im Telemakro-Modus aufnehmen, ist die Zoomgeschwindigkeit möglicherweise herabgesetzt.
  • Wenn Sie im Telemakro-Modus die Zoomfunktion verwenden, kann die Aufnahme unscharf werden.
  • Verwenden Sie ein Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten), um Verwacklungen durch eine unruhige Hand zu vermeiden.
  • Achten Sie bei Aufnahmen im Telemakro-Modus darauf, dass Sie keinen Schatten auf das Objekt werfen.
  • Mit abnehmendem Abstand zum Motiv verkleinert sich der Fokusbereich.
  • Wenn Sie Schwierigkeiten beim Fokussieren haben, können Sie mit dem Schieber für die Zoom den Fokus einstellen.
  • Diese Funktion ist im Modus EASY Q auf "Off" (Aus)ngestellt.

using the menu items

Quality

  • Sie können die Aufnahmequalität von Videos festlegen.
    • Genaue Informationen zur Speicherkapazität finden Sie auf Seite 28.
Einstellungen InhaltBildschirm-anzeige
[HD] Super Fine ([HD] Superfein)Die Aufnahme erfolgt im HD-Format mit höchster Qualität (ca. 12 Mb/s).
[HD] Fine ([HD] Fein)Die Aufnahme erfolgt im HD-Format mit hoher Qualität (ca. 9 Mb/s).
[HD] NormalDie Aufnahme erfolgt im HD-Format mit normaler Qualität (ca. 6 Mb/s).
[SD] StandardDie Aufnahme erfolgt im SD-Format mit Standardqualität (ca. 4 Mb/s).
[SD] EconomyDie Aufnahme erfolgt im SD-Format mit Economy-Qualität (ca. 2 Mb/s).

SAMSUNG VP-HMX10CN - Quality - 1

  • Je nach Qualität können Videos in 1280x720 (HD) oder 720x576 (SD) aufgenommen werden.
    • Die aufgenommenen Dateien werden mit variabler Bitrate (VBR) kodiert. Mit Hilfe der VBR-Kodierung wird die Bitrate automatisch entsprechend den Aufnahmebedingungen angepasst.
    • Die zuvor angegebenen Aufnahmezeiten sind Näherungswerte und von den Umgebungsbedingungen (z. B. den Lichtverhältnissen) abhängig.

Wind Cut (Rauschunt.)

Sie können Windgeräusche bei Aufnahmen über das integrierte Mikrofon reduzieren. Bei der Einstellung "Wind Cut: On" (Rauschunt.: Ein) werden die vom Mikrofon aufgezeichneten Niederfrequenz-Komponenten während der Aufnahme herausgefiltert. Dies ermöglicht eine verbesserte Sprach- und Tonwiedergabe.

Verwenden Sie die Windgeräuschunterdrückung, wenn Sie an windigen Orten Aufnahmen machen möchten (z. B. am Strand).

Einstellungen InhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus) Schaltet die Funktion aus. Keine
On (Ein)Reduziert Windgeräusche oder sonstiges Rauschen in der Aufnahme.[M]

SAMSUNG VP-HMX10CN - Wind Cut (Rauschunt.) - 1

  • Wenn für "Wind Cut" (Rauschunt.) "On" (Ein)ngestelltwird, werden zusammen mit den Windgeräuschen auch einige tiefe Töne unterdrückt.
  • Vergewissern Sie sich, dass für "Wind Cut" (Rauschunt.) "Off" (Aus) eingestellt wurde, wenn das Mikrofon besonders empfindlich sein soll.
    • Die Funktion "Wind Cut" (Rauschunt.) funktioniert nur während der Videoaufzeichnung.
    • Die Funktion "Wind Cut" (Rauschunt.) funktioniert nur bei Verwendung des integrierten Mikrofons.

Back Light

Back Light (Gegenlichtkomp)

Wenn das Objekt von hinten beleuchtet ist, sorgt diese Funktion für eine Kompensation der Lichtverhältnisse, so dass das Objekt nicht zu dunkel aufgenommen wird.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzelge
Off (Aus)Schaltet die Funktion aus. Keine
On (Ein)- Gegenlichtausgleich wird durchgeführt.- Gegenlichtausgleich führt zu schneller Aufhellung des Objekts.

Die Hintergrundbeleuchtung beeinflusst die Aufnahme, wenn das Motiv dunkler als der Hintergrund ist.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Back Light (Gegenlichtkomp) - 1

  • Das Motiv befindet sich vor einem Fenster.
  • Die Person, die aufgenommen werden soll, trägt weiße oder glänzende Kleidung und befindet sich vor einem hellen Hintergrund. Das Gesicht der Person ist zu dunkel, die Gesichtszüge sind nicht erkennbar.
  • Bei Aufnahmen im Freien, bei denen der Himmel im Hintergrund bedeckt ist.
  • Die Beleuchtung ist zu hell.
  • Das Motiv befindet sich vor einem schneebedeckten Hintergrund.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Back Light (Gegenlichtkomp) - 2

Diese Funktion ist im Modus EASY Q auf "Off" (Aus) eingestellt.

Fader

Die Funktion ermöglicht Ihnen professionelle Szenenwechsel, indem Sie beispielsweise Bild und Ton am Anfang einer Szene langsam einblenden und am Ende wieder langsam ausblenden.

Einstellungen Inhalt Bildschirmanzeige
Off (Aus) Schaltet die Funktion aus. Keine
On (Ein) Überblendung wird ausgeführt.SAMSUNG VP-HMX10CN - Fader - 1

using the menu items

Fade in

Drücken Sie die Taste für Aufnahmestart/ -stopp, wenn für "Fader" die Einstellung "On" (Ein) gewählt ist. Zu Beginn der Aufnahme ist der Monitor dunkel und nach und nach werden Bild und Ton eingeblendet

Ausblenden

Wenn Sie die Aufnahmen mit Ausblenden beenden möchten, wählen Sie für "Fader" erneut

während der Aufnahme die Einstellung "On" (Ein). Drücken Sie die Taste für Aufnahmestart/-stopp. Wenn die Aufnahme gestoppt wird, werden Bild und Ton langsam ausgeblendet

Digital Zoom (Digitaler Zoom)

Wenn Sie während der Aufnahme ein Motiv mehr als 10fach (Standardeinstellung) vergrößern möchten, können Sie die maximale Zoomstufe auswählen. Beachten Sie, dass die Verwendung des Digitalzooms auf Kosten der Bildqualität erfolgt.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Digital Zoom (Digitaler Zoom) - 1

Auf der rechten Seite des Balkens wird der digitale Zoomfaktor angezeigt. Bei Auswahl der Zoomstufe wird der Zoombereich angezeigt.

Einstellungen InhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus)Bis zum 10fachen Zoom wird optisch vergrößert.Keine
On (Ein)Bis zum 10fachen Zoom wird optisch vergrößert, dann bis 2fach digital.(Mit dem digitalen Zoom können Sie Ihr Motiv bis zu 10fach vergrößern. Bei gleichzeitiger Verwendung des optischen Zooms ist eine bis zu 20fache Vergrößerung möglich.)Keine

SAMSUNG VP-HMX10CN - Digital Zoom (Digitaler Zoom) - 2

  • Mit zunehmender Vergrößerung leidet unter Umständen die Aufnahmequalität.
  • Eine sehr starke Vergrößerung kann sich negativ auf die Bildqualität auswirken.
  • Diese Funktion ist im Modus EASY Q auf "Off" (Aus)gestellt.
  • Die digitale Zoomfunktion ist nicht verfügbar, wenn für "Anti-Shake (EIS)" ((Elektr.) Bildstabilis.) die Einstellung "On"/(Ein) festgelegt wurde. Wenn aber für die Funktion "Anti-Shake (EIS)"((Elektr.) Bildstabilis.) die Einstellung "On"/(Ein) festgelegt wird und der digitale Zoom ist aktiv, wird der digitale Zoom automatisch beendet.
  • Der digitale Zoom wird automatisch beendet, wenn ein Komponenten- oder HDMI-Kabel angeschlossen wird.

Resolution

Resolution (Auflösung)

Sie können die Auflösung der Fotoaufnahmen auswählen.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
2048x1536Wählen Sie diese Einstellung für eine hohe Auflösung.
1440x1080Wählen Sie diese Einstellung für eine mittlere Auflösung.
640x480Wählen Sie diese Einstellung für eine niedrige Auflösung.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Resolution (Auflösung) - 1

  • Genaue Informationen zur Speicherkapazität finden Sie auf Seite 28.
  • Bei der Anfertigung von Abzügen ist zu beachten, dass eine höhere Auflösung eine bessere Bildqualität ergibt.
    • Die Anzahl der Aufnahmen, die aufgezeichnet werden können, hängt von der Aufnahmeumgebung ab.
  • Bei Bildern, die auf dem HD-Camcorder abgespeichert wurden, kommt es bei der Wiedergabe mit anderen Geräten möglicherweise zu Fehlfunktionen, wenn die Geräte das Bildformat nicht unterstützen.
  • Hochaufgelöste Bilder erfordern mehr Speicherplatz als Bilder mit geringerer Auflösung. Je höher daher die Auflösung, desto geringer ist die Anzahl der speicherbaren Bilder.

Cont. Shot (Einzelbildserie)

  • Mit ihr kann von einem Motiv in Bewegung eine Serie von aufeinanderfolgenden Bildern aufgenommen werden.
  • Daraufhin erfolgt eine fortlaufende Aufnahme von Bildern, bis der zur Verfügung stehende Speicherplatz belegt ist.
EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus)Schaltet die Funktion aus. Keine
On (Ein)Einzelbildserie wird ausgeführt.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Cont. Shot (Einzelbildserie) - 1

  • Wenn ein Fehler (z. B. Speicher voll) während einer Einzelbildserie auftritt, wird die Aufnahme beendet und eine Fehlermeldung angezeigt.
  • Wenn Sie die Taste PHOTO drücken, wird eine Einzelbildserie aus maximal (15) Fotos in Intervallen von 0,3 Sekunden ausgeführt.

using the menu items

Guideline

  • Guideline (Richtlinie) zeigt ein bestimmtes Muster auf dem LCD-Monitor, mit dessen Hilfe der Benutzer bei der Aufzeichnung von Videos oder Fotos eine Bildkomposition ohne großen Aufwand erstellen kann.
    • Der HD-Camcorder stellt drei Richtlinientypen bereit.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Guideline - 1

• Die Positionierung des Motivs am Schnittpunkt der Richtlinie sorgt für eine ausgeglichene Komposition.
• Diese Funktion ist nur im Quick-Menü verfügbar.
- Richtlinien können nicht mit auf den Bildern aufgezeichnet werden, die aufgenommen werden

MENÜPTIONEN FÜR DIE WIEDERGABE

Sie können diese Menüoptionen für die Wiedergabe von Video einrichten.

Play Option (Wiederg.-Option)

Sie können die Wiedergabeoptionen für die Wiedergabe von Videoaufzeichnungen festlegen.

Einstellungen InhaltBildschirm-anzeige
Play All(Alle wiederg.)Videos werden fortlaufend, beginnend mit dem ausgewählten Video bis zum letzten Video, wiedergegeben. Anschließend wird die Miniaturindexansicht wiederhergestellt.
Play One(1 wiederg.)Gibt nur die ausgewählte Videoaufnahme wieder und kehrt anschließend zum Miniaturindex zurück.
Repeat All(Alle wiederh.)Wiederholt die Videoaufzeichnungen so lange, bis Sie "Zurück" ( ) berühren.
Repeat One(1 wiederh.)Wiederholt die ausgewählte Videoaufzeichnung so lange, bis Sie "Zurück" ( ) berühren.

Cont. Capture (Kont. Aufnahme)

Sie können nacheinander Einzelbilder aufnehmen, während eine Videoaufzeichnung wiedergegeben wird, indem Sie die Taste PHOTO drücken.

Einstellungen InhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus) Erfasst nur ein Einzelbild. Keine
50 Copies / 1 sec(50 Kopien / 1 Sek.)Bei der Wiedergabe von Videodateien werden maximal 50 Bilder pro Sekunde erfasst, während die Taste PHOTO gedrückt wird.[406K]
5 Copies / 1 sec(5 Kopien / 1 Sek.)Wenn Sie bei der Wiedergabe von Videos die Taste PHOTO drücken, werden fünf Fotos pro Sekunde aufgenommen.SAMSUNG VP-HMX10CN - Cont. Capture (Kont. Aufnahme) - 1
2 Copies / 1 sec(2 Kopien / 1 Sek.)Wenn Sie bei der Wiedergabe von Videos die Taste PHOTO drücken, werden zwei Fotos pro Sekunde aufgenommen.SAMSUNG VP-HMX10CN - Cont. Capture (Kont. Aufnahme) - 2

SAMSUNG VP-HMX10CN - Cont. Capture (Kont. Aufnahme) - 3

  • Solange die Taste PHOTO gedrückt wird, werden Fotos kontinuierlich aufgenommen.
  • Die Anzahl der aufgenommenen Fotos hängt davon ab, wie lange die Taste PHOTO gedrückt wird.
  • Das Intervall, mit dem die Fotos kontinuierlich aufgenommen werden, hängt von den Einstellungen für die Serienbildoption ab.
  • Wenn ein Fehler (z. B. Speicher voll) während einer Einzelbildserie auftritt, wird die Aufnahme beendet und eine Fehlermeldung angezeigt.
    • Die während der Wiedergabe erfassten Bilder werden auf dem verwendeten Speichermedium gesichert.
  • Bei der auf der vorherigen Seite erwähnten einen Sekunde handelt es sich nicht um die erforderliche Zeit, um ein Foto aufzunehmen, sondern um die Dauer von einer Sekunde (50 Frames), die für die Aufnahme in "Kopien" aufgeteilt wird.

File Info

File Info (Dateieigenschaften)

Zeigt die Bildinformationen. Es werden Dateiname, Erstellungsdatum und Größe, usw. angezeigt.

SAMSUNG VP-HMX10CN - File Info (Dateieigenschaften) - 1

Diese Funktion ist nur im Vollbildanzeigemodus verfügbar.

Highlight

Zeigt einen zufälligen Teil der aufgezeichnetevideoaufnahmen entsprechend der Gesamtwiedergabezeit und der Anzahl der Dateien.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzelge
Recently (Kürzlich)Zeigt einen Ausschnitt aus einer oder mehreren Videodateien, die innerhalb von 24 Stunden der letzten Aufnahme erstellt wurden
All Days (Alle Tage)Zeigt einen Ausschnitt aller Videos an.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Highlight - 1

Diese Funktion kann nur im Quick-Menü eingestellt werden.

MENÜPTIONEN EINSTELLEN

Sie können Datum und Uhrzeit sowie die Sprache des Bildschirmmenüs, den Videoausgang und die Bildschirmeinstellungen des HD-Camcorders einrichten.

Date/Time Set (Uhr einstellen)

Stellen Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit so ein, dass sie korrekt aufgezeichnet werden. 🚪Seite 25

Date/Time (Datum/Uhrzeit)

Sie können das Datum und die Uhrzeit für die Anzeige auf dem LCD-Monitor festlegen.

Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, bevor Sie die Funktion "Date/Time" (Datum/Uhrzeit) verwenden.→Seite 25

Einstellungen Inhalt Bildschirmanzeige
Off (Aus)Das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit werden nicht angezeigt.Keine
Date (Datum)Das aktuelle Datum wird angezeigt. 01/JAN/2007
Time (Uhrzeit)Die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt. 00:00
Date & Time (Datum&Zeit)Das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit werden angezeigt.01/JAN/2007 00:00

SAMSUNG VP-HMX10CN - Date/Time (Datum/Uhrzeit) - 1

- Datum/Uhrzeit werden als "01/JAN/2007 00:00" unter den folgenden Bedingungen angezeigt.

- Das aufgenommene Video oder Foto wurde vor der Festlegung von Datum/Uhrzeit im HD-Camcorder aufgenommen.

- Der interne Akku des Camcorders ist leer.

- Aufnahmeuhrzeit und -datum des Videos oder Fotos werden im Wiedergabemodus angezeigt.

File No. (Datei-Nr.)

Bildaufnahmen werden fortlaufend in der Reihenfolge ihrer Aufnahme mit Dateinummern versehen.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Series (Fortlaufend)Die Zuweisung von Dateinummern erfolgt fortlaufend, selbst wenn die Speicherkarte ausgetauscht, gelöscht oder formatiert wurde. Die Dateinummerierung wird zurückgesetzt, wenn ein neuer Ordner eingerichtet wird.Keine
Reset(Zurücks.)Die Dateinummer wird auf 0001 zurückgesetzt, auch wenn die Speicherkarte ausgetauscht, gelöscht oder formatiert wurde. Verwenden Sie "Reset", wenn keine weiteren Ordner und Dateien mehr erstellt werden können, weil die Anzahl der Ordner und Dateien das Limit erreicht hat.Keine

LCD Control

LCD Control (LCD-Steuerung)

  • Der HD-Camcorder ist mit einem 2,7-Zoll-Farbmonitor mit Flüssigkristallanzeige (LCD) ausgestattet. Darauf können Sie sehen, was gerade aufgenommen wird sowie Aufnahmen wiedergeben.
  • Je nach Aufnahmesituation (z. B. Innen- oder Außenaufnahmen) können Sie Helligkeit und Kontrast des LCD-Monitors einstellen.
EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Bright (Helligk.)Regelt die Helligkeit des LCD-Monitors.Keine
Contrast (Kontrast)Passt den Kontrast des LCD-Monitors an.Keine

- Berühren Sie (☐) oder (☐), um den Wert der gewünschten Einstellung zu erhöhen bzw. zu vermindern.

SAMSUNG VP-HMX10CN - LCD Control (LCD-Steuerung) - 1

  • Für die Option en "LCD bright" (Helligkeit) und "LCD contrast" (Kontrast) können jeweils Werte zwischen 0 und 35 eingestellt werden.
    • Die Einstellungen des LCD-Monitors haben keine Auswirkungen auf Helligkeit und Kontrast des aufgenommenen Bildes.

Storage Info (Speicherinfo)

Über diese Funktion erhalten Sie Informationen zum Speicher (Speichermedium, belegter und verfügbarer Speicher, verbleibende Aufnahmezeit in Abhängigkeit von der Qualität). Sie können so feststellen, wie lange die verfügbare Aufnahmezeit des Speichermediums noch reicht. Sie müssen dabei das richtige Speichermedium einstellen.

EinstellungenInhalt
Memory(Int. Speicher)Sie können den belegten und verfügbaren Speicher sowie die Aufnahmezeit für den internen Speicher anzeigen.
Card(Spelch.Karte)Sie können den belegten und verfügbaren Speicher sowie die Aufnahmezeit auf der Speicherkarte anzeigen.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Storage Info (Speicherinfo) - 1

Berühren Sie "Storage Info" (Speicherinfo), um die Informationen zur Speicherkarte anzuzeigen. (Gilt nur für Modell VP-HMX10/HMX10N.)

using the menu items

Format

Mit der Funktion "Format" (Formatieren) können Sie alle auf dem Speichermedium gespeicherten Dateien löschen. Dabei werden auch mit einem Löschschutz versehene Dateien gelöscht.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Memory(Int. Speicher)Sie können den internen Speicher formatieren. Keine
Card(Speich.Karte)Sie können die Speicherkarte formatieren. Keine

SAMSUNG VP-HMX10CN - Format - 1

  • Wenn Sie die Formatierungsfunktion ausführen, werden alle Dateien unwiderruflich gelöscht.
    • Die Formatierung des Speichermediums mit einem anderen Gerät hat "Read errors" (Lesefehler) zur Folge.
  • Eine gesperrte Speicherkarte kann nicht formatiert werden. →Seite 29
  • Format wird nicht bei niedrigerem Akkustand ausgeführt.
  • Wenn Sie die Speicherkarte formatieren möchten, berühren Sie "Format" (Formatieren). (Gilt nur für Modell VP-HMX10/HMX10N.)

Beep Sound (Signalton)

Sie können den Signalton ein- oder ausschalten.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus)Der Signalton wird deaktiviert. Keine
On (Ein)Bei eingeschaltetem Ton ertönt ein Signal, wenn eine Taste gedrückt wird.Keine

SAMSUNG VP-HMX10CN - Beep Sound (Signalton) - 1

Bei der Aufnahme von Video ist der Signalton ausgeschaltet.

Shutter Sound (Foto-Klickton)

Sie können das Verschlussgeräusch ein- und ausschalten.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus)Das Verschlussgeräusch wird deaktiviert. Keine
On (Ein)Wenn die Funktion aktiviert ist, ist beim Drücken der TastePHOTO ein Verschlussgeräusch hörbar.Keine

Auto Power Off

Auto Power Off (Automatisch Aus)

Sie können den HD-Camcorder so konfigurieren, dass er sich nach 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er während dieser Zeit nicht benutzt wird.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus)Der HD Camcorder schaltet sich nicht automatisch aus.Keine
5 minWenn der HD-Camcorder 5 Minuten lang im Standby-Modus nicht benutzt wurde, wird er ausgeschallet, um Strom zu sparen.Keine

SAMSUNG VP-HMX10CN - Auto Power Off (Automatisch Aus) - 1

  • Die Funktion zum automatischen Beenden funktioniert nicht, solange ein USB-Kabel angeschlossen ist.
  • Bei aktivierter Demo-Funktion hat nicht die Funktion "Autom. Abschaltung" Priorität, sondern die Demo-Funktion. Wenn der HD-Camcorder automatisch nach 5 Minuten ausgeschaltet werden soll, deaktivieren Sie die Demo-Funktion. ^1 Seite 71

LED Light (LED-Licht)

Mit Hilfe der Funktion "LED Light" (LED-Licht) können Sie Objekte in dunklen Umgebungen filmen.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus)Schaltet die Funktion aus. Keine
On (Ein)LED-Leuchte wird eingeschaltet für scharfe Bildaufnahmen ohne Farbverluste bei schlechten Lichtverhältnissen

SAMSUNG VP-HMX10CN - LED Light (LED-Licht) - 1

• Die LED-Leuchte kann sehr heiß werden.
- Berühren Sie die LED-Leuchte keinesfalls während des Betriebs oder kurz nach dem Ausschalten, da es sonst zu schweren Verbrennungen kommen kann.
- Verstauen Sie den HD-Camcorder nicht in der Tasche, wenn kurz zuvor die LED-Leuchte eingeschaltet war, da die Leuchte noch einige Zeit sehr heiß sein kann.
- Verwenden Sie die Leuchte nicht in der Nähe leicht entflammbarer oder explosiver Materialien.
• Die Reichweite der LED-Leuchte ist begrenzt (bis 2 m).
• Die LED-Leuchte funktioniert nur im Modus Videog( )

Rec Lamp (Aufnahmeanzeige)

Während der Aufnahme von Videos oder Fotos können Sie die Aufnahmeanzeige auf der Vorderseite des Camcorder ein- oder ausschalten.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus)Schaltet die Funktion aus. Keine
On (Ein)Schaltet die Aufnahmeanzeige des HD-Camcorders während der Aufnahme ein.Keine

using the menu items

Remote

Remote (Fernbedienung)

Mit dieser Funktion können Sie die Fernbedienung für den HD-Camcorder aktivieren oder deaktivieren.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus)Deaktiviert die Fernbedienung.Die Anzeige ( ) wird eingeblendet, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.Keine
On (Ein)Sie können den HD-Camcorder mit der Fernbedienung steuern.Keine

USB Connect (USB-Verbind.)

Mit dem USB-Kabel können Sie den HD-Camcorder an einen Computer anschließen, um auf dem Speichermedium befindliche Videoclips und Einzelbilder zu kopieren. Alternativ können Sie den Camcorder auch an einen Drucker anschließen, um Bilder auszudrucken.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Mass Storage (Massenspeicher)Zum Anschließen an einen PC. Keine
PictBridgeSchließen Sie den Camcorder an einen PicBridge-Drucker an.Keine

TV Type (TV-Typ)

Sie können das Bildformat für die Wiedergabe auf dem Fernsehgerät auswählen.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
16:9Wählen Sie 16:9, wenn Sie den TV-Modus Breitbild verwenden möchten.
4:3Wählen Sie 4:3, um das Standard-TV-Format 4:3 zu verwenden.

SAMSUNG VP-HMX10CN - TV Type (TV-Typ) - 1

  • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der HD-Camcorder an ein Fernsehgerät angeschlossen ist.
  • Der TV-Typ wird automatisch festgelegt, wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist, deshalb ist diese Funktion deaktiviert.

Anynet+ (HDMI-CEC)

Anynet+ ist ein AV-Netzwerksystem, über das Sie alle angeschlossenen Samsung AV-Geräte mit einer Anynet+fähigen Fernbedienung des Fernsehers von Samsung steuern können. Sie können die Funktion Anynet+ verwenden, indem Sie den HD Camcorder mit einem HDMI-Kabel an ein Anynet+fähiges Fernsehen anschließen und für "Anynet+ (HDMI-CEC)" die Einstellung "On"(Ein) festlegen. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernseher.

Component Out

Component Out (Kompon.-Ausg.)

Sie können den Typ des Komponenten-Videosignals auswählen, das mit dem angeschlossenen Fernsehgerät kompatibel ist.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
AutoDie Videosignale werden im selben Format wie die aufgenommene Datei ausgegeben. Verwenden Sie diese Einstellung nur, wenn Sie eine Verbindung zu einem HDTV-Fernsehgerät erstellen. Wenn Sie "Auto" auswählen, erscheint kein Anzeigesymbol auf dem Bildschirm.Keine
SD 576PDie aufgezeichnete Datei wird im Format 576P angezeigt. Wählen Sie diese Einstellung nur, wenn das anzuschließende Fernsehgerät die SD-Qualität und Abtastung mit Zeilensprung (Progressive Scan) unterstützt.576P
SD 576iDie aufgezeichnete Datei wird im Format 720x576i angezeigt. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Verbindung zu einem Fernsehgerät mit SD-Qualität aufbauen und Abtastung mit Zeilensprung (Progressive Scan) nicht unterstützt wird.576i

Default Set (Standardeinstell.)

Sie können die Menüeinstellungen wieder auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurücksetzen)→Seiten 49-51

SAMSUNG VP-HMX10CN - Default Set (Standardeinstell.) - 1

Ein Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen hat keinen Einfluss auf gespeicherte Aufnahmen.

Language

Sie können eine Sprache auswählen, in der die Menüs und Meldungen angezeigt werden sollen.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Language - 1

Die Optionen für "Language" können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Demo (Demo-Funktion)

Die Demo-Funktion bietet Ihnen einen Überblick über die wichtigsten Funktionen des HD-Camcorders. Sie soll Ihnen die Bedienung des Geräts erleichtern.

EinstellungenInhaltBildschirm-anzeige
Off (Aus) Schaltet die Funktion aus. Keine
On (Ein)Aktiviert den Demonstrationsmodus und zeigt verschiedene Funktionen.Keine

SAMSUNG VP-HMX10CN - Demo (Demo-Funktion) - 1

- Die Demo-Funktion im Videomodus wird nach 5 Minuten im Standby-Modus aktiviert.

- Sie können die Demo-Funktion wie folgt beenden.

- Berühren Sie einen beliebigen Punkt auf dem LCD-Monitor / ändern Sie den Modus / drücken Sie die Taste (Aufnahmestart/-stopp, Q.MENU, Anzeigentaste

(□)iCHECK, EASY Q oder LCD-Optimierung (☐)

- Die Demo-Funktion funktioniert nicht, wenn das Multi-AV- oder Komponentenkabel (nur wenn für "Component Out" (Komponentenausgang) 576p oder 576i festgelegt wurde) an das Fernsehgerät angeschlossen wurde. Nach dem Anschluss der Kabel wird die Demo unterbrochen und der STBY-Modus aktiviert.

bearbeiten von videoaufnahmen

Sie können Videoaufnahmen auf verschiedene Weise bearbeiten. Wenn Sie die Funktionen "Teilweise löschen", "Teilen" und "Verbinden" verwenden möchten, benötigen Sie auf dem Speichermedium wenigstens 10 MB mehr Speicher. Videos können nicht bei niedrigem Batteriestand bearbeitet werden.

EINEN AUSSCHNITT AUS EINER VIDEOAUFNAHME LÖSCHEN

  • Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden. ↗Seite 17
    • Sie können eine Videoaufnahme teilweise löschen.
  • Berühren Sie "Menü" (☐) → "Edit" (Bearbeiten) → "Partial Delete" (Teilweise lösch.).

- Wenn die Option nicht auf dem Monitor angezeigt wird, blättern Sie mithilfe von ( ) zur nächsten Optionsgruppe.

  1. Berühren Sie die gewünschte Videoaufnahme.
    • Die Wiedergabe der ausgewählten Videoaufnahme wird angehalten.
  2. Suchen Sie den Anfangspunkt des zu löschenden

Ausschnitts, indem Sie die Wiedergabefunktionen (▶,

, oder ) berühren.

  1. Berühren Sie am Anfangspunkt " ▼"

- Der Anfangspunkt des zu löschenden Ausschnitts wird durch "√" markiert.

  1. Berühren Sie die Wiedergabefunktionen

, oder ), um den Endpunkt des zu löschenden Ausschnitts zu suchen.

  1. Berühren Sie am Endpunkt " ▼"

- Der Endpunkt des zu löschenden Ausschnitts wird durch "√" markiert.

  1. Berühren Sie "Ausschneiden" ( ).

- Die Meldung "Partial Delete? Selected part of a fi le will be deleted." (Teilweise löschen? Dateiauswahl wird gelöscht.) wird angezeigt.

  1. Berühren Sie "Yes" (Ja)

• Der ausgewählte Teil der Videoaufnahme wird gelöscht.

SAMSUNG VP-HMX10CN - EINEN AUSSCHNITT AUS EINER VIDEOAUFNAHME LÖSCHEN - 1

Die Funktionsweise im Vollbildanzeigemodus (Einzelbildanzeige auf dem Monitor) ist identis

  • Das Schutzsymbol ( ) blinkt, wenn Sie versuchen, eine zuvor geschützte Videoaufnahme zu löschen. Sie müssen zunächst den Löschschutz aufheben, um die Videoaufnahme löschen zu können. Seite 78
  • Es ist nicht möglich, einen gelöschten Teil einer Videoaufnahme wieder herzustellen.
  • Wenn Sie die Aufnahme von Beginn an bearbeiten möchten, berühren Sie "Return" (Zurück) 6).
    • Die teilweise Löschung ist bei Aufnahmen mit einer Dauer von weniger als 3 Sekunden nicht möglich.
  • Sie können eine teilweise Löschung nicht in den ersten drei Sekunden einer Videoaufnahme durchführen und auch nicht, wenn die restliche Zeit nur drei Sekunden lang ist.
  • Beim Durchführen einer teilweisen Löschung werden die Videoaufnahmen in der Wiedergabeliste teilweise gelöscht.

DIVIDING A MOVIE IMAGE

- Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden. 📄Seite 17 - Sie können Videos beliebig häufig g teilen, um einen nicht mehr benötigten Abschnitt zu löschen. Die Videos werden jeweils in Zweiergruppen geteilt.

SAMSUNG VP-HMX10CN - DIVIDING A MOVIE IMAGE - 1

  1. Berühren Sie "Menü" (目) → "Edit" (Bearbeiten) → "Divide" (Teilen).

- Wenn die Miniatur der Videoaufnahme nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie (☐) oder (☐), um eine andere Seite anzuzeigen.

  1. Berühren Sie die gewünschte Videoaufnahme.

• Die Wiedergabe der ausgewählten Videoaufnahme wird angehalten.

  1. Suchen Sie den Punkt, an dem die Aufnahme geteilt werden soll, indem Sie die Wiedergabefunktionen

( ▶ , ▶ , <oder ▶) berühren.

  1. Berühren Sie "Pause" (☐) an dem Punkt, an dem die Teilung durchgeführt werden soll, und berühren Sie anschließend "Schneiden" (☐).

• Die Meldung "Divide a fi le at this point?" (Datei hier teilen?) wird angezeigt.

  1. Berühren Sie "Yes" (Ja).

• Die Original-Videoaufnahme wird in zwei Videoaufnahmen aufgeteilt.
- Nach der Teilung können Sie die unnötigen Videoaufnahmen löschen oder mit anderen Videoaufnahmen zusammenführen→Seiten 74, 79
• Die zweite Videoaufnahme wird in der Miniaturindexansicht als letztes Bild angezeigt.

  • Das Schutzsymbol 📊 blinkt, wenn Sie versuchen, eine zuvor geschützte Videoaufnahme zu teilen. Sie müssen zunächst den Löschschutz aufheben, um die Videoaufnahme teilen zu können.→Seite 78
  • Suchlauf und Zeitlupe sind nützlich beim Festlegen der Teilungspunkte.
  • Der Teilungspunkt weicht unter Umständen um ca. 0,5 Sekunden vom festgelegten Punkt ab.
  • Videodateien mit einer Aufnahmezeit von weniger als 3 Sekunden können nicht geteilt werden.
  • Fotos können nicht geteilt werden.
    • Die Funktion Teilen funktioniert nur im Miniaturindexmodus.
  • Wenn Sie ein Video teilen, wird die erste Datei des geteilten Videos wieder in der Playlist gespeichert.
  • Sie können auf diese Funktion auch mithilfe der Taste Q.MENU zugreifen. Drücken Sie die Taste Q.MENU. → Berühren Sie "Edit" (Bearbeiten). → Berühren Sie "Divide" (Teilen).

bearbeiten von videoaufnahmen

ZWEI VIDEODATEIEN ZUSAMMENFÜGEN

- Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden. →Seite 17 - Sie können zwei verschiedene Videodateien zusammenfügen.

  1. Berühren Sie "Menü" (☐) → "Edit" (Bearbeiten) → "Combine" (Zusammenf).

• Wenn die Miniatur der Videoaufnahme nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie (☐) oder (☐) um zur nächsten Optionsgruppe zu blättern.

  1. Berühren Sie die Videoaufnahmen, die zusammengeführt werden sollen.

• Die Markierung (√) wird auf den ausgewählten Videoaufnahmen angezeigt.

- Wenn Sie die Miniatur der Videoaufnahme berühren, wird entweder die Videoaufnahme für das Zusammenführen ausgewählt (die Markierung ) wird auf dem Bild angezeigt) oder die Auswahl wird rückgängig gemacht (die Markierung ) wird von der Miniatur entfernt).

  1. Berühren Sie "OK" (OK). Die Nachricht "Combine selected two fi les?" (Beide Dateien zusammen.) wird angezeigt

  2. Berühren Sie "Yes" (Ja).

• Die Miniaturansicht der ersten Videodatei wird für die zusammengefügte Videodatei angezeigt.

  • Es ist nicht möglich zwei Dateien zu kombinieren, die jeweils unterschiedliche Aufnahmeformate haben (HD/SD).
  • Geschützte Videos können nicht zusammengefügt werden. Sie müssen zunächst den Löschschutz aufheben, um die Videoaufnahme einfügen zu können.→ Seite 78
    • Die beiden Videodateien werden in der ausgewählten Reihenfolge zusammengefügt und als eine Videodatei gespeichert.
    • Die Original-Videodateien werden dabei gelöscht.
    • Fotodateien können nicht zusammengefügt werden.
  • Der Zugriff auf diese Funktion ist auch über die Taste Q.MENU möglich. Drücken Sie die Taste Q.MENU.→ Drücken Sie auf "Edit" (Bearbeiten)→ Drücken Sie auf "Combine" (Zusammenf.).
  • Es können maximal 2 Videodateien gleichzeitig zusammengefügt werden.

Was ist eine "Playlist" (Wdg.-List.)?

Eine Wiedergabeliste wird aus den vorhandenen Videoaufnahmen erstellt. Dadurch benötigt sie wenig Speicherkapazität. Beim Erstellen oder Löschen einer Wiedergabeliste wird die Original-Videodatei nicht gelöscht. Wenn Sie darüber hinaus Videoaufnahmen zur Wiedergabeliste hinzufügen oder aus dieser löschen, wirkt sich dies nicht auf die Original-Videodateien aus.

12.JAN.2007 30.JAN.2007

bearbeiten von videoaufnahmen

Eine Wiedergabeliste erstellen

• Diese Funktion ist nur im Wiedergabemodus über die Taste Q.MENU verfügbar→Seite 47
- Sie können eine Wiedergabeliste auf diesem HD-Camcorder erstellen, indem Sie Ihre Favoriten aus den vorhandenen Videoaufnahmen auswählen. Da zum Erstellen der Wiedergabeliste keine Dateien kopiert werden müssen, wird hierfür nur wenig Speicherplatz benötigt.

  1. Drücken Sie die Taste Q.MENU
  2. Berühren Sie "Playlist" (Wdg.-List.) → "HD" oder "SD" (wenn Sie eine Wiedergabeliste entsprechend der Videoqualität erstellen) → "Menü"

( )→ "Add" (Hinzufügen).

  1. Wählen Sie durch Berühren die Videodateien, die Sie der Wiedergabeliste hinzufügen möchten.

• Die Markierung√() wird auf den ausgewählten Videoaufnahmen angezeigt.
- Wenn Sie die Miniatur der Videoaufnahme berühren, wird entweder die Videoaufnahme für die Wiedergabeliste ausgewählt (die Markierung√) wird auf dem Bild angezeigt) oder die Auswahl wird rückgängig gemacht (die Markierung √) wird von der Miniatur entfernt).
- Bei einer ausgewählten Videodatei können Sie keine Videodatei mit einer anderen Qualität (HD/SD) auswählen.

4 Berühren Sie OK ( ok ).

• Die Meldung "Add selected fi les to Playlist?" (Ausgewählte Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen?) wird angezeigt.
5 Berühren Sie "Yes" (Ja).

  • Sobald die Wiedergabeliste erstellt ist, wird die Miniaturansicht der Wiedergabeliste angezeigt.
    • Sie können eine Wiedergabeliste auf dieselbe Art abspielen wie eine Videodatei→Seite 39

  • Wenn nicht genügend Speicherplatz auf dem Speichermedium vorhanden ist, können keine Wiedergabelisten erstellt werden. Löschen Sie nicht benötigte Videodateien.

  • Eine Wiedergabeliste kann bis zu 64 Videodateien enthalten.
  • Beim Abspielen der Wiedergabeliste beziehen sich die Angaben der Zähler auf den Gesamtzähler für die Wiedergabeliste.
  • Sie können einer Wiedergabeliste eine Videodatei auf die hier beschriebene Weise hinzufügen.

Ändern der Reihenfolge der Videodateien in einer Wiedergabeliste

Sie können die Reihenfolge der Videodateien in einer Wiedergabeliste ändern, indem Sie sie an die gewünschten Positionen verschieben.

  1. Berühren Sie "Playlist" (Wdg.-List.) → "HD" oder "SD" (um die Wiedergabeliste entsprechend der Videoqualität zu erstellen) → Menü (目) → "Arrange" (Sortieren)

  2. Berühren Sie die Videodatei, die an eine andere Stelle verschoben werden soll.

• Die Markierung (√) wird auf den ausgewählten Videoaufnahmen angezeigt.

- Wenn Sie die Miniatur der Videoaufnahme berühren, wird entweder die Videoaufnahme für die Neusortierung ausgewählt (die Markierung ) wird auf dem Bild angezeigt) oder die Auswahl wird rückgängig gemacht (die Markierung ) wird von der Miniatur entfernt).

- Neben der Videodatei wird außerdem ein Balken angezeigt.

  1. Berühren Sie () oder (), um den Balken an die gewünschte Position zu verschieben, berühren Sie anschließend OK (pK).

• Die ausgewählte Videodatei wird in die neue Position verschoben.

Löschen von Videodateien aus einer Wiedergabeliste

Sie können nicht benötigte Videodateien in einer Wiedergabeliste löschen.

  1. Berühren Sie "Playlist" (Wdg.-List.) → "HD" oder "SD" (um die Wiedergabeliste entsprechend der Videoqualität zu löschen) → Menü (☐) → "Delete" (Löschen).

  2. Berühren Sie die Videodatei, die gelöscht werden soll • Die Markierung 📂 wird auf den ausgewählten Videoaufnahmen angezeigt.

- Wenn Sie die Miniatur der Videoaufnahme berühren, wird entweder die Videoaufnahme für den Löschvorgang ausgewählt (die Markierung) wird auf dem Bild angezeigt) oder die Auswahl wird rückgängig gemacht (die Markierung) wird von der Miniatur entfernt).

  1. Berühren Sie OK (OK).

- Die Meldung "Delete selected fi les from Playlist? Original fi le is not deleted." (Ausgewählte Dateien aus Wg.liste löschen? Original-dat. wird nicht gelöscht.) wird angezeigt.

  1. Berühren Sie "Yes" (Ja).

• Die ausgewählten Wiedergabelisten werden gelöscht.

image management

Dieses Kapitel enthält Informationen zu Dateimanagement-Tools für Videos und Fotos wie Dateischutz, Löschen, Kopieren und Verschiebe Die Bildverwaltung kann nicht bei niedrigem Batteriestand ausgeführt werden.

VOR VERSEHENTLICHEM LÖSCHEN schützen

  • Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden.-Seite 17
  • Sie können Dateien vor versehentlichem Löschen schützen.
  • Bei Verwendung der Formatierungsfunktion werden alle gespeicherten Dateien gelöscht, auch die mit einem Löschschutz versehenen Dateien.-Seite 68
  • Berühren Sie "Video" ( ) oder "Foto" ( )
  • Berühren Sie "Menü" (☐) → "Protect" (Schützen)
  • Berühren Sie die gewünschte Option auf dem Bildschirm ("Multi Select" (Mehrfachauswahl), "All On" (Alle ein) oder "All Off" (Alle aus)).

- "Multi Select" (Mehrfachauswahl): Schützt einzelne Aufnahmen.

- Berühren Sie zum Schützen einzelner Aufnahmen die Dateien, die geschützt werden sollen. Die Markierung wird auf den ausgewählten Aufnahmen angezeigt. Wenn Sie die Miniatur der Aufnahme berühren, wird entweder die Aufnahme für den Dateischutz ausgewählt (die Markierung wird auf dem Bild angezeigt) oder die Auswahl wird rückgängig gemacht (die Markierung wird von der Miniatur entfernt) Berühren Sie OK (OK).

• "All On" (Alle ein): Schützt alle Aufnahmen.
- Berühren Sie zum Schützen aller Aufnahmen "All On" (Alle ein)
- "All Off" (Alle aus): Hebt den Schutz aller geschützten Dateien gleichzeitig auf.

  1. Die entsprechende Meldung für die ausgewählte Option wird angezeigt. Berühren Sie "Yes" (Ja)

• Die ausgewählten Dateien sind jetzt geschützt

• Die Funktionsweise im Vollbildanzeigemodus (Einzelbildanzeige auf dem Monitor) ist identisch.
- Geschützte Aufnahmen werden mit der Markierung (angekennzeichnet, wenn sie angezeigt werden.
- Wenn der Schutzschieber der Speicherkarte auf GESPERRT gestellt ist, ist die Schutzfunktion nicht verfügbar. Seite 29

  • Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden. →Seite 17
  • Sie können auf dem Speichermedium gespeicherte Dateien löschen.
    • Gelöschte Aufnahmen können nicht wiederhergestellt werden.

SAMSUNG VP-HMX10CN - VOR VERSEHENTLICHEM LÖSCHEN schützen - 1

  1. Berühren Sie "Video" ( ) oder "Foto" ( )
  2. Berühren Sie "Menü" (■) → "Delete" (Löschen).
  3. Berühren Sie die gewünschte Option auf dem Bildschirm ("Multi Select" (Mehrfachauswahl) oder "All" (Alle)).

• "Multi Select" (Mehrfachauswahl): Löscht einzelne Aufnahmen.

- Berühren Sie zum Löschen einzelner Dateien die Aufnahmen, die gelöscht werden sollen. Die Markierung wird auf den ausgewählten Aufnahmen angezeigt. Wenn Sie die Miniatur der Aufnahme berühren, wird entweder die Datei zum Löschen ausgewählt (die Markierung) wird auf dem Bild angezeigt) oder die Auswahl wird rückgängig gemacht (die Markierung) wird von der Miniatur entfernt. Berühren Sie OK (OK).

• "All" (Alle): Löscht alle Dateien.

- Berühren Sie zum Löschen aller Dateien einfach "All" (Alle)

  1. Die entsprechende Meldung für die ausgewählte Option wird angezeigt. Berühren Sie "Yes" (Ja)

- Im Anschluss werden die ausgewählten Dateien gelöscht. (Die gelöschten Dateien werden außerdem auch aus der Wiedergabeliste entfernt. Seite 76)

• Die Funktionsweise im Vollbildanzeigemodus (Einzelbildanzeige auf dem Monitor) ist identisch.

- Verwenden Sie für wichtige Aufnahmen den Löschschutz, um ein versehentliches Löschen auszuschließen.→ Seite 78

- Das Schutzsymbolen blinkt, wenn Sie versuchen, Aufnahmen zu löschen, die zuvor mit einem Dateischutz belegt wurden.→Seite 78 Sie müssen den Löschschutz aufheben, bevor die Aufnahmen gelöscht werden können.

- Wenn der Schreibschutz der Speicherkarte aktiviert ist (LOCK), können Sie keine Dateien löschen.

- Darüber hinaus können Sie das Speichermedium formatieren, um die darauf befi ndlichen Dateien auf einmal zu löschen. Beachten Sie, dass sämtliche Daten einschließlich geschützter Dateien dadurch zerstört werden. —Seite 68

- Im Quick-Menü können nur alle Dateien gelöscht werden. (Sie können keine einzelnen Dateien löschen).

79_English German_79

image management

COPYING IMAGES (VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED ONLY)

  • Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden. →Seite 17
  • Sie können Dateien vom integrierten Speicher auf eine Speicherkarte kopieren und umgekehrt.
  • Die Dateien werden in das Zielverzeichnis kopiert, dabei bleiben aber die Originaldateien an ihrem ursprünglichen Speicherort erhalten. (Es wird immer vom aktuell genutzten Speicher auf den anderen Speicher kopiert. Wenn z. B. der interne Speicher verwendet wird, werden die Dateien auf eine Speicherkarte kopiert.)

- Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte eingelegt ist. 1. Berühren Sie "Video" ( ) oder "Foto" ( ).

  1. Berühren Sie "Menü" (目) → "Copy" (Kopie).
  2. Berühren Sie die gewünschte Option auf dem Bildschirm ("Multi Select" (Mehrfachauswahl) oder "All" (Alle)).

• "Multi Select" (Mehrfachauswahl): Kopiert einzelne Dateien.

- Berühren Sie die Aufnahmen, die Sie kopieren möchten. Die Markierung wird auf den ausgewählten Aufnahmen angezeigt. Wenn Sie die Miniatur einer Aufnahme berühren, wird entweder die Datei für den Kopiervorgang ausgewählt (die Markierung wird auf dem Bild angezeigt) oder die Auswahl wird rückgängig gemacht (die Markierung wird von der Miniatur entfernt). Berühren Sie OK (OK).

• "All" (Alle): Kopiert alle Dateien.

- Berühren Sie zum Kopieren aller Dateien einfach "All" (Alle). 4. Die entsprechende Meldung für die ausgewählte Option wird angezeigt. Berühren Sie "Yes" (Ja).

  • Wenn nicht genügend Speicherplatz auf dem Speichermedium vorhanden ist, können Dateien nicht kopiert werden. Löschen Sie nicht benötigte Dateien. Seite 79
  • Beim Verwenden der Kopierfunktion sollten Sie unbedingt das Netzteil anschließen.
  • Im Quick Menu sind alle Videominiaturansichten ausgewählt. Berühren Sie die Miniaturansicht eines Videos, das Sie nicht kopieren möchten. Das Symbol wird auf dem Bild ausgeblendet. Wenn nicht genug Speicherplatz für die zu kopierenden Dateien verfügbar ist, werden die Dateien der Reihe nach in den Speicher kopiert, bis dieser vollständig belegt ist.

MOVING IMAGES (VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED ONLY)

- Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden. 🏠Seite 17

  • Sie können Dateien vom integrierten Speicher auf eine Speicherkarte verschieben und umgekehrt.
  • Dateien werden an den Zielspeicherort verschoben. Die Originaldateien (mit Ausnahme der schreibgeschützten Dateien) werden am ursprünglichen Speicherort gelöscht. (Es wird immer vom aktuell genutzten Speicher auf die anderen Speicher verschoben. Wenn z. B. der interne Speicher verwendet wird, so wird die Datei auf eine Speicherkarte verschoben.)
  • Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte eingelegt ist.
  • Berühren Sie "Video" () oder "Foto" ().
  • Berühren Sie "Menü" (☐) → "Move" (Bewegen).
  • Berühren Sie die gewünschte Option auf dem Bildschirm ("Multi Select" Mehrfachauswahl) oder "All" (Alle).

• "Multi Select" (Mehrfachauswahl): Verschiebt einzelne Dateien.

- Berühren Sie die Dateien, die verschoben werden sollen. Die Markierung(B) wird auf den ausgewählten Aufnahmen angezeigt. Wenn Sie die Miniatur der Aufnahme berühren, wird entweder die Datei zum Verschieben ausgewählt (die Markierung (B wird auf dem Bild angezeigt) oder die Auswahl wird rückgängig gemacht (die Markierung B) wird von der Miniatur entfernt) Berühren Sie OK (OK).

- "All" (Alle): Verschiebt alle Dateien. - Berühren Sie zum Verschieben aller Dateien einfach "All" (Alle)

  1. Die entsprechende Meldung für die ausgewählte Option wird angezeigt. Berühren Sie "Yes" (Ja)

  2. Wenn der Schreibschutz der Speicherkarte aktiviert ist (LOCK), können Sie keine Dateien verschieben.

  3. Wenn nicht genügend Speicherplatz auf dem Speichermedium vorhanden ist, können keine Dateien verschoben werden. Löschen Sie nicht benötigte Dateien. →Seite 79
  4. Beim Verwenden der Verschiebefunktion sollten Sie unbedingt das Netzteil anschließen.

81\_English German\_81

Geschützte Dateien können nicht verschoben werden. Sie müssen zunächst den Schutz aufheben, um die Videoaufnahme verschieben zu können. → Seite 78

Sie können Fotos drucken, indem Sie die Karte mit den DPOF-Einstellungen in einen DPOF-kompatiblen Drucker einstecken oder den HD-Camcorder am PictBridge-Drucker anschließen.

EINSTELLUNGEN FÜR DAS DPOF-DRUCKEN

• Die Druckmarkierung (DPOF) kann nur für Bilder festgelegt werden, die auf einer Speicherkarte gesichert wurden.
• Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden. 📄 Seite 17
- Dieser HD-Camcorder unterstützt das Druckformat DPOF (Digital Print Order Format). Sie können mit dem HD-Camcorder auswählen, welche Bilder und wie viele Abzüge gedruckt werden sollen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie über einen DPOF-kompatiblen Drucker drucken oder auf dem Speichermedium gespeicherte Bilder in einem Fotolabor drucken lassen.

  1. Berühren Sie das Symbol "Foto" ( ).

  2. Berühren Sie das Menü (☐) → "Speicher" (☐) → "Card"(Speich.Karte)

  3. Berühren Sie "Menü" (目) → "Print Mark (DPOF)" (Druckmark.(DPOF)).

  4. Berühren Sie die gewünschte Option auf dem Bildschirm ("Select" (Wählen), "Set All" (Alle einrichten) oder "Reset All" (Alle zurücksetzen)).

- "Select" (Wählen): Versieht einzelne Bilder mit einer Druckmarkierung.

- Wählen Sie durch Berühren die einzelnen Dateien zum Drucken aus. Die Markierung wird auf den ausgewählten Videoaufnahmen angezeigt. Wenn Sie die Miniaturansicht des Fotos berühren wird entweder das Foto zum Drucken ausgewählt (die Markierung wird auf dem Bild angezeigt) oder die Auswahl wird rückgängig gemacht (die Markierung wird von der Minialur entfernt). Berühren Sie OK (OK).

- "Set All" (Alle einrichten): Versieht alle Bilder mit einer Druckmarkierung.

- Berühren Sie einfach "SetAll" (Alle einrichten) "Reset All" (Alle zurücksetzen) Erfernt alle

Druckmarkierungen

- Berühren Sie "Reset All" (Alle zurücksetzen) 5. Die entsprechende Meldung für die ausgewählte Option wird angezeigt. Berühren Sie "Yes" (Ja).

Sie können die Anzahl der Abzüge nur in der Einzelbildanzeige festlegen. Wählen Sie in der Einzelbildanzeige das zu druckende Foto, und berühren Sie "Menü" (in) → "Print Mark (DPOF)" (Druckmark.(DPOF)) → (oder ) (wahlen Sie die Anzahl der Abzüge). Es können bis 99 Abzüge eines Bildes gedruck werden.

SAMSUNG VP-HMX10CN - EINSTELLUNGEN FÜR DAS DPOF-DRUCKEN - 1

• Die Funktionsweise im Vollbildanzeigemodus (Einzelbildanzeige auf dem Monitor) ist identis
- Mit einer Druckmarkierung versehene Fotos haben die Markierung (1), wenn sie angezeigt werden.
- Abhängig von der Anzahl der gespeicherten Bilder dauert die Optionen"Reset All" (Alle zurücksetzen) und "Set All" (Alle einrichten) u. U. sehr lange.

Wenn der Drucker mit PictBridge kompatibel ist, können Sie den Camcorder über das USB-Kabel direkt an den Drucker anschließen und die Fotos drucken. Die DPOF-Einstellung kann auch verwendet werden. Seite 82

HINWEIS: Nachdem Sie aus dem Menü "PictBridge" ausgewählt haben, schließen Sie das USB-Kabel an.

  1. Wählen Sie für "USB Connect" (USB-Verbind.) die Option "PictBridge". →Seite 70

  2. Schließen Sie den HD-Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Drucker an.

  3. Schalten Sie den Drucker ein. • Die Miniaturindexansicht des Fotos wird angezeigt.
  4. Berühren Sie das Foto, das gedruckt werden soll, und berühren Sie anschließend "Drucken".

  5. Wenn Sie nach Fotos suchen möchten, berühren Sie das vorherige (…) oder das nächste Bild (…) .
    • Das ausgewählte Foto wird gedruckt.

  6. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird auf dem LCD-Monitor das Menü für das einfache Drucken angezeigt. Berühren Sie "Menü" ( )um das PictBridge-Menü anzuzeigen. Weitere Informationen zum Menü "PictBridge" fi nden Sie auf Seite 84.

Festlegen der Anzahl der zu druckenden Kopien

Berühren Sie Mehr () oder Weniger (), um die Anzahl der Kopien auszuwählen.

- Wenn das Bild zum Nächsten oder Vorherigen bewegt wird, wird die Anzahl der Kopien zurückgesetzt.

Druckeinstellungen wieder verwerfen

Berühren Sie "Return" (Zurück) (*) auf dem Bildschirm.

Druckvorgang nach dem Start anhalten

Während des Druckvorgangs wird ein Bestätigungsbildschirm angezeigt. Berühren Sie "Cancel" (Abbrechen) auf dem Bildschirm.

Optionen für den Datums-/Zeitstempel einstellen

Berühren Sie "Menü" (目 → "Date/Time" (Datum/Uhrzeit)→ "Off" (Aus), "Date" (Datum), "Time" (Uhrzeit) oder "Date&Time" (Datum&Zeit) → "Return" (Zurück) (→

So drucken Sie über die DPOF-Einstellung

Wenn der Drucker kompatibel mit DPOF ist, können Sie die DPOF-Einstellung verwenden. → Seite 82

SAMSUNG VP-HMX10CN - So drucken Sie über die DPOF-Einstellung - 1

  • Wenn der Drucker nicht erkannt wird oder Sie nach einem Direktdruck mit einem PictBridge-Drucker erneut drucken möchten, entfernen Sie das USB-Kabel, wählen Sie "PictBridge" erneut im Menü aus, und schließen Sie das Kabel wieder an.
  • Wenn Sie im Menü "USB Connect" (USB-Verbind.) die Einstellung "Mass Storage" (Massenspeicher) auswählen, können Sie keinen PictBridge-kompatiblen Drucker an den Camcorder anschließen. Statt dessen wird die Meldung'Fail USB Connecting"(Keine USB-Verbindung) angezeigt. Berühren Sie auf dem Display das Symbol "Switch Mode" (Mod.wechsel)- "PictBridge". Daraufhin wird die MeldungConnecting as Printer Mode"(m Druckermodus verbinden) angezeigt.
  • In einigen Fällen lässt sich der HD Camcorder u. Ü. nicht an den Drucker anschließen. Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, entfernen Sie das USB-Kabel, und schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Schließen Sie anschließend das USB-Kabel an, und legen Sie für den HD Camcorder die Einstellung "PictBridge" fest.
  • Die Option "Date/Time" (Datum/Uhrzeit) wird nicht von allen Druckern unterstützt. Wenden Sie sich gegebenenfalls an den Hersteller des Druckers. Einstellungen über das Menü "Date/Time" (Datum/Uhrzeit) sind nicht möglich, wenn der Drucker diese Option nicht unterstützt.

  • PictBridge™ ist eine eingetragene Marke von CIPA (Camera & Imaging Products Association). Dieser Standard zur Übertragung von Bilddateien wurde von Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson und Sony entwickelt.

  • Verwenden Sie das im Lieferumfang des HD-Camcorders enthaltene USB-Kabel.
  • Verwenden Sie während des PictBridge-Direktdrucks dasNetzteil zur Stromversorgung des HD-Camcorders. Durch Ausschalten des HD-Camcorders während des Druckvorgangs können Daten auf den Speichermedien beschädigt werden.
    • Videoaufnahmen können nicht gedruckt werden.
  • Je nach verwendetem Drucker können Sie verschiedene Druckoptionen einstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
  • Das USB-Kabel oder die Speicherkarte dürfen während des Druckvorgangs nicht entfernt werden.
  • Auf anderen Geräten aufgenommene Fotos können möglicherweise nicht gedruckt werden.

anschließen an einen PCconr

In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie den Camcorder für verschiedene Funktionen über ein USB-Kabel an einen PC anschließen.

Berücksichtigen Sie beim Anschließen eines USB-Kabels an einen PC die nachfolgenden Software-Installationsanweisungen und die PC-Spezifikationen.

SYSTEMANFORDERUNGEN

CyberLink DVD Suite
Für CyberLink DVD Suite gelten folgende Anforderungen.

BetriebssystemWindows Vista oder XP (Windows XP Service Pack 2)
ProzessorIntel® Pentium® 4, 3,2 GHz / AMD Athlon 64FX, 2,6 GHz empfohlen
RAM 512MB (1 GB und mehr empfohlen)
USB USB2.0
Display 1024 × 768, 16 Bit Farbtiefe oder höher
Sonstiges Internet Explorer 5,5 oder höher
Unterstützte MedienDVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM, CD-R/RWKompatible DVD/CD-Brenner finden Sie auf der Website von CyberLink:http://www.cyberlink.com/english/products/powerproducer/4/comp_dvd_drive.jsp
GrafikkartenVIDIA Geforce 7600GT oder höherATi X1600 Serie oder höher

SAMSUNG VP-HMX10CN - SYSTEMANFORDERUNGEN - 1

- DVD Suite ist für Intel Core 2 Duo-Prozessoren und Prozessoren mit MMX, SSE, SSE2, 3DNow! und Intel HyperThreading-Technologie optimiert.

- Die oben genannten Informationen zu den Systemvoraussetzungen garantieren nicht, dass die bereitgestellte Software auf allen Computern funktioniert, die diese Voraussetzungen erfüllen.

- Falls auf Ihrem PC bereits ein Unified Codec installiert ist, können Probleme bei der Installation der Cyberlink DVD Suite auftreten. Entfernen Sie das vorhandene Codec, bevor Sie mit der Installation der Suite fortfahren.

- Aktualisieren Sie bei einer fehlerhaften Wiedergabe der Farben am Bildschirm bzw. der Bildschirmanzeige den vorhandenen Bildschirmtreiber. Den neuesten Treiber für Ihren Monitor können Sie auf der Website des Herstellers herunterladen.

connecting to a PC

anschließen an einen PC

DVD Suite ist eine Software zur einfachen Bearbeitung von MPEG, AVI und anderen Videoformaten, Standbildern und sonstigen Elementen zum

Erstellen von Filmen.

SAMSUNG VP-HMX10CN - CyberLink DVD Suite INSTALLIEREN - 1

Schließen Sie alle anderen geöffneten Programme. (Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen Anwendungssymbole auf der Taskleiste befin den.)

  1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des PCs ein.

- Nach einigen Sekunden wird der Setup-Bildschirm angezeigt. Wenn der Setup-Bildschirm nicht angezeigt wird, doppelklicken Sie unter "Arbeitsplatz" auf das CD-ROM-Symbol. - Klicken Sie auf "Install Now" (Jetzt installieren).

  1. Wählen Sie die gewünschte Sprache und klicken Sie auf "OK"

  2. Der Bildschirm „CyberLink DVD suite install Shield Wizard“ wird angezeigt.

• Klicken Sie auf "Next".

  1. Der Bildschirm „License Agreement“ wird angezeigt.

• Klicken Sie auf "Yes".

  1. Der Bildschirm "Customer Information" wird angezeigt.

• Klicken Sie auf "Next".

  1. Der Bildschirm "Choose Destination Location" wird angezeigt.

- Wählen Sie einen Zielspeicherort, an dem das Programm installiert werden soll.

• Klicken Sie auf "Next".

  1. Der Bildschirm "Setup status" wird angezeigt.

- Die Installation wird in der folgenden Reihenfolge ausgeführt "Power Starter"→ "Power DVD" → "Power Director"→ "Menus" → "Power Producer"→ "Power Producer Template".

- Warten Sie bis zum Abschluss der Installation, d. h. bis der Bildschirm "Setup Complete" angezeigt wird.

  1. Der Bildschirm "Setup Complete" wird angezeigt.

• Klicken Sie auf "Finish".
- Das Symbol für "CyberLink DVD Suite" wird auf dem Desktop erstellt.

  • Wenn Sie bereits installierte Software installieren, wird mit der Deinstallation begonnen. Führen Sie in diesem Fall die Installation erneut aus, nachdem die Deinstallation abgeschlossen ist.
  • Dieses Handbuch bezieht sich nur auf die Softwareinstallation und den Anschluss an einen PC. Weitere Details zur Software erhalten Sie unter „Online help/Readme“ (Online-Hilfe/Liesmich) auf der CyberLink DVD Suite CD.
  • Wenn Sie Power Producer verwenden, werden auf dem Vorschaubildschirm nicht alle Frames angezeigt (Frame Drop). Dies wirkt sich jedoch nicht auf das gebrannte Bild des DVD-Titels aus.

connecting to a PC

CONNECTING THE USB CABLE

anschließen an einen PC

USB-KABEL ANSCHLIESSEN

Schließen Sie zum Kopieren der Video- und Fotodateien auf einen PC den HD-Camcorder über ein USB-Kabel an den PC an.

  1. Wählen Sie für "USB Connect" (USB-Verbind.) die Option "Mass Storage" (Massenspeicher) → Seite 70
  2. Verbinden Sie den HD-Camcorder über das USB-Kabel mit dem Computer.

  3. Wenden Sie beim Anschließen und Entfernen des USB-Kabels an den USB-Anschluss nicht übermäßig viel Kraft auf.

  4. Überprüfen Sie vor dem Anschließen des USB-Kabels die Ausrichtung des Steckers.
    • Verwenden Sie das USB-Kabel aus dem Lieferumfang.

Trennen Sie zuerst das USB-Kabel, und schalten Sie den HD Camcorder aus.

Entfernen Sie das USB-Kabel nach Abschluss der Datenübertragung wie folgt:

  1. Klicken Sie auf das Symbol "Hardware sicher entfernen" auf der Taskleiste

  2. Wählen Sie "USB-Massenspeichergerät" oder "USB-Datenträger", und klicken Sie anschließend auf "Beenden".

  3. Klicken Sie auf "OK."
  4. Trennen Sie das USB-Kabel von HD Camcorder und vom PC.

SAMSUNG VP-HMX10CN - USB-KABEL ANSCHLIESSEN - 1

  • Es wird empfohlen, zur Stromversorgung das Netzteil statt des Akkus zu verwenden.
  • Wenn Sie bei angeschlossenem USB-Kabel den Camcorder ein- oder ausschalten, könnte die Folge eine Fehlfunktion des PCs sein.
  • Wenn Sie das USB-Kabel zwischen HD-Camcorder und PC während der Datenübertragung entfernen, wird die Datenübertragung unterbrochen. Die Daten können dabei beschädigt werden.
  • Wenn Sie das USB-Kabel über einen USB-Hub an den PC anschließen oder gleichzeitig andere USB-Geräte an den PC angeschlossen sind, funktioniert der HD-Camcorder möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Trennen Sie in diesem Fall alle anderen USB-Geräte vom PC, und schließen Sie den HD-Camcorder erneut an.

VIEWING THE CONTENTS OF STORAGE MEDIA

INHALT VON SPEICHERMEDIEN ANZEIGEN

  1. Schieben Sie den POWER-Schalter nach unten, um den HD-Camcorder einzuschalten.

- Legen Sie für "USB Connect" (USB-Verbind.) die Option "Mass Storage" (Massenspeicher) aus.→Seite 70 (Die Einstellung"Mass Storage" (Massenspeicher) ist beim Kauf des HD-Camcorders werksseitig eingestellt.)

- Wählen Sie das entsprechende Speichermedium aus. (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)→Seite 26 (Falls die Aufnahme auf einer Speicherkarte gesichert werden soll, legen Sie diese ein.)

  1. Verbinden Sie den HD-Camcorder über das USB-Kabel mit dem Computer→Seite 88

  2. Nach einem kurzen Moment wird auf dem Computerbildschirm das Fenster "Wechseldatenträger" angezeigt.

  3. Bei einer USB-Verbindung werden zwei Wechseldatenträger angezeigt. (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED). Der integrierte Speicher wird als das erste von zwei Wechseldatenträgern erkannt, die unter "Arbeitsplatz" neu registriert wurden. Beispiel: Wenn die Laufwerke (F:) und (G:) auf dem PC erkannt werden, handelt es sich bei (F:) um den internen Speicher und bei (G:) um eine Speicherkarte. Sie können den gewünschten Speichertyp wählen.
  4. Wählen Sie "Ordner öffnen, um Dateien anzuzeigen" aus, und klicken Sie auf "OK".

  5. Die Ordner auf dem Speichermedium werden angezeigt.

- Unterschiedliche Dateitypen werden in verschiedenen Ordnern gespeichert.

  • Wenn das Fenster "Wechseldatenträger" nicht angezeigt wird, überprüfen Sie die Verbindung (Seite 88), oder führen Sie die Schritte 1 und 2 erneut durch.
  • Wenn der Wechseldatenträger nicht automatisch angezeigt wird, öffnen Sie unter "Arbeitsplatz" den Ordner "Wechseldatenträger".

connecting to a PC

anschließen an einen PC

Verzeichnis- und Dateistruktur auf dem Speichermedium

  • Der Ordner und die Dateistruktur für das Speichermedium sind wie folgt:
  • Lage und Bezeichnung von Dateien und Ordnern dürfen nicht geändert werden. Andernfalls ist deren Wiedergabe nicht möglich.
    • Die Dateibenennung befolgt die DCF-Konventionen (Design rule for Camera File System).

Bildkonfi gurationsdate

Hier werden die Daten der Bilddateien gespeichert, z. B. DPOF.

Videobilddateien (H.264) ^2

Videoaufzeichnungen in HD-Qualität haben das Format HDV_#####.MP4 und Videoaufzeichnungen in SD-Qualität haben

.MP4. Die Dateinummern erhöhen sich mit jeder neu hinzu

podatei automatisch. Bis zu 999 Dateien können in einem Ordner bei mehr als 999 Dateien wird ein neuer Ordner erstellt.

Beispiel: Wenn die Größe einer Aufnahme über 2 GB beträgt (über 22 Minuten im Modus HD-Superfein) wird die Datei HDV_0001.MP4 geschlossen und die Datei HD010001.MP4 erstellt.

Photo image fi le3

Wie bei den Videodateien erhöht sich die Dateinummer mit jeder neu hinzukommenden Bilddatei automatisch. Es können maximal genauso viele Bilddateien wie Videodateien gespeichert werden. Weitere Bilder werden in einem neuen Ordner, beginnend mit der Datei "CAM_0001.JPG", gespeichert. Der Ordnername erhöht sich in der Reihenfolge 100PHOT∅ 101PHOTO usw. Bis zu 999 Dateien können in einem Ordner erstellt werden. Bei mehr als 999 Dateien wird ein neuer Ordner erstellt.

Image format

Movie image

  • Videoaufnahmen sind im Format H.264 komprimiert. Die Dateierweiterung lautet ".MP4".
    • Die Bildgröße beträgt 1280x720 (HD) oder 720x576 (SB)Seite 60

Foto

  • Bilder werden im JPEG-Format (JPEG – Joint Photographic Experts Group) gespeichert. Die Dateierweiterung lautet ".JPG"
    • Die Bildgröße beträgt 2048x1536, 1440x1080 oder 640x480.Seite 63

SAMSUNG VP-HMX10CN - Foto - 1

  • Wenn die 999. Datei im 999. Ordner erstellt wurde (d. h. HDV_0999.MP4 wird im Ordner 999VIDEO erstellt), kann kein neuer Ordner mehr erstellt werden. Legen Sie dann für "File No." (Datei-Nr.) die Option "Reset" (Zurücks.) fest.
  • Die auf der Speicherkarte abgelegten Dateien/Ordner können auch über einen PC umbenannt werden. Bearbeitete Dateien werden vom HD-Camcorder möglicherweise nicht erkannt.

DATEIEN VOM HD-CAMCORDER AUF DEN PC ÜBERTRAGEN

Video- und Fotodateien können auf den PC kopiert und dort wiedergegeben werden.

  1. Führen Sie die im Abschnitt "Inhalt von Speichermedien anzeigen" beschriebenen Schritte aus:→Seite 89
    • Die Ordner auf dem Speichermedium werden angezeigt.
  2. Erstellen Sie auf dem PC einen neuen Ordner, geben Sie ihm einen Namen, und doppelklicken Sie darauf.
  3. Wählen Sie den zu kopierenden Ordner aus, und ziehen Sie ihn in den Zielordner.
  4. Der Ordner wird vom Speichermedium (Speicherkarte (alle Modelle) oder internen Speicher (VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)) auf den PC kopiert.

So geben Sie Videos wieder, die auf den PC kopiert wurden

Verwenden die mitgelieferte Software, um Videodateien auf dem PC wiederzugeben. Die Videodateien, die Sie mit Ihrem HD-Camcorder aufgenommen haben, können u. U. von keiner anderen Software wiedergegeben werden.

weitere informationen

AUFBEWAHRUNG UND REINIGUNG

Der HD-Camcorder ist ein anspruchsvolles Produkt bezüglich Design und Technik und sollte mit Sorgfalt behandelt werden. Mit dem Befolgen der nachfolgenden Ratschläge bewahren Sie Ihre Garantieansprüche und langjährige Freude an dem Gerät.

• Schalten Sie den HD-Camcorder zur Aufbewahrung aus.
- Entfernen Sie Akku und Netzteil. ↩Seite 13,16
- Nehmen Sie die Speicherkarte aus dem Gerät. ↘Seite 27

Hinweise zur Aufbewahrung

  • Setzen Sie den HD-Camcorder nicht über längere Zeit sehr hohen Temperaturen aus. Während der heißen Saison kann die Temperatur in einem geschlossenen Fahrzeug oder einem Kofferraum sehr hoch werden. Wenn Sie den HD-Camcorder dort liegen lassen, kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gehäuse kommen. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus, und legen Sie es nicht in der Nähe von Heizkörpern ab.
  • Lagern Sie den HD-Camcorder nicht an feuchten oder staubigen Orten. Eindringender Staub kann zu Fehlfunktionen führen. Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann das Objektiv angegriffen und der HD-Camcorder unbrauchbar werden. Legen Sie den HD-Camcorder zusammen mit einem Trockenmittel in eine Schachtel, wenn Sie ihn z. B. im Kleiderschrank aufbewahren.
  • Setzen Sie den HD-Camcorder keinen starken Magnetfeldern oder Vibrationen aus. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
  • Entfernen Sie den Akku aus dem HD-Camcorder und lagern Sie ihn an einem kühlen Ort. Wenn Sie den Akku im Gerät lassen oder bei hoher Temperatur lagern, verkürzt sich seine Lebensdauer.

HD-Camcorder reinigen

Schalten Sie den HD-Camcorder aus und entfernen Sie Akku und Netzteil vor der Reinigung.

• Reinigen des Gehäuses
- Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch. Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf das Gehäuse aus, und wischen Sie es behutsam ab.
- Verwenden Sie zum Reinigen weder Waschbenzin noch Verdünner oder Lösungsmittel. Dadurch kann sich die äußere Beschichtung ablösen oder die Gehäuseaußenfläche beschädigt werden.
• Reinigen des LCD-Monitors
Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch. Achten Sie darauf, den Monitor dabei nicht zu beschädigen.
• Reinigen des Objektivs
Verweiden Sie ein optionales Druckluftspray, um Schmutz und andere kleine Partikel herauszublasen. Reinigen Sie das Objektiv nicht mit Tüchern oder den Fingern. Verwenden Sie ggf. Objektivreinigungspapier.

Schimmel kann sich bilden, wenn das Objektiv schmutzig bleibt.

- Wenn das Objektiv trübe aussieht, schalten Sie den HD-Camcorder aus, und warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie ihn wieder einschalten

ADDITIONAL INFORMATION

Storage media

  • Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die aufgezeichneten Daten nicht zu beschädigen.
  • Verformen Sie die Speichermedien nicht, lassen Sie sie nicht fallen, und schützen Sie sie vor starkem Druck, Stößen oder Vibrationen.
  • Achten Sie darauf, dass die Speichermedien nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
  • Verwenden, ersetzen oder lagern Sie die Speichermedien nicht an Orten, die statischer Aufladung oder elektrischen Strömungen ausgesetzt sind.
  • Während der Aufnahme, Wiedergabe oder des Zugriffs auf die Speichermedien darf der Camcorder nicht ausgeschaltet bzw. der Akku oder das Netzteil nicht entfernt werden.
  • Die Speichemedien dürfen nicht in die Nähe von Objekten gelangen, die über ein starkes magnetisches Feld verfügen oder starke, elektromagnetische Wellen abgeben.
  • Bewahren Sie die Speichermedien nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit auf.
  • Berühren Sie nicht die Metallteile.
  • Kopieren Sie die aufgezeichneten Dateien auf Ihren PC. Samsung haftet nicht für den Verlust von Daten. (Es wird empfohlen, die Daten vom PC auf ein anderes Speichermedium zu kopieren.)
  • Fehlfunktionen können dazu führen, dass die Speichermedien nicht ordnungsgemäß funktionieren. Samsung übernimmt keine Haftung für den Verlust von Daten.
    • Einzelheiten finden Sie auf den Seiten 26-30.

LCD-Monitor

• So vermeiden Sie Schäden am LCD-Monitor
- Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus, und vermeiden Sie Stöße. - Legen Sie den Camcorder niemals mit geöffnetem LCD-Monitor nach unten ab.
- Um die Service-Lebensdauer zu verlängern, wischen Sie ihn nicht mit einem groben Tuch ab.
- Beachten Sie folgende Erscheinungen im Zusammenhang mit dem LCD-Monitor. Es handelt sich dabei nicht um Fehlfunktionen.
- Während der Verwendung des Camcorders kann der Bereich um den LCD-Monitor recht heiß werden.
- Wenn Sie das Gerät für längere Zeit eingeschaltet lassen, kann die Oberfläche um den LCD-Monitor heiß werden.

Akkus

Bei dem mitgelieferten Akku handelt es sich um einen Lithium-Ionen-Akku. Lesen Sie vor dem Verwenden des mitgelieferten Akkus oder eines optionalen Akkus unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise:

• So vermeiden Sie Gefahren

  • Zünden Sie den Akku nicht an.
  • Schließen Sie die Anschlusskontakte nicht kurz. Bewahren Sie den Akku beim Transport in einer Kunststofftasche auf.
  • Bauen Sie den Akku nicht auseinander, und nehmen Sie keinerlei Änderungen vor.
  • Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen von über 60 °C aus, da der Akku sonst überhitzen, explodieren oder sich entzünden kann.

weitere Informationen

- So können Sie Schäden vermeiden und die Lebensdauer verlängern - Setzen Sie den Akku keinen Stößen aus.

  • Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur innerhalb der in den nachfolgenden Hinweisen genannten Toleranzwerte auf. Es handelt sich um einen Akku, bei dem chemische Reaktionen auftreten. Kühlere Temperaturen mindern die chemische Reaktion, wohingegen wärmere Temperaturen ein vollständiges Aufladen verhindern können.
  • Bewahren Sie den Akku an einem kühlen und trockenen Ort auf. Wenn Sie den Akku längere Zeit hohen Temperaturen aussetzen, erhöht sich die natürliche Entladung, und die Lebensdauer wird verkürzt.
  • Laden Sie den Akku wenigstens alle sechs Monate auf, wenn Sie ihn über einen längeren Zeitraum lagern.
  • Nehmen Sie den Akku bei Nichtbenutzung aus dem Camcorder bzw. aus der Ladestation, da einige Geräte auch in ausgeschaltetem Zustand ein wenig Strom verbrauchen.

  • Es wird empfohlen, ausschließlich Samsung-Akkus für diesen Camcorder zu verwenden. Die Verwendung handelsüblicher Akkus, die nicht von Samsung stammen, kann zu Schäden im internen Ladestromkreis führen.

  • Es ist normal, dass sich der Akku während des Ladevorgangs oder während des Gebrauchs erwärmt.

Angaben zum Temperaturbereich

Aufladen: 10 °C bis 35 °C

Betrieb: 0 °C bis 40 °C

Lagerung: -20°C bis 60°C

  • Je niedriger die Temperatur, desto länger dauert der Ladevorgang.
    • Einzelheiten finden Sie auf den Seiten 15-16.

Integrierten Akku aufladen

In den Camcorder ist ein vorinstallierter Akku integriert, damit das Datum, die Uhrzeit und andere Einstellungen auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten bleiben. Der vorinstallierte Akku wird stetig aufgeladen, wenn der Camcorder über das Netzteil mit einer Steckdose verbunden ist oder der Akku eingesetzt ist. Wenn Sie den Camcorder nicht verwenden, ist der interne Akku nach ca. 6 Monaten vollständig entladen. Laden Sie dann zuerst den vorinstallierten Internen Akku auf, bevor Sie den Camcorder verwenden.

Ein entladener vorinstallierter Akku wirkt sich jedoch nicht auf den Betrieb des Camcorders aus, es sei denn, Sie möchten das Datum aufzeichnen.

  • Netzspannung und TV-Farbsystem können sich von Land zu Land unterscheiden.
  • Vor Verwendung des HD-Camcorders im Ausland sollten Sie folgende Punkte prüfen:
  • Netzanschluss
    Das mitgelieferte Netzteil passt sich im Wechselstrombereich zwischen 100 V und 240 V automatisch an die vorhandene Stromspannung an. Mit dem mitgelieferten Netzteil können Sie den Memory Camcorder überall verwenden, wo Wechselstrom im Bereich 100 V–240 V, 50/60Hz verfügbar ist. Je nach Steckdose benötigen Sie ggf. einen Adapter. Verwenden Sie nur handelsübliche Adapter.
  • Anzeigen von Videoaufnahmen, die in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommen wurden In Ländern/Regionen, in denen 720/50p unterstützt wird, können Sie Bildmaterial mit derselben HD-Bildqualität (High Definition) anzeigen wie die Videoaufnahmen. Sie benötigen ein 720/50p-kompatibles PAL-Fernsehgerät (oder Monitor), an das oder den Sie das HDMI-Kabel oder das Komponentenkabel anschließen können.
  • Anzeigen von Videoaufnahmen, die in SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgenommen wurden Zum Anzeigen von Videoaufnahmen, die in SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgenommen wurden, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät mit AV-Anschlüssen. Verwenden Sie zum Anschließen ein Komponenten- oder Multi-AV-Kabel.
    • TV-Farbsysteme
    Ihr Camcorder basiert auf dem PAL-System. Wenn Sie Aufnahmen auf einem Fernsehgerät ansehen oder auf ein anderes Gerät kopieren wollen, muss es sich um ein Fernsehgerät vom Typ PAL bzw. um externe Geräte mit entsprechenden Anschlüssen handeln. Andernfalls wird ein gesonderter Videoformat-Transcoder (PAL-NTSC-Formatumwandler) benötigt.

Länder mit PAL-kompatiblem Farbsystem

Ägypten, Australien, Belgien, Bulgarien, China, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Gemeinschaft unabhängiger Staaten (GUS), Griechenland, Großbritannien, Hongkong, Indien, Iran, Irak, Kuwait, Libyen, Malaysia, Mauritius, Niederlande, Norwegen, Österreich, Rumänien, Saudi-Arabien, Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakische Republik, Spanien, Syrien, Thailand, Tschechische Republik, Tunesien, Ungarn usw.

Länder mit NTSC-kompatiblem Farbsystem

Bahamas, Japan, Kanada, Korea, Mexiko, Mittelamerika, Philippinen, Taiwan, USA usw.

SAMSUNG VP-HMX10CN - Länder mit NTSC-kompatiblem Farbsystem - 1

Sie können mit Ihrem HD-Camcorder in jedem Land Aufnahmen erstellen und auf dem Display wiedergeben.

troubleshooting

TROUBLESHOOTING

Bevor Sie sich an den Samsung-Kundendienst wenden, sollten Sie anhand der folgenden Punkte selbst versuchen, den Fehler zu beheben. So können Sie unnötigen Zeit- und Kostenaufwand vermeiden.

Warnanzeigen und -meldungen Akku

Meldung SymbolErklärungAktion
Low Battery (Akku schwach)-Der Akku ist fast vollständig entladen.Legen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku ein oder schließen Sie ein Netzteil an.
Low Battery Connect AC adaptor and try again (Akku schwach, Netzteil anschl. und erneut vers.)-Weil der Akku leer ist können Operationen wie Löschen, Kopieren und Verschieben nicht durchgeführt werden.Legen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku ein oder schließen Sie ein Netzteil an.
Check the authenticity of this battery (Authentizität des Akkus überprüfen)-Der Akku erfüllt die Vorgaben der Authentizitätsprüfung nicht.Überprüfen Sie, ob es sich um einen zulässigen Akku handelt und setzen Sie einen neuen ein.

Speichermedien

Meldung SymbolErklärungAktion
Memory Full!(Speicher voll!) *Der interne Speicherreicht für eine weitereAufnahme nicht aus.Löschen Sie nicht benötigteDateien aus dem integriertenSpeicher.Sichern Sie die Dateien auf einem PC oder einem anderenSpeichermedium bzw. löschenSie Dateien.Verwenden Sie eineSpeicherkarte.
Insert card(Karte einlegen)Es befindet sich keineSpeicherkarte imSteckplatz.Setzen Sie eine Speicherkarte ein.Verwenden Sie den integriertenSpeicher. *
Card Full!(Karte voll!)Die Speicherkartereicht für eine weitereAufnahme nicht aus.Löschen Sie nicht benötigteDateien von der Speicherkarte.Sichern Sie die Dateien auf einem PC oder einem anderenSpeichermedium bzw. löschenSie Dateien.Verwenden Sie den integriertenSpeicher.Legen Sie eine andereSpeicherkarte mit ausreichendfreiem Speicher ein.

• *: nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED

Meldung Symbol Erklärung Aktion
Card Locked (Karte gesperrt)SAMSUNG VP-HMX10CN - TROUBLESHOOTING - 1Der Schreibschutz auf der SD- oder SDHC-Karte wurde aktiviert.Heben Sie den Schreibschutz auf.
Card Error (Kartenfehler)SAMSUNG VP-HMX10CN - TROUBLESHOOTING - 2Es gibt ein Problem mit der Speicherkarte. Die Karte wird nicht erkannt.Legen Sie eine andere Speicherkarte ein.
Not formatted (Nicht formatiert)SAMSUNG VP-HMX10CN - TROUBLESHOOTING - 3Speicherkarte ist nicht formatiert.Formatieren Sie die Speicherkarte über das entsprechende Menü.
Not supported format (Not Supported Format )SAMSUNG VP-HMX10CN - TROUBLESHOOTING - 4Das Dateiformat wird von diesem Camcorder nicht unterstützt. Dateien werden in einem anderen Format von einem anderen Gerät aufgezeichnet.Das Dateiformat wird nicht unterstützt. Überprüfen Sie das unterstützte Dateiformat. – Seite 91Formatieren Sie die Speicherkarte über das entsprechende Menü.
Not Supported Card (Kartentyp ungeeig.)SAMSUNG VP-HMX10CN - TROUBLESHOOTING - 5Die Speicherkarte wird von diesem Camcorder nicht unterstützt.Verwenden Sie eine für diesen Camcorder geeignete Karte.
Low Speed Card. Please record a Lower quality. (Low-Speed-Karte. Wählen Sie eine geringere Qualität.)-Die Leistung der Speicherkarte reicht nicht für die Aufnahme aus.Nehmen Sie Videos mit einer niedrigeren Qualität auf.Legen Sie eine schnellere Speicherkarte ein.Seite 27

Aufnahmen

MeldungSymbolErklärungAktion
Open Lens Cover (Objektivschutz entfernen)SAMSUNG VP-HMX10CN - TROUBLESHOOTING - 6Der Objektivschutz ist geschlossen.Öffnen Sie den Objektivschutz.
Write Error (Schreibfehler)-Beim Schreiben der Daten auf ein Speichermedium sind Probleme aufgetreten.Formatieren Sie das Speichermedium über den Menübefehl, nachdem Sie wichtige Dateien auf einem PC oder einem anderen Speichermedium gesichert haben.
Release the EASY.Q (Easy-Q ausschalten)-Einige Funktionen können bei aktiviertem EASY.Q-Modus nicht manuell ausgeführt werden.Beenden Sie die EASY.Q-Funktion.
Recovering Data...(Daten werden wiederhergest...)-Die Datej wurde nicht auf herkömmliche Weise erstellt.Warten Sie, bis die Dateiwiederherstellung abgeschlossen ist.Sie dürfen während der Aufnahme das Gerät nicht ausschalten oder die Speicherkarte ausgeben.

troubleshooting

Meldung Symbol Erklärung Aktion
Activate remote control. (Fernbedienung aktivieren)SAMSUNG VP-HMX10CN - TROUBLESHOOTING - 7Die Funktion “Remote” (Fernbedienung) wurde ausgeschaltet.Wählen Sie für die Funktion “Remote” (Fernbedienung) die Einstellung “On” (Ein).
Number of video files is full. Cannot record video. (Speicher für Videodateien ist voll. Video kann nicht aufgenommen werden.)-Die maximale Anzahl von Ordnern und Dateien wurde erreicht. Weitere Videoaufnahmen sind nicht möglich.Stellen Sie die Option “File No.” (Datei-Nr.) auf “Reset” (Zurücksetzen)
Number of photo files is full. Cannot take a photo. (Speicher für Fotodateien ist voll. Foto kann nicht aufgenommen werden.)-Die maximale Anzahl von Ordnern und Dateien wurde erreicht. Weitere Fotos sind nicht möglich.Stellen Sie die Option “File No.” (Datei-Nr.) auf “Reset” (Zurücksetzen)

Wiedergabe

Meldung Symbol Erklärung Aktion
Not enough free space in Memory. (Nicht genug Speicherplatz im Speicher.) *-Die Funktionen zur Bearbeitung der Datei können nicht ausgeführt werden, da der freie Speicherplatz auf dem integrierten Speicher nicht ausreicht.Löschen Sie nicht benötigte Dateien auf dem Speichermedium.Sichem Sie die Dateien auf einem PC oder einem anderen Speichermedium bzw. löschen Sie Dateien.
Not enough free space in Card. (Nicht genug Speicherplatz auf der Karte.)-Die Funktionen zur Bearbeitung der Datei können nicht ausgeführt werden, da der freie Speicher auf der Speicherkarte nicht ausreicht.Löschen Sie nicht benötigte Dateien vom Speichermedium.Sichem Sie die Dateien auf einem PC oder einem anderem Speichermedium bzw. löschen Sie Dateien.
Different format (Anderes Format)-Die Funktion "Combine" (Zusammenführen) kann nicht ausgeführt werden, weil beide Dateien unterschiedliche Dateiformate aufweisen.Es ist nicht möglich zwei Dateien zu kombinieren, die jeweils unterschiedliche Aufnahmeformate haben.
Read Error (Lesefehler)-Beim Lesen der Daten auf einem Speichermedium sind Probleme aufgetreten.Formatieren Sie das Speichermedium über den Menübefehl, nachdem Sie wichtige Dateien auf einem PC oder einem anderen Speichermedium gesichert haben.

• *: nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED

USB

Meldung Symbol Erklärung Aktion
Fail Printer Connecting (Keine Druckerverbindung)-Beim Anschließen des Druckers über die USB-Schnittstelle sind einige Probleme aufgetreten.Überprüfen Sie das USB-Kabel.Versuchen Sie entsprechend den Anweisungen, den Drucker erneut anzuschließen.Legen Sie für die Funktion "USB Connect" (USB-Verbind.) die EinstellungMass Storage" (Massenspeicherfest).
Fail USB Connecting (Keine USB-Verbindung)-Beim Anschließen an einen PC über die USB-Schnittstelle sind einige Probleme aufgetreten.Überprüfen Sie das USB-Kabel.Versuchen Sie, entsprechend den Anweisungen den Drucker erneut anzuschließen.Legen Sie für die Funktion "USB connect" (USB-Verbind.) die EinstellungPictBridge" fest.
Ink Error (Tintenfehler)-Es gibt Probleme mit der Druckerkartusche (Tinte/Toner).Überprüfen Sie die Kartusche im Drucker.Legen Sie eine neue Kartusche ein.
Paper error (Papierfehler)-Es gibt Probleme mit dem Papier.Überprüfen Sie das Papier im Drucker. Wenn das Papier aufgebraucht ist, legen Sie neues Papier ein.
File Error (Dateifehler)-Es gibt Probleme mit der Datei.Dieses Dateiformat wird vom HD-Camcorder nicht unterstützt.Versuchen Sie eine andere Datei, die Sie mit dem HD-Camcorder aufgenommen haben.
Printer error (Druckerfehler)-Es gibt Probleme mit dem Drucker.Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein.Wenden Sie sich an den Kundendienst des Druckerherstellers.
Print Error (Fehler beim Drucken)-Während des Drucks sind einige Probleme aufgetreten.Während des Druckvorgangs dürfen Sie die Stromversorgung nicht trennen oder die Speicherkarte ausgeben.

SAMSUNG VP-HMX10CN - TROUBLESHOOTING - 8

Warten Sie im Falle von Kondensation eine Weile, bis Sie den Camcorder verwenden.

• Was ist Kondensation?

Kondenswasserbildung tritt immer dann auf, wenn Sie den HD-Camcorder an einen Ort bringen, an dem ein größerer Temperaturunterschied zum vorherigen Ort besteht. Kondenswasser bildet sich auf den externen und internen Linsen des Objektivs im HD-Camcorder und auf den Reflexionslinsen. Wenn das passiert, können Fehlfunktionen oder Schäden am HD-Camcorder die Folge sein, wenn Sie das durch Kondenswasser feuchte Gerät bei eingeschalteter Stromversorgung verwenden.

• Wie gehe ich vor?
Schalten Sie den Camcorder aus, entfernen Sie den Akku, und bewahren Sie ihn für ein bis zwei Stunden in trockener Umgebung auf.
• Wann kommt es zur Kondenswasserbildung
Zur Kondenswasserbildung kommt es, wenn das Gerät an einen Ort mit höherer Temperatur als zuvor gebracht wird oder spontan in warmer Umgebung verwendet wird. - Wenn Sie im Winter draußen bei kalten Temperaturen filmen und den Camcorder anschließend für Innenaufnahmen verwenden.
Wenn Sie bei warmem Wetter draußen aufnehmen und sich vorher im Haus oder in einem Auto mit Klimaanlage aufgehalten haben.

Beachten Sie diese Punkte, bevor Sie den Camcorder zur Reparatur einschicken.
- Wenn Sie das Problem mit den folgenden Maßnahmen nicht beheben können, wenden Sie sich an den zuständigen Samsung-Kundendienst.
- Je nach Problem muss der interne Speicher möglicherweise zurückgesetzt oder ausgetauscht werden, wobei die Daten gelöscht werden. Sichern Sie wichtige Daten auf dem PC, bevor Sie den Camcorder zur Reparatur einschicken.

Samsung haftet nicht für verloren gegangene Daten.

troubleshooting

Wenn Sie das Problem mit den folgenden Maßnahmen nicht beheben können, wenden Sie sich an den zuständigen Samsung-Kundendienst.

Fehler und Lösungen

Stromversorgung

Fehler Erklärung/Abhilfe
Der HD-Camcorder schaltet sich nicht automatisch ein.Möglicherweise befindet sich kein Akku im HD-Camcorder. Setzen Sie einen Akku in den HD-Camcorder ein.Möglicherweise ist der eingesetzte Akku leer. Laden Sie den Akku auf, oder ersetzen Sie ihn durch einen aufgeladenen Akku.Falls Sie ein Netzteil verwenden, prüfen Sie, ob der Stecker richtig eingesteckt ist.
Die Stromzufuhr wird automatisch unterbrochen.Wurde für “Auto Power Off” (Automatische Abschaltung) als Einstellung “5 min” gewählt? Bei 5-minütiger Inaktivität des HD-Camcorders schaltet sich dieser automatisch aus (“Auto Power Off” (Automatische Abschaltung)). Um diese Option zu deaktivieren, stellen Sie für die Funktion “Auto Power Off” (Automatische Abschaltung) “Off” (Aus) ein.Seite 69.Der Akku ist fast leer. Laden Sie den Akku auf, oder ersetzen Sie ihn durch einen aufgeladenen Akku.
Das Gerät lässt sich nicht ausschalten.Entnehmen Sie den Akku, oder ziehen Sie den Netzstecker, und stellen Sie die Stromversorgung wieder her, bevor Sie den Camcorder wieder einschalten.Drücken Sie die Taste RESET und stellen Sie die Stromversorgung wieder her, bevor Sie den Camcorder wieder einschalten Seite 17
Der Akku ist schnell entladen.Die Temperatur ist zu niedrig.Der Akku ist nicht vollständig geladen. Laden Sie den Akku erneut.Der Akku ist am Ende seiner Gebrauchsdauer und kann nicht mehr aufgeladen werden. Verwenden Sie einen anderen Akku.

Displays

Fehler Erklärung/Abhilfe
Die Bilder werden auf dem Fernsehgerät oder LCD-Monitor verzerrt dargestellt oder zeigen Streifen am oberen/unteren bzw. rechten/linken Rand.Dies kann beim Aufzeichnen oder Wiedergeben von Bildern im 16:9-Format auf einem Fernsehgerät mit 4:3-Format auftreten oder umgekehrt. Weitere Details finden Sie in den Monitorspezifikationen.→Seite 45
Auf dem LCD-Monitor wird ein unbekanntes Bild angezeigt.Der HD-Camcorder befindet sich im Modus “Demo” (Demo-Funkt.). Wenn Sie die Demoaufzeichnung nicht sehen möchten, stellen Sie die Option “Demo”(Demo-Funktion) auf “Off” (Aus).→Seite 71
Eine unbekannte Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.Eine Warnung oder ein Hinweis wird auf dem Bildschirm angezeigt→Seiten 96~99
Auf dem LCD-Monitor bleibt ein Nachleuchten.Dies geschieht, wenn Sie das Netzteil vom Camcorder trennen oder den Akku entfernen, ohne das Gerät zuvor auszuschalten.
Das Bild auf dem LCD-Monitor erscheint zu dunkel.Das Umgebungslicht ist zu hell. Passen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors und den Betrachtungswinkel an.Verwenden Sie die LCD-Optimierung.

Aufnahmen

Fehler Erklärung/Abhilfe
Beim Drücken der Taste für Aufnahmestart/-stopp wird die Aufnahme nicht gestartet.Drücken Sie die Taste MODE, um den Videomodus (a) auszuwählen.-Seite 17Auf dem Speichermedium ist nicht genug freier Platz für Aufnahmen.Überprüfen Sie, ob eine Speicherkarte eingelegt ist oder der Schreibschutz aktiviert ist.
Die tatsächliche Aufnahmedauer ist kürzer als die geschätzte Dauer.Die Berechnung der geschätzten Aufnahmedauer basiert auf mehreren Faktoren.Wenn Sie ein sich schnell bewegendes Objekt filmen, kann dies die tatsächliche Aufnahmedauer verkürzen.

troubleshooting

Fehler Erklärung/Abhilfe
Die Aufnahme wird automatisch beendet.Auf dem Speichermedium ist kein freier Platz für weitere Aufnahmen. Sichern Sie wichtige Dateien auf einem PC und formatieren Sie das Speichermedium oder löschen Sie nicht benötigte Dateien.Durch häufiges Aufnehmen und Löschen von Dateien verschlechtert sich die Leistung des Speichermediums. Formatieren Sie in diesem Fall das Speichermedium erneut.Wenn Sie eine Speicherkarte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit verwenden, stoppt der HD-Camcorder die Aufnahme automatisch, und eine entsprechende Meldung wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Beim Aufnehmen eines hell erleuchteten Objekts erscheinen senkrechte Linien.Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn der Bildschirm während der Aufnahme direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, wird er plötzlich rot oder schwarz.Dies ist keine Fehlfunktion.
Während der Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt.Für “Date/Time” (Datum/Uhrzeit) wurde “Off” (Aus) eingestellt. Wählen Sie für die Option “Date/Time” (Datum/Uhrzeit) die Einstellung “On” (Ein).→Seite 66
Sie können keine Fotos aufnehmen.Wechseln Sie in den Fotomodus→Seite 17Heben Sie ggf. den Schreibschutz der Speicherkarte auf.Das Speichermedium ist voll. Verwenden Sie eine neue Speicherkarte, oder formatieren Sie das Speichermedium.→Seite 68. Oder entfernen Sie nicht benötigte Dateiern→Seite 79
Bei Fotoaufnahmen ist das Verschlussgeräusch nicht zu hören.Wählen Sie für “Shutter Sound” (Foto-Klickton) die Einstellung “On” (Ein).
Der Signalton ertönt nicht.Wählen Sie für “Beep Sound” (Signalton) die Einstellung “On” (Ein).Bei der Aufnahme von Video ist der Signalton vorübergehend ausgeschaltet.
Symptom Explanation/Solution
There is a time difference between the point where you press Recording start/stop button and the point where the recorded movie starts/stops.• On your camcorder, there may be a slight time delay between the point when you press Recording start/stop button and the actual point where the recorded movie starts/stops. This is not an error.
The aspect ratio (16:9/4:3) of a movie cannot be changed.• The aspect ratio of a movie at 16:9 cannot be changed to 4:3.
The available recording time or the number of recordable images displayed does not decrease.• The maximum available recording time displayed is 999 minutes and the maximum number of recordable images displayed is 99,999 even though the actual count exceeds the value displayed. However, the actual available recording time is not affected by the count displayed. For example, when the actual available recording time is "1,066" minutes, "999" will be displayed on the screen.

Storage Media

Fehler Erklärung/Abhilfe
Zwischen dem Betätigen der Taste für Aufnahmestart/-stopp und der tatsächlichen Aufnahme/Beendigung der Aufnahme gibt es eine Verzögerung.Es ist möglich, dass es zwischen dem Drücken der Taste für Aufnahmestart/-stopp und der Reaktion des Geräts eine Verzögerung gibt. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das Bildformat (16:9/4:3) lässt sich nicht ändern.Das Bildformat 16:9 einer Videoaufnahme lässt sich nicht in das Format 4:3 ändern.
Die angezeigte verfügbare Aufnahmezeit oder die Anzahl der Bilder vermindert sicht nicht.Die maximal verfügbare Aufnahmezeit wird als 999 Minuten und die maximale Anzahl von Bildern als 99.999 angezeigt, selbst wenn der tatsächliche Wert größer ist. Diese Anzeige wirkt sich jedoch nicht auf die tatsächliche Dauer der verfügbaren Aufnahmezeit aus.Wenn beispielsweise die tatsächliche Aufnahmezeit 1.066 Minuten beträgt, wird auf dem Monitor 999 angezeigt.

Speichermedium

Fehler Erklärung/Abhilfe
Die Funktionen der Speicherkarte lassen sich nicht ausführen.Setzen Sie die Speicherkarte ordnungsgemäß in den Camcorder ein.Seite 27Falls die Speicherkarte auf einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte erneut mit dem Camcorder.Seite 68
Das Bild kann nicht verschoben oder gelöscht werden.Deaktivieren Sie den Schreibschutz der Speicherkarte (SDHC-/-SD-Speicherkarte usw.), falls vorhanden.Seite 29Sie können mit Löschschutz versehene Dateien nicht verschieben oder löschen.Deaktivieren Sie den Schreibschutz auf dem anderen Gerät.Seite 78
Sie können die Speicherkarte nicht formatieren.Deaktivieren Sie den Schreibschutz der Speicherkarte (SDHC-/-SD-Speicherkarte usw.), falls vorhanden.Seite 29Die Speicherkarte wird vom Camcorder nicht unterstützt, oder es sind Probleme mit der Speicherkarte aufgetreten.
Der Dateiname wird nicht korrekt angezeigt.Die Datei ist möglicherweise beschädigt.Das Dateiformat wird vom HD-Camcorder nicht unterstützt.Wenn die Verzeichnisstruktur dem internationalen Standard entspricht, wird nur der Dateiname angezeigt.

troubleshooting

Einstellen des Bildes während der Aufnahme

Fehler Erklärung/Abhilfe
Der Fokus wird nicht automatisch eingestellt.Wählen Sie für “Focus” (Fokus) die Einstellung “Auto”.→Seite 56Die Aufnahmebedingungen sind für Autofokus nicht geeignet. Stellen Sie die Schärfe manuell ein.→Seite 57Die Oberfläche des Objektivs ist staubig. Reinigen Sie das Objektiv, und überprüfen Sie den Fokus.Die Aufnahme erfolgte an einem zu dunklen Ort. Leuchten Sie den Ort aus.
Das Bild ist zu hell, flackert oder ist nicht farbstabil.Dies kann bei Aufnahmen unter Leuchtstofflampen, Natriumlampen oder Quecksilberlampen auftreten. Deaktivieren Sie “Scene Mode (AE)” (Szenenmodus (AE)), um dieses Phänomen zu vermeiden oder auf ein Minimum zu beschränken.→Seite 52
Die Farbwiedergabe des Bildes ist unnatürlich.Der Weißabgleich muss korrekt festgelegt werden. Legen Sie den passenden “White Balance”(Weißabgleich) fest→Seite 53
Motive, die sich sehr schnell bewegen, scheinen gebogen zu sein.Dies wird Fokalebenenphänomen genannt. Dies ist keine Fehlfunktion. Auf Grund der Art und Weise, wie der Bildsensor (CMOS) Videosignale ausliest, erscheinen Motive, die sich schnell durch das Bild bewegen, je nach Aufnahmesituation gebogen zu sein.

Wiedergabe auf dem HD-Camcorder

Fehler Erklärung/Abhilfe
Bei Verwendung der Wiedergabefunktion (Wiedergabe/Pause) startet die Wiedergabe nicht.Videoaufnahmen von anderen Geräten lassen sich möglicherweise nicht auf dem HD-Camcorder wiedergeben.Überprüfen Sie die Kompatibilität der Speicherkarte.→Seite 29
Symptom Explanation/Solution
Photo images stored on a storage media are not displayed in the actual size.• Photo images recorded on other device may not appear in the actual size. This is not an error.
Playback is interrupted unexpectedly.• Check if the AC power adaptor or battery back is properly connected and secure.
Fehler Erklärung/Abhilfe
Die auf einem Speichermedium gespeicherten Fotos werden nicht in der tatsächlichen Größe angezeigt.Mit einem anderen Gerät aufgenommene Fotos werden möglicherweise nicht in der tatsächlichen Größe angezeigt. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Wiedergabe wird unerwartet unterbrochen.Überprüfen Sie, ob das Netzteil oder der Akku ordnungsgemäß verbunden sind.

Wiedergabe auf anderen Geräten (TV usw.)

Fehler Erklärung/Abhilfe
Bild oder Ton fehlen auf dem angeschlossenen Gerät.Verbinden Sie die Audio-Stecker des für den Anschluss verwendeten Komponenten- oder Multi-AV-Kabels mit dem angeschlossenen Gerät (TV, HD-Rekorder usw.). (Rot - rechts, Weiß - links)Das Verbindungskabel (Multi-AV-Kabel, Komponentenkabel usw.) ist nicht korrekt angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das Verbindungskabel mit dem richtigen Anschluss verbunden ist→Seiten 43-44Bei Verwendung eines S-Video-Kabels müssen der rote und der weiße Stecker Ihres Multi-AV-Kabels einzeln angeschlossen werden, da S-Video-Kabel Audio nicht unterstützen.→Seite 44, 46Wenn Sie das Komponentenkabel verwenden, vergewissern Sie sich, dass der rote und weiße Stecker des Komponentenkabels angeschlossen sind.→Seiten 43-44

troubleshooting

Fehler Erklärung/Abhilfe
Bei der Wiedergabe auf einem Fernsehgerät treten Bildstörungen auf.Dies passiert, wenn der TV-Typ des HD-Camcorders sich vom Fernsehgerät unterscheidet. Legen Sie den TV-Typ entsprechend dem Seitenverhältnis des Fernsehgeräts fest→Seite 70
Bild oder Ton fehlen auf dem über das HDMI-Kabel angeschlossenen Fernsehgerät.Videoaufnahmen werden nicht über den HDMI-Anschluss wiedergegeben, wenn die Aufnahme urheberrechtlich geschütztes Material enthält.

Anschluss an andere Geräte bzw. Kopieren von Aufnahmen mit anderen Geräten (Rekorder, PC, Drucker usw.)

Fehler Erklärung/Abhilfe
Korrektes Kopieren ist mit einem HDMI-Kabel nicht möglich.Es ist nicht möglich, Videoaufnahmen mit einem HDMI-Kabel zu kopieren.
Korrektes Kopieren ist mit einem Multi-AV-Kabel nicht möglich.Das Multi-AV-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. Verbinden Sie das Multi-AV-Kabel mit der richtigen Buchse, d. h. mit der Eingangsbuchse des Geräts, das Sie zur Nachvertonung von Aufnahmen auf dem Camcorder verwenden wollen→Seite 46
Fotos können mit einem PictBridge-Drucker nicht gedruckt werden.Möglicherweise druckt der Drucker keine Bilder, die auf einem Computer bearbeitet oder mit einem anderen Gerät aufgezeichnet wurden. Dies ist keine Fehlfunktion.

Anschluss an einen Computer

Fehler Erklärung/Abhilfe
Der HD-Camcorder wird vom Computer nicht erkannt.Der HD-Camcorder kann in einer Macintosh-Umgebung nicht verwendet werden.Entfernen Sie das USB-Kabel vom Computer und vom Camcorder, starten Sie den Computer neu, und stellen Sie anschließend die Verbindung wieder her.
Die Wiedergabe einer Videoaufnahme auf einem PC funktioniert nicht richtig.Für die Wiedergabe der Videoaufnahmen des HD-Camcorders ist ein Video-Codec erforderlich.. Installieren Sie die mitgelieferte Software.Seiten 86-87. Verwenden Sie zum Installieren die dem Camcorder beiliegende Software-CD. Die Kompatibilität des Geräts mit anderen CD-Versionen kann nicht garantiert werden.Achten Sie beim Anschließen auf die korrekte Ausrichtung des Kabels. Stecken Sie das USB-Kabel fest in den USB-Anschluss am Camcorder.Entfernen Sie das Kabel an Computer und Camcorder, und führen Sie einen Neustart durch. Stellen Sie die Verbindung ordnungsgemäß wieder her.
Die mitgelieferte Software (DVD Suite) funktioniert nicht auf dem Macintosh Computer.Sie können die DVD Suite nicht auf einem Macintosh Computer verwenden.
Die DVD Suite funktioniert nicht richtig.Beenden Sie die DVD Suite, und starten Sie den Windows-Computer neu.
Bild bzw. Ton des Camcorders werden nicht ordnungsgemäß auf dem Computer wiedergegeben.Es ist möglich, dass die Wiedergabe oder der Ton auf Ihrem Computer vorübergehend unterbrochen wird. Bild und Ton, die auf den Computer kopiert wurden, sind davon nicht betroffen.Wenn der Camcorder an einen Computer angeschlossen wurde, der eine schnelle USB-Verbindung (USB2.0) nicht unterstützt, ist eine fehlerfreie Wiedergabe von Bild und Ton nicht gewährleistet. Bild und Ton, die auf den Computer kopiert wurden, sind davon nicht betroffen.
Die Wiedergabe hält an oder ist verzerrt.Überprüfen Sie die Systemvoraussetzungen für die Wiedergabe von VideoaufnahmenSeite 85Schließen Sie alle anderen Anwendungen auf dem Computer.Wenn Sie eine Videoaufnahmen auf dem Camcorder wiedergeben, während dieser an einen Computer angeschlossen ist, wird je nach Übertragungsgeschwindigkeit die Aufnahme nicht gleichmäßig wiedergegeben. Kopieren Sie die Datei auf den PC, und geben Sie sie anschließend wieder.

troubleshooting

Overall operations

Allgemeine Funktionen

Fehler Erklärung/Abhilfe
Datum und Uhrzeit werden falsch angezeigt.Wurde der Camcorder über einen längeren Zeitraum nicht genutzt?Der interne Akku hat sich entladen→Seite 25
Der Camcorder lässt sich nicht einschalten noch über irgendeine Taste bedienen.Setzen Sie das System zurück (drücken Sie die Taste RESET).→Seite 17

Menü

Fehler Erklärung/Abhilfe
Menüelemente sind abgeblendet.Abgeblendete Elemente im aktuellen Aufnahme-/ Wiedergabemodus können nicht ausgewählt werden.Bestimmte Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werden. Die folgende Liste enthält Beispiele von nicht kombinierbaren Funktionen und Menüelementen.Menü und Quick-Menü sind im Modus “EASY Q” nicht verfügbar.Die folgenden Menüoptionen können während der Aufnahme nicht benutzt werden: “White Balance (Custom WB)” (Weißabgleich(Ben.-WA)) “Quality” (Qualität), “Wind Cut” (Rauschunt.), “Digital Zoom” (Digitaler Zoom), Auswahl des Speichermediums und die Optionen im Einstellungsmenü.
Verwendung nicht möglich“Scene Mode (AE)”(Szenenmodus (AE))“Digital Zoom”(Digitaler Zoom) “Cont. Shot” (Einzelbildserie)Wegen der folgenden Einstellungen“Exposure(Blende);Manual(Manuell)”“Shutter(Belichtung); Manual(Manuell)”“Anti-Shake(EIS)” ((Elektr.) Bildstabil.)

specifications

Model name: VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10ED

System
Videosignal PAL
Bildkompressions-formatH.264 (MPEG-4.AVC)
Audiokompressions-formatAAC (Advanced Audio Coding)
Bildsensor1/4.5 Zoll CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) (max./effektiv: 1,61/1.56 Megapixel)
ObjektivF1.8 10x (optisch), 2x (digital) elektronisches Zoomobjektiv
Brennweite 3,3 ~ 33 mm
Filterdurchmesser ∅ 30
LCD-Monitor
Größe/Pixel 2,7 Zoll, 2$0.000 Pixel
LCD-Monitortyp TFT-LCD
Anschlüsse
Composite-Ausgang1 Vss (Abschlusswiderstand 75Ω)
KomponentenausgangY: 1 Vss, 75 Ω, Pb/Pr, Cb/Cr: 0,350 Vss, 75 Ω
HDMI-Ausgang Typ A (19polig)
Audioausgang-7,5 dBs (Abschlusswiderstand 60Ω)
USB-Ausgang Typ Min-B
Externes Mikrofon ∅ 3,5 mm, Stereo
Allgemein
Stromversorgung 8,4 VGleichspannung, Lithium-Ionen-Akku 7,4 V
StromversorgungstypLithium-Ionen-Akku, Netzanschluss über Netzteil (100–240 V, 50/60 Hz)
Leistungsaufnahme (beim Aufnehmen)3,9 W (bei eingeschaltetem LCD-Monitor)
Betriebstemperatur 0–40 °C
Lagertemperatur –20 °C bis 60 °C
Abmessungen (BxHxT)Breite 61,5 mm, Höhe 67,5 mm, Tiefe 120,5 mm
Gewicht 330 g (ohne Lithium-Ionen-Akku)
Integriertes MikrofonStereo-Kugelmikrofon
FernsteuerungIn Innenräumen: über 15 m (Luftlinie), im Freien: ca. f(b)(Luftlinie)
  • Änderungen der technischen Daten und der Gestaltung vorbehalten.

DEUTSCHLAND

Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine vierundzwanzigmonatige Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler. Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Garantieleistungen können jedoch auch von Samsung-Vertragswerkstätten in anderen Ländern eingefordert werden; dabei gelten die Garantiebedingungen des jeweiligen Landes. Bei Fragen zu unseren Vertragswerkstätten wenden Sie sich bitte an folgende Adresse:

SSamsung Electronics GmbH Samsung House Am Kronberger Hang 65824 Schwalbach/Ts. Deutschland

Samsung-Hotline: 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) Fax: 01805 - 121214

■ GARANTIEBEDINGUNGEN

  1. Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen muss der Kunde die vollständig und richtig ausgefüllte Garantiekarte sowie die Originalrechnung oder den vom Händler ausgestellten Kassenbeleg oder eine entsprechende Bestätigung vorlegen. Die Seriennummer am Gerät muss lesbar sein.
  2. Es liegt im Ermessen von Samsung, ob die Garantie durch Reparatur oder durch Austausch des Gerätes bzw. des defekten Teils erfüllt wird. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
  3. Garantie-Reparaturen müssen von Samsung-Fachhändlern oder Samsung-Vertragswerkstätten ausgeführt werden. Bei Reparaturen, die von anderen Händlern durchgeführt werden, besteht kein Anspruch auf Kostenerstattung, da solche Reparaturen sowie Schäden, die dadurch am Gerät entstehen können, von dieser Garantie nicht abgedeckt werden.
  4. Soll das Gerät in einem anderen als dem Land betrieben werden, für das es ursprünglich entwickelt und produziert wurde, müssen eventuell Veränderungen am Gerät vorgenommen werden, um es

an die technischen und/oder sicherheitstechnischen Normen dieses anderen Landes anzupassen.

Solche Veränderungen sind nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler des Gerätes zurückzuführen und werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Die Kosten für solche Veränderungen sowie für dadurch am Gerät entstandene Schäden werden nicht erstattet.

  1. Ausgenommen von der Garantieleistung sind:

a) Regelmäßige Inspektionen, Wartung und Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund normaler Verschleißerscheinungen;
b) Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau des Gerätes entstandene Kosten;
c) Missbrauch und zweckentfremdete Verwendung des Gerätes sowie falsche Installation;
d) Schäden, die durch Blitzschlag, Wasser, Feuer, höhere Gewalt, Krieg, falsche Netzspannung, unzureichende Belüftung oder andere von Samsung nicht zu verantwortende Gründe entstanden sind.

  1. Diese Garantie ist produktbezogen und kann innerhalb der Garantiezeit von jeder Person, die das Gerät legal erworben hat, in Anspruch genommen werden.

  2. Die Rechte des Käufers nach der jeweils geltenden nationalen Gesetzgebung, d. h. die aus dem Kaufvertrag abgeleiteten Rechte des Käufers gegenüber dem Verkäufer wie auch andere Rechte, werden von dieser Garantie nicht angetastet. Soweit die nationale Gesetzgebung nichts anderes vorsieht, beschränken sich die Ansprüche des Käufers auf die in dieser Garantie genannten Punkte. Die Samsung Ltd. sowie deren Tochtergesellschaften und Händler haften nicht für den indirekten bzw. in Folge auftretenden Verlust von Disks, Daten, Video- und Audiokassetten oder anderem ähnlichen Material bzw. Zusatzgeräten.

EUROPÄISCHE GARANTIEKARTE

SAMSUNG VP-HMX10CN - ■ GARANTIEBEDINGUNGEN - 1

Schweiz

Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine Garantie von 12 Monaten gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler. Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an unser Contact Center. Garantieleistungen können jedoch auch von Samsung-Vertragswerkstätten in anderen Ländern eingefordert werden; dabei gelten die Garantiebedingungen des jeweiligen Landes. Bei Fragen zu unseren Vertragswerkstätten wenden Sie sich bitte an folgende Adresse:

Samsung Electronics Austria GmbH

Zweigniederlassung Zürich

Tel.: 0800-SAMSUNG(0800-7267864)

(Gratis innerhalb der Schweiz)

www.samsung.ch

■ GARANTIEBEDINGUNGEN

  1. Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen muss der Kunde die vollständig und richtig ausgefüllte Garantiekarte sowie die Originalrechnung oder den vom Händler ausgestellten Kassenbeleg oder eine entsprechende Bestätigung vorlegen. Die Seriennummer am Gerät muss lesbar sein.
  2. Es liegt im Ermessen von Samsung, ob die Garantie durch Reparatur oder durch Austausch des Gerätes bzw. des defekten Teils erfüllt wird. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
  3. Garantie-Reparaturen müssen von Samsung-Vertragswerkstätten ausgeführt werden. Bei Reparaturen, die von anderen Händlern und Werkstätten durchgeführt werden, besteht kein Anspruch auf Kostenerstattung, da solche Reparaturen sowie Schäden, die dadurch am Gerät entstehen können, von dieser Garantie nicht abgedeckt werden.
  4. Soll das Gerät in einem anderen als dem Land betrieben werden, für das es ursprünglich entwickelt und produziert wurde, müssen eventuell Veränderungen am Gerät vorgenommen werden, um es an die technischen und/oder sicherheitstechnischen Normen dieses anderen Landes anzupassen. Solche Veränderungen sind nicht auf Material-

oder Verarbeitungsfehler des Gerätes zurückzuführen und werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Die Kosten für solche Veränderungen sowie für dadurch am Gerät entstandene Schäden werden nicht erstattet.

  1. Ausgenommen von der Garantieleistung sind:

a) Regelmäßige Inspektionen, Wartung und Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund normaler Verschleißerscheinungen;
b) Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau des Gerätes entstandene Kosten;
c) Missbrauch und zweckentfremdete Verwendung des Gerätes sowie falsche Installation;
d) Schäden, die durch Blitzschlag, Flüssigkeiten, Feuer, höhere Gewalt, Krieg, falsche Netzspannung, unzureichende Belüftung oder andere von Samsung nicht zu verantwortende Gründe entstanden sind.

  1. Diese Garantie ist produktbezogen und kann innerhalb der Garantiezeit von jeder Person, die das Gerät legal erworben hat, in Anspruch genommen werden.

  2. Die Rechte des Käufers nach der jeweils geltenden nationalen Gesetzgebung, d.h. die aus dem Kaufvertrag abgeleiteten Rechte des Käufers gegenüber dem Verkäufer wie auch andere Rechte, werden von dieser Garantie nicht angetastet. Soweit die natio -nale Gesetzgebung nichts anderes vorsieht, beschränken sich die Ansprüche des Käufers auf die in dieser Garantie genannten Punkte. Die Samsung Ltd. sowie deren Tochtergesellschaften und Händler haften nicht für den indirekten bzw. in Folge auftretenden Verlust von CDs, Video- und Audiokassetten oder anderem ähnlichen Material bzw. Zusatzgeräten.

  3. Falls innerhalb von 90 Tagen ab Kaufdatum ein Defekt der Projektorlampe auftritt, wird die Lampe kostenlos ausgetauscht.

  4. Einige Produkte können von diesen Richtlinien abweichen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder auf der Website von Samsung.

EUROPÄISCHE GARANTIEKARTE

Österreich

Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine Garantie von 24 Monaten gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler. Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an unser Contact Center. Garantieleistungen kön - nen jedoch auch von Samsung-Vertragswerkstätten in anderen Ländern eingefordert werden; dabei gelten die Garantiebedingungen des jeweiligen Landes. Bei Fragen zu unseren Vertragswerkstätten wenden Sie sich bitte an folgende Adresse:

Samsung Electronics Austria GmbH Praterstrasse 31, 1020 Vienna, Austria Tel.: 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at

■ GARANTIEBEDINGUNGEN

  1. Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen muss der Kunde die vollständig und richtig ausgefüllte Garantiekarte sowie die Originalrechnung oder den vom Händler ausgestellten Kassenbeleg oder eine entsprechende Bestätigung vorlegen. Die Seriennummer am Gerät muss lesbar sein.
  2. Es liegt im Ermessen von Samsung, ob die Garantie durch Reparatur oder durch Austausch des Gerätes bzw. des defekten Teils erfüllt wird. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
  3. Garantie-Reparaturen müssen von Samsung-Vertragswerkstätten ausgeführt werden. Bei Reparaturen, die von anderen Händlern und Werkstätten durchgeführt werden, besteht kein Anspruch auf Kostenerstattung, da solche Reparaturen sowie Schäden, die dadurch am Gerät entstehen können, von dieser Garantie nicht abgedeckt werden.
  4. Soll das Gerät in einem anderen als dem Land betrieben werden, für das es ursprünglich entwickelt und produziert wurde, müssen even-tuell Veränderungen am Gerät vorgenommen werden, um es an die technischen und/oder sicherheitstechnischen Normen dieses anderen Landes anzupassen. Solche Veränderungen sind nicht auf Material-

oder Verarbeitungsfehler des Gerätes zurückzuführen und werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Die Kosten für solche Veränderungen sowie für dadurch am Gerät entstandene Schäden werden nicht erstattet.

  1. Ausgenommen von der Garantieleistung sind:

a) Regelmäßige Inspektionen, Wartung und Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund normaler Verschleißerscheinungen;
b) Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau des Gerätes entstandene Kosten;
c) Missbrauch und zweckentfremdete Verwendung des Gerätes sowie falsche Installation;
d) Schäden, die durch Blitzschlag, Flüssigkeiten, Feuer, höhere Gewalt, Krieg, falsche Netzspannung, unzureichende Belüftung oder andere von Samsung nicht zu verantwortende Gründe entstanden sind.

  1. Diese Garantie ist produktbezogen und kann innerhalb der Garantiezeit von jeder Person, die das Gerät legal erworben hat, in Anspruch genommen werden.
  2. Die Rechte des Käufers nach der jeweils geltenden nationalen Gesetzgebung, d.h. die aus dem Kaufvertrag abgeleiteten Rechte des Käufers gegenüber dem Verkäufer wie auch andere Rechte, werden von dieser Garantie nicht angetastet. Soweit die natio -nale Gesetzgebung nichts anderes vorsieht, beschränken sich die Ansprüche des Käufers auf die in dieser Garantie genannten Punkte. Die Samsung Ltd. sowie deren Tochtergesellschaften und Händler haften nicht für den indirekten bzw. in Folge auftretenden Verlust von CDs, Video- und Audiokassetten oder anderem ähnlichen Material bzw. Zusatzgeräten.
  3. Falls innerhalb von 90 Tagen ab Kaufdatum ein Defekt der Projektorlampe auftritt, wird die Lampe kostenlos ausgetauscht.
  4. Einige Produkte können von diesen Richtlinien abweichen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder auf der Website von Samsung.

EUROPÄISCHE GARANTIEKARTE

contact SAMSUNG world wide

SAMSUNG – Kontaktdaten

Bei Fragen oder ür Informationen zu Produkten von Samsung wenden Sie sich an den SAMSUNG-Kundendienst.

Region CountryContact CentreWeb Site
North AmericaCANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin AmericaARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
NICARACIJA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267www.samsung.com/latin
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-662-3180
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864)www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-800011212www.samsung.com.co
EuropeBELGIUM 02-201-2418www.samsung.com/te
CZECH REPUBLIC 800-726-788 (800 - SAMSUNG)www.samsung.com/cz
DERMARK 70-76-19-76www.samsung.com/ok
FINLAND 030-6227-515www.samsung.com/n
FRANCE 3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min), 05-25 08-65-65 (€ 0,15/Min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)www.samsung.de
HUNGARY 06-62-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/hu
TAIWA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/n
LUXEMBURG 02-261-03-710www.samsung.com/fu
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Minwww.samsung.com/mi
NORWAY 515-56-450www.samsung.com/no
POLAND 0-801-801-881,622-807-95-35 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902-1-SAMSUNG(72678)www.samsung.com/es
SWEDEN 6771-400-200www.samsung.com/se
U.K. 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ukwww.samsung.com/uk
EIRE 0818-717-100www.samsung.com/ne
AUSTRIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/tarwww.samsung.com/tar
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/chwww.samsung.com/ch
RUSSIA 8-800-555-55-55www.samsung.ru
CISKAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500www.samsung.com/kz.ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500www.samsung.com/kz.ru
KYRGY ZSTAN 00-800-500-55-500
TADUKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
LITHUANIA 8-800-77777www.samsung.it
LATIVIA 8000-7267www.samsung.com/ty
ESTONIA 800-7267www.samsung.te
AUSTRALIA 1900-552-663www.samsung.com/au
Asia PacificNEW ZEALAND 0800-SAMSUNG (8000-726-786) www.samsung.com/nzwww.samsung.com/nz
CHINA 800-310-5858, 400-810-5858, 010-6475-1880www.samsung.com/cn
HONG KONG 5096-4993www.samsung.com/hk
INDIA 3030-8282, 1800-1100-1, 1-800-3000-8282 www.samsung.com/in
INDONESIA 0600-112-8885www.samsung.com/id
JAPAN 0127-327-527www.samsung.com/jp
MALAYOIA 1800-65-9599www.samsung.com/ny
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/phwww.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232www.samsung.com/yh
TAIWAN 0600-329-959www.samsung.com/tw
VIETNAM 1800-568-889www.samsung.com/vn
TURKEY 444-77-11www.samsung.com/tr
Middle East & AfricaSOUTH AFRICA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/za
S.ALE 600-SAMSUNG (726-7864), 5000-4726 www.samsung.com/ae

SAMSUNG

SAMSUNG

SAMSUNG VP-HMX10CN - SAMSUNG - 1

RoHS compliant

Dieses Zeichen ist auf dem Typenschild am Camcorder abgebildet. CE steht für "Conformité Européenne" ("Europäische Normierung"). Produkte,

die dieses Zeichen tragen, entsprechen den für dieses Produkt geltenden Richtlinien der Europäischen Union. Für Camcorder sind dies z. B. die Niederspannungsrichtlinie und die Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV).

SAMSUNG VP-HMX10CN - RoHS compliant - 1

RoHS-konform

Unser Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie (RoHS = Restriction of the use of

certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Wir verwenden keinen der sechs schädlichen Stoffe Cadmium (Cd), Blei (Pb), Quecksilber (Hg), sechswertiges Chrom CR+6), polybromierten Diphenylether (PBDE) und polybromiertes Diphenyl (PBB) in unseren Produkten.

Code No. AD68-01308R-00

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SAMSUNG

Modell : VP-HMX10CN

Kategorie : Kamera