TGRK100LN - Klimaanlage GORENJE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TGRK100LN GORENJE als PDF.
| Produkttyp | Klimaanlage |
| Marke | Gorenje |
| Modell | TGRK100LN |
| Energieeffizienzklasse | A++ |
| Kühlleistung (kW) | 2.6 |
| Heizleistung (kW) | 3.2 |
| Stromversorgung (V/Hz) | 220-240 / 50 |
| Abmessungen Innengerät (mm) | 800 x 290 x 200 |
| Abmessungen Außengerät (mm) | 700 x 550 x 250 |
| Gewicht Innengerät (kg) | 9 |
| Gewicht Außengerät (kg) | 25 |
| Kältemitteltyp | R32 |
| Funktionen | Kühlen, Heizen, Entfeuchten, Lüfter, Timer |
| Fernbedienung | Ja, mit LCD-Display |
| Geräuschpegel Innengerät (dB(A)) | 25-40 |
| Geräuschpegel Außengerät (dB(A)) | 50 |
| Luftdurchsatz (m³/h) | 500 |
| Filtertyp | Waschbarer antibakterieller Filter |
| Wartung | Filter alle 2 Wochen reinigen; jährlich professionelle Wartung |
| Sicherheitsmerkmale | Automatischer Neustart, Überhitzungsschutz, Kindersicherung |
| Verfügbarkeit von Ersatzteilen | Filter, Fernbedienung, Lüftermotoren über autorisierten Service erhältlich |
| Reparierbarkeitsindex | 7.5 / 10 |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - TGRK100LN GORENJE
Benutzerfragen zu TGRK100LN GORENJE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TGRK100LN - GORENJE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TGRK100LN von der Marke GORENJE.
BEDIENUNGSANLEITUNG TGRK100LN GORENJE
Gebrauchsanweisung 16

Upute za upotrebu 22

Uputstva za upotrebu 28

Das Gerät kann von 8-jährigen und älteren Kindern und Personen mit begrenzten physischen, sinnlichen und psychischen Fähigkeiten oder mit ungenügend Erfahrungen bzw. Kenntnis benutzt werden, falls sie dabei kontrolliert werden oder über die sichere Anwendung des Gerätes belehrt worden sind und dass sie die eventuelle damit verbundene Gefahr verstehen.
⚠️ Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
⚠️ Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten, wenn sie dabei nicht von einer befähigten Person kontrolliert werden.
Die Installation ist nach den gültigen Vorschriften und nach Anweisungen des Herstellers auszuführen. Die Installation darf nur ein fachlich ausgebildeter Installateur ausführen.
Bei geschlossenem Drucksystem des Anschlusses ist unbedingt das Sicherheitsventil mit dem Nenndruck 0,6 MPa (6 bar) auf das Zulaufrohr des Warmwasserbereiters zu bauen, das die Druckerhöhung im Kessel um mehr als 0,1 MPa (1 bar) über den Nenndruck verhindert.
Das Wasser kann aus der Auslassöffnung des Sicherheitsventils tropfen, d.h. die Auslassöffnung ist auf den Atmosphärendruck zu öffnen.
⚠️ Der nach unten gerichtete Auslass des Sicherheitsventils darf in keiner Frostumgebung installiert werden.
Die einwandfreie Funktion des Sicherheitsventils müssen Sie selber regelmäßig kontrollieren. Sie müssen den Kalk entfernen und das Sicherheitsventil auf Blockade zu prüfen.
Es darf kein Absperrventil zwischen dem Warmwasserbereiter und Sicherheitsventil installiert sein, da sonst die Funktion des Sicherheitsventils verhindert wird.
⚠️ Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, ist es unbedingt mit Wasser zu füllen!
Das Wasser aus dem Warmwasserbereiter wird durch das Zulaufrohr des Kessels ausgelassen. Es ist deshalb sinnvoll zwischen dem Sicherheitsventil und Zulaufrohr ein Spezialglied oder Auslassventil einzubauen.
⚠️ Bitte, versuchen Sie nicht, eventuelle Fehler am Gerät selbst zu beseitigen, wenden Sie sich lieber an den nächsten bevollmächtigten Kundendienst.
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie unser Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Warmwasserbereiter installieren und in Betrieb nehmen.
Der Warmwasserbereiter ist im Einklang mit den gültigen Standards hergestellt und amtlich getestet worden. Ebenso wurde auch das Sicherheitszertifikat und das Zertifikat EMV (elektromagnetische Verträglichkeit) ausgestellt. Die technischen Eigenschaften sind auf dem zwischen den Anschlussrohren angebrachten Typenschild angegeben. Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von einer Fachkraft bzw. dem Kundendienst ausgeführt werden.
INSTALLATION
Der Warmwasserbereiter ist möglichst nahe an Abnahmestellen zu installieren. Bei der Installation in einem Raum mit Badewanne oder Dusche sind unbedingt die Anforderungen des Standards IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701) zu beachten. Er ist mittels Wandschrauben mit Nominaldurchmesser von mindestens 8 mm an der Wand zu befestigen. Er darf nur in senkrechter Position befestigt werden. Bei Befestigungswänden mit geringerer Tragfähigkeit, muss vom Installateur eine geeignete Befestigungsart gewählt werden.
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
| Typ | TGRK 80 D TGRK 80 L | TGRK 100 D TGRK 100 L | TGRK 120 D TGRK 120 L |
| Volumen [l] | 78 | 97 | 117 |
| Nenndruck [MPa (bar)] | 0,6 (6) | ||
| Gewicht / voll [kg] | 32/110 | 38/135 | 42/159 |
| Korrosionsschutz des Kessels | emailliert / Mg-Schutzanode | ||
| Leistung des elektrischen Heizkörpers [W] | 2000 | ||
| Anschlussspannung [V~] | 230 | ||
| Schutzklasse | I | ||
| Schutzart (Schutzstufe) | IP23 | ||
| Rücklaufanschluss | G 3/4 | ||
| Aufwärmungszeit bis 65 °C 1) [h] | 2^35 | 3^10 | 3^50 |
| Mischwassermenge bei 40 °C [l] | 140 | 195 | 230 |
| Energieverbrauch 2) [kWh/24h] | 1,85 | 2,20 | 2,60 |
1) Aufwärmungszeit des gesamten Volumens des Warmwasserbereiters durch den elektrischen Heizkörper bei einer Eingangstemperatur des Wassers von 10 °C.
2) Energieverbrauch bei einer Dauertemperatur des Wassers von 65 °C und bei der Umgebungstemperatur von 20 °C, gemessen nach EN 60379.
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN DES WÄRMETRÄGERS
| Typ | TGRK 80 DTGRK 80 L | TGRK 100 DTGRK 100 L | TGRK 120 DTGRK 120 L | |
| Nenndruck | [MPa (bar)] | 0,6 (6) | ||
| Beheizte Fläche WT | [m2] | 0,24 | 0,4 | |
| Volumen WT | [l] | 0,72 | 1,86 | |
| Heizleistung WT | [kW] | 4,153)5,355) | 6,654)10,556) | |
| Temperatur des Wärmemediums WT [°C] | 5 bis 85 | |||
WT - Wärmetauscher
3) 50-70 °C, 105 l/h; 4) 50-70 °C, 167 l/h; 5) 60-80 °C, 134 l/h; 6) 60-80 °C, 265 l/h
| A | B | C | H1 | H2 | |
| TGRK 80 D/L | 775 | 565 | 190 | 355 | 200 |
| TGRK 100 D/L | 935 | 715 | 200 | 375 | 340 |
| TGRK 120 D/L | 1090 | 865 | 205 | 530 | 340 |
Anschluss- und Montagedimensionen des Warmwasserbereiters [mm]
Sicht von oben


WASSERANSCHLUSS
Die Anschlüsse des Warmwasserspeichers sind farblich gekennzeichnet, der Kaltwasserzulauf ist blau und der Warmwasserzulauf ist rot gekennzeichnet.
Der Anschluss des Warmwasserbereiters kann auf zweierlei Arten erfolgen. Das geschlossene System (druckfestes System) versorgt mehrere Zapfstellen, während beim offenen System (druckloses System) die Wasserentnahme nur an einer Stelle erfolgen kann. Je nach ausgewähltem System sind auch entsprechende Mischbatterien zu installieren.
Bei einem offenen (druckloses) System muss am Warmwasserbereiter ein Rückschlagventil eingebaut werden, welches das Auslaufen des Wassers aus dem Kessel verhindert. Wird das im Gerät befindliche Wasser erwärmt, so dehnt sich dessen Volumen aus. Dies hat zur Folge, dass das Auslaufrohr der Armatur zu tropfen beginnt. Starkes Festdrehen der Armatur kann bzw. darf dieses Ausdehnen und Tropfen nicht verhindern, sondern führt möglicherweise zu einer Beschädigung der Armatur.
Bei einem geschlossenen (druckfesten) System müssen an den Entnahmestellen die Druckmischbatterien verwendet werden. Am Zulaufstutzen ist wegen der Funktionssicherheit unbedingt ein Sicherheitsventil oder eine Sicherheitsgruppe einzubauen, die das Erhöhen des Drucks im Kessel um mehr als 0,1 MPa (1 bar) über den Nominalwert verhindert. Die Auslassdüse am Sicherheitsventil muss unbedingt über einen Auslass für den Luftdruck verfügen.
Bei der Aufheizung des Wassers wird der Druck im Kessel erhöht bis er den am Sicherheitsventil eingestellten Wert erreicht. Da die Rückleitung des Wassers zurück in die Wasserleitung verhindert ist, kann es zum Abtropfen des Wassers aus der Auslassöffnung des Sicherheitsventils kommen. Das abtropfende Wasser kann durch den Auffangansatz, den Sie unter dem Sicherheitsventil anbringen, in den Ablauf abgeleitet werden. Das Ablaufrohr unter dem Auslass des Sicherheitsventils muss in der Richtung gerade nach unten und in einer frostfreien Umgebung angebracht werden.
Falls die bereits ausgeführte Installation keine Möglichkeit bietet, das tropfende Wasser aus dem Sicherheitsventil in den Abfluss zu leiten, kann das Tröpfeln auch
durch das 3 l- Expansionsgefäß verhindert werden. Das Gefäß montieren Sie am Zulaufrohr des Warmwasserbereiters.
Das richtige Funktionieren des Sicherheitsventils müssen Sie in regelmässigen Zeitabständen selber überprüfen und nach Bedarf den Kalk entfernen und die eventuelle Blockade des Ventils beseitigen. Bei einer Prüfung ist durch Verschiebung des Hebels oder durch Lösen der Ventilmutter (je nach Ventiltyp) der Auslauf aus dem Sicherheitsventil zu öffnen. Dabei muss aus der Auslaufdüse des Ventils das Wasser ausfließen, was die einwandfreie Funktion des Ventils bestätigt.

flowchart
graph LR
A["Top Tank"] --> B["Valve"]
B --> C["Reactor Unit"]
C --> D["Flow Indicator 1"]
C --> E["Flow Indicator 2"]
C --> F["Flow Indicator 3"]
C --> G["Flow Indicator 4"]
C --> H["Flow Indicator 5"]
C --> I["Flow Indicator 6"]
C --> J["Flow Indicator 7"]
C --> K["Flow Indicator 8"]
Geschlossenes System (druckfestes System)

flowchart
graph TD
A["Top Pump"] --> B["Valve T"]
B --> C["Valve H"]
C --> D["Valve 3"]
D --> E["Valve 5"]
F["Downward Arrow"] --> A
G["Downward Arrow"] --> A
Offenes System (druckloses System)
Legende:
1 - Sicherheitsventil
2 - Ablaufrohr
3 - Rückflussstopp
4 - Druckminderer
5 - Absperrventil
6 - Prüfstutzen
7 - Ablaufsiphon
8 - Expansionsgefäß
H - Kaltwasser
T - Warmwasser

flowchart
graph TD
A["Rückleitung"] --> B["Process Unit"]
B --> C["Energiequelle"]
C --> D["Control Valve"]
D --> E["Valve 1"]
D --> F["Valve 2"]
D --> G["Valve 3"]
D --> H["Valve 4"]
D --> I["Valve 5"]
D --> J["Valve 6"]
D --> K["Valve 7"]
D --> L["Valve 8"]
D --> M["Valve 9"]
D --> N["Valve 10"]
Es darf kein Absperrventil zwischen dem Warmwasserbereiter und Sicherheitsventil installiert sein, da sonst die Funktion des Sicherheitsventils verhindert wird.
Der Warmwasserbereiter kann an die Haushaltswasserleitung ohne Reduzierventil angeschlossen werden, wenn der Druck in der Leitung niedriger als der Nenndruck ist. Sollte der Druck in der Leitung den Nenndruck überschreiten, so müssen Sie das Reduzierventil unbedingt einbauen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, ist es unbedingt mit Wasser zu füllen. Bei erster Befüllung ist der Warmwasserhebel an der Mischbatterie zu öffnen. Der Warmwasserbereiter ist voll, wenn das Wasser durch das Ausflussrohr der Mischbatterie ausfliest.
Kombinierter Warmwasserbereiter hat zusätzlich noch einen Rohr-Wärmeträger zum Heizen des Brauchwassers mit andern Energiequellen (z.B. Zentralheizung, Solarheizung oder Wärmepumpe). Die beiden Heizsysteme mit elektrischem Heizkörper und Wärmeträger können gleichzeitig oder separat arbeiten. Den
kombinierten Warmwasserbereiter schließen Sie an das Wasserleitungsnetz und an die zusätzlichen Energiequelle an. Der Zufluss des Wärmemediums in den Wärmeträger ist rot und der Austritt blau markiert.
HINWEIS: Beim Temperatursturz der zusätzlichen Heizquelle und bei vorhandenen Wasserzirkulation durch den Wärmeträger kann es zur unkontrollierbaren Wärmeentnahme aus dem Warmwasserbereiter. Beim Anschluss an die anderen Heizquellen ist es für die richtige Ausführung der Temperaturregelung der zusätzlichen Heizquelle zu achten. Der Temperaturfühler der Regelung darf nicht über den Entlaster des Anschlussdrahtes eingesteckt werden.
Den Warmwasserbereiter TGRK können Sie auch an die Warmwasser-Kreisleitung anschließen. Durch die Warmwasser-Kreisleitung steht Warmwasser an allen Abnahmestellen gleichzeitig immer sofort zu Verfügung. Den Warmwasserrücklauf montieren Sie an den Anschluss auf der oberen Seite des Warmwasserbereiters. Vor dem Anschluss müssen Sie den plastischen Deckel entfernen und den Verschlussstopfen auf der oberen Seite des Warmwasserbereiters lösen. Die Rücklaufelemente können Sie zusätzlich bei autorisierten Installateuren unserer Produkte beschaffen.
HINWEIS: Den Warmwasser-Rücklauf montieren Sie vor dem Füllen des Warmwasserbereiters. Durch die Anwendung der Kreisleitung kommt es zu zusätzlichem Wärmeverlust im Warmwasserbereiter.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Vor dem Anschluss an das Stromnetz muss ein angemessenes Anschlusskabel von minimalem Durchschnitt von 1,5 mm² (H05VV-F 3G 1,5 mm²) eingebaut werden. Dazu ist der Schutzdeckel abzuschrauben.
Der Anschluss des Warmwasserbereiters an das Stromnetz hat in Übereinstimmung mit den gültigen Normen zu erfolgen. Dem Gerät muss eine allpolige Trennvorrichtung vorgeschaltet werden, der sämtliche Speisepole laut nationalen Installationsvorschriften unterbricht.
Legende:
1 - Anschlussklemme
2 - Thermostat mit zweipolige Thermosicherung
3 - Heizkörper
4 - Kontrolleuchte
L - Phasenleiter
N - Neutralleiter
± - Schutzleiter

Elektroschaltbild
HINWEIS: Vor jedem Eingriff ist der Warmwasserspeicher spannungsfrei zu schalten!
GEBRAUCH UND WARTUNG
Nach dem Anschluss an die Wasserleitung und das Stromnetz ist der Warmwasserbereiter zum Gebrauch bereit. Durch Drehen des
Thermostatdrehknopfes an der unteren Seite des Schutzdeckels können Sie die gewünschte Wassertemperatur zwischen 25 °C und 65 °C wählen. Wir empfehlen den Drehknopf auf die "eco" Position zu stellen. Das ist die sparsamste Einstellung; die Wassertemperatur ist etwa 55 °C, die Kalkablagerung und der Wärmeverlust sind geringer als bei höherer Temperatur. Im Betriebszustand, ist ein Geräusch im elektrischen Heizkörper hörbar. Die Funktion des elektrischen Heizkörpers wird durch die Kontrolleuchte gezeigt. An der Stirnseite des Heizkörpers ist das Bimetall-Thermometer angebracht und die Zeiger bewegen sich im Uhrzeigersinn, wenn das warme Wasser im Heizkörper ist. Wenn Heizkörper längere Zeit nicht aktiv ist, verhindern Sie das Einfrieren dessen Inhalts so, dass Sie den Thermostatdrehknopf auf die Position "*" stellen, der Heizkörper bleibt aber angeschlossen. In dieser Einstellung hält das Gerät bei minimalem Energieverbrauch das Wasser auf einer Temperatur von etwa 10 °C. Sollten Sie den Heizkörper ausschalten, müssen Sie bei Frostgefahr das Wasser auslassen. Danach kann an einer der angeschlossenen Armaturen das Warmwasserventil geöffnet werden. Das Wasser wird über den Kaltwassereinlauf oder über das Sicherheitsventil abgelassen, so dass der Hebel oder die Kappe des Sicherheitsventils wie bei der Kontrolle auf seine einwandfreie Funktion gedreht wird. Es ist sinnvoll bei der Montage einen speziellen Reduziernippel (T-Stück) oder ein Auslassventil zwischen dem Sicherheitsventil und dem Zuflussrohr zu installieren.
Das verbleibende Restwasser im Gerät kann durch Abdrehen des Heizflansches abgelassen werden.
Die Oberflächen des Warmwasserspeichers können durch Abwischen mit einem feuchten Lappen und mit einer milden Waschmittellösung gereinigt werden.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder grobe Reinigungsmittel.
Ein regelmäßiger Service gewährleistet eine einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer des Warmwasserspeichers.
In regelmäßigen Abständen, nicht länger als 36 Monate, ist die korrekte Funktion der Schutzanode durch einen beauftragten Fachmann zu prüfen, um die Garantie gegen Durchrostung des Kessels geltend machen zu können. Kalkrückstände sind zu entfernen. Die Schutzanode kann mit geringem Aufwand durch Messen des Anodenstromes geprüft werden.
Bei der Erwärmung des Wassers sind Kalkablagerungen im Speicher nicht ganz zu vermeiden. Diese können durch den Kundendienst entfernt werden. Die Kalkmenge im Inneren des Warmwasserspeichers hängt von der Wasserqualität und der eingestellten Warmwassertemperatur ab.
Der Kundendienst wird Ihnen nach der Überprüfung des Warmwasserspeichers auf Grund des festgestellten Zustands das Datum der nächsten Kontrolle empfehlen.
Bitte, versuchen Sie nicht, eventuelle Fehler am Gerät selbst zu beseitigen, wenden Sie sich lieber an den nächsten bevollmächtigten Kundendienst.