Music Atelier AT-45 - Musikinstrument ROLAND - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Music Atelier AT-45 ROLAND als PDF.
| Produkttyp | Digitale Orgel (Music Atelier AT-45) |
| Anzahl Tasten Oberes Manual | 49 (C3–C7) |
| Anzahl Tasten Unteres Manual | 64 (A1–C7) |
| Pedalumfang | 20 Tasten (C2–C3) |
| Polyphonie | 128 Stimmen |
| Anzahl Klänge | 185 (inkl. Orgel-, Instrumental- und Vokalklänge) |
| Anzahl Rhythmen | 110 interne + 4 Disk-Rhythmen |
| Effekte | Rotary, Reverb, Sustain, Chorus, Harmony Intelligence (8 Typen) |
| Display | Berührungsempfindliches Farbdisplay (Touchscreen) |
| Anschlüsse | MIDI In/Out, Audio Out (L/Mono/R), Audio In, Mic, Kopfhörer (Stereo), Pedalanschlüsse |
| Lautsprecher | 2 x 25 cm Vollbereichslautsprecher |
| Ausgangsleistung | 2 x 35 W |
| Stromversorgung | AC 230 V (Typ), 120 W |
| Abmessungen (Gesamt) | 1242 x 570 x 1225 mm (B x T x H) |
| Gewicht (Gesamt) | ca. 84 kg |
| Besondere Funktionen | Music Assistant, One Touch Program, Chord Intelligence, Leading Bass, Style Orchestrator, 8 Registration Memories, Composer (7 Spuren, ca. 40.000 Noten), SMF-Wiedergabe, Notendarstellung |
| Lieferumfang | Bedienungsanleitung, Netzkabel, 3,5"-Diskette (2HD), Music Style-Diskette, World Style-Diskette |
| Reinigung | Mit trockenem oder leicht feuchtem Tuch; keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner |
| Sicherheit | Netzstecker bei längerer Nichtbenutzung ziehen; keine Flüssigkeiten in Gerät bringen; nur qualifizierten Techniker Reparaturen durchführen lassen |
| MIDI-Kompatibilität | GS/GM2/XG Lite-kompatibel |
| Garantie | Gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes; Roland-Vertragspartner |
Häufig gestellte Fragen - Music Atelier AT-45 ROLAND
Benutzerfragen zu Music Atelier AT-45 ROLAND
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Musikinstrument kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Music Atelier AT-45 - ROLAND und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Music Atelier AT-45 von der Marke ROLAND.
BEDIENUNGSANLEITUNG Music Atelier AT-45 ROLAND
Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise auf den Seiten 2, 3 und 5. Lesen Sie dann diese Anleitung vollständig durch, um einen Überblick über alle Funktionen des Instrumentes zu erhalten. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und verwenden Sie diese bei Bedarf als Referenz-Handbuch.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung von ROLAND CORPORATION.



VORSICHT: RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS. NICHT FFNENI
UM ELEKTRISCHE SCHL GE ZU VERMEIDEN, FFNEN SIE NICHT DAS GEH USE UND BER HREN SIE KEINE KOMPONENTEN INNERHALB DES GER TES. ZIEHEN SIE IHREN FACHH NDLER ZU RATE.

Dieses Zeichen weist darauf hin, dass im Ger t eine hohe Spannung vorliegt, die bei unsachgem §er Behandlung des Ger tes zu einem elektrischen Schlag f hren kann.

Dieses Zeichen weist darauf hin, dass das Ger t nur nach Lesen der zugeh rigen technischen Unterlagen von qualifiziertem technischen Personal berpr ft werden darf.
HINWEISE ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER VERLETZUNGEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GUT AUFBEWAHREN
HINWEIS - Bei Benutzung von elektrischen Ger ten sollten immer die folgenden Sicherheits-Instruktionen beachtet werden:
- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, die das Ger t betreffen.
- Verwenden Sie das Ger t nie in der N he von Wasser - z.B. Badewanne, Pool o. . Auch feuchte Umgebungen (z.B. Keller) sollten vermieden werden.
- Das Ger t sollte nur auf einem vom Hersteller empfohlenen St nder aufgestellt werden.
- Eine zu hohe Lautst rke kann zu H rsch den f hren. Achten Sie darauf, die Lautst rke in einem ertr glichen Bereich zu halten. Sobald Sie eine Beeintr chtigung Ihres Geh rs vermuten, suchen Sie sofort einen Facharzt auf.
- Das Ger t sollte so aufgestellt werden, dass die interne Ventilation nicht beeintr chtigt wird bzw. die Luftschlitze nicht verdeckt sind.
- Das Ger t sollte nie in der N he von Objekten aufgestellt werden, die Hitze abstrahlen, z.B. Heizk rper. Auch die direkte Einstrahlung von Sonnenlicht sollte vermieden werden.
- Das Ger t sollte nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Netzteil betrieben werden.
-
Wenn das Ger t I ngere Zeit nicht betrieben wird, sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
-
Achten Sie darauf, dass keine FI ssigkeiten auf und in das Geh use gelangen. Vermeiden Sie ebenfalls, dass kleine Gegenst nde durch die vorhandenen ffnungen in das Innere des Geh uses fallen.
- Das Ger t sollte von einem qualifizierten Techniker berpr ft werden, wenn:
A. das Netzkabel oder der Netzstecker besch digt ist
B. Gegenst nde oder Fl ssigkeiten in das Innere des Geh uses gelangt sind
C. das Gert Regen ausgesetzt war
D. das Ger t nicht normal funktioniert oder ein zum Normalzustand ver ndertes Verhalten aufweist
E. das Ger t fallengelassen wurde oder das Geh use besch digt ist. - Versuchen Sie nicht, das Ger t selbst zu berpr fen bzw. zu reparieren. berlassen Sie dieses ausschließlich qualifiziertem technischen Personal.
For the USA
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
Über die Warnung- und Vorsicht-Hinweise
| ⚠️WARNUNG | Diese Warnungen sollen den Anwender auf die Gefahren hinweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes bestehen. |
| ⚠️VORSICHT | Dieses Zeichen wird verwendet, um den Anwender auf das Risiko von Verletzungen oder Materialschäden hinzuweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes entstehen können.* Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl auf häusliches Inventar als auch auf Haustiere. |
Über die Symbole
| Das △ Symbol macht auf wichtige Hinweise und Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt eine genaue Definition der Bedeutung (Beispiel: Das Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin). | |
| Das Ⓧ Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen sind. Das Symbol im Kreis definiert dieses Verbot näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das Gerät nicht geöffnet bzw. auseinandergenommen werden darf). | |
| Das ● Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind. Das Symbol im Kreis definiert diese Aktion näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu ziehen ist). |
BEACHTEN SIE AUCH DIESE HINWEISE
⚠️ WARNING
- Lesen Sie sorgfältig die folgenden Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, ehe Sie das Gerät benutzen.

- Das Gerät darf nicht geöffnet oder in irgendeiner Weise verändert werden.

- Nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche vor. Überlassen Sie dieses einem qualifizierten Techniker.

- Vermeiden Sie Umgebungen mit: - extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonnen-eintrahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper) - zur hoher Luftfeuchtigkeit - Regen - starker Staubentwicklung - starker Vibration.

- Sorgen Sie dafür, daß das Gerät auf einer ebenen, stabilen Unterlage aufgestellt wird, auf der es nicht wackeln kann.

- Achten Sie immer auf einen korrekte Stromversorgung.

- Verwenden Sie immer nur das dem Instrument beigefügte Netzkabel.


⚠️ WARNING
- Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels. Knicken Sie es nicht, treten Sie nicht darauf und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel.

- Dieses Gerät kann hohe Lautstärkepegel erzeugen. Falls Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs feststellen, suchen Sie sofort einen Gehör- spezialisten auf.

- Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen.

- Schalten Sie das Instrument sofort aus, trennen Sie es von der Stromversorgung, und benachrichtigen Sie Ihren Roland-Vertragspartner, wenn: - das Netzkabel bzw. der Netzstecker beschädigt ist - Rauchentwicklung eintritt - Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt sind - das Instrument nass geworden ist (z.B. durch Regen) - das Instrument anderweitig nicht normal funktioniert.


WARNING
- In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener solange für Aufsicht sorgen, bis das betreffende Kind das Gerät unter Beachtung aller Sicherheitsvorschriften zu bedienen weiß.

- Bewahren Sie das Gerät vor heftigen Stößen und lassen Sie es nicht fallen.

- Vermeiden Sie es, das Gerät mit vielen anderen Geräten zusammen an derselben Steckdose zu betreiben. Ganz besonders vorsichtig sollten Sie bei der Verwendung von Verlängerungen mit Mehrfachsteckdosen sein: der Gesamtverbrauch aller an sie angeschlossenen Geräte darf niemals die in Watt oder Ampère angegebene zulässige Höchstbelastung überschreiten!

- Bevor Sie das Gerät im Ausland benutzen, sollten Sie Ihren Roland-Vertragspartner zu Rate ziehen.

- Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf das Instrument (z.B. Vasen, Flaschen usw.). Vermeiden Sie ebenfalls, dass das Instrument mit Spray, Alkohol, Politur usw. in Berührung kommt.

! VORSICHT
- Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird.

- Ziehen Sie nie am Kabel, sondern fassen Sie beim Aus- und Einstöpseln des Netzkabels immer nur den Stecker.

- Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen Staubablagerungen auf dem Netzkabel und dem Netzstecker. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung

- Achten Sie darauf, daß die Kabel nicht durcheinandergeraten. Verlegen Sie die Kabel außerdem so, dass Kinder nicht an sie herankommen.

- Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und belasten Sie es auch nicht mit schweren Gegenständen.

⚠ VORSICHT
- Fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an.

- Bevor Sie das Gerät bewegen, sollten Sie nicht nur das Netzkabel vom Gerät trennen, sondern auch alle zu externen Geräten führenden Kabel. Das Instrument sollte von mindestens zwei Personen transportiert werden. Stellen Sie außerdem sicher, dass

- der Ständer fest mit dem Instrument verbunden ist und sich die Schrauben nicht gelöst haben
• das Netzkabel abgetrennt ist - alle anderen Kabel abgetrennt sind
- check die Stützschraube des Ständers hochgedreht ist, damit die Schraube nicht abbricht
• der Tastaturdeckel geschlossen ist
• der Notenständer eingeklappt ist.
- Wenn Sie das Gerät reinigen wollen, schalten Sie es vorher aus und trennen es vom Netzkabel.

- Bei Gewitter sollten Sie das Instrument vom Stromnetz trennen.

- Achten Sie darauf, sich beim Öffnen bzw. Schließen des Tastaturdeckels nicht die Finger zu verletzen. Wenn Kinder das Instrument spielen, sollten diese von einer erwachsenen Person beaufsichtigt werden.

- Achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugriff auf kleine Gegenstände wie z.B. Schrauben oder Abdeck-Kappen haben. Sollte ein Kind z.B. eine Schraube verschluckt haben, benachrichtigen Sie sofort einen Arzt.

Wichtige Hinweise
Stromversorgung
- Verwenden Sie keine Stromkreise, durch die auch Geräte gespeist werden, die störende Geräusche erzeugen (z.B. Motoren oder Lichtsysteme).
- Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie neue Kabelverbindungen vornehmen, um eventuellen Beschädigungen oder Fehlfunktionen vorzubeugen.
- Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist und die Displays nicht leuchten, ist es immer noch mit der Stromversorgung verbunden. Wenn Sie das Instrument von der Stromversorgung trennen möchten, müssen Sie das Netzkabel abziehen.
Positionierung
- Die Positionierung in der Nähe von großen Verstärkern kann Brummgeräusche zur Folge haben. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Instrument und Verstärker.
- Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren Empfang beeinträchtigt werden kann.
- Der Betrieb von z.B. Funkgeräten oder Mobiltelefonen in der direkten Nähe des Instrumentes kann Nebengeräusche erzeugen. Vergrößern Sie in diesem Fall die Distanz zwischen Instrument und dem externen Funkgerät bzw. Mobiltelefon, oder schalten Sie diese ab.
-
Beachten Sie die folgenden Punkte bezüglich der Verwendung des Disketten-Laufwerkes:
-
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken Magnetfeldern auf (z.B. direkt neben einem Lautsprecher).
- Stellen Sie das Instrument auf eine, gerade, feste Oberfläche.
-
Bewegen Sie das Instrument nicht, während das Laufwerk arbeitet.
-
Setzen Sie das Instrument keinen Temperaturextremen aus, z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Aufstellung direkt neben einem Heizkörper oder direkte Bestrahlung durch eine starke Lichtquelle. In diesem Fall kann die Oberfläche abfärben bzw. das Gehäuse verformt werden.
- Wenn das Instrument Temperaturuntschieden ausgesetzt war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das Instrument der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es einschalten. Ansonsten können durch Kondensierungs-Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
- Befestigen Sie keine Aufkleber auf dem Instrument. Dadurch kann die Gehäuseoberfläche beschädigt werden.
- Legen bzw. stellen Sie keine Gegenstände auf die Orgel, welche die Oberfläche beschädigen können.
- Stellen Sie keine Vasen auf das Instrument. Vermeiden Sie, daß die Gehäuseoberfläche mit Sprays oder Parfüm in Kontakt kommt. Wischen Sie Flüssigkeiten sofort mit einem weichem Tuch auf.
Reinigung
- Verwenden Sie ein trockenes Tuch, welches bei Bedarf mit Wasser leicht angefeuchtet werden darf. Sie können auch ein mildes, neutrales Reinigungsmittel benutzen. Wischen Sie die Oberfläche danach wieder trocken.
- Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Alkohol o.ä., da ansonsten die Oberfläche abfärben bzw. das Gehäuse verformt werden kann.
Reparaturen und Datensicherung
- Bei einer Überprüfung bzw. Reparatur ist es meistens notwendig, daß das Gerät initialisiert wird. Dabei gehen alle Daten im User-Bereich verloren. Bevor Sie das Gerät zur Überprüfung geben, speichern Sie alle gewünschten User-Daten auf einer oder mehreren Disketten. Roland übernimmt keine Haftung für Datenverluste.
- Es kann vorkommen, daß durch eine Fehlbedienung oder eine Fehlfunktion die Daten im User-Speicher gelöscht werden. Um jedes Risiko zu vermeiden, sichern Sie Ihre Daten regelmäßig auf einer Diskette. Roland übernimmt keine Haftung für jegliche Art von Datenverlusten.
- Sichern Sie die Daten auf mehrere Disketten. Roland übernimmt keine Haftung für Datenverluste, die sich aufgrund von beschädigten Disketten ergeben können.
Zusätzliche Hinweise
- Behandeln Sie die Bedienelemente des Instrumentes mit der notwendigen Sorgfalt.
- Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
- Das Display kann während des Betriebes ein leises Nebengeräusch erzeugen. Dieses ist normal.
- Wenn Sie Kabelverbindungen trennen, fassen Sie das Kabel immer am Stecker, und ziehen Sie nie am Kabel selbst. Dadurch beugen Sie Beschädigungen der Kabel vor.
- Während des Betriebes strahlt das Instrument Wärme ab. Dieses ist normal.
- Spielen Sie das Instrument immer mit einer angemessenen Lautstärke. Verwenden Sie bei Bedarf einen Kopfhörer.
- Wenn Sie das Instrument transportieren möchten, verwenden Sie die Originalverpackung inkl. aller Stützvorrichtungen oder ein gleichwertiges Tour-Hardcase.
- Achten Sie darauf, dass der Notenständer nicht beschädigt wird.
- Verwenden Sie nur Audiokabel ohne eingebauten Widerstand. Bei der Benutzung von Kabeln mit integriertem Widerstand wird die Lautstärke deutlich herabgesetzt.
- Achten Sie immer darauf, dass bei Schließen des Tastaturdeckels sich keine Gegenstände auf der Tastatur befinden.
Verwendung von Disketten Behandlung des Disketten-Laufwerks
- Stellen Sie das Gerät auf eine gerade Oberfläche, so dass das Disketten-Laufwerk möglichst nicht angewinkelt ist.
- Vermeiden Sie Umgebungen mit zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. durch Kondensierung). Diese kann die Funktion des Laufwerks beeinträchtigen und sowohl das Laufwerk als auch die Diskette beschädigen. Wenn das Instrument transportiert wurde, warten Sie mit dem Einschalten, bis dieses die normale Raumtemperatur erreicht hat.
- Schieben Sie die Diskette langsam in das Laufwerk, bis diese einrastet. Um die Diskette wieder auswerfen zu lassen, drücken Sie den EJECT-Taster. Wenden Sie keine Gewalt an.
- Nehmen Sie die Diskette nie aus dem Laufwerk, solange dieses noch arbeitet (die Laufwerk-Anzeige leuchtet hell). Ansonsten können das Laufwerk und die Diskette beschädigt werden.
- Nehmen Sie die Diskette immer aus dem Laufwerk, bevor Sie das Instrument ein- bzw. ausschalten.
- Wenn Sie die Diskette einschieben, achten Sie darauf, daß sich diese nicht verkanet.
- Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände oder Flüssigkeit in das Laufwerk gelangen.
Behandlung der Disketten
- Disketten besitzen eine magnetische Scheibe, auf der die Daten gespeichert werden. Beachten Sie die folgenden Hinweise:
- Berühren Sie nicht die Magnetscheibe der Diskette.
• Vermeiden Sie staubige Umgebungen. - Setzen Sie Disketten keinen extremen Temperaturen aus (empfohlener Arbeitsbereich: 10—50°C bzw. 50 — 122°F).
- Bewahren Sie Disketten nicht in der Nähe von Magnetfeldern auf (z.B. Lautsprecher, Endstufen usw.).
- Disketten besitzen einen Schreibschutzschalter, der immer auf der Position "PROTECT" gesetzt sein soll. Nur für den Fall der Speicherung oder Überschreiben einer Datei muss dieser Schalter auf die Position "WRITE" gesetzt werden.
Rückseite der Diskette

- Achten Sie darauf, dass sich das Label der Diskette nicht löst, da sich die Diskette ansonsten nur schwer aus dem Laufwerk auswerfen lässt.
- Bewahren Sie Disketten in dafür vorgesehene Diskettenboxen auf. Alle wichtigen Daten sollten zusätzlich auf einer weiteren Diskette als Sicherheitskopie gespeichert werden. Roland übernimmt keine Haftung für Datenverluste von Disketten.
- Wenn Sie eine Diskette der AT-Orgel in das Laufwerk eines Fremd-Instrumentes stecken, sollte vorher der "Protect"-Schalter immer auf die Position PROTECT gesetzt werden, weil ansonsten die Datenstruktur der Diskette des Fremd-Instrumentes verändert wird und die Diskette danach nicht mehr von der Orgel gelesen werden kann. (Ausnahmen bilden lediglich die Roland-Instrumente der Serien HP-G, MT, KR, Atelier und PR-300).
* GS () is ein eingetragenes Warenzeichen der Roland Corporation.
* XG lite () in ein eingetragenes Warenzeichen der Yamaha Corporation.
* Alle anderen Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Hersteller.
Eigenschaften
Grundsätzliche Eigenschaften der ATELIER-Serie
Große Anzahl von Orgel-Klängen
Die Orgeln der AT-Serie beinhalten viele Orgelklänge, z.B. Jazz-Orgel, Theater-Orgel, Pfeifenorgel usw..
Einfache und übersichtliche Bedienung
Die Bedienoberfläche ist sehr einfach zu übersehen, so dass Sie nach Einschalten sofort beginnen können, das Instrument zu spielen. Die Bedientaster sind bei allen Orgeln angeordnet wie bei einer klassischen Orgel. Dieses erleichtert Ihnen den Umgang mit dem Instrument, wenn Sie das Orgelmodell innerhalb der Roland Atelier-Serie wechseln.
Große Anzahl von Instrumenten-Klängen
Die Orgeln besitzten außer vielen Orgel-Klängen auch weitere Instrumenten-Klänge wie z.B. Strings, Piano oder Brass.
Spieldynamik eines Pianos auf dem unteren Manual
Das untere Manual besitzt die Spieldynamik eines Pianos, so dass Sie die Klavierklänge mit authentischer Expressivität spielen können. Auch eine Halbpedal-Funktion und die Möglichkeit der Anpassung der eigenen Spieldynamik sind vorhanden.
Alle Orgelmodelle besitzen sehr realistische Flügel-Klänge.
Daten-Kompatibilität zu anderen ATELIER-Orgeln
Die Datenstruktur der ATELIER-Serie ist untereinander kompatibel, so dass Sie die Spieldaten bzw. Registrierungen vorheriger Atelier-Orgeln sofort mit den neuen Atelier-Orgeln unverändert übernehmen können.
Music Styles aus aller Welt
Die Orgeln besitzen verschiedene Music Styles aus aller Welt (Rhythmus und Begleitung) und decken damit das komplette Spektrum der internationel beliebtesten Rhythmen ab.
SMF-Musikdaten von Diskette ladbar
Sie können SMF-Musikdaten in den internen Composer laden und z.B. zu einer Song-Begleitung, die mit der internen, GM2-kompatiblen Klangerzeugung abgespielt wird, eine Solomelodie spielen.
Weitere Eigenschaften
Arranger mit professionellen Rhythmusklängen und einer sehr realistischen Begleitautomatik
Die Rhythmen und die Begleitautomatik sind so realistisch programmiert, dass sie eine echte Alternative zu einer Begleitband darstellen.
Neu programmierte "Active Expression"-Klänge
Bei Bewegen des Expression-Pedals wird nicht nur die Lautstärke eines Klangs verändert, sondern auch die Klangfarbe. Bei einigen Sounds werden bei Bewegen des Expression-Pedals zusätzliche Klänge hinzugefügt.
Integrierte Vokal-Klänge und Vokal-Phrasen
Zusätzlich zu den Orgelklängen besitzt das Instrument Vokal-Klänge wie z.B. "Jazz Scat" und Vokal-Phrasen.
"Music Assistant"-Funktion
Der "Music Assistant" wählt automatisch passende Rhythmen und Klänge aus.
Registration-Taster
Die Orgel besitzt 8 Registrations-Taster, auf die Sie Ihre eigenen Einstellungen sichern und sofort abrufen können.
Harmony Intelligence-Funktion
Die Harmony Intelligence-Funktion erzeugt im für den Klang des oberen Manuals automatisch eine zweite Stimme auf Grundlage des im unteren Manual gespielten Akkordes.
Rhythm Customize-Funktion
Mit "Rhythm Customize" können Sie die internen Rhythmen verändern, z.B. Hinzufügen oder Löschen von Noten einzelner Rhythmus-Klänge.
Unteres Manual mit 64 Tasten
Das untere Manual besitzt 64 Tasten und ist getrennte Tastaturzonen aufteilbar. Damit können Sie z.B. die Solostimme oder Drums/SFX-Sounds auf dem unteren Manual spielen.
Notendarstellung im LCD-Display
Das große LCD-Display ermöglicht die Darstellung der Noten von selbst eingespielten Daten oder von Spieldaten, die von einer Diskette geladen wurden. Damit ist es sehr einfach und bequem, zu einem Song zu spielen bzw. die Notendarstellung der Songpassage zu prüfen, die Sie selber eingespielt haben.
Das Farb-Display ermöglicht eine sehr bequeme Bedienung aller Einstellungen.
Professioneller Hall-Prozessor
Die Orgel besitzt einen professionellen Reverb-Prozessor mit Rolands RSS-Technologie (ein spezieller 3D-Effekt), mit dem z.B. der Hall einer Kathedrale nachgebildet werden kann.
Die Bedienoberfläche ....14
Vorbereitungen ....16
Öffnen und Schließen des Tastaturdeckels....16
Der Notenständer 16
Anschließen des Netzkabels 17
Ein- und Ausschalten....17
Einschalten....17
Ausschalten....17
Anschließen der Kopfhörer....18
Anschließen eines Mikrofons....18
Abrufen der Werksvoreinstellungen....19
Abrufen der Werksvoreinstellungen aller Einstellungen außer denen des User-Speichers...... 20
Das Display....22
Die verschiedenen Display-Anzeigen....22
Verschiedene Funktionen 26
Abspielen der Demo Songs....26
Die Music Assistant-Funktion 28
Die Music Assistant Search-Funktion....29
Die Quick Guide-Funktion....31
Das Index Menu 32
Kapitel 1 Spielen der Klänge....34
Auswahl der Klänge 34
Die Begriffe "Klänge" und "Parts" 34
Die Funktionen der Upper/Lower/Pedal Bass-Taster 35
Auswahl der Upper- und Lower-Klänge 36
Auswahl eines Klangs für den Pedal Bass 37
Auswahl des Solo-Klangs 38
Auswahl eines Klangs über den [Others]-Taster.... 39
Spielen eines Vokal-Klangs....41
Spielen eines Active Expression-Klangs....43
Einstellen der Lautstärke-Balance....44
Oktavieren der Klänge (Octave Shift) 46
Spielen der Schlagzeug-Klänge und Soundeffekte auf dem unteren Manual (Drums/SFX)...... 48
Wechseln des Drums/SFX Sets....49
Halten der auf dem unteren Manual gespielten Noten (Lower Hold).... 50
Kapitel 2 Die Rhythmen....51
Auswahl eines Rhythmus 51
Die Rhythmen im User-Speicher 52
Die Rhythm Search-Funktion....53
Spielen der Rhythmen 55
Starten des Rhythmus über einen Taster....55
Starten des Rhythmus durch Spielen einer Note auf dem unteren Manual oder dem
Fußpedal (Sync Start) 56
Stoppen des Rhythmus 57
Verändern des Rhythmus-Tempos....57
Hinzufügen eines Vorzählers am Ende des Intros....58
Spielen des Rhythmus zusammen mit der Automatischen Begleitung....58
Variieren des Rhythmus oder der Automatische Begleitung.... 59
Verändern des Arrangement der Begleitung (Style Orchestrator).... 59
Spielen von Akkorden mit einfachem Fingersatz 60
Die Leading Bass-Funktion....62
Einschalten der Begleitautomatik (One Touch Program)......64
Spielen bzw. Laden eines Rhythmus/Music Styles von einer Diskette.... 66
Einlegen und Auswerfen einer Diskette....66
Spielen eines Styles einer Music Style-Diskette 67
Kopieren eines Rhythmus von Diskette in den User-Speicher.... 68
Zurücksetzen der Rhythmen des User-Speichers auf die Werksvoreinstellungen.... 70
Kopieren eines Rhythmus aus dem User-Speicher auf eine Diskette.... 71
Verändern der Reihenfolge der Rhythmen im User-Speicher.... 73
Umbenennen der Rhythmen des User-Speichers....75
Löschen eines Rhythmus aus dem User-Speicher....77
Kapitel 3 Die Registrations-Taster ......79
Speichern einer Registrierung 80
Abrufen einer Registrierung 81
Abrufen einer Registrierung mit der Einstellung DELAYED 81
Abrufen einer Registrierung mit der Einstellung INSTANT 81
Verändern der Abruf-Methode für die Registrierungen.... 82
Automatische Sicherung bei Verändern der Einstellungen.... 83
Benennen eines Registration-Sets....84
Formatieren einer Diskette....86
Speichern von Registration-Sets auf eine Diskette 88
Laden von Registrierungen....92
Laden eines Registration-Sets....92
Laden einer einzelnen Registrierung 94
Löschen eines Registration-Sets auf der Diskette 96
Verändern der Reihenfolge der Registration-Sets auf der Diskette....98
Die Verwendung von Registrierungen vorheriger Roland Atelier-Orgeln....99
Kapitel 4 Die Spiel-Funktionen ....102
Transponieren in eine andere Tonart (Key Transpose) 102
Halten des Klangs (Damper Pedal) 103
Pitch Bend- und Vibrato-Effekte 103
Die Fußschalter 104
Einstellen der Funktionen der Fußschalter 105
Umschalten der Registrierungen mit dem Fußschalter.... 106
Einstellen der Lautstärke mit dem Expression Pedal 107
Wirkungsweise des Expression Pedals....108
Kapitel 5 Verschiedene Spieleffekte ....109
Hinzufügen einer Harmonie zur Melodiestimme (Harmony Intelligence).... 109
Auswahl des Harmony Intelligence-Typs....109
Der Rotary-Effekt....111
Rotary Speed....112
Rotary Color....113
Der Chorus-Effekt 114
Der Sustain-Effekt 116
Verändern der Sustain-Länge 117
Der Reverb-Effekt....118
Verändern des Reverb-Typs....119
Verändern der Eigenschaften der Hall-Reflektionen.... 120
Einstellen der Hall-Lautstärke 121
Kapitel 6 Spielen des unteren Manuals ....123
Das Spielen des unteren Manuals....123
Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower] Taster).... 124
Spielweise des Solo-Klangs....125
Gleichzeitiges Spielen des Solo- und Lower-Klangs.... 125
Verändern des Solo Splitpunktes....126
Spielen des Bass-Klangs mit dem Grundton eines Akkordes (Pedal [To Lower] Taster) ...... 127
Kapitel 7 Aufnahme und Wiedergabe ....128
Was ist ein Track Taster?......129
Aufrufen der Track-Taster....130
Abspielen der Songdaten direkt von einer Diskette 130
Stummschalten einer Spur (Track Mute) 132
Stummschalten von einzelnen Parts einer Spur...... 133
Aufrufen der Noten-Anzeige....134
Verändern der Noten-Darstellung 135
Die Aufnahme....137
Abspielen eines Songs 138
Einschalten des Vorzählers (Count In Play)....138
Aufnahme der einzelnen Parts nacheinander....139
Neu-Aufnahme einer Passage 140
Löschen der Spieldaten (Song Clear)....141
Umbenennen des Songs (Rename) 141
Speichern von Songs auf einer Diskette....143
Laden von Spieldaten in den internen Speicher 145
Löschen von Daten einer Diskette 146
Laden eines SMF-Songs und Hinzufügen eigener Spieldaten innerhalb dieses Songs......146
Abspielen des Songs mit verändertem Tempo 147
Neu-Aufnahme eines Songabschnitts (Punch-In) 147
Wiederholte Aufnahme der Rhythmus-Spur (Loop Recording).... 148
Der Vorzähler....149
Kapitel 8 Editieren der Spieldaten....150
Löschen eines Taktes (Delete Measure) 150
Löschen einer kompletten Spur (Delete Track)....151
Entfernen von Daten (Erase Event)....152
Kopieren von Daten (Copy)....154
Korrigieren der Noten-Positionen (Quantize) 156
Kapitel 9 Erstellen eigener Rhythmen ....158
Vorbereitungen....159
Displaying the Rhythm Customize Screen.... 159
Kapitel 10 Weitere Einstellungen ....169
Einstellungen für das Instrument 169
Spielweise des Pedal-Klangs 169
Performance-Einstellungen....170
Zuweisung des Haltepedals 170
Die Funktion des Expression Pedals 170
Bestimmen der Bereiche, für die der Pitch Bend/Vibrato-Effekt wirkt.... 171
Verändern der Bandbreite des Pitch Bend-Effektes.... 172
Rhythmus-Einstellungen....172
Der Vorzähler-Klang 173
Umschalten des Rhythmus-Tempos 173
Registrier-Einstellungen 174
Abrufen der Rhythmus- und Arranger-Einstellungen.... 174
Bestimmen der Methode, mit der die Transponierung abgerufen wird 174
Composer-Einstellungen....175
Ein- und Ausschalten der Text-Anzeige (Lyrics) 175
Verändern der Tonart des Song-Playbacks (Playback Transpose).... 175
Verändern der Metronom-Einstellung 176
Einstellen der Metronom-Lautstärke 176
Verändern des Metronom-Klangs 177
Einstellen der Taktart 177
Weitere Einstellungen....178
Einstellen der Standard-Tonhöhe (Master Tune).... 178
Senden von Programm-Nummern....178
Einstellen der Programm-Nummer....179
Der MIDI IN Mode 179
Einstellen der MIDI-Sendekanäle 180
Kalibrieren des Displays 181
Auswahl des Hintergrundes des Haupt-Displays.... 181
Ausschalten der Springball-Anzeige im Haupt-Display 182
Die V-LINK-Funktion....182
Kapitel 11 Anschluss an externe Instrumente ....184
Namen und Funktionen der Buchsen und Anschlüsse 184
Anschließen externer Audio-Geräte 185
Verbindung über die MIDI-Anschlüsse....186
Anschließen an einen Computer 187
Mögliche Fehlerursachen....188
Fehlermeldungen....194
Liste der Klänge....196
Liste der Drums/SFX Sets....198
Liste der Instrumente (Rhythm Customize) ......201
Liste der Rhythmen ......208
Liste der Disk-Music Styles ....209
Liste der Akkorde......210
Sachwortverzeichnis ....212
Die Klangerzeugung der Roland ATELIER-Orgeln 213
Einstellungen, die nach Ausschalten gespeichert bleiben......214
Einstellungen, die im internen System abgelegt werden.... 214
Einstellungen, die in einer einzelnen Registrierung gespeichert werden 214
Einstellungen, die für die Registrierungen gesichert werden....214
MIDI-Implementationstabelle ....215
Liste der Demo Songs....216
Liste der Kurzbefehle (Shortcuts) ......218
Technische Daten 219
Index....221
Die Bedienoberfläche

- Diskettenlaufwerk → S. 66, S. 86, S. 130
- Lower Voice [Hold]-Taster → S. 50
- Lower
Öffnen und Schließen des Tastaturdeckels

-
Fassen Sie den Deckel mit zwei Händen und heben Sie diesen an. Schieben Sie den Deckel dann in das Gehäuse.
-
Um den Deckel wieder zu schließen, ziehen Sie diesen nach vorne, und lassen ihn langsam herunter.
WICHTIG
Verletzen Sie dabei nicht Ihre Hand. Bei Kindern sollte immer eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein.
Wenn Sie die Orgel bewegen möchten, schließen Sie vorher den Tastaturdeckel.
Achten Sie darauf, keine Notenblätter o.ä. auf dem Manual zu lassen, wenn Sie den Deckel schließen möchten.
Der Notenständer
- Lösen Sie die Schrauben auf der Oberfläche des Instrumentes.

- Stellen Sie das Notenpult auf das Oberteil, und befestigen Sie es mit den Schrauben in dafür vorgesehenen Löchern.

-
Halten Sie den Notenständer mit einer Hand fest, und drehen Sie die beiden Schrauben wieder fest.
-
Um den Notenständer zu entfernen, halten Sie den Notenständer mit einer Hand fest, und lösen Sie die beiden Schrauben.
Nachdem Sie den Notenständer entfernt haben, drehen Sie die beiden Schrauben wieder fest.
WICHTIG
Achten Sie darauf, dass der Notenständer nicht umknickt. Verwenden Sie für die Befestigung des Notenständers nur die an der Oberfläche des Instrumentes eingedrehten Schrauben.
Anschließen des Netzkabels
- Stellen Sie zunächst sicher, daß sich der [Power]-Schalter auf der Position "OFF" befindet (= nicht eingedrückt).

- Verbinden Sie das Netzkabel mit der AC In-Buchse der Orgel und einer Steckdose.
WICHTIG
Verwenden Sie nur das der Orgel beiliegende Netzkabel.
Wenn Sie die Orgel längere Zeit nicht spielen, ziehen Sie vorsichtshalber das Netzkabel aus der Steckdose.
Ein- und Ausschalten
WICHTIG
Schalten Sie die Instrumente immer in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein, um Beschädigungen durch Signalspitzen (z.B. der Lautsprecher) vorzubeugen.
Einschalten
- Überprüfen Sie, ob
• das Netzkabel korrekt angeschlossen ist
- der [Master Volume]-Regler auf der Position "Min" steht.

- Drücken Sie den [Power On]-Taster, um die Orgel einzuschalten.


Die Power-Anzeige leuchtet rot.

Die Orgel ist nach Überbrückung des Schutzschaltkreises nach einigen Sekunden betriebsbereit.
- Der [Master Volume]-Regler steuert die Gesamtlautstärke des Instrumentes.
Stellen Sie das Expression Pedal auf die Mittel-Position. Regeln Sie dann die Gesamtlautstärke mit dem [Master Volume]-Regler auf einen angenehmen Wert. Nun können Sie die Lautstärke mit dem Expression Pedal variieren.

■Ausschalten
- Setzen Sie den [Master Volume]-Regler auf die Position „Min“ (leiseste Lautstärke).
- Drücken Sie den [Power On]-Schalter, um die Orgel auszuschalten.


Anschließen der Kopfhörer
Die Kopfhöreranschlüsse befinden sich links unterhalb des Manuals.

- Schließen Sie den/die Stereo-Kopfhörer an die Phones-Buchse(n) an.
Nach Anschließen eines Kopfhörers sind die Lautsprecher der Orgel stummgeschaltet, so daß Sie dann "unter Ausschluß der Öffentlichkeit" spielen und üben können.


Phones
- Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke entweder mit dem [Master Volume]-Regler oder dem Expression-Pedal.

Verwenden Sie möglichst nur Stereo-Kopfhörer.
Hinweise zur Verwendung von Kopfhörern
- Achten Sie darauf, das Kabel des Kopfhörers nicht zu beschädigen.
- Verringern Sie die Lautstärke der Orgel, bevor Sie den Kopfhörer anschließen, damit die Lautsprecher des Kopfhörers nicht beschädigt werden.
- Achten Sie darauf, die Lautstärke nicht zu hoch einzustellen, damit keine Beeinträchtigung Ihres Gehörs bzw. Gehörschäden auftreten.
Anschließen eines Mikrofons
Die AT-45 besitzt einen Mikrofon-Anschluss. Sie können damit Ihren Gesang bzw. Ihre Ansage über die Lautsprecher der Orgel wiedergeben.

- Schließen Sie das Mikrofon an die Mic In-Buchse (Unterseite der Orgel) an.
- Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke mit dem [Mic Volume]-Regler ein.
- Stellen Sie die Echo-Lautstärke mit dem [Mic Echo]-Regler ein.

Ein Mikrofon erhalten Sie als zusätzliches Zubehör bei Ihrem Roland-Vertragspartner.
Hinweise zur Verwendung von Mikrofonen
- Achten Sie darauf, die Lautstärke nicht zu hoch einzustellen.
- Regeln Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie das Mikrofon anschließen, damit die Lautsprecher keine lauten Nebengeräusche erzeugen.
- Bei zu hoher Mikrofon-Lautstärke können Rückkopplungen auftreten, die ein lautes Pfeifgeräusch im Lautsprecher zur Folge haben. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Mikrofon und Lautsprecher, verändern Sie die Position des Mikrofons bzw. verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke.
Abrufen der Werksvoreinstellungen
Das Abrufen der Werksvoreinstellungen wird auch als "Factory Reset" bezeichnet.
- Stellen Sie sicher, dass sich im Laufwerk keine Diskette befindet.
- Berühren Sie
im Haupt-Display. Das System-Display erscheint.

- Berühren Sie
. Das Utility-Display erscheint:

- Berühren Sie im Utility-Display
.

Die Einstellungen der Bedienelemente (S. 52) können initialisiert werden, wenn Sie
Die folgende Bestätigungs-Abfrage erscheint:

Wenn Sie
- Berühren Sie
, um die Werksvoreinstellungen abzurufen.
WICHTIG
Schalten Sie das Instrument nicht aus, solange dieser Vorgang noch nicht abgeschlossen ist!

Durch Abrufen der Werksvoreinstellungen werden alle Registrierungen zurückgesetzt. Speichern Sie daher vorher Ihre Einstellungen auf einer Diskette. Siehe "Speichern von Registration-Sets auf eine Diskette" (S. 88).
WICHTIG
Um den User-Speicher (S. 52) auf seine Werksvoreinstellungen zurückzusetzen, lesen Sie S. 68.
Die Werksvoreinstellungen können auch wie folgt abgerufen werden:
- Stellen Sie sicher, dass sich im Laufwerk keine Diskette befindet.
- Schalten Sie das Instrument aus.
- Halten Sie den [One Touch Program]-Taster gedrückt, und schalten Sie das Instrument ein:
Power On


Halten Sie den [One Touch Program]-Taster so lange gedrückt, bis das folgende Display erscheint:
Schalten Sie das Instrument nicht aus, solange dieser Vorgang noch nicht abgeschlossen ist!
Abrufen der Werksvoreinstellungen aller Einstellungen außer denen des User-Speichers
Dieser Vorgang wird als "Panel Reset" bezeichnet.
Der User-Speicher
Der User-Speicher beinhaltet die Einstellungen für die User-Rhythmen bzw. der Rhythmen von Music Style-Disketten.
Sie können Rhythmen von Disketten in den internen User-Speicher kopieren (S. 158).
- Stellen Sie sicher, dass sich im Laufwerk keine Diskette befindet.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das System-Display erscheint.

- Berühren Sie im System-Display
.

- Berühren Sie im Utility-Display
.

Die folgende Bestätigungs-Abfrage erscheint:

Wenn Sie
- Berühren Sie
, um die "Panel Reset"-Werksvoreinstellungen abzurufen.
WICHTIG
Schalten Sie das Instrument nicht aus, solange dieser Vorgang noch nicht abgeschlossen ist!

Um den User-Speicher (S. 52) auf seine Werksvoreinstellungen zurückzusetzen, lesen Sie S. 68.
Das Display
Die AT-45 besitzt ein berührungsempfindliches Display (auch "Touch Screen" genannt). Damit können Sie viele Bedienvorgänge direkt durch Berühren eines der Symbole im Display ausführen.
■Die verschiedenen Display-Anzeigen
Das Haupt-Display

| Nr. Beschreibung | |
| 1 Tempo | |
| 2 Measure (Takt) | |
| 3 Beat (Taktschlag) | |
| 4 | Bouncing Ball (Taktanzeige)Diese Anzeige erscheint als “springender Ball” im Takt des Rhythmus oder Songs. |
| 5 | TransposeZeigt den Transponierwert an. |
| 6 | AkkordbezeichnungZeigt den Akkordnamen an, der auf dem unteren Manual gespielt wird. |
| 7 | Namen-AuswahltasterÜber dieses Feld können Bezeichnungen abgerufen werden Rhythmus-Name, Song-Name oder Registrierungs-Name). |
| 8 Rhythmus-Name/Song-Name/Registration-Name | |
| 9 | Voice NameZeigt den Namen des Klangs an, der über das obere Manual gespielt wird. |
| 10 | MUSIC ASSISTAktiviert die Music Assistant-Funktion (S. 28). |
WICHTIG
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen für die Display-Anzeigen sind lediglich Beispiele und müssen nicht zwangsläufig mit der Anzeige des Displays Ihres Instrumentes übereinstimmen.
WICHTIG
Berühren Sie die Symbole im Display nur leicht. Drücken Sie nicht zu fest auf das Display, ansonsten kann dieses beschädigt werden.
WICHTIG
Wenn das Instrument nicht mehr korrekt auf das Berühren eines Symbols im Display reagiert, muss das Display neu kalibriert werden. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Kalibrieren des Displays" (S. 181).
WICHTIG
Legen Sie keine Gegenstände auf das Display.
HINWEIS
Sie können den Kontrast des Displays verändern (S. 184).
HINWEIS
Sie können die Springball-Anzeige bei Bedarf ausschalten (S. 182).
| Nr. Beschreibung | |
| 11 | Sound/KbdZur Auswahl eines einen Klangs oder Veränderung einer Einstellung (z.B. Effekt-Lautstärke). |
| 12 | RhythmZum Starten eines internen Rhythmus, eines Rhythmus von der Diskette, zum Sichern eines Rhythmus im internen Speicher oder Aufrufen der Rhythmus-Parameter. |
| 13 | RegistrationZum Laden von Registrierungen in den internen Speicher, Sichern von internen Registrierungen auf einer Diskette oder Auf-rufen der Registrierungs-Parameter. |
| 14 | Rec/PlayZum Abspielen bzw. Aufnehmen eines Songs. Während der Song-Wiedergabe kann die Notendarstellung aktiviert werden. |
| 15 | SystemAufrufen verschiedener System-Einstellungen. |
| 16 | Quick GuideAktivieren der Quick Guide-Funktion. Während das Quick Guide-Display aufgerufen ist, können Sie über die Tastatur oder einen die gewünschte Display-Anzeige aufrufen (S. 31). |
| V-LINK | Dieses Symbol wird angezeigt, wenn die V-LINK-Funktion eingeschaltet ist.→ V-LINK-Funktion (S. 182) |
| Dieses Symbol wird angezeigt, wenn im Instrument SMF-Musikdaten gespeichert sind. | |
| Dieses Symbol wird angezeigt, wenn Einstellungen des aktuellen Songs verändert wurden. | |
| Dieses Symbol wird angezeigt, wenn ein “Active Expression”-Klang ausgewählt ist.→ Active Expression-Klang (S. 43) | |
| Dieses Symbol wird angezeigt, wenn ein EX-Klang ausgewählt ist.→ EX-Klang (S. 39) |
Die häufig erscheinenden Symbole und das Utility-Display


| Taster Bedeutung | |
![]() | Einige Displays sind über mehrere Seiten verteilt.Durch Berühren von < [IMAGE] < [IMAGE] können Sie die Display-Seiten umblättern. |
![]() | Durch Berühren von < [IMAGE] das jeweils vorherige Display aufgerufen. Durch mehrfaches Drücken von < [IMAGE] schen Sie wieder das Haupt-Display. |
Das Sub-Fenster
Wenn Sie im Haupt-Display


Wenn Sie im Sub-Fenster ein Symbol berühren, wird das ausgewählte Menu angezeigt und das Sub-Fenster automatisch geschlossen.

Durch Berühren von
Sub-Fenster zum Einstellen von Parameter-Werten
Wenn Sie im System-Display ein Sub-Fenster aufrufen, erscheint ein Display ähnlich des folgenden:
| Factory | Abrufen der Voreinstellung des Parameters |
| - + | Verändern des Parameter-Wertes |

Verschiedene Funktionen
Abspielen der Demo Songs
Die AT-45 besitzt eingebaute Demo Songs, welche die außergewöhnliche Qualität der Klänge und der Begleitung demonstrieren.

HINWEIS Siehe auch "Liste der Demo Songs" (S. 216).
- Stellen Sie sicher, daß sich im Laufwerk keine Diskette befindet.
Drücken Sie ggf. den Eject-Taster, um die Diskette auswerfen zu lassen.
- Drücken Sie den [Demo]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
Das Demo-Display erscheint:

- Berühren Sie <> beet < >, um den gewünschten Demo Song auszuwählen.

- Berühren Sie < >, um die Wiedergabe zu starten.
Nach Abschluss des gewählten Demo Songs wird automatisch der nachfolgende Demo Song abgespielt.
- Berühren Sie < >, um die Wiedergabe zu stoppen.
- Drücken Sie den [Demo]-Taster, um das Demo-Display wieder zu verlassen.
Wenn das folgende Display erscheint
Wenn Sie einen eigenen Song erstellt haben, diesen aber noch nicht auf einer Diskette gesichert haben, erscheint das folgende Display (die Demo Songs sind zu diesem Zeitpunkt noch nicht abspielbar):

- Um die Daten im internen Songspeicher zu löschen, berühren Sie
.
Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie

Die Wiedergabe kann auch durch Drücken des [Play/Stop]-Tasters gestartet bzw. gestoppt werden.

Wenn Sie die Daten auf einer Diskette sichern möchten, lesen Sie den Abschnitt "Speichern von Songs auf einer Diskette" (S. 143).

Alle Rechte vorbehalten. Bitte beachten Sie die gesetzlichen Copyright- Vorschriften.

Die Spieldaten der Demo Songs werden nicht über MIDI OUT ausgegeben.
Die Music Assistant-Funktion
In der Orgel sind Registrierungen bekannter Songs gespeichert. Mithilfe der Music Assistant-Funktion können Sie die passenden Registrierungen abrufen und dann den Song mit der Orgel originalgetreu nachspielen. Wählen Sie bei den Fachbegriffen den gewünschten Song aus, wählen Sie dann den gewünschten Rhythmus und die gewünschte Melodiestimme. Alle anderen Einstellungen werden von der Orgel automatisch vorgenommen.
1. Wählen Sie das Haupt-Display aus.

2. Berühren Sie im Haupt-Display.

Das Music Assistant-Display erscheint.

Durch Berühren von
- Berühren Sie <>>um Die Display-Seiten umzuschalten, und berühren Sie das Feld mit dem gewünschten Songtitel.

Nach Auswahl des Songtitels werden verschiedene Registrierungen automatisch auf die Registration [1]–[4]-Taster gespeichert.
- Spielen Sie einen Akkord auf dem unteren Manual.
Die Wiedergabe beginnt mit einem Intro, und danach folgen der Rhythmus und die Automatische Begleitung.
- Wählen Sie die gewünschte Registrierung über die Registration-Taster [1]–[4] aus.
- Um die Music Assistant-Funktion wieder abzuschalten, drücken Sie den [One Touch Program]-Taster, so dass die Anzeige erlischt.
- Berühren Sie
.
■Die Music Assistant Search-Funktion
Sie können die Songauswahl nach verschiedenen Kriterien vornehmen, z.B. nach Song-Namen bzw. anderen verschiedenen Aspekten.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Music Assistant-Display erscheint.

abgebildete Display wieder geschlossen.
2. Berühren Sie im Music Assistant-Display.
Ein Sub-Fenster erscheint.

Suchen nach Song-Namen
3. Berühren Sie .

4. Wählen Sie den gewünschten Anfangsbuchstaben aus.
Beispiel: Berühren Sie
Durch Berühren von
5. Berühren Sie (Start Search).
Nach kurzer Zeit erscheint das Suchergebnis im Display.
Mit
6. Berühren Sie eine der Music Assistant-Registrierungen.
Berühren Sie
Suchen nach verschiedenen anderen Aspekten
3. Berühren Sie .

- Berühren Sie das gewünschte Feld der Bereiche "Tempo", "Rhythm", "Genre" oder "Scene".
- Verändern Sie die Einstellung durch Berühren von

- Berühren Sie
(Start Search).
Nach kurzer Zeit erscheint das Suchergebnis im Display. Mit
- Berühren Sie eine der Music Assistant-Registrierungen.
Berühren Sie
Die Quick Guide-Funktion
Mithilfe der Quick Guide-Funktion können verschiedene Funktionen schnell aufgerufen werden. Sie können nach Aufrufen des Quick Guide-Displays durch Spielen einer Note, Drücken eines Tasters oder Fußpedals das entsprechende Display schnell auswählen.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das folgende Quick Guide-Display erscheint für ein paar Sekunden:

Durch Berühren von

Nähere Informationen zur Quick Guide-Funktion finden Sie in der "Liste der Kurzbefehle (Shortcuts)" (S. 218).
- Spielen Sie eine Note, drücken Sie einen Taster bzw. ein Fußpedal, solange das Quick Guide-Display angezeigt wird. Das entsprechende Einstell-Display für die Tastatur, den Bedientaster oder das Fußpedal wird direkt angewählt.
- Verändern Sie den gewünschten Parameterwert im aktuell angezeigten Display.
- Berühren Sie
, um das Display wieder zu schließen.
Das Haupt-Display erscheint wieder.
■Das Index Menu
Wenn Sie im Quick Guide-Display
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das folgende Quick Guide-Display erscheint für ein paar Sekunden:

- Berühren Sie
im Quick Guide-Display.
Das folgende Display erscheint.

- Berühren Sie das Feld mit dem gewünschten Anfangsbuchstaben (A-W), z.B. das "S":

Das Quick Guide Index-Display mit den Begriffen, die mit "S" beginnen, erscheint.

Mit den Pfeil-Tastern können Sie die Display-Seite umblättern. Oben rechts (Anzeige "P.1/3") sehen Sie, wie viele Seiten Sie für den gewählten Anfangsbuchstaben anwählen können und welche Seite aktuell angezeigt wird.
- Berühren Sie das Feld mit dem gewünschten Fachbegriff.
Das Einstell-Display des gewählten Fachbegriffs wird direkt angewählt. - Verändern Sie den gewünschten Parameterwert im aktuell angezeigten Display.
- Berühren Sie
.
Das Haupt-Display erscheint.
Kapitel 1 Spielen der Klänge
Auswahl der Klänge
■ Die Begriffe "Klänge" und "Parts"
Die AT-45 besitzt 2 Manuale (oberes und unteres Manual) und ein Basspedal. Das obere Manual wird auch als „Upper“ und das untere Manual als „Lower“ bezeichnet.

Das obere und untere Manual besitzen jeweils zwei Parts: "Organ" und "Orchestral". Das bedeutet, dass Sie pro Manual bis zu zwei Klänge gleichzeitig spielen können. Zusätzlich können Sie den "Solo"-Klang auf dem oberen oder unteren Manual spielen.
Das Fußpedal besitzt einen Part, den "Pedal"-Part.
| Manual Parts | |
| Upper Manual | Upper Organ |
| Upper Orchestral | |
| Solo(wenn die Anzeige des Solo [To Lower]-Taster erloschen ist) | |
| Lower Manual | Lower Organ |
| Lower Orchestral | |
| Solo(wenn die Anzeige des Solo [To Lower]-Taster leuchtet) | |
| Pedal-Einheit Pedal |

Um den Solo-Klang über das untere Manual zu spielen, wählen Sie einen Solo-Klang aus und drücken Sie danach den Solo [To Lower]-Taster (S. 124).
■Die Funktionen der Upper/Lower/Pedal Bass-Taster

flowchart
graph TD
subgraph Pedal
A["Organ"] --> B["String"]
C["Electric"] --> D["Others"]
E["Level"] --> F["Square"]
G["Alternate"] --> H["To Lower"]
end
subgraph Organ
I["Lower 1"] --> J["Lower 2"]
K["Pipe"] --> L["Others"]
M["Level"] --> N["Square"]
O["Alternate"] --> P["Square"]
end
subgraph Orchestral
Q["Strings"] --> R["Piano"]
S["Choir"] --> T["French Horn"]
U["Alternate"] --> V["Square"]
W["Orchestral"] --> X["Guitar"]
Y["Level"] --> Z["Square"]
AA["Alternate"] --> AB["Square"]
end
subgraph Lower
AC["Orchestral"] --> AD["Square Box"]
AE["Level"] --> AF["Square Box"]
AG["Alternate"] --> AH["Square Box"]
AI["Transpose"] --> AJ["Square Box"]
AK["Level"] --> AL["Square Box"]
AM["Alternate"] --> AN["Square Box"]

flowchart
graph TD
subgraph Upper
A["Organ"] --> B["Full"]
A --> C["Jazz"]
A --> D["Pipe"]
A --> E["Others"]
F["Orchestral"] --> G["Strings"]
F --> H["Piano"]
F --> I["Guitar"]
F --> J["Brass"]
K["Choir"] --> L["Vibes Marimba"]
K --> M["Accordion Harmonica"]
K --> N["Others"]
O["Lower"] --> P["Alternate"]
Q["Harmony Intelligence"] --> R["Lower"]
S["Alternate"] --> T["Lower"]
end
subgraph Solo
U["Top Section"] --> V["Trumpet"]
U --> W["Sax"]
U --> X["Flute"]
U --> Y["Others"]
Z["Level"] --> AA["Alternate"]
AB["To Lower"] --> AC["Alternate"]
Jedesmal, wenn Sie einen der Voice-Taster (Klanganwahl-Taster) drücken, wird dessen Taster-Anzeige ein- bzw. ausgeschaltet. Wenn die Taster-Anzeige leuchtet, kann der Klang gespielt werden.
Jedem Voice-Taster sind zwei Klänge aus der gleichen Klanggruppe zugeordnet. Taster, denen zwei Klänge verschiedener Klanggruppen zugewiesen sind, besitzen einen Aufdruck für beide Klänge.
Die Umschaltung zwischen beiden Klängen geschieht über den [Alternate]-Taster.
| [Alternate]-Taster Klangauswahl | |
| Der [Alternate]-Taster ist erloschen. | Es wird der Klang gespielt, dessen Name auf dem Taster aufgedruckt ist. |
| Der [Alternate]-Taster leuchtet. | Es wird entweder der zweite Klang (aus der gleichen Klanggruppe) gespielt oder, wenn auf dem Taster zwei Klangnamen aufgedruckt sind, der Klang mit der unteren Bezeichnung gespielt. |
WICHTIG
Wenn keiner der Voice-Taster leuchtet, kann über die Manuale kein Klang gespielt werden.
■Auswahl der Upper- und Lower-Klänge
Drücken Sie für das gewünschte Manual (Upper oder Lower) einen der Taster „Organ“ oder “Orchestral”.
Nach Einschalten der Orgel wird auf dem oberen Manual der Klang „Full Organ 3“ und auf dem unteren Manual der Klang „Lower Organ1“ gespielt.
Beispiel: Auswahl von "ComboJazzOrg" für den Upper Organ-Part und "Grand Piano" für den Upper Orchestral-Part.
1. Drücken Sie den Upper Organ [Jazz]-Taster (die Anzeige leuchtet).
Der Name des ausgewählten Klangs erscheint für einige Sekunden im Display:
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den Upper Organ [Jazz]-Taster (die Anzeige leuchtet). - 1](/content/2026/05/821513/images/dc0e5700d3ab2022014afe590e2a0f9ee68fa9144b9c2b6cbb1120f2ca3b5350.jpg)
Nun können Sie den Klang "Jazz Organ 2" auf dem oberen Manual spielen.
2. Drücken Sie den Upper Organ [Alternate]-Taster (die Anzeige leuchtet).
Nun können Sie den Klang "ComboJazzOrg" auf dem oberen Manual spielen.
Mit dem [Alternate]-Taster können Sie zwischen den beiden Klängen umschalten, die dem Klang-Taster zugewiesen sind.
3. Drücken Sie den Upper Orchestral [Piano]-Taster (die Anzeige leuchtet).
Damit wird der Klang "Grand Piano" ebenfalls dem oberen Manual zugewiesen, und Sie können die beiden Klänge gleichzeitig auf dem oberen Manual spielen.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den Upper Orchestral [Piano]-Taster (die Anzeige leuchtet). - 1](/content/2026/05/821513/images/ab5f48d31ab4b6070490bb1b1aa26611176659fce6ee82e4cea0a460f1ac2eb4.jpg)
Die Lower-Klangfarbe wird genauso ausgewählt wie die Upper-Klangfarbe.
■Auswahl eines Klangs für den Pedal Bass
Nach Einschalten der Orgel ist dem Fußpedal der Klang „Organ Bass 1“ zugewiesen. Diesen Klang können Sie wie folgt wechseln:
Pedal

Beispiel: Auswahl des Klangs "E. Bass 1"
1. Drücken Sie den Pedal [Electric]-Taster (die Anzeige leuchtet).
Der Name des ausgewählten Klangs erscheint für einige Sekunden im Display:

Nun können Sie über das Fußpedal den Klang "E. Bass 1" (Electric Bass 1) spielen.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den Pedal [Electric]-Taster (die Anzeige leuchtet). - 2](/content/2026/05/821513/images/512ec04dde8a6cdd579f0751adcfc8c1387e31e064d173884b626c5a30f17341.jpg)
Normalerweise wird der Klang des Fußpedals monophon (einstimmig) gespielt. Sie können diesen Klang aber auch polyphon (mehrstimmig) spielen (S. 169).
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den Pedal [Electric]-Taster (die Anzeige leuchtet). - 3](/content/2026/05/821513/images/836085940f76882eb007c5204cfe74f73a5f5ef0726995827d2884ae5fefc370.jpg)
Wenn Sie den Pedal [To Lower]-Taster drücken (die Anzeige leuchtet), wird der Pedal Bass-Klang über das untere Manual gespielt, nicht mehr über das Fußpedal (S. 127).
■Auswahl des Solo-Klangs
Die Solostimme wird immer einstimmig (monophon) gespielt und erklingt für die höchste auf dem oberen Manual gespielte Note.

Beispiel: Auswahl des Klangs "Trumpet" für den Solo-Part
1. Drücken Sie den Solo [Trumpet]-Taster (die Anzeige leuchtet).
Der Name des ausgewählten Klangs erscheint für einige Sekunden im Display:
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den Solo [Trumpet]-Taster (die Anzeige leuchtet). - 1](/content/2026/05/821513/images/142a11e78c2bc582df2fc5f7f18aaf39ba4c130292a85e280a6944ecbce941e1.jpg)
Spielen Sie auf dem oberen Manual. Die höchste Note auf dem oberen Manual erklingt mit dem Trompeten-Sound.
Mit dem [Alternate]-Taster können Sie die beiden Klänge, die dem Solo [Trumpet]-Taster zugewiesen sind, umschalten.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den Solo [Trumpet]-Taster (die Anzeige leuchtet). - 2](/content/2026/05/821513/images/1f35c37a1e7049a9fade2370a9c67656dcc2b551dfa4c85a3ce5501147c0a480.jpg)
Wenn Sie den Solo [To Lower]-Taster drücken (unterhalb der Solo Voice-Taster), können Sie den Soloklang über das untere Manual spielen. Siehe "Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower] Taster)" (S. 124).
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den Solo [Trumpet]-Taster (die Anzeige leuchtet). - 3](/content/2026/05/821513/images/a184028a8b8a37befeaacb99f2044602041a7a26813aed06feaca167a782b3bc.jpg)
Sie können das
Klangverhalten des Solo-Klangs auch verändern, z.B. so, daß nicht die höchste, sondern die zuletzt gespielte Note mit dem Solo-Klang erklingt. Siehe "Spielweise des Solo-Klangs" (S. 125).
■Auswahl eines Klangs über den [Others]-Taster
Einen [Others]-Taster finden Sie für jeden der Parts der Orgel. Über den [Others]-Taster erreichen Sie alle in der Orgel befindlichen Klänge.
Jedem [Others]-Taster können zwei Klänge zugeordnet werden. Mit dem [Alternate]-Taster können Sie die beiden Klänge umschalten.
1. Drücken Sie den [Alternate]-Taster, des Bereichs, für den ein Klang ausgewählt werden soll.
Die Anzeige des [Alternate]-Tasters leuchtet oder ist erloschen.
2. Drücken Sie den [Others]-Taster des Parts, für den ein anderer Klang ausgewählt werden soll.
Das Others Voice-Display erscheint für einige Sekunden:
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den [Others]-Taster des Parts, für den ein anderer Klang ausgewählt werden soll. - 1](/content/2026/05/821513/images/2dce43ee823666b66a462706877d3ae4f10f96b87e782ec4aa9a69fee668f845.jpg)
3. Berühren Sie links im Display das Klanggruppen-Feld.

Wenn Sie den [Others]-Taster drücken, erscheint zwar das Others Voice-Display, falls Sie dieses aber nicht berühren, erscheint kurz darauf automatisch wieder das Basis-Display.

Die mit dem Symbol EX gekennzeichneten Klänge sind besonders komplexe Sounds.
Ein Sub-Fenster mit einer Liste der Klanggruppen erscheint:

4. Berühren Sie im Sub-Fenster das Feld der gewünschten Klanggruppe.
Die Anzeige des gedrückten [Others]-Tasters blinkt, und das entsprechende Others Voice-Display erscheint:

-
Berühren Sie < > um die Display-Seite umzublättern, und wählen Sie durch Berühren eines Feldes den gewünschten Klang aus.
-
Drücken Sie den blinkenden [Others]-Taster, um die Auswahl des Klangs zu bestätigen.
Die Anzeige des [Others]-Tasters leuchtet nun konstant.

Nach Berühren von

Sie können die Auswahl auch durch Berühren von

Nähere Informationen zu den Klängen, die einem [Others]-Taster zugewiesen werden können, finden Sie in der "Liste der Klänge" (S. 196).
■Spielen eines Vokal-Klangs
- Drücken Sie den [Alternate]-Taster des Bereichs, für den ein Klang ausgewählt werden soll.
Die Anzeige des [Alternate]-Tasters leuchtet oder ist erloschen.
- Drücken Sie den [Others]-Taster des Parts, für den ein anderer Klang ausgewählt werden soll.
Das Others Voice-Display erscheint für einige Sekunden:

- Berühren Sie oben links das Klanggruppen-Feld.

Ein Sub-Fenster mit einer Liste der Klanggruppen erscheint:

Nähere Informationen zu den Klängen, die einem [Others]-Taster zugewiesen werden können, finden Sie in der "Liste der Klänge" (S. 196).
WICHTIG
Wenn Sie den [Others]-Taster drücken, erscheint zwar das Others Voice-Display, falls Sie dieses aber nicht berühren, erscheint kurz darauf automatisch wieder das Basis-Display.
4. Berühren Sie im Sub-Fenster das Feld .
Die Anzeige des gedrückten [Others]-Tasters blinkt, und das entsprechende Others Voice-Display mit der "Human Voice"-Klanggruppe erscheint:

5. Berühren Sie < > um die Display-Seite umzublättern, und wählen Sie durch Berühren eines Feldes den gewünschten Klang aus.

6. Drücken Sie den blinkenden [Others]-Taster, um die Auswahl des Klangs zu bestätigen.
Die Anzeige des [Others]-Tasters leuchtet nun konstant.
HINWEIS
Einige Vokal-Klänge wie z.B. "Jazz Scat" lassen sich über die Anschlagdynamik der Tastatur umschalten. Wenn im Utility Menu der Parameter "Initial Touch"(S. 169) auf "OFF" steht, ist diese Klangumschaltung über die Spieldynamik nicht möglich.
HNWEIS
Sie können die Auswahl auch durch Berühren von
■Spielen eines Active Expression-Klangs
Einige Klänge sind als "Active Expression-Klänge" vorprogrammiert, d.h., diese Klänge werden bei Bewegen des Expression-Pedals nicht nur in der Lautstärke verändert, sondern es werden auch zusätzliche Klänge ein- bzw. ausgeblendet.
Die "Active Expression"-Klänge können den [Others]-Tastern der Parts Upper Orchestral, Lower Orchestral und Solo zugewiesen werden.
1. Drücken Sie einen der [Others]-Taster der Parts Upper Orchestral, Lower Orchestral oder Solo.
Das entsprechende Others Voice-Display erscheint.
2. Berühren Sie oben links das Klanggruppen-Feld.
Ein Sub-Fenster mit einer Liste der Klanggruppen erscheint:

3. Berühren Sie im Sub-Fenster das Feld (Active Expression Voice).
Das entsprechende Others Voice-Display erscheint, und nur die "Active Expression"-Klänge werden im Display angezeigt.

4. Berühren Sie den gewünschten Klang-Namen.
5. Drücken Sie den blinkenden [Others]-Taster, um die Auswahl des Klangs zu bestätigen.
Die Anzeige des [Others]-Tasters leuchtet nun konstant.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den blinkenden [Others]-Taster, um die Auswahl des Klangs zu bestätigen. - 1](/content/2026/05/821513/images/c4b0aab01bbc76cad567b41d235405b83ef400ec483862c27d49fb6ec7be296b.jpg)
Siehe "Liste der Klänge" (S. 196).
WICHTIG
Sie können zwar einen Active Expression-Klang auch für andere Parts auswählen, allerdings wird hier kein Active Expression-Effekt erzeugt
und das Symbol

(Active Expression) nicht angezeigt.

Sie können die Auswahl auch durch Berühren von
Einstellen der Lautstärke-Balance
Die AT-45 ermöglicht die Einstellung der Lautstärke-Balance der verschiedenen Parts untereinander.

flowchart
graph TD
A["Part Balance"] --> B["Reverb"]
A --> C["Accomp/SMF"]
A --> D["Rhythm"]
E["Pedal"] --> F["Organ"]
E --> G["String"]
E --> H["Level"]
E --> I["Electric"]
E --> J["Others"]
K["Lower"] --> L["Organ"]
K --> M["Lower 1"]
K --> N["Lower 2"]
K --> O["Level"]
K --> P["Pipe"]
K --> Q["Others"]
R["Orchestral"] --> S["Strings"]
R --> T["Piano"]
R --> U["E.Piano"]
R --> V["Guitar"]
R --> W["Choir"]
R --> X["French Horn"]
R --> Y["Harp Harpi"]
R --> Z["Others"]
AA["Transpose"] --> AB["-"]
AA --> AC["+"]

flowchart
graph TD
A["Organ"] --> B["Full"]
A --> C["Jazz"]
A --> D["Pipe"]
A --> E["Others"]
F["Orchestral"] --> G["Level"]
F --> H["Strings"]
F --> I["Piano"]
F --> J["Guitar"]
F --> K["Brass"]
F --> L["Choir"]
F --> M["Vibes"]
F --> N["Marmina"]
F --> O["Accordion"]
F --> P["Harmonics"]
F --> Q["Others"]
R["Solo"] --> S["Level"]
R --> T["Turmpet"]
R --> U["Sax"]
R --> V["Flute"]
R --> W["Others"]
X["Alternate"] --> Y["Harmony Intelligence"]
Z["Alternate"] --> AA["To Lower"]
Die Einstellung der Part-Lautstärke geschieht über die folgenden Taster:
| Taster Part | |
| Accomp/SMF [▲] [▼]-Taster | Automatische Begleitung (außer Bass) |
| Songdaten, die nicht das Atelier-Format be-sitzen (z.B. SMF Playback-Daten) | |
| Rhythm [▲] [▼]-Taster | Rhythmus |
| Drums/SFX | |
| Pedal [▲] [▼]-Taster | Pedal-Klang |
| Bass-Part der Automatischen Begleitung |
1. Verändern Sie die Lautstärke eines Parts mit den jeweiligen
[▲] und [▼]-Tastern.
Mit dem [▲]-Taster wird die Lautstärke erhöht, mit dem [▼]-Taster verringert. Der Einstellbereich ist [0] bis [12].
Bei "0" ist der Klang eines Parts nicht hörbar.
Bei Drücken eines der Taster [▲] oder [▼] erscheint im Display für einige Sekunden die "Part Balance Monitor"-Anzeige, in der Sie die Lautstärke-Verhältnisse der verschiedenen Parts überprüfen können:
![ROLAND Music Atelier AT-45 - [▲] und [▼]-Tastern. - 1](/content/2026/05/821513/images/f8fc7d54c933ad19121fe35839c088745f6492bb0039e625bf17a6ce02576ee4.jpg)
Die Part Balance Monitor-Anzeige wird nur für einige Sekunden angezeigt und danach automatisch geschlossen. Wenn Sie
Oktavieren der Klänge (Octave Shift)
Mit Octave Shift können Sie die Tonhöhe der Klänge aller Parts bis zu 3 Oktaven herab- oder heraufsetzen.
1. Berühren Sie im Haupt-Display.

Das Sound/Keyboard-Display erscheint.

2. Berühren Sie , oder .
| Menu Part, dessen Oktavlage verändert wird | |
| UPPER Upper- und Solo-Part | |
| LOWER Lower-Part | |
| PEDAL Pedal-Part |
3. Berühren Sie < >> um das gewünschte Octave Shift-Feld aufzurufen.
- Berühren Sie unten im Display das gewünschte Octave Shift-Feld (
, oder ).

- Berühren Sie < >> um die Oktavlage zu verändern.
Der Einstellbereich ist +/- 3 Oktaven.

Das Upper Keyboard/Lower Keyboard/Pedalboard-Display erscheint wieder.
WICHTIG
Bei einigen Klängen kann es vorkommen, daß durch die Oktavierung der natürliche Tonhöhenbereich eines Klangs über- bzw. unterschritten wird. Der Sound erklingt dann dementsprechend fremdartig. Beachten Sie dieses bei der Einstellung der Oktavierung.
Spielen der Schlagzeug-Klänge und Soundeffekte auf dem unteren Manual (Drums/SFX)
Wenn Sie die Schlagzeug-Klänge über das untere Manual spielen, kann der Lower-Klang nicht mehr gespielt werden.
Lower

Drums/SFX
1. Drücken Sie den [Drums/SFX]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
Jedesmal, wenn der [Drums/SFX]-Taster gedrückt wird, leuchtet bzw. erlischt die Taster-Anzeige.
Das Drums/SFX-Display wird für einige Sekunden angezeigt:

2. Spielen Sie die verschiedenen Schlagzeug- und Effektklänge auf dem unteren Manual.

Eine Liste der Einzelklänge finden Sie in der "Liste der Drum Sets" (S. 198).

Bei den verschiedenen Drum Sets sind nicht immer alle Noten mit Klängen belegt.
■Wechseln des Drums/SFX Sets
Die Orgel besitzt 12 Schlagzeug-Sets und ein Soundeffekt-Set. Die Belegung der Noten mit den Klängen ist in jedem Set unterschiedlich. Nach Einschalten der Orgel wird automatisch das STANDARD Drum Set ausgewählt.
1. Drücken Sie den [Drums/SFX]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
Das Drums/SFX-Display erscheint für einige Sekunden:

2. Berühren Sie im Drums/SFX-Display das gewünschte Drum/SFX-Feld.
Die [Drums/SFX]-Anzeige blinkt.
Sie können eines der folgenden 12 Drum/Sound Effect-Sets auswählen: STANDARD, STANDARD2, ROOM, ROOM2, POWER, ELECTRONIC, TR-808, DANCE, JAZZ, BRUSH, BRUSH2, ORCHESTRA, SOUND EFFECTS
3. Drücken Sie erneut den [Drums/SFX]-Taster.
Die [Drums/SFX]-Taster-Anzeige leuchtet konstant, und das ausgewählte Drum Set ist spielbereit.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie erneut den [Drums/SFX]-Taster. - 1](/content/2026/05/821513/images/2f711bb0c72746ec97bc9336135fbd5907f42bf36af786fa1e2b99fc77ef48f9.jpg)
Eine Liste der Einzelklänge finden Sie in der "Liste der Drums/SFX Sets" (S. 198).
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie erneut den [Drums/SFX]-Taster. - 2](/content/2026/05/821513/images/4d721c91fd91bc87638f72aa1a396ee47470a669640d24ae45be0bb591898e18.jpg)
Wenn das Drums/SFX-Display angezeigt wird und Sie kein Symbol im Display berühren, wird dieses Display nach einigen Sekunden automatisch wieder geschlossen.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie erneut den [Drums/SFX]-Taster. - 3](/content/2026/05/821513/images/6edfda4e70b5388e03cafc1663d500da970c4fc93ef5e12be8c7f8cce7ca0c99.jpg)
Die Auswahl des Drums/SFX-Sets kann auch durch Berühren von
Halten der auf dem unteren Manual gespielten Noten (Lower Hold)
Wenn die Anzeige des Lower Voice [Hold]-Tasters leuchtet, werden die auf dem unteren Manual gespielten Noten gehalten, auch wenn Sie die Tasten wieder loslassen.
Lower Voice

Hold
- Drücken Sie den Lower Voice [Hold]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
- Spielen Sie eine oder mehrere Noten auf dem unteren Manual.
Die gespielten Noten werden gehalten.
- Drücken Sie erneut den Lower Voice [Hold]-Taster, so dass die Anzeige erlischt.
Alle bis dahin gehaltenen Noten werden unterbrochen.
Kapitel 2 Die Rhythmen
Die AT-45 besitzt eine Vielzahl von eingebauten Rhythmen, die Sie wie nachfolgend beschrieben auswählen können.
Auswahl eines Rhythmus
Die AT-45 besitzt verschiedene Rhythmen (Music Styles), die in 10 Gruppen aufgeteilt sind.
Rhythm
Big Band/Swing
Country/Gospel
Oldies/Contempo
Ballad
World





Latin
Waltz/March
Trad/Showtime
Acoustic






1. Drücken Sie einen Rhythm-Taster, um eine Rhythmus-Gruppe auszuwählen.
Die Anzeige leuchtet, und das Rhythm-Display erscheint:

2. Mit < >> können Sie die Display-Seiten
umblättern. Berühren Sie das gewünschte Feld, um einen Rhythmus auszuwählen.
Die Anzeige des Rhythm-Tasters blinkt.
3. Drücken Sie erneut den Rhythm-Taster.
Die Anzeige des Rhythm-Tasters leuchtet konstant, und der Rhythmus ist ausgewählt.

Siehe "Liste der
Rhythmen" (S. 208).

Sie können das Rhythm-Display auch erreichen, wenn Sie im Haupt-Display

Sie können die Auswahl auch durch Berühren von
■Die Rhythmen im User-Speicher
Die AT-45 besitzt einen User-Speicher, in dem Rhythmen abgelegt werden können.
Der User-Speicher
Der User-Speicher beinhaltet die Einstellungen für die User-Rhythmen bzw. der Rhythmen von Music Style-Disketten. Sie können Rhythmen von Disketten in den internen User-Speicher kopieren (S. 158).
Ab Werk besitzt die AT-45 bereits Rhythmen im User-Speicher. Sie können diese Rhythmen durch Laden von Rhythmen einer Diskette überschreiben, oder die mit der Rhythm Customize-Funktion (S. 158) veränderten Rhythmen neu sichern.
Der Inhalt des User-Speichers bleibt auch nach Ausschalten des Instrumentes erhalten.
Die User-Rhythmen erreichen Sie durch Drücken des [Disk/User]-Tasters.
Auswahl eines Rhythmus des User-Speichers
- Drücken Sie den [Disk/User]-Taster.
Das Rhythm-Display erscheint.
- Berühren Sie <> im Rhythm-Display.
Die internen User-Rhythmen werden angezeigt.
- Berühren Sie den Namen des gewünschten Rhythmus.
Die Anzeige des [Disk/User]-Tasters blinkt.
- Drücken Sie den blinkenden [Disk/User]-Taster.
Die Anzeige des [Disk/User]-Tasters leuchtet konstant, und der Rhythmus ist ausgewählt.

Sie könne einen Rhythmus von Diskette in den User-Speicher kopieren. Siehe "Kopieren eines Rhythmus von Diskette in den User-Speicher" (S. 68).

Sie können die Rhythmen des User-Speichers wieder auf die Werksvoreinstellungen zurücksetzen. Siehe "Zurücksetzen der Rhythmen des User-Speichers auf die Werksvoreinstellungen" (S.70).

Über < Disk
erreichen Sie die Rhythmen der Diskette, wenn sich diese im Laufwerk befindet.

Sie können die Auswahl auch durch Berühren von
■Die Rhythm Search-Funktion
Sie können die internen Rhythmen nach verschiedenen Kriterien suchen.
1. Berühren Sie im Haupt-Display.

Das folgende Rhythm-Display erscheint:

2. Berühren Sie <> in Haupt-Display.
Ein Sub-Fenster erscheint:

Diese Funktion ist nur mit den internen Rhythmen der AT-45 ausführbar.

Mit

Das Rhythm-Display kann auch durch Drücken des Rhythm-Tasters aufgerufen werden.
Sucnen nach Rhythmus-Namen
- Berühren Sie
. - Wählen Sie den gewünschten Anfangsbuchstaben aus.
Beispiel: Berühren Sie
Durch Berühren von
- Berühren Sie
(Start Search).
Nach kurzer Zeit erscheint das Suchergebnis im Display.
Mit
- Berühren Sie den gewünschten Rhythmus-Namen, um den Rhythmus auszuwählen.
Berühren Sie
Suchen nach verschiedenen anderen Aspekten
- Berühren Sie
. - Berühren Sie das gewünschte Feld der Bereiche "Tempo", "Beat", "Groove" oder "Genre".
- Verändern Sie die Einstellung durch Berühren von

- Berühren Sie
(Start Search).
Nach kurzer Zeit erscheint das Suchergebnis im Display.
Mit
- Berühren Sie den gewünschten Rhythmus-Namen, um den Rhythmus auszuwählen.
Berühren Sie
Spielen der Rhythmen
Es gibt zwei Möglichkeiten, einen Rhythmus zu starten:
- Manuell über den [Intro/Ending]- oder [Start]-Taster,
- Automatisch durch Spielen einer Note auf dem unteren Manual oder dem Fußpedal mit eingeschaltetem "Sync Start".

■Starten des Rhythmus über einen Taster
Starten mit Intro
- Drücken Sie den [Intro/Ending]-Taster.
Der Rhythmus wird mit einem Intro gestartet. Während des Intros leuchtet die Anzeige des [Intro/Ending]-Tasters, danach erlischt die [Intro/Ending]-Anzeige.
Starten mit einer kurzen Einleitung
- Drücken Sie den [To Variation]- oder [To Original]-Taster.
Die Anzeige des [Start/Stop]-Tasters blinkt.
- Drücken Sie den [Start/Stop]-Taster.
Der Rhythmus wird mit einer kurzen Einleitung gestartet.
Starten ohne Intro
- Drücken Sie den [Start/Stop]-Taster.
Der Rhythmus wird sofort ohne Einleitung gestartet.

Die Funktionen der [Intro/Ending]-Taster und [Start/Stop]-Taster kann den Fußtastern links und rechts des Expression Pedals zugewiesen werden (S. 105).

Weitere Informationen zu den [To Variation]- und [To Original]-Tastern finden Sie unter "Variieren des Rhythmus oder der Automatische Begleitung" (S. 59).
■Starten des Rhythmus durch Spielen einer Note auf dem unteren Manual oder dem Fußpedal (Sync Start)
Starten mit Intro
- Drücken Sie den [Sync Start]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
- Drücken Sie den [Intro/Ending]-Taster.
Die Anzeige des [Intro/Ending]-Tasters blinkt. - Spielen Sie eine Note bzw. einen Akkord auf dem unteren Manual bzw. dem Fußpedal.
Der Rhythmus wird mit einem Intro gestartet. Während des Intros leuchtet die Anzeige des [Intro/Ending]-Tasters, danach erlischt die [Intro/Ending]-Anzeige.
Starten mit einer kurzen Einleitung
- Drücken Sie den [Sync Start]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
- Drücken Sie den [To Variation] oder [To Original]-Taster.
Die Anzeige des [Start/Stop]-Tasters bzw. des [To Variation]- oder [To Original]-Tasters blinkt. - Spielen Sie eine Note bzw. einen Akkord auf dem unteren Manual bzw. dem Fußpedal.
Der Rhythmus wird mit einer kurzen Einleitung gestartet.
Starten ohne Intro
- Drücken Sie den [Sync Start]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
- Spielen Sie eine Note bzw. einen Akkord auf dem unteren Manual bzw. dem Fußpedal.
Der Rhythmus wird ohne Intro gestartet.
WICHTIG
Wenn die Anzeige des
Arranger [On/Off]-Tasters leuchtet, kann der
Rhythmus nicht über das
Fußpedal gestartet werden (S. 58).

Weitere Informationen zu den [To Variation]- und [To Original]-Tastern finden Sie unter "Variieren des Rhythmus oder der Automatische Begleitung" (S. 59).
■Stoppen des Rhythmus
Stoppen mit Ending
1. Drücken Sie den [Intro/Ending]-Taster.
Es wird eine Abschlussphrase (Ending) gespielt, und danach stoppt der Rhythmus. Während des Endings leuchtet die Anzeige des [Intro/Ending]-Tasters, danach erlischt die [Intro/Ending]-Anzeige.
Stoppen mit einer kurzen Abschlussphrase
1. Drücken Sie den [To Variation]- oder [To Original]-Taster und danach den [Start/Stop]-Taster.
Der Rhythmus wird mit einer kurzen Abschlussphrase beendet.
Stoppen ohne Ending
1. Drücken Sie den [Start/Stop]-Taster.
Der Rhythmus wird sofort (ohne Ending) gestoppt.
Verändern des Rhythmus-Tempos
Sie können das Tempo des Rhythmus bzw. der Automatischen Begleitung verändern (S. 58).

1. Verändern Sie das Tempo mit den Tempo [ ] und [ ]-Tastern.
| Tempo [▶Taster | verlangsamt das Tempo |
| Tempo [▶Taster | beschleunigt das Tempo |
Wenn Sie beide Tempo [ ]-Tster gleichzeitig drücken, wird das voreingestellte Tempo des ausgewählten Rhythmus angewählt.
Der aktuelle Tempowert (20–500 bpm) kann im Haupt-Display abgelesen werden.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Verändern Sie das Tempo mit den Tempo [ ] und [ ]-Tastern. - 1](/content/2026/05/821513/images/4753776dc6eef9c708533ada12d8f6645d738b3234c681941e536e25310cade5.jpg)
Die Funktionen der [Intro/Ending]-Taster und [Start/Stop]-Taster kann den Fußtastern links und rechts des Expression Pedals zugewiesen werden (S. 105).
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Verändern Sie das Tempo mit den Tempo [ ] und [ ]-Tastern. - 2](/content/2026/05/821513/images/eeabec8636198761af0364d88de7c3808536dd73fd70541e6a4bbafccf3b54bf.jpg)
Wenn "Auto Std Tempo (Auto Standard Tempo)" (S. 173) aktiviert ist und Sie den Rhythmus wechseln, wird das für den Rhythmus gespeicherte Tempo eingestellt. Wenn "Auto Std Tempo" ausgeschaltet ist, bleibt das Tempo nach Wechseln des Rhythmus unverändert.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Verändern Sie das Tempo mit den Tempo [ ] und [ ]-Tastern. - 3](/content/2026/05/821513/images/01ffc79aae96e214681968fca9b79bc7c84381ca7580c6820a6b62cee57c7cba.jpg)
Das Tempo und die Taktart werden im Haupt-Display durch einen springenden Ball symbolisiert (S. 22).
Hinzufügen eines Vorzählers am Ende des Intros
Sie können erreichen, dass am Ende des Intros ein Vorzähler gespielt wird. Dieser erleichtert Ihnen den Einstieg Ihres Spiels in der Übergangsphase von "Ende des Intros" zu "Beginn des normalen Rhythmus".

- Drücken Sie den [Count Down]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
- Drücken Sie den [Intro/Ending]-Taster.
Das Intro startet. Wenn der [Sync Start]-Taster leuchtet, müssen Sie das Intro durch Spielen einer Note bzw. eines Akkords auf dem unteren Manual starten.
- Um den Vorzähler wieder abzuschalten, drücken Sie erneut den [Count Down]-Taster, so dass die Anzeige erlischt.
Spielen des Rhythmus zusammen mit der Automatischen Begleitung
Die Arranger-Funktion der AT-45 fügt dem Rhythmus eine passende instrumentale Begleitung hinzu. Grundlage ist der auf dem unteren Manual gespielte Akkord.

- Drücken Sie den Arranger [On/Off]-Taster (die Anzeige leuchtet.)
| Arranger [On/Off]-Taster Funktion | |
| Anzeige leuchtet (On) Rhythmus und Begleitung werden gespielt. | |
| Anzeige leuchtet nicht (Off) Nur der Rhythmus wird gespielt. |
- Starten Sie den Rhythmus (S. 55).
Der Rhythmus und die Automatische Begleitung werden zusammen gestartet. Wenn die Anzeige des Arranger [On/Off]-Tasters leuchtet und kein Pedal Bass-Klang ausgewählt ist, spielt die Automatische Begleitung einen Bassklang.

Sie können den Klang des Vorzählers verändern (S. 173).

Wenn die Anzeige des Arranger [On/Off]-Taster leuchtet, kann die Funktion Sync Start (S. 56) über das Fußpedal nicht verwendet werden.

Während des Intros und Endings kann auf dem unteren Manual kein Klang gespielt werden.
Variieren des Rhythmus oder der Automatische Begleitung
Sie können den Rhythmus oder/und die Automatische Begleitung mit verschiedenen Variationen spielen.

| Taster-Name Funktion | |
| Fill In [To Variation]-Taster | Nach einem Zwischenspiel (Fill-In) wechselt der Rhythmus zum Variations-Pattern. |
| Fill In [To Original]-Taster | Nach einem Zwischenspiel (Fill-In) wechselt der Rhythmus zum Original-Pattern. |
Was ist ein Fill-In?
Ein "Fill-In" ist eine kurze Phrase, die als Zwischenspiel in eine Variation des Rhythmus überleitet oder von der Variation wieder in das Original zurückführt.
■Verändern des Arrangement der Begleitung (Style Orchestrator)
Sie können das Arrangement der Begleitung in Echtzeit durch Drücken der "Style Orchestrator"-Taster verändern. Für jeden Rhythmus existieren vier Begleit-Variationen.
Style Orchestrator
Basic
1 Advanced 2
Full




1. Drücken Sie den gewünschten Style Orchestrator-Taster.
Die Anzeige des gedrückten Tasters leuchtet.
Drücken des [Basic]-Tasters aktiviert das einfachste Arrangement, Drücken des [Full]-Tasters das komplexeste Arrangement.

Die Funktionen der [Start/Stop]-Taster, des [To Variation]-Tasters, des [To Original]-Tasters und des [Advanced]-Tasters können den beiden Fußschaltern links und rechts des Expression Pedals zugewiesen werden. Siehe "Einstellen der Funktionen der Fußschalter" (S. 105).
Spielen von Akkorden mit einfachem Fingersatz
Mit der "Chord Intelligence"-Funktion können Sie Akkorde mit vereinfachtem Fingersatz über das untere Manual spielen.
Beispiel: um einen C-Dur Akkord zu spielen, reicht es aus, nur die Note "C" zu spielen (anstelle des kompletten Akkords C-E-G).
1. Berühren Sie im Haupt-Display.
Das Rhythm-Display erscheint.

2. Berühren Sie <> (city) im Rhythm-Display.
Das Utility-Display erscheint.


Siehe "Liste der Akkorde" (S. 210).

Das Rhythm-Display kann auch durch Drücken eines Rhythm-Tasters aufgerufen werden.

Wenn die Chord
Intelligence-Funktion eingeschaltet ist und Sie den Grundton des Akkords (S. 212) auf dem unteren Manual spielen, erklingen alle Noten des Akkordes. Beispiel: Bei Spielen der Note "C" für den C-Dur-Akkord erklingen die Noten "C", "E" und "G" mit dem Klang des Lower-Parts.
3. Berühren Sie .
Das Rhythm Options-Display erscheint.

4. Berühren Sie das Chord Intelligence-Feld, um die Einstellung "ON" zu wählen.
Damit ist die Chord Intelligence-Funktion eingeschaltet. Jedesmal, wenn Sie das Chord Intelligence-Feld berühren, wird die Funktion ein- bzw. ausgeschaltet.
5. Um die Chord Intelligence-Funktion wieder abzuschalten, berühren Sie erneut das Chord Intelligence-Feld, um die Einstellung "OFF" zu wählen.

Wenn die Leading Bass-
Funktion (S. 62)
eingeschaltet und die
Chord Intelligence-
Funktion ausgeschaltet ist, können Sie den
gewünschten Akkord in der Kombination des Spiels des unteren Manuals und des Fußpedal erzeugen.

Wenn Sie den [One Touch Program]-Taster drücken, wird die Chord
Intelligence-Funktion automatisch eingeschaltet.
Die Leading Bass-Funktion
Wenn die Begleitung aktiviert ist und der [To Lower]-Schalter des Pedal Bass-Parts auf ON steht, erklingt normalerweise immer der Grundton (S. 212) des auf dem unteren Manual gespielten Akkordes als Basston.
Wenn Sie die Leading Bass-Funktion aktivieren, wird stattdessen die tiefste gespielte Note als Basston verwendet. Damit können Sie durch Spielen von Akkordumkehrungen (S. 212) den Basston wechseln.
1. Berühren Sie im Haupt-Display.
Das Rhythm-Display erscheint.

2. Berühren Sie <> (city) im Rhythm-Display.
Das Utility-Display erscheint.


Das Rhythm-Display kann auch durch Drücken eines Rhythm-Tasters aufgerufen werden.
3. Berühren Sie .
Das Rhythm Options-Display erscheint.

4. Berühren Sie das Leading Bass-Feld, um die Einstellung "ON" zu wählen.
Damit ist die Leading Bass-Funktion eingeschaltet. Jedesmal, wenn Sie das Leading Bass-Feld berühren, wird die Funktion ein- bzw. ausgeschaltet.
5. Um die Leading Bass-Funktion wieder abzuschalten, berühren Sie erneut das Leading Bass-Feld, um die Einstellung "OFF" zu wählen.

Die Leading Bass-Funktion kann den beiden Fußschaltern links und rechts des Expression Pedals zugewiesen werden. Siehe "Einstellen der Funktionen der Fußschalter" (S. 105).
Einschalten der Begleitautomatik (One Touch Program)
Die Arranger-Funktion der AT-45 fügt dem Rhythmus eine zum ausgewählten Musikstil passende instrumentale Begleitautomatik hinzu. Die Akkordsteuerung erfolgt über die gespielten Akkorde auf dem unteren Manual. Durch Drücken des [One Touch Program]-Tasters wird erreicht, dass zum ausgewählten Rhythmus auch gleichzeitig die passenden Klänge ausgewählt werden.
Wenn Sie den [One Touch Program]-Taster drücken, werden die folgenden Einstellungen vorgenommen:
• Passende Einstellungen des Bedienfeldes für das Spielen mit dem Rhythmus und der Begleitautomatik (Klänge, Lautstärke usw.)
- Der Arranger [On/Off]-Taster leuchtet (die Automatische Begleitung ist aktiviert)
- Der [Sync Start]-Taster leuchtet, und der [Intro/Ending]-Taster blinkt (der Rhythmus bzw. die Begleitung kann durch Spielen einer Note auf dem unteren Manual gestartet werden)
• Die Chord Intelligence-Funktion ist eingeschaltet (S. 60).
Was ist Sync Start?
"Sync Start" ermöglicht das Starten des Rhythmus bzw. der Begleitung durch Spielen einer Note auf dem unteren Manual.
Was ist Chord Intelligence?
"Chord Intelligence" ermöglicht das Erzeugen einer vollständig harmonisierten Begleitung auch bei nur Spielen z.B. nur einer Note.
Für jeden Rhythmus stehen 8 verschiedene One Touch Program-Einstellungen zur Verfügung (4 Bedienoberflächen-Einstellungen x 2 Gruppen):

-
Wählen Sie einen Rhythmus aus (S. 55).
-
Drücken Sie den [One Touch Program]-Taster.
Der [One Touch Program]-Taster leuchtet.

Das "One Touch Program Group Select"-Display erscheint für einige Sekunden:

- Berühren Sie im One Touch Program Group-Display die gewünschte One Touch Program-Gruppe.
Wenn Sie kein Feld berühren, wird automatisch "Group 1" ausgewählt. Zum Rhythmus passende Einstellungen werden automatisch auf die Registration [1]–[4]-Taster gelegt.
-
Drücken Sie einen der Registration [1] – [4]-Taster, um eine der One Touch Program-Einstellungen abzurufen.
-
Spielen Sie eine Note bzw. einen Akkord auf dem unteren Manual.
Der Rhythmus und die Automatische Begleitung starten mit einem Intro.
-
Drücken Sie den [Intro/Ending] oder [Start/Stop]-Taster, um den Rhythmus und die Begleitung zu stoppen.
-
Drücken Sie den [One Touch Program]-Taster, so dass die Anzeige erlischt.
Die Bedienoberfläche besitzt nun wieder die Einstellungen, die vor Drücken des [One Touch Program]-Tasters gültig war.

Um das One Touch Program Group-Display erneut aufzurufen, halten Sie den Registration [Write]-Taster gedrückt, und drücken Sie den [One Touch Program]-Taster.

Wenn Sie den [One Touch Program]-Taster drücken, wird die "Arranger Update"-Einstellung automatisch auf "INSTANT" eingestellt (S. 174).
Spielen bzw. Laden eines Rhythmus/Music Styles von einer Diskette
Außer den internen Music Styles können Sie auch Styles von einer Diskette entweder direkt von einer Diskette abspielen bzw. in den internen Speicher der AT-45 laden.
■Einlegen und Auswerfen einer Diskette
- Schieben Sie die Diskette gerade in das Diskettenlaufwerk, bis sie einrastet. Der Disketten-Aufkleber muß nach oben gerichtet sein.
Das Laufwerk befindet sich rechts oberhalb des Manuals.

- Drücken Sie den Eject-Taster.
Damit wird die Diskette aus dem Laufwerk ausgeworfen.

WICHTIG
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise zu dem Gebrauch von Disketten (S. 6).
WICHTIG
Nehmen Sie die Diskette nie aus dem Laufwerk, solange die Laufwerk-Anzeige noch leuchtet. Ansonsten können die Diskette oder/und das Laufwerk beschädigt werden.
■Spielen eines Styles einer Music Style-Diskette
1. Drücken Sie den Rhythm [Disk/User]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
Das Rhythm-Display erscheint.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den Rhythm [Disk/User]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. - 1](/content/2026/05/821513/images/ebaba6e6f5b711c175cd2f0b62d869608255de1cb488639ef842f12a4961f353.jpg)
2. Legen Sie die Music Style-Diskette in das Laufwerk.
Im Rhythm-Display erscheinen die Namen der auf der Diskette gespeicherten Rhythmen.
Die Rhythmen der Music Style-Diskette sind mit dem Symbol "☐ gekennzeichnet.

3. Berühren Sie < >, so dass die Anzeige leuchtet.
Die auf der Diskette gespeicherten Rhythmen werden angezeigt.
4. Berühren Sie im Rhythm-Display ein Feld mit einem Disketten-Rhythmus.
Während der Rhythmus in den internen Speicher geladen wird, blinkt der [Start/Stop]-Taster. Nach Abschluss des Ladevorgangs kann der Rhythmus gespielt werden.
5. Drücken Sie den [Start/Stop]-Taster oder den [Intro/Ending]-Taster.
Der Rhythmus wird gestartet.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den [Start/Stop]-Taster oder den [Intro/Ending]-Taster. - 1](/content/2026/05/821513/images/2021ca725f2fdd576205ba12438ade113670c4365a8844fd6a6aeef95e78de95.jpg)
die Rhythmen des User-Speichers (S. 52) angezeigt werden.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den [Start/Stop]-Taster oder den [Intro/Ending]-Taster. - 2](/content/2026/05/821513/images/fb33f2a8a5f33df49270b54be9a85cdaed462aa5feda2375c5dd0fec49f4ed05.jpg)
Wenn ein Rhythmus einer Music Style-Diskette in den internen Speicher geladen wurde, können Sie diesen Rhythmus durch Drücken des [Disk/User]-Taster (S. 68) aufrufen.
Kopieren eines Rhythmus von Diskette in den User-Speicher
Sie können die im User-Speicher (S. 52) befindlichen Rhythmen durch von einer Diskette kopierten Rhythmen ersetzen. Nutzen Sie diese Speicherplätze für Music Styles, die Sie häufig von einer Diskette laden würden.
-
Legen Sie die Music Style-Diskette in das Laufwerk.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Rhythm-Display erscheint.

- Berühren Sie <> (city) im Rhythm-Display.
Das Utility-Display erscheint.

4. Berühren Sie .
Das Copy To User-Display erscheint.

5. Wählen Sie mit < >> den erwünschten Music Style der Diskette aus.
Die Anzeige des Rhythm [Disk/User]-Tasters blinkt.
6. Berühren Sie .
Das folgende Display erscheint.

Berühren Sie
7. Berühren Sie das Feld des Ziel-Speicherplatzes.
Das folgende Display erscheint.

Mit
HNWEIS Mit < dem [Start/Stop]-Taster kann der Rhythmus abgespielt werden.
8. Berühren Sie .
Der Kopiervorgang wird gestartet.
Nach Abschluss des Vorgangs erscheint wieder das Rhythm-Display.
Zurücksetzen der Rhythmen des User-Speichers auf die Werksvoreinstellungen
Mit diesem Vorgang werden die Rhythmen des User-Speichers auf die Werksvoreinstellungen zurücksgesetzt.
- Schalten Sie die Orgel aus.
- Halten Sie den Rhythm [Disk/User]-Taster gedrückt, und schalten Sie die Orgel ein.
Die folgende Anzeige erscheint.
Schalten Sie das Instrument in dieser Phase in keinem Fall aus!

Nach Abschluss des Vorgangs sind die Rhythmen des User-Speichers auf ihre Werksvoreinstellungen zurückgesetzt worden.
WICHTIG
Nehmen Sie die Diskette nicht aus dem Laufwerk, so lange dieses noch arbeitet, ansonsten können Fehlfunktionen auftreten.
HINWEIS
Mit "Factory Reset" (S. 19) werden alle Einstellungen der Orgel zurückgesetzt.
HINWEIS
Der User-Speicher wird wie folgt initialisiert:
- Berühren Sie
im Haupt- Display. - Berühren Sie <> (Utility) im Rhythm-Display.
- Berühren Sie
im Sub-Fenster. - Berühren Sie
. Für den User Memory-Taster wird der werkseitig voreingestellte Rhythmus gewählt.
Kopieren eines Rhythmus aus dem User-Speicher auf eine Diskette
Sie können die Rhythmen des User-Speichers (S. 52) auf eine Diskette kopieren.
-
Legen Sie eine mit der AT-45 formatierte Diskette (S. 86) in das Laufwerk der Orgel.
-
Drücken Sie den Rhythm [Disk/User]-Taster.
Das Rhythm-Display erscheint.

-
Berühren Sie <>. User
-
Berühren Sie das Feld des Rhythmus, der auf die Diskette kopiert werden soll.


erreichen Sie die Rhythmen der Diskette.
5. Berühren Sie <> (city) im Rhythm-Display.
Das Utility-Display erscheint.

6. Berühren Sie im Rhythm-Display.
Das Copy to Disk-Display erscheint.
7. Wählen Sie mit < >> die gewünschte Ziel-Speicherplatznummer aus.
Die mit “----” gekennzeichneten Speicherplätze sind noch nicht belegt.

Mit
8. Berühren Sie .
Der Kopiervorgang wird gestartet.
Nach Abschluss des Vorgangs erscheint wieder das Rhythm-Display.
Verändern der Reihenfolge der Rhythmen im User-Speicher
1. Berühren Sie im Haupt-Display.
Das Rhythm-Display erscheint.

2. Berühren Sie <> (city) im Rhythm-Display.
Das Utility-Display erscheint.

3. Berühren Sie .
Das Edit User-Display erscheint.

-
Wählen Sie mit < >> den wünschten Rhythmus aus.
-
Berühren Sie
oder , um den Rhythmus an die gewünschte Speicher-Position zu versetzen.
| Taster Bedeutung Beschreibung | ||
| Rename | Verändern des Namens | Das Rename-Display erscheint (S. 75). |
| Up | Verändern der Position des Rhythmus | Der Rhythmus wird in Richtung Anfang der Liste bewegt. |
| Down | Verändern der Position des Rhythmus | Der Rhythmus wird in Richtung Ende der Liste bewegt. |
| Delete | Löschen des Rhythmus | Der ausgewählte Rhythmus wird gelöscht (S. 77). |
- Berühren Sie
.
Umbenennen der Rhythmen des User-Speichers
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rhythm-Display erscheint. -
Berühren Sie <> (Utility) im Rhythm-Display. Das Utility-Display erscheint.

- Berühren Sie
. Das Edit User-Display erscheint.

-
Wählen Sie mit < >> den erwünschten Rhythmus aus.
-
Berühren Sie
. Das Rename-Display erscheint.

6. Berühren Sie <> s ABC/abc/% ewünschte
Zeichengruppe ausgewählt ist.
• ABC: Großbuchstaben
• abc: Kleinbuchstaben
- !#%: Symbole/Zahlen
7. Berühren Sie das gewünschte Zeichen-Symbol.
Die folgenden Zeichen stehen zur Verfügung:
| Großbuch-staben | ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ |
| Kleinbuch-staben | a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z |
| Symbole/Zahlen | !" # % & ' () * + , - . / : = ? ^ _ 0123456789 |
![]() | Löscht ein Zeichen. |
![]() | Fügt ein Leerzeichen ein. |
![]() | Bewegt den Cursor in der Namenzeile. |
Mit
8. Berühren Sie .
Damit ist der Rhythmus umbenannt, und das Edit User-Display erscheint wieder.
9. Berühren Sie .
Das Utility-Display erscheint.
Löschen eines Rhythmus aus dem User-Speicher
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rhythm-Display erscheint. -
Berühren Sie <> (Utility) im Rhythm-Display. Das Utility-Display erscheint.

- Berühren Sie
. Das Edit User-Display erscheint.

- Wählen Sie mit < >> den zwünschten Rhythmus aus.
5. Berühren Sie .
Das folgende Display erscheint:

Mit
6. Berühren Sie .
Nach Löschen des Rhythmus erscheint wieder das Rhythm-Display, und der Name des gelöschten Rhythmus wird als “----” angezeigt.

Kapitel 3 Die Registrations-Taster
Die AT-45 besitzt eine "Registrierungs"-Funktion, mit der die Bedienfeld-Einstellungen mit einem Tastendruck abgerufen werden können. Acht Registrierungen können in der AT-45 gespeichert werden.

Die gespeicherten
Registrier-Einstellungen bleiben auch nach
Ausschalten der Orgel erhalten. Wenn Sie wieder die Werksvoreinstellungen der Registrier-Speicher erhalten möchten, führen Sie den "Factory Reset"-Vorgang aus (S. 19).










Die Registrations-Taster
Außer den Klängen und Rhythmen können auf die Registration-Taster auch folgende Einstellungen gesichert werden:
• Die Einstellungen der Bedienelemente (z.B. die Stellung der Level [▲] [▼]-Taster und die Einstellung des Solo [To Lower]-Tasters)
- Controller-Einstellungen (z.B. die Funktionen der Fußschalter, die Einstellung der Pitch Bend Range usw.)
- Andere Einstellungen (Reverb-Typ, Tempo-Einstellungen, Initial Touch-Einstellung usw.)
Weitere Informationen finden Sie unter "Einstellungen, die nach Ausschalten gespeichert bleiben" (S. 214).
Sie können weiterhin die Einstellungen der Registration [1]–[8]-Taster als "Set" auf einer Diskette sichern. Bis zu 99 dieser Registration-Sets können auf einer Diskette gespeichert werden (S. 88).
Bei Sichern eines Registration-Sets auf einer Diskette werden zusätzlich die folgenden Daten auf der Diskette gespeichert:
- Registration Name S. 84
- Registration Shift S. 106
- Arranger Update → S. 82
• Trans. Update (Transpose Update) → S. 174 - Exp. Curve (Expression Pedal Curve) S. 108

Die Spieldaten und
Rhythmen des User-Speichers werden nicht in einem Registration-Set gesichert.
Wenn ein User-Rhythmus einem Registration-Set zugewiesen wird, wird der Rhythmus in den User-Speicher kopiert.
Vorgang für das Erstellen eines Registration Sets
Vorbereiten der einzelnen Registrierungen
Nehmen Sie die Einstellung für die gewünschte Registrierung vor, und sichern Sie diese auf den Registration [1]-Taster und alle weiteren Registrierungen auf die Registration [2]-[8]-Taster.
Speichern der 8 Registrierungen auf einer Diskette
Speichern Sie die Registrierungen der Registration-Taster [1]–[8] als ein Set auf einer Diskette. Programmmieren Sie dann weitere 8 Registrierungen, und speichern Sie diese ebenfalls als ein Set auf einer Diskette. Auf diese Weise können Sie bis zu 99 Registration-Sets auf der Diskette speichern.
Arrangieren der Reihenfolge der Registration-Sets auf der Diskette
Mithilfe der Disk Edit-Funktion können Sie die Reihenfolge und die Bezeichnungen der Registration-Sets verändern (S. 84, S. 98) bzw. Registration-Sets löschen (S. 96).
Anwendung eines Registration-Sets
Laden Sie das gewünschte Registration-Set in den internen Speicher der AT-45 (S. 91).
Wählen Sie die gewünschte Registrierung durch Drücken eines der Registration [1]–[8]-Taster aus.
Sie können dem Fußschalter die Funktion "Right + Load Next" zuordnen und damit auf der Diskette gespeicherte, aufeinander folgende Registration-Sets laden (S. 106).
Speichern einer Registrierung

flowchart
graph LR
A["Write"] --> B["Place"]
B --> C["2"]
C --> D["3"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
-
Stellen Sie die Parameter auf die gewünschten Werte ein.
-
Halten Sie den [Write]-Taster gedrückt, und drücken Sie einen der Registration-Taster [1]–[8].
Damit werden die Bedienfeld-Einstellungen als Registrierung gesichert.

Informationen über die Parameter, die in einer Registrierung gespeichert werden, finden Sie unter "Einstellungen, die für die Registrierungen gesichert werden" (S. 214).
Abrufen einer Registrierung
Die Registrierungen können mit einer von zwei Methoden abgerufen werden: "INSTANT" oder "DELAYED". Die Werksvoreinstellung ist "DELAYED".
■Abrufen einer Registrierung mit der Einstellung DELAYED
Abrufen von Klängen und Einstellungen der Bedienoberfläche
- Drücken Sie nur kurz einen der Registration-Taster [1]–[8].
Zusätzliches Abrufen der Einstellungen für Rhythmus und Automatische Begleitung
- Halten Sie einen der Registration-Taster [1]–[8] für mehrere Sekunden gedrückt.
Der Rhythm Select-Taster blinkt, und die Einstellungen für die Bedienoberfläche, den Rhythmus und die Automatische Begleitung werden abgerufen.
■Abrufen einer Registrierung mit der Einstellung INSTANT
Abrufen der Einstellungen für die den Klang, die Bedienoberfläche, den Rhythmus und die Automatische Begleitung
- Drücken Sie nur kurz einen der Registration-Taster [1]–[8]. Alle Einstellungen werden sofort abgerufen.

Siehe "Verändern der Abruf-Methode für die Registrierungen" (S. 82).
■Verändern der Abruf-Methode für die Registrierungen
Normalerweise werden mit der Voreinstellung DELAYED die Rhythmus- und Begleit-Einstellungen nur dann abgerufen, wenn Sie einen Registration-Taster für mehrere Sekunden gedrückt halten. Sie können die Orgel aber auch so einstellen, das alle Einstellungen nur durch kurzes Drücken eines Registration-Tasters abgerufen werden (INSTANT).
1. Berühren Sie im Haupt-Display.
Das Sub-Fenster erscheint:

2. Berühren Sie .
Das Registration Load-Display erscheint.

3. Berühren Sie .
Das Utility-Display erscheint.


Das Registration Load- Display kann auch durch Drücken des [Registration]- Tasters aufgerufen werden.

Nach Berühren von
4. Berühren Sie .
Das Registration Options-Display erscheint.

5. Berühren Sie das Arranger Update-Feld, um "INSTANT" auszuwählen.
Jedesmal, wenn Sie das Arranger Update-Feld berühren, wird die Funktion umgeschaltet.
| Einstellung Beschreibung | |
| DELAYED | Wenn Sie einen der Registration-Taster für mehrere Sekunden gedrückt halten, werden alle Einstellungen inkl. für Rhythmus und Begleitung abgerufen. Wenn Sie einen Registration-Taster nur kurz drücken, werden alle Einstellungen ohne Rhythmus und Begleitung abgerufen. |
| INSTANT | Wenn Sie einen Registration-Taster nur kurz drücken, werden alle Einstellungen inkl. für Rhythmus und Begleitung abgerufen. |
6. Berühren Sie .
Automatische Sicherung bei Verändern der Einstellungen
Wenn die Anzeige des [Manual]-Tasters leuchtet, werden alle Einstellungen automatisch auf dem [Manual]-Taster gesichert. Wenn Sie danach eine der Registrierungen auswählen, können Sie durch Drücken des [Manual]-Tasters immer wieder zu Ihrer letzten Einstellung zurückkehren.

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B{Step 1}
B --> C["Step 2"]
C --> D["Step 3"]
D --> E["Step 4"]
E --> F["Step 5"]
F --> G["Step 6"]

Sie können bestimmen, wie schnell die Transponierung abgerufen wird, wenn Sie einen der Registration-Taster drücken. Siehe "Bestimmen der Methode, mit der die Transponierung abgerufen wird" (S. 174).

Die Einstellungen des [Manual]-Tasters werden nach Auschalten der Orgel immer auf die Werksvoreinstellungen zurückgesetzt.
Benennen eines Registration-Sets
In der Voreinstellung werden die Registration-Sets mit Namen wie „REGIST-01 – 99“ versehen. Sie können und sollten eine andere, individuelle Bezeichnungen eingeben.
1. Berühren Sie im Haupt-Display.
Das Sub-Fenster erscheint:

2. Berühren Sie .
Das Registration Save-Display erscheint.

3. Berühren Sie .
Das Utility-Display erscheint.


Durch Berühren von
4. Berühren Sie .
Das Rename-Display erscheint.

5. Mit <> k ab/ab/1% zwischen Groß- und
Kleinschreibung sowie Symbolen umschalten.
Jedesmal, wenn Sie dieses Feld berühren, wird wie folgt weitergeschaltet: Großbuchstaben > Kleinbuchstaben > Symbole/Zahlen > ....
6. Wählen Sie das gewünschte Zeichen durch Berühren des entsprechenden Symbols im Display aus.
Die folgenden Zeichen bzw. Funktionen stehen zur Verfügung:
| Großbuch-staben | A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
| Kleinbuch-staben | a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z |
| Symbole/Zahlen | !“ # % & ‘ ( ) * + , - . / : = ? ^ _ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
![]() | Löscht das Zeichen. |
![]() | Fügt ein Leerzeichen ein. |
![]() | Bewegt den Cursor. |
Mit
7. Berühren Sie .
Damit ist das Registration-Set benannt.


Das Rename-Display kann auch wie folgt erreicht werden:
Haupt-Display
Registration Load-Display
Haupt-Display
Edit>→ Disk Edit-Display
Formatieren einer Diskette
Bevor eine Diskette mit der Orgel verwendet werden kann, muß diese vorher mit dem Laufwerk der Orgel formatiert werden.
1. Setzen Sie den Protect-Schalter auf die "Write"-Position.

2. Legen Sie die Diskette (mit dem Aufkleber nach oben) in das Laufwerk.

3. Berühren Sie im Haupt-Display.
Das Sub-Fenster erscheint:

WICHTIG
Durch die Formatierung werden alle vorherigen Daten einer Diskette gelöscht.
4. Berühren Sie .
Das Registration Save-Display erscheint.

5. Berühren Sie .
Das Utility-Display erscheint.
6. Berühren Sie .
Das Format Disk-Display erscheint.

Mit
7. Berühren Sie , um den Formatier-Vorgang zu starten.
Während der Formatierung erscheint die folgende Anzeige im Display:

Nach Abschluss der Formatierung erscheint wieder das Registration Save-Display.

Durch Berühren von

Nehmen Sie nie eine
Diskette aus dem
Laufwerk, solange dieses noch arbeitet.
Speichern von Registration-Sets auf eine Diskette
Auf einer 2HD-Diskette können bis zu 99 Registrations-Sets (mit jeweils 8 Registrier-Einstellungen) gespeichert werden. Wenn Sie eigene Registrierungen erstellt haben, sollten Sie diese immer auf eine oder mehrere Disketten sichern, um eine Sicherheitskopie zu besitzen.
-
Legen Sie eine mit der Orgel formatierte Diskette (S. 86) in das Laufwerk.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Sub-Fenster erscheint:

- Berühren Sie
.
Das Registration Save-Display erscheint.

HINWEIS
Durch Berühren von
HINWEIS Sie können das Set auch benennen. Siehe "Benennen eines Registration-Sets" (S. 84).
4. Wählen Sie mit < >> die gewünschte Ziel-Speichernummer aus.
Speichernummern, die noch nicht belegt sind, werden im Display mit "----" angezeigt.

Mit
5. Berühren Sie .
Das Save Format-Display erscheint.

6. Berühren Sie oder .
| Einstellung | Beschreibung |
| Original | Dieses Format kann von der AT-45, der AT-15 und der AT-S Serie erkannt werden. |
| R-Series | Dieses Format kann von den Orgeln der AT-R-Serie erkannt werden. |
7. Berühren Sie .
Damit wird der Speichervorgang für die Registrations-Daten gestartet.
Nach Abschluss des Speichervorgangs wird die “----”-Anzeige im Display durch den Namen des Registration-Sets ersetzt.
Wenn das Registration Set benannt wurde, wird auch der Name des Registration-Sets mit auf der Diskette gesichert.
Wenn das folgende Display erscheint
Wenn Sie eine Speichernnummer ausgewählt haben, die bereits belegt ist, und Sie dann

Wenn Sie das Registration-Set überschreiben möchten
- Berühren Sie
.
Wenn Sie das Registration-Set nicht überschreiben möchten
- Berühren Sie
. - Wählen Sie im Registration Save-Display ein Feld mit der Anzeige “----” aus (diese Speichernummer ist noch nicht mit Daten belegt).
- Speichern Sie das Registration-Set auf diesem noch nicht mit Daten belegten Speicherplatz (S. 88).
Nach Abschluss des Speichervorgangs wird der Name des gesicherten Registration-Sets im Display angezeigt.
Laden von Registrierungen
Mit diesem Vorgang können Sie auf einer Diskette gespeicherte Registrations-Sets oder auch nur einzelne Registrierungen in den internen Speicher zurückübertragen. Sie haben drei Möglichkeiten:
Laden eines kompletten Registration-Sets (Load) → S. 91
Laden einer einzelnen Registrierung (Load One) → S. 93
Laden des auf der Diskette nachfolgend gespeicherten Registration-Sets (Load Next) → S. 106
Wenn die "Load Next"-Funktion einem Fußschalter zugewiesen ist, werden die Registration-Sets in der Reihenfolge aufgerufen, in der sie auf der Diskette gespeichert sind.
■ Laden eines Registration-Sets
- Legen Sie die Diskette mit den Daten in das Laufwerk.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Sub-Fenster erscheint:

WICHTIG
Beachten Sie, daß die vorherigen internen Daten dadurch überschrieben werden. Speichern Sie Ihre Registrier-Einstellungen bei Bedarf vorher auf eine Diskette (S. 88).
HINWEIS
Das Registration Load-Display kann auch direkt durch Drücken des [Registration]-Tasters aufgerufen werden.
3. Berühren Sie .
Das Registration Load-Display erscheint.

4. Wählen Sie mit <> das erwünschte Registration-Set aus.
Mit
5. Berühren Sie .
Das ausgewählte Registration-Set wird geladen. Danach erscheint wieder das Registration Load-Display.
Wenn Sie ein Registration-Set im Format einer der Orgeln AT-90/AT-80/AT-30 laden, erscheint das folgende Display:

Nähere Informationen finden Sie unter "Die Verwendung von Registrierungen vorheriger Roland Atelier-Orgeln" (S. 99)

Durch Berühren von
■Laden einer einzelnen Registrierung
- Legen Sie die Diskette mit den Daten in das Laufwerk.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Sub-Fenster erscheint:

3. Berühren Sie .
Das Registration Load-Display erscheint.

- Wählen Sie mit < >> das gewünschte Registration-Set aus.
- Berühren Sie
.


Das Registration Load-Display kann auch direkt durch Drücken des [Registration]-Tasters aufgerufen werden.

Durch Berühren von
6. Berühren Sie .
Das Load One Registration-Display erscheint.

7. Berühren Sie Disk <1>-<8>, um die einzelne Registrierung auszuwählen, die in den internen Speicher geladen werden soll.

8. Berühren Sie Internal <1>-<8>, um die Ziel-Speichernummer im internen Speicher auszuwählen.

Mit
9. Berühren Sie .
Das folgende Display erscheint:
Executing...
Nach Abschluss des Ladevorgangs erscheint wieder das Haupt-Display.
Löschen eines Registrierung auf der Diskette
Mit diesem Vorgang können Sie eine Registrierung auf der Diskette löschen.
- Legen Sie die Diskette mit den Daten in das Laufwerk.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Sub-Fenster erscheint:

- Berühren Sie
.
Das Disk Edit-Display erscheint.

| Taster Bedeutung Beschreibung | ||
| Rename | Verändern des Namens | Das Rename-Display erscheint, in dem Sie die ausgewählte Registrierung umbenennen können (S. 84). |
| Up | Verändern der Position | Die ausgewählte Registrierung wird in der Liste aufwärts bewegt (S. 98). |
| Down | Verändern der Position | Die ausgewählte Registrierung wird in der Liste abwärts bewegt (S. 98). |
| Delete Löschen | Die ausgewählte Registrierung wird gelöscht. | |
-
Wählen Sie mit < >> die Registrierung aus, das gelöscht werden soll.
-
Berühren Sie
.
Das folgende Display erscheint:

Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie
- Berühren Sie
, um die ausgewählte Registrierung zu löschen.
Nach dem Lösch-Vorgang erscheint wieder das Disk Edit-Display. Anstelle des Namens der Registrierung erscheint im Display “----”.

Verändern der Reihenfolge der Registrierungen auf der Diskette
Sie können eine Registrierung umbenennen (S. 84), löschen (S. 96) oder die Reihenfolge auf der Diskette verändern.
Letztere Funktion ist besonders wichtig im Zusammenhang mit der Nutzung der "Load Next"-Funktion (S. 106).
- Legen Sie die Diskette mit den Daten in das Laufwerk.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Sub-Fenster erscheint:
- Berühren Sie
.
Das Disk Edit-Display erscheint.

- Wählen Sie mit < >> das Registration-Set aus, dessen Position verschoben werden soll.
- Verändern Sie die Position des Registration-Sets mit
oder .
| Taster Bedeutung Beschreibung | ||
| Rename | Verändern des Namens | Das Rename-Display erscheint, in dem Sie die ausgewählte Registrierung umbenennen können (S. 84). |
| Up | Verändern der Position | Die ausgewählte Registrierung wird in der Liste aufwärts bewegt. |
| Down | Verändern der Position | Die ausgewählte Registrierung wird in der Liste abwärts bewegt. |
| Delete Löschen | Die ausgewählte Registrierung wird gelöscht (S. 96). | |
- Berühren Sie
.
Die Verwendung von Registrierungen vorheriger Roland Atelier-Orgeln
Sie können die Registrations-Daten der Atelier-Orgeln AT-90/80/30 oder ATELIER-R Orgeln (AT-90R/80R/60R/30R/20R) in die AT-45 übertragen. Dabei werden die Daten der Atelier-Orgeln AT-90/80/30 beim Ladevorgang konvertiert.
Zusätzlich kann der original verwendete Music Style auf den [Disk/User]-Taster geladen werden, um die Registrierung zu vervollständigen.
Importieren einer Registrierung im Format "AT-90/80/30"
-
Legen Sie die Diskette mit den Daten für die AT-90/80/30 in das Laufwerk.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Sub-Fenster erscheint:

- Berühren Sie
.
Das Registration Load-Display erscheint.


Die Daten der Atelier-Orgeln der AT-R-Serie können direkt geladen werden und müssen nicht konvertiert werden.

Das Registration Load-Display kann auch direkt durch Drücken des [Registration]-Tasters aufgerufen werden.
- Wählen Sie mit < >> die Registrierung aus, die importiert werden soll.

Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie
- Berühren Sie
.
Das folgende Display erscheint:

Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie
- Berühren Sie das Symbol der Orgel, auf der die zu importierende Registrierung programmiert wurde.
- Berühren Sie
, um den Import-Vorgang zu starten.
Wenn der Rhythmus, der für diese Registrierung notwendig ist, im internen Speicher gefunden wird, wird die Registrierung in den internen Speicher geladen. Danach erscheint wieder das Registration Load-Display.
WICHTIG
Falls die ab Werk voreingestellten Rhythmen des [Disk/User]-Tasters überschrieben wurden, kann es vorkommen, das einige Registrierungen nicht korrekt importiert werden können.
Wenn der zur Registrierung zugehörige Music Style nicht im internen Speicher gefunden wird
In diesem Fall erscheint im Display ein Hinweis auf die Nummer des Rhythmus, den Sie auf der beigefügten Music Style-Diskette finden.

8. Notieren Sie sich die Nummer des Music Styles, und berühren Sie .
Das Instrument sucht ersatzweise einen ähnlichen Music Style aus dem internen Speicher und importiert die Registrations-Daten.
Laden des AT-90/80/30-kompatiblen Rhythmus auf den [Disk/User]-Taster
-
Nehmen Sie die Registrations-Diskette aus dem Laufwerk, und legen Sie die Music Style-Diskette in das Laufwerk.
-
Laden Sie den bei Schritt 8 angegebenen Music Style auf den [Disk/User]-Taster (S. 68).
Kapitel 4 Die Spiel-Funktionen
Transponieren in eine andere Tonart (Key Transpose)
Mit dieser Funktion können Sie das Manual in Halbtonschritten in eine andere Tonart transponieren. Damit können Sie in einer anderen Tonart spielen, ohne dass Sie Ihren Fingersatz umstellen müssen.
Transpose

1. Stellen Sie den gewünschten Transponierwert mit den
Transpose [-]/[+] -Tastern ein.
Jedesmal, wenn Sie einen der Transpose [-]/[+]-Taster drücken, wird die Tonhöhe um einen Halbton entweder abwärts oder aufwärts transponiert.
Der Einstellbereich ist "A _b -G" (in Halbtonschritten). Der aktuelle Wert wird im Haupt-Display angezeigt.

Status der Transpose [-]/[+] - Taster
| Die Transponierung ist eingeschaltet (nicht auf “C”) | Einer der Transpose [-]/[+] -Taster leuchtet. |
| Die Transponierung ist ausgeschaltet (“C”) | Beide Transpose [-]/[+] -Taster sind erloschen. |
2. Drücken Sie beide Transpose [-]/[+] - Taster gleichzeitig, um wieder die Voreinstellung ("C") anzuwählen.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie beide Transpose [-]/[+] - Taster gleichzeitig, um wieder die Voreinstellung ("C") anzuwählen. - 1](/content/2026/05/821513/images/49c8289ce266ec784eba11a02751dc783fb3f96bd1eff67345f8646d8f39389c.jpg)
Die Transponier-
Einstellung kann in einer Registrierung gespeichert werden. Siehe
"Einstellungen, die nach Ausschalten gespeichert bleiben" (S. 214).
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie beide Transpose [-]/[+] - Taster gleichzeitig, um wieder die Voreinstellung ("C") anzuwählen. - 2](/content/2026/05/821513/images/eaf453728480ac76890481affbb14fcb07ca398396426d8f3e9b9394339a7f89.jpg)
Sie können bestimmen, wann die Transponierung nach Auswahl der Registrierung abgerufen wird. Siehe "Bestimmen der Methode, mit der die Transponierung abgerufen wird" (S. 174).
Halten des Klangs (Damper Pedal)
Wenn Sie das Damper (Sustain) Pedal drücken, wird der Klang auch nach Loslassen der Tasten des Manuals gehalten.

In der Werksvoreinstellung wirkt die Haltefunktion auf den Klang des unteren Manuals (Lower). Die Haltefunktion kann aber auch für den Klang des oberen Manuals (Upper) eingesetzt werden (S. 171).
Pitch Bend- und Vibrato-Effekte
Wenn Sie den Pitch Bend/Vibrato-Hebel nach links oder rechts bewegen, wird die Tonhöhe nach unten bzw. nach oben verändert. Wenn Sie den Hebel nach vorne drücken, wird ein Vibrato-Effekt ausgelöst.

In der Voreinstellung wirkt das Pitch Bend auf die Klänge des oberen Manuals.
WICHTIG
Die Haltefunktion ist nicht einsetzbar für den Solo-Klang.
HINWEIS
Die Haltefunktion ist nicht einsetzbar für den Pedal Bassklang, der über das untere Manual gespielt wird, wenn die Anzeige des [To Lower]-Tasters leuchtet.
HINWEIS
Sie können den
Tonhöhenbereich für das Pitch Bend einstellen. Siehe
"Verändern der
Bandbreite des Pitch
Bend-Effektes" (S. 172).
WICHTIG
Der Vibrato-Effekt ist nicht für alle Klänge wirksam (S. 196).
HINWEIS
Sie können erreichen, dass das Pitch Bend und Vibrato auf den Klang des unteren Manuals oder des Fußpedals wirkt. Siehe
"Bestimmen der
Bereiche, für die der
Pitch Bend/Vibrato-Effekt wirkt" (S. 171).
Die Fußschalter
Links und rechts des Expression Pedals finden Sie jeweils einen Fußschalter, mit denen Sie verschiedene Funktionen ausführen können.

In der Voreinstellung sind den Fußschaltern die folgenden Funktionen zugeordnet:
| Rechter Fußschalter | Umschaltung der Rotary-Geschwindigkeit zwischen „schnell“ und „langsam“. |
| Linker Fußschalter | Glide-Funktion (die Tonhöhe wird um einen Halbton herabgesetzt und erreicht die normale Tonhöhe wieder, wenn der Fußschalter losgelassen wird). |
Die Funktionen der Fußschalter können auf einzelne Registration-Taster gespeichert werden (S. 80).

Sie können die Funktionen der beiden Fußschalter auch verändern. Siehe
"Einstellen der
Funktionen der
Fußschalter" (S. 105).

Wenn der Parameter "Regist Shift" auf "RIGHT" oder "LEFT" steht, wird mit dem linken bzw. rechten Fußschalter die Registrierung umgeschaltet (S. 106).

Der Glide-Effekt wirkt nur für das Manual, dem auch der Pitch Bend/Vibrato-Hebel zugeordnet ist. Siehe
"Bestimmen der
Bereiche, für die der Pitch Bend/Vibrato-Effekt wirkt" (S. 171).
■Einstellen der Funktionen der Fußschalter
Sie können den beiden Fußschaltern links und rechts des Expression Pedals jeweils eine von verschiedenen Funktionen zuweisen.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Sound/Keyboard-Display erscheint. -
Berühren Sie
. Das Controller-Display erscheint. -
Wählen Sie mit "Foot Switch" oder "R Foot Switch" aus.

- Berühren Sie das Feld
oder .

-
Wählen Sie mit <☒> die gewünschte Einstellung aus.
-
Berühren Sie
.
| Funktion Beschreibung | |
| ROTARY FAST/SLOW | Umschaltung der Rotary-Geschwindigkeit von „FAST“ auf "SLOW" (und umgekehrt). |
| GLIDE | Die Tonhöhe wird kurzzeitig herabgesetzt und erreicht dann wieder die normale Tonhöhe der gespielten Note, wenn der Fußschalter losgelassen wird. Nach Einschalten ist der Glide-Effekt für das obere Manual wirksam. |
| LEADING BASS | Die Leading Bass-Funktion (S. 62) wird aktiviert, solange der Fußschalter gedrückt gehalten wird. |
| RHYTHM START/STP Startet/stoppt den Rhythmus. | |
| COMP PLAY/STOP | Entspricht der Funktion der Composer [Play/Stop]-Tasters. Jedesmal, wenn der Fußschalter betätigt wird, start bzw. stoppt die Wiedergabe. |
| INTRO/ENDING | Startet entweder das Intro oder das Ending. |
| FILL IN TO VAR | Aktiviert ein Fill-In und schaltet dann in das Variation-Pattern. |
| FILL IN TO ORIG | Aktiviert ein Fill-In und schaltet dann in das Original-Pattern. |
| ORCHESTRATOR | Schaltet den Style Orchestrator-Taster um. Wenn der Style Orchestrator [Basic]-Taster oder [Advanced2]-Taster ausgewählt ist, werden der [Basic]-Taster und der [Advanced2]-Taster umgeschaltet. Wenn der [Advanced1]-Taster oder [Full]-Taster ausgewählt ist, werden der [Advanced1]-Taster und [Full]-Taster umgeschaltet. |
| BREAK Fügt eine eintaktige Pause ein. | |
| DAMPER OF UPPER | Die auf dem oberen Manual gespielten Noten werden gehalten, wenn der Fußschalter betätigt und gehalten wird. |
| DAMPER OF LOWER | Die auf dem unteren Manual gespielten Noten werden gehalten, wenn der Fußschalter betätigt und gehalten wird. |

Wenn der Parameter "Regist Shift" (S. 106) auf "RIGHT" oder "LEFT" steht, können mit dem linken bzw. rechten Fußschalter nur die Registrierungen weitergeschaltet werden, und die hier eingestellte Funktion wird ignoriert.
■ Umschalten der Registrierungen mit dem Fußschalter
Sie können den linken oder rechten Fußschalter für die Weiterschaltung von Registrierungen reservieren.
WICHTIG
Die "Regist Shift"-Einstellung kann mit jedem Registration-Set individuell gespeichert werden. Wenn mit der "Load Next"-Funktion die Registrierungen einer Diskette umgeschaltet werden sollen, setzen Sie die Regist Shift-Einstellung für alle Registrierungen auf "RIGHT + Load Next".
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Sound/Keyboard-Display erscheint.
- Berühren Sie
.
Das Controller-Display erscheint.
- Wählen Sie mit Kogist Shift aus.

-
Berühren Sie das "Regist Shift"-Feld.
-
Wählen Sie mit <×> die gewünschte Einstellung aus.
-
Berühren Sie
.
HINWEIS
Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
| Einstellung | Beschreibung |
| OFF | Die Fußschalter können die original eingestellten Funktionen ausführen. |
| RIGHT | Der rechte Fußschalter ist für die Weiter- terschaltung von Registrierungen reserviert. |
| Einstellung | Beschreibung |
| LEFT | Der linke Fußschalter ist für die Weiterschaltung von Registrierungen reserviert. |
| RIGHT + Load Next | Der rechte Fußschalter ist für die Weiterschaltung von Registrierungen reserviert.Wenn Sie den Registration [8]-Taster drücken und dann den rechten Fußschalter betätigen, wird die “Load Next”-Funktion aktiviert. Das Registration Load-Fenster erscheint.Wenn Sie nun erneut den rechten Fußschalter betätigen, wird die Registrierung des Registration [1]-Tasters aufgerufen.Beispiel:1 >2 >3... >8 >Load Next >(nachfolgende Registrierung) 1 |
Die "Load Next"-Funktion
Mit der "Load Next"-Funktion können Sie die auf einer Diskette gespeicherten Registrierungen aufeinander folgend mit dem Fußschalter abrufen. Dieses ist besonders gut im Live-Betrieb einzusetzen.
Prüfen des nachfolgenden Registration-Sets
-
Wählen Sie das Haupt-Display aus (S. 22).
-
Berühren Sie <> so oft, bis <> angezeigt wird.
Das folgende Display erscheint:

In der Zeile "Next" wird der Name des nachfolgenden Registration-Sets angegeben.
Einstellen der Lautstärke mit dem Expression Pedal
Sie können die Gesamtlautstärke mit dem Expression Pedal einstellen.

Hinweise zum Einsatz des Expression Pedals
- Auch wenn das Expression Pedal ganz zurückgenommen ist, ist der Klang nicht stummgeschaltet. Dieses erreichen Sie nur, indem Sie den [Master Volume]-Regler ganz nach links drehen.
- Sogar bei Herunternehmen des Fußes vom Expression-Pedal und Reduzierung der Lautstärke werden die tiefen Klanganteile weiter klingen. Dadurch entsteht eine natürlich klingende Resonanz.
- Wenn ein Active Expression-Klang ausgewählt ist, wird bei Bewegen des Expression Pedals nicht nur die Lautstärke, sondern auch der Klangcharakter verändert (S. 43).

Sie können die Funktionsweise des Expression Pedals einstellen (S. 108).

Sie können einstellen, ob das Expression Pedal die Lautstärke während der Aufnahme von Musikdaten steuert (S. 170).

Sie können einstellen, ob das Expression Pedal die Lautstärke während der Wiedergabe von Musikdaten einer Diskette steuert (S. 171).
■Wirkungsweise des Expression Pedals
- Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Sound/Keyboard-Display erscheint. - Berühren Sie
. Das Controller-Display erscheint. - Wählen Sie mit < > □b. Curve (Expression Curve) aus.
- Berühren Sie
.

- Wählen Sie mit <☒> die gewünschte Einstellung.
| Einstellung | Beschreibung |
| 1 | Das Expression Pedal verändert die Lautstärke des Rhythmus und der Begleitung nicht so stark wie die Lautstärke der über die Manuale gespielten Klänge. |
| 2 | Das Expression Pedal verändert die Lautstärke des Rhythmus und der Begleitung genauso stark wie die Lautstärke der über die Manuale gespielten Klänge. |
| 3 | Das Expression Pedal verändert die Lautstärke des Rhythmus und der Begleitung genauso stark wie die Lautstärke der über die Manuale gespielten Klänge. Die Hüllkurve ist etwas gleichmäßiger als bei Einstellung “2”. |
| 4 | Das Expression Pedal verändert die Lautstärke des Rhythmus und der Begleitung gar nicht. |

- Berühren Sie
.

Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
Kapitel 5 Verschiedene Spieleffekte
Die AT-45 besitzt verschiedene Spieleffekte, mit denen Sie Ihr Spiel einfach und unkompliziert aufwerten können.
Hinzufügen einer Harmonie zur Melodiestimme (Harmony Intelligence)
Harmony Intelligence ist eine Funktion, welche für den Klang des oberen Manuals eine automatische zweite Melodiestimme auf Grundlage des auf dem unteren Manual gespielten Akkordes hinzufügt. Zusätzlich wird ein passender Klang ausgewählt.
Wenn Sie den [Harmony Intelligence]-Taster drücken, wird automatisch ein entsprechend passender Klang ausgewählt.
1. Drücken Sie den [Harmony Intelligence]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
Jedesmal, wenn Sie diesen Taster drücken, wird die Funktion ein- bzw. ausgeschaltet.
Das Harmony Intelligence-Display wird für einige Sekunden im Display angezeigt.
■Auswahl des Harmony Intelligence-Typs
Die AT-45 besitzt 8 verschiedene Harmonietypen.
Wenn Sie den [Harmony Intelligence]-Taster drücken, so dass die Anzeige leuchtet, wird automatisch ein entsprechend passender Klang ausgewählt.
Der Harmonietyp entscheidet auch darüber, wie die Noten erklingen.
1. Drücken Sie den [Harmony Intelligence]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
Das Harmony Intelligence-Display wird für einige Sekunden im Display angezeigt.

2. Berühren Sie das Symbol für die gewünschte Harmony Intelligence-Funktion.
Die Anzeige des [Harmony Intelligence]-Taster blinkt.
3. Drücken Sie erneut den [Harmony Intelligence]-Taster.
Der [Harmony Intelligence]-Anzeige leuchtet, und die Auswahl ist damit bestätigt.
Der Harmony Intelligence-Typ entscheidet auch darüber, wie die Noten erklingen.
| Typ Solo-Klang Upper-Klang | Anzahl der Noten für die Harmoniestimmen | ||
| BIG BAND Trumpet Flugel Horn 4 | |||
| STRINGS Strings 1 Strings 1 4 | |||
| TRADITIONAL aktuell ausgewählter Klang 3 | |||
| HARP — Harp 2 | |||
| COMBO Clarinet Trombone | 2 | ||
| JAZZ SCAT Jazz Scat | Jazz Scat 3 | ||
| BROADWAY Celesta | Theater Or.1 | 3 | |
| OCTAVE 1 aktuell ausgewählter Klang 2 | |||
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie erneut den [Harmony Intelligence]-Taster. - 1](/content/2026/05/821513/images/6607f6f29426d02e0051c2638bbe09033d681f113eb92fec519a3f111b9f6158.jpg)
Die Auswahl kann auch durch Berühren von
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie erneut den [Harmony Intelligence]-Taster. - 2](/content/2026/05/821513/images/c3345b6a82f370d33e48fde4439e1b486d61bcb71bd2f5ef7e967b54c83556aa.jpg)
Der Harmony Intelligence-Typ "Harp" erklingt nur, wenn Sie auf dem unteren Manual einen Akkord und auf dem oberen Manual ein Glissando spielen.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie erneut den [Harmony Intelligence]-Taster. - 3](/content/2026/05/821513/images/babc69a93137fc3ebe9b9846412020cb00181e91b5831ea150dc65cd2c5c50b8.jpg)
Die Anzahl der gespielten Noten ist abhängig vom ausgewählten Harmony Intelligence-Typ.
Der Rotary-Effekt
"Rotary" simuliert den Klangeffekt eines sich drehenden Lautsprechers. Sie haben hier zwei Einstellmöglichkeiten: "Fast" (schnell) und "Slow" (langsam).


-
Wählen Sie den Klang aus, für den der Rotary-Effekt eingeschaltet werden soll.
-
Drücken Sie den Rotary Sound [On/Off]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
Damit ist der Rotary-Effekt für den Klang eingeschaltet.
- Drücken Sie den Rotary Sound [Fast/Slow]-Taster, um zwischen "schneller Rotation" (Anzeige leuchtet) und "langsamer Rotation" (Anzeige ist erloschen) umzuschalten.
| Rotary [Fast/Slow]-Taster Effekt | |
| LED leuchtet (Fast) | Simulation einer schnellen Lautsprecher-Rotation. |
| LED erloschen (Slow) | Simulation einer langsamen Lautsprecher-Rotation. |
WICHTIG
Für einige Klänge ist der Rotary-Effekt nicht einschaltbar. Siehe "Liste der Klänge" (S. 196).

Die Funktion des Rotary Sound [Fast/Slow]-Tasters kann auch den Fußschaltern links und rechts des Expression Pedals zugewiesen werden (S. 105).
■Rotary Speed
Dieser Parameter bestimmt die Dreh-Geschwindigkeit des Rotary-Effektes (S. 111).
- Berühren Sie
im Haupt-Display.

Das Sound/Keyboard-Display erscheint.

- Berühren Sie
.
Das Effect-Display erscheint.

-
Wählen Sie mit Rotary Speed aus.
-
Berühren Sie das Rotary Speed-Feld.

- Verändern Sie die Einstellung durch Berühren
der Symbole <×>. +
Einstellungen: SLOW, NORMAL, FAST
- Berühren Sie
.

Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
■Rotary Color
Dieser Parameter bestimmt die Brillanz des Klanges bei eingeschaltetem Rotary-Effekt (S. 111).
- Berühren Sie
im Haupt-Display.

Das Sound/Keyboard-Display erscheint.

- Berühren Sie
.
Das Effect-Display erscheint.

- Wählen Sie mit Rotary Color aus.
- Berühren Sie das Rotary Color-Feld.
Jedesmal, wenn Sie das Rotary Color-Feld berühren,
wird zwischen "BRIGHT" und "MELLOW"
umgeschaltet.
Einstellungen: BRIGHT, MELLOW
- Berühren Sie
.

Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
Der Chorus-Effekt
Der Chorus ist ein Modulations-Effekt, der dem Klang zusätzliche Breite und Fülle verleiht. Der Chorus-Effekt kann für die Parts "Upper Orchestral" und "Lower Orchestral" angewendet werden.
1. Berühren Sie im Haupt-Display.

Das Sound/Keyboard-Display erscheint.

2. Berühren Sie oder .
| Menu Part, für den der Chorus-Effekt erklingt | |
| UPPER Upper-Part | |
| LOWER Lower-Par |

Bei einigen Klängen ist der Chorus-Effekt bereits in der Voreinstellung eingeschaltet.
3. Berühren Sie das Chorus-Feld des gewünschten Parts, um den Chorus-Effekt entweder einzuschalten (ON) oder auszuschalten (OFF).
Jedesmal, wenn Sie das Feld berühren, wird der Chorus-Effekt ein- bzw. ausgeschaltet.

| Anzeige Beschreibung | |
| ON Der Chorus-Effekt ist eingeschaltet. | |
| OFF Der Chorus-Effekt ist ausgeschaltet. |
4. Berühren Sie .
WICHTIG
Für einige Klänge ist der Chorus-Effekt nicht einschaltbar. Siehe "Liste der Klänge" (S. 196).
Der Sustain-Effekt
Der Sustain-Effekt ermöglicht das Halten des Klangs auch nach Loslassen der Taste. Der Sustain-Effekt ist anwendbar für die Klänge des Upper-Parts (außer dem Solo-Part), des Lower-Parts und den Klängen des Fußpedals.
Sustain für den Pedal Part
Sustain
Pedal

- Drücken Sie den Sustain [Pedal]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
Damit ist der Sustain-Effekt für den Klang des Fußpedals eingeschaltet.
Sustain für den Upper Part und Lower Part
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Sound/Keyboard-Display erscheint.
- Berühren Sie
oder .
| Menu Part | |
| UPPER Sustain- | Effekt für den Upper-Part |
| LOWER Sustain- | Effekt für den Lower-Part |
-
Wählen Sie mit <><>Sustain aus.
-
Berühren Sie das Sustain-Feld, um eine der Einstellungen "ON" oder "OFF" einzustellen.
Jedesmal, wenn Sie das Feld berühren, wird der Sustain-Effekt ein- bzw. ausgeschaltet.
- Berühren Sie
.
WICHTIG
Der Sustain-Effekt ist nicht für den Klang des Solo-Parts nutzbar.
HINWEIS
Die Dauer des Sustain kann für jeden Bereich unterschiedlich lang eingestellt werden (S. 117).
HINWEIS
Die Sustain-Einstellung des Fußpedals kann auch im Pedalboard-Display verändert werden.
■Verändern der Sustain-Länge
Die Länge des Sustains (SHORT, MIDDLE, LONG) kann für jedes Manual Upper, Lower, Fußpedal) individuell eingestellt werden.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.

Das Sound/Keyboard-Display erscheint.

- Berühren Sie entweder
, oder .
| Menu | Part, dessen Sustain-Länge verändert wird |
| UPPER Upper-Part | |
| LOWER Lower-Part | |
| PEDAL Pedal-Part | |
- Wählen Sie mit <◀> Sbtain Length aus.

- Berühren Sie das Sustain "SHORT/MIDDLE/LONG"-Feld.

-
Verändern Sie die Einstellung durch Berühren der Symbole
. + Einstellungen: SHORT, MIDDLE, LONG -
Berühren Sie
.
Der Reverb-Effekt
Reverb ist ein Effekt, der den Hall eines Raumes simuliert (z.B. Kirche, Konzerthalle usw.).
Part Balance

flowchart
graph TD
A["Reverb"] --> B["Accomp/SMF"]
B --> C["Rhythm"]
A <--> D["Downward Arrow"]
A <--> E["Upward Arrow"]
A <--> F["Downward Arrow"]
1. Stellen Sie die allgemeine Hall-Lautstärke mit den Reverb
[▲]/[▼]-Tastern ein.
Mit dem [▲]-Taster wird die Hall-Lautstärke erhöht, mit dem [▼]-Taster wird die Hall-Lautstärke verringert.
Wenn Sie einen der Reverb [▲][▼]-Taster drücken, erscheint im Display die Part Balance Monitor-Anzeige. Hier können Sie die Hall-Lautstärkewerte der verschiedenen Bereiche überprüfen.


Das Part Balance Monitor-Display wird normalerweise nach kurzer Zeit automatisch geschlossen. Berühren Sie

Sie können auch das Hall-Programm verändern und die Hall-Lautstärke für jeden Part einzeln einstellen. Siehe Verändern des Reverb-Typs (S. 119), Einstellen der Hall-Lautstärke (S. 121), und Verändern der Eigenschaften der Hall-Reflektionen (S. 120).
■Verändern des Reverb-Typs
Sie können eines von 11 verschiedenen Hall-Programmen auswählen.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.

Das Sound/Keyboard-Display erscheint.

- Berühren Sie
.
Das Effect-Display erscheint.

-
Wählen Sie mit Reverb Type aus.
-
Berühren Sie das Reverb Type-Feld.
Das folgende Display erscheint:

- Verändern Sie die Einstellung durch Berühren
der Symbole <×>. +
| Display Beschreibung | |
| ROOM 1 | Hall eines kleinen Raumes |
| ROOM 2 | Hall eines mittelgroßen Raumes |
| ROOM 3 | Hall eines großen Raumes |
| HALL 1 | Hall einer Konzerthalle |
| HALL 2 | Hall eines kleinen Konzertraumes |
| SMALL CHURCH | Hall einer kleinen Kirche |
| LARGE CHURCH | Hall einer großen Kirche |
| CATHEDRAL | Hall einer Kathedrale |
| PLATE | heller, metallischer Hall |
| DELAY | Echo-Effekt |
| PAN DELAY | Echo-Effekt mit Panoramawechsel von links nach rechts (und umgekehrt) |

Die Delayzeit kann für die Effekte "DELAY" und "PAN DELAY" nicht verändert werden.
- Berühren Sie
.
■Verändern der Eigenschaften der Hall-Reflektionen
Außer der Bestimmung des Halltyps (S. 119) können Sie auch die Beschaffenheit der Wände des Hallraumes verändern und damit Einfluss auf die Eigenschaften der Reflektionen nehmen.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.

Das Sound/Keyboard-Display erscheint.

- Berühren Sie
.
Das Effect-Display erscheint.

-
Wählen Sie mit Wall Type aus.
-
Berühren Sie das Wall Type-Feld.
Das folgende Display erscheint:

- Verändern Sie die Einstellung durch Berühren der Symbole <×>. +
| Display Beschreibung | |
| DRAPERY Stoffvorhang | |
| CARPET Teppichboden | |
| ACOUSTIC TILE | Dämmplatten |
| WOOD Holzwand | |
| BRICK Steinwand | |
| PLASTER Gipswand | |
| CONCRETE BLOCK | Betonwand |
| MARBLE Marmor | |
- Berühren Sie
.
■Einstellen der Hall-Lautstärke
Die Hall-Lautstärke kann in einem Bereich von "0–10" eingestellt werden.
Einstellen der Hall-Lautstärke für die Bereiche Upper/Lower/Pedal/Solo
- Berühren Sie
im Haupt-Display.

Das Sound/Keyboard-Display erscheint.

- Berühren Sie
, oder .
Das Upper Keyboard-Display, Lower Keyboard-Display oder Pedalboard-Display erscheint:
Upper

- Wählen Sie mit <◀> Reverb Depth aus.
- Berühren Sie das Reverb Depth-Feld des gewünschten Parts.
Das folgende Display erscheint:

- Verändern Sie die Einstellung durch Berühren
der Symbole <×>. +
Einstellbereich: 0–10
- Berühren Sie
.
Einstellen der Hall-Lautstärke für einen anderen Bereich als Upper/Lower/Pedal/Solo
- Berühren Sie
im Haupt-Display.

Das Sound/Keyboard-Display erscheint.

- Berühren Sie
.
Das Effect-Display erscheint.

- Wählen Sie mit < > R √ Depth (Reverb Depth) aus.

- Berühren Sie das Reverb Depth-Feld des gewünschten Parts.
Das folgende Display erscheint:

- Verändern Sie die Einstellung durch Berühren
der Symbole <×>. +
Einstellungen: 0–10, AUTO (Accomp, Rhythm, A.Bass)
Für die drei Parts "Accomp", "Rhythm" und "Accompaniment Bass" können Sie die Einstellung "AUTO" wählen. In diesem Fall wird für diese Parts bei Auswahl eines Rhythmus die passende Hall-Lautstärke automatisch eingestellt.
- Berühren Sie
.
Kapitel 6 Spielen des unteren Manuals
Das Spielen des unteren Manuals
Sie können das untere Manual (64 Tasten) in zwei Tastaturzonen aufteilen und so zwei unterschiedliche Klänge nebeneinander spielen.
Betrachten Sie die folgenden Beispiele.
Spielen des Solo-Klangs über das untere Manual
- Drücken Sie den Solo [To Lower]-Taster in der Upper Solo-Sektion (S. 124).

Spielen der Schlagzeug-Klänge oder Soundeffekte auf dem unteren Manual
- Drücken Sie den [Drums/SFX]-Taster (S. 48).

Spielen der Schlagzeug-Klänge und des Solo-Klangs auf dem unteren Manual
- Drücken Sie den [Drums/SFX]-Taster (S. 48).
- Drücken Sie den Solo [To Lower]-Taster in der Upper Solo-Sektion (S. 124).

Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower] Taster)
Normalerweise wird der Solo-Klang über das obere Manual gespielt. Mit dieser Funktion können Sie den Soloklang ab der Note B4 aufwärts auf dem unteren Manual spielen. Die Note B4 ist der Solo-Splitpunkt.
Solo
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower] Taster) - 1](/content/2026/05/821513/images/aee52cd557ef0dbd26b4ecaf4222fe88c27b72aebd3d14b9e30be29039b26e16.jpg)
flowchart
graph TD
A["Trumpet"] --> B["Sax"]
C["Flute"] --> D["Others"]
E["Alternate"] --> F["To Lower"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style F fill:#fff,stroke:#000
- Wählen Sie einen Soloklang aus (S. 38).
- Drücken Sie den Solo [To Lower]-Taster (die Anzeige leuchtet).
Nun können Sie den Soloklang im rechten Tastaturbereich des unteren Manuals spielen.

- Um den Soloklang nicht mehr über das untere Manual zu spielen, drücken Sie erneut den Solo [To Lower]-Taster, so daß die Anzeige erlischt.
Nun können Sie den Soloklang wieder über das obere Manual spielen.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower] Taster) - 3](/content/2026/05/821513/images/0b696b5d2e0b8139b77da97552fef267a65aabd95454b5da79641388cf90d3cd.jpg)
Die als Splitpunkt definierte Note gehört zum rechten Tastaturbereich.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower] Taster) - 4](/content/2026/05/821513/images/d2bd05a0e72fe1f4c63339735753d91d2ce770218bca38ae411732a2e0726e53.jpg)
Wenn die Solo [To Lower]-Funktion eingeschaltet ist, kann der Solo-Klang nicht mehr auf dem oberen Manual gespielt werden.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower] Taster) - 5](/content/2026/05/821513/images/ff0aaa43ed07d9a5bbb8b3e81f462ca775a0872f1f53455274e15c5f4bc0e72e.jpg)
Der Solo-Splitpunkt kann auch verschoben werden (S. 126).
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower] Taster) - 6](/content/2026/05/821513/images/a0a8609f1d790e544167ce640545bae19b2594e087903e82a18aec8a46ad1841.jpg)
Sie können bestimmen, wie der Solo-Klang gespielt wird (S. 125).
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower] Taster) - 7](/content/2026/05/821513/images/0fd32c91d11d823fe5efcbe701fcad0dec77a9c91e43e03182b6d58338279aff.jpg)
Sie können die Klänge für "Lower" und "Solo" auch übereinanderlegen (S. 125).
■Spielweise des Solo-Klangs
Wenn dem oberen Manual oder dem unteren Manual die Solostimme zugeschaltet ist, können Sie bestimmen, wie die Solostimme erklingt, wenn mehr als eine Note auf dem jeweiligen Manual gespielt wird.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Sound/Keyboard-Display erscheint.
- Berühren Sie
.
Das Upper Keyboard-Display erscheint.
- Wählen Sie mit <◀> Sp o Mode aus.

- Berühren Sie das Solo Mode-Feld.

- Wählen Sie mit <×> die gewünschte Einstellung.
| Einstellung Beschreibung | |
| TOP NOTE | Die Solostimme wird mit der höchsten Note mitgespielt. |
| LAST NOTE | Die Solostimme wird mit der zu-letzt gedrückten Taste mitgespielt. |
| POLYPHONIC | Die Solostimme wird mit allen auf dem Manual gedrückten Tasten mitgespielt. |
- Berühren Sie
.
■Gleichzeitiges Spielen des Solo- und Lower-Klangs
Wenn Sie den Soloklang über das untere Manual spielen (der Solo [To Lower]-Taster leuchtet), können Sie bestimmen, ob der Solo- und Lower-Klang gleichzeitig im gleichen Tastaturbereich (LAYER) oder in getrennten Tastaturbereichen gespielt werden (SPLIT).
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Sound/Keyboard-Display erscheint. -
Berühren Sie
. Das Upper Keyboard-Display erscheint. -
Wählen Sie mit <◀> SbTo Lower Mode aus.

- Berühren Sie das "Solo To Lower Mode"-Feld. Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "SPLIT" und "LAYER" umgeschaltet.
| Einstellung | Beschreibung |
| SPLIT | Solo- und Lower-Klang werden in getrennten Tastaturbereichen gespielt (SPLIT). |
| LAYER | Solo- und Lower-Klang werden gleichzeitig im gleichen Tastaturbereich gespielt. |
- Berühren Sie
.
■ Verändern des Solo Splitpunktes
Dieser Parameter bestimmt den Trennpunkt für den Soloklang auf dem unteren Manual.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.

Das Sound/Keyboard-Display erscheint.

- Berühren Sie
.
Das Split Point-Display erscheint.

- Verändern Sie mit <▶> die Position des Solo-Splitpunktes.
Einstellung: A1 bis C7
- Berühren Sie
.

Sie können den Solo-Splitpunkt auch durch Spielen einer Note auf dem unteren Manual eingeben.

- Berühren Sie das Solo Split Point-Feld (A1-C7) im Split Point-Display, und spielen Sie die Note auf dem unteren Manual, die als Solo-Splitpunkt definiert werden soll.
Spielen des Bass-Klangs mit dem Grundton eines Akkordes (Pedal [To Lower] Taster)
Wenn Sie den Pedal [To Lower]-Taster drücken, spielt der Bassklang den Grundton des Akkords (S. 212), der auf dem unteren Manual gespielt wird.
Pedal
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Spielen des Bass-Klangs mit dem Grundton eines Akkordes (Pedal [To Lower] Taster) - 1](/content/2026/05/821513/images/669106e047b0d4af341c6e5fb1fd4899f4baccd3b5aa027e6d77055ec9b01028.jpg)
flowchart
graph TD
A["Organ"] --> B["Level"]
C["String"] --> D["Level"]
E["Electric"] --> F["Level"]
G["Others"] --> H["Level"]
I["Alternate"] --> J["Level"]
K["To Lower"] --> L["Level"]
- Wählen Sie einen Pedalbass-Klang aus (S. 37).
- Drücken Sie den Pedal [To Lower]-Taster (die Anzeige leuchtet).
Nun wird der Bassklang mit dem Grundton des auf dem unteren Manual gedrückten Akkordes gespielt. Beispiel: Wenn Sie den Akkord "C/E/G" auf dem unteren Manual drücken, wird die Note "C" auch mit dem Bassklang gespielt.
Wenn die "Leading Bass"-Funktion eingeschaltet ist (S. 62), wird nicht unbedingt der Grundton, sondern immer die tiefste Note des gedrückten Akkordes mit dem Bassklang gespielt.
- Um die Funktion wieder aufzuheben, drücken Sie erneut den Pedal [To Lower]-Taster, so dass die Anzeige erlischt.
Nun wird der Pedal Bass-Klang wieder über das Fußpedal gespielt.
WICHTIG
Wenn über das untere Manual nicht der Lower-Klang gespielt wird (z.B. wenn die Anzeige des [Drums/SFX]-Tasters leuchtet), erklingt der Pedalbass-Klang nicht.
WICHTIG
Wenn die Anzeige des Pedal [To Lower]-Tasters leuchtet, kann der Bassklang nicht über das Fußpedal gespielt werden.
Kapitel 7 Aufnahme und Wiedergabe
Die AT-45 besitzt einen Composer, mit dem Sie Spieldaten auf verschiedenen Spuren im Instrument aufzeichnen können und danach wiedergeben können. Außerdem können SMF-Musikdaten direkt abgespielt werden.
Die Composer-Bedientaster

| Taster Beschreibung | |
| Reset Wählt | den Songanfang an. |
| Play/Stop | Startet bzw. stoppt die Wiedergabe. |
| Nach Drücken des [Rec]-Tasters ist derComposer aufnahmebereit, und mit [Play/Stop] wird die Aufnahme gestartet. | |
| Rec | Aktivieren der Aufnahmebereitschaft.* Der [Rec]-Taster leuchtet, und der [Play/Stop]-Taster blinkt. |
| Song Ruft das | Song Select-Display auf. |
| Demo | (Wenn keine Diskette im Laufwerk ist)Das Demo-Display wird aufgerufen. |
| (Wenn eine Diskette im Laufwerk ist)Alle Songs der Diskette werdennacheinander abgespielt. | |
| Track | Die Anzeige des Tasters wird wechselweise eingeschaltet (die Spur ist aktiv) bzw.ausgeschaltet (die Spur iststummgeschaltet). → Siehe S. 129 |

Die Track-Taster "Bass", "Lower", "Upper" und "Solo" der Bedienoberfläche besitzen die gleiche Funktion wie die Track-Tastersymbole im Rec/Play-Display.
Berühren von

| Taster Beschreibung | |
| TrackRhythmAccmpBassLowerUpperSoloControl | Die Anzeige des Taster-Symbols wird wechselweise eingeschaltet (die Spur ist aktiv) bzw. ausgeschaltet (die Spur ist stummgeschaltet).→ Siehe S. 129 |
| Reset Wählt den | Songanfang an. |
| Stop Stoppt die | Wiedergabe. |
| Play | Startet die Wiedergabe. |
| Nach Drücken des-Symbols ist der Composer aufnahmebereit, und mitwird die Aufnahme gestartet. | |
| Rec | Aktivieren der Aufnahmebereitschaft.* Das-Symbol leuchtet, und das-Symbol blinkt. |
| Bwd Zurücksetzen der Song-Position | |
| Fwd Vorspulen der Song-Position | |
| Umschalten der Anzeigen “Track-Taster”, “Track Mute-Taster” und “Ball-Anzeige”. | |
| Aufrufen des Notation-Displays. | |
| Aufrufen des Utility-Displays des Composers. | |
■Was ist ein Track Taster?
Der Composer besitzt 7 Spuren (Tracks). Die verschiedenen Tracks werden über separate Track-Taster angewählt.

Auf jeder Spur werden Daten unterschiedlicher Sektionen aufgezeichnet.
| Track Aufnahme-Daten | |
| Rhythm Daten für Rhythmus/SFX | |
| Accmp | Daten für die Automatische Begleitung (außer Bass) |
| Bass | Daten für den Pedal Bass (Note, Bender, Modulation) und den Bass-Part der Begleitung |
| Lower | Daten für den Lower-Klang (Note, Hold, Bender, Modulation) |
| Upper | Daten für den Upper-Klang (Note, Hold, Bender, Modulation) |
| Solo | Daten für den Solo-Klang (Note, Hold, Bender, Modulation) |
| Control | Glide |
| Expression | |
| Reverb Type | |
| Reverb Depth | |
| Solo [To Lower]-Taster (ON/OFF) | |
| Pedal [To Lower]-Taster (ON/OFF) | |
| Transpose [-] [+]-Taster Einstellung | |
| [Harmony Intelligence]-Taster (ON/OFF) | |
| Harmony Intelligence Type | |
| Rotary [Fast/Slow]-Taster (ON/OFF) | |
| Rotary [ON/OFF]-Taster (ON/OFF) | |
| Pedal Bass Mode | |
| Solo Mode | |
| Track Aufnahme-Daten | |
| Control | Solo To Lower Mode |
| Solo-Splitpunkt | |
| Sustain ON/OFF | |
| Sustain Length | |
| Initial Touch | |
| Wall Type | |
| Die Programmnummern der Klänge der einzelnen Parts | |
| Level [▲][▼] (Part Balance Volume) | |
| Die Reverb-Lautstärke der Parts | |
| Chorus ein/aus eines Klangs | |
| Die Oktavlage eines Parts | |
| [Drums/SFX]-Taster (ON/OFF) | |
| Drums/SFX Set | |
| Chord Intelligence | |
| Chord Hold | |
| Leading Bass | |
| Lower Voice [Hold]-Taster (ON/OFF) | |
| Tempowert | |
| Lautstärke des Rhythmus des Begleit-Parts | |
| Reverb-Lautstärke des Rhythmus des Begleit-Parts | |
| Lautstärke des Drum-Parts | |
| Reverb-Lautstärke des Drum-Parts | |
| Lautstärke des Rhythm Bass-Parts | |
| Reverb-Lautstärke des Rhythm Bass-Parts | |

Weitere Informationen über die Zuweisung der Spuren bei Abspielen eines kommerziellen SMF-Songs finden Sie auf Seite 132.
Der Control Track zeichnet die folgenden Daten auf:
• Betätigen der Bedientaster (Klangauswahl,
Tempowechsel, Rotary Fast/Slow usw.)
Die hier neu aufgenommenen Daten werden den vorherigen Daten hinzugefügt und die alten Daten nicht gelöscht.
• Betätigen des Expression Pedals
Die Funktion des Expression Pedals ist abhängig von der Einstellung des Parameters "Exp. Src (Rec)". Siehe "Die Funktion des Expression Pedals" (S. 170).

Wenn Sie vor eine neuen Aufnahme alle vorherigen Daten löschen möchten, verwenden Sie die Funktion "Erase" (S. 152).
■Aufrufen der Track-Taster
Die Track-Taster werden im Display abgebildet, wenn Sie mit dem Composer aufnehmen oder abspielen.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.

Das Rec/Play-Display erscheint.
Die folgenden Taster-Symbole werden als Track-Taster bezeichnet:


Alle Spieldaten der Automatischen Begleitung werden auf dem "Accmp" Track-Taster aufgezeichnet, alle Rhythmus-Daten auf dem "Rhythm"-Track.
Wenn Sie nur einen Part des Begleit- bzw. Rhythmus-Tracks stummschalten möchten, rufen Sie das Track Mute-Display auf, und nutzen Sie dort die Track Mute-Taster (S. 133).
Abspielen der Songdaten direkt von einer Diskette
Sie können mit der AT-45 SMF-Songdaten direkt von einer Diskette abspielen.
SMF-Songdaten
Das Standard MIDI File (SMF)-Format ist ein Hersteller-übergreifendes Format und dient dem Austausch von Musikdaten zwischen verschiedenen Instrumenten mit Sequenzer. Die AT-45 kann SMF-Songdaten mit den Klang-Formaten "GM", "GM2" und "Roland GS" wiedergeben.
Abspielen eines bestimmten SMF-Songs
- Legen Sie eine Diskette mit SMF-Songdaten in das Laufwerk.

Wenn sich auf der Diskette ein Standard MIDI File befindet, erscheint die Anzeige "SMF" im Haupt-Display.

2. Drücken Sie den [Song]-Taster.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den [Song]-Taster. - 1](/content/2026/05/821513/images/7a6ecbd27876540ae0bcea409161df74e3c0d78e35558729294b006b8cbfe6f1.jpg)
Das Song Select-Display erscheint.

- Wählen Sie mit < ☐> ☐ gewünschten Song aus.
- Berühren Sie < > und die Wiedergabe zu starten.
- Berühren Sie < >, ▶▶ le Wiedergabe zu stoppen.
![ROLAND Music Atelier AT-45 - Drücken Sie den [Song]-Taster. - 3](/content/2026/05/821513/images/0667fc85da1c9e0a3d45d2e4bb9b1275761b6d6ce8bc2dd1a29439fde8a97e9b.jpg)
Sie können die Song-Wiedergabe auch mit
6. Drücken Sie den Eject-Taster, um die Diskette auswerfen zu lassen.

Abspielen aller SMF-Songs einer Diskette
- Legen Sie eine Diskette mit SMF-Songdaten in das Laufwerk.
- Drücken Sie den [Demo]-Taster.

Alle SMF-Songs auf der Diskette werden aufeinanderfolgend abgespielt.
- Um das Playback zu stoppen, drücken Sie den [Play/Stop]-Taster.
Stummschalten einer Spur (Track Mute)
Wenn Sie bei angezeigtem Rec/Play-Display einen leuchtenden Track-Taster drücken, so dass die Anzeige erlischt, wird die Wiedergabe dieser Spur stummgeschaltet. Dieses wird als "Track Mute" bezeichnet.
- Berühren Sie
im Haupt-Display
Das Rec/Play-Display erscheint.
- Berühren Sie < >Utility).
Das Utility-Display erscheint.
- Berühren Sie
.
Das Song Select-Display erscheint.

-
Wählen Sie mit < ☐ > ☑ gewünschten Song aus.
-
Berühren Sie
.
Das Rec/Play-Display erscheint.

Alle Spieldaten der Automatischen Begleitung werden auf dem "Accmp" Track-Taster aufgezeichnet, alle Rhythmus-Daten auf dem "Rhythm"-Track.
Wenn Sie nur einen Part des Begleit- bzw. Rhythmus-Tracks stummschalten möchten, rufen Sie das Track Mute-Display auf, und nutzen Sie dort die Track Mute-Taster (S. 133).
- Drücken Sie einen der leuchtenden Track-Taster, so dass die Anzeige erlischt.
Damit ist diese Spur stummgeschaltet.

- Drücken Sie den bei Schritt 6 gedrückten Track-Taster erneut (die Anzeige leuchtet wieder).
Damit ist diese Spur wieder hörbar.
Die Spur-Zuweisung bei kommerziellen SMF-Daten
Die Spur-Zuweisung bei Roland Atelier-Daten
* Der Track Mute-Taster 13 ist nicht aktiv, wenn das jeweilige Instrument keine Manual Percussion-Funktion besitzt.
■Stummschalten von einzelnen Parts einer Spur
Alle Spieldaten der Automatischen Begleitung werden auf dem "Accmp" Track-Taster aufgezeichnet, alle Rhythmus-Daten auf dem "Rhythm"-Track.
Wenn Sie nur einen Part des Begleit- bzw. Rhythmus-Tracks stummschalten möchten, können Sie wie folgt das Track Mute-Display aufrufen und einzelne Parts stummschalten.
1. Berühren Sie im Haupt-Display.
Das Rec/Play-Display erscheint.

2. Berühren Sie < > Track / 4 das Track Mute-Display erscheint.
In diesem Display sehen Sie 16 Track Mute-Taster.

3. Berühren Sie das Track Taster-Symbol des Parts (1–16), der stummgeschaltet werden soll.

Die Darstellung des entsprechenden Parts ändert sich im Display und zeigt an, dass dieser Part jetzt stummgeschaltet ist.
4. Wenn Sie das bei Schritt 3 gedrückte Symbol erneut berühren, wird diese Spur wieder aktiviert.
5. Berühren Sie .
WICHTIG
Die Stummschaltung der Spuren wird automatisch aufgehoben, wenn ein anderer Song ausgewählt wird.
Die sieben Track Mute-Taster im Rec/Play-Display (S. 130) entsprechen wie folgt den 16 Track Mute-Tastern im Track Mute-Display.
Die Spur-Zuweisung bei kommerziellen SMF-Daten
Die Spur-Zuweisung bei Roland Atelier-Daten
Aufrufen der Noten-Anzeige
Sie können im Display der AT-45 die Noten des ausgewählten Songs anzeigen lassen.
Auswahl des Songs
→Für den Song, der mit dem internen Composer aufgezeichnet wurde, können Sie direkt mit Schritt 5 fortfahren.
-
Legen Sie die Diskette mit dem gewünschten Song in das Diskettenlaufwerk der AT-45.
-
Drücken Sie den [Song]-Taster.
Das Song Select-Display erscheint.

- Wählen Sie mit <> den gewünschten Song aus.
- Berühren Sie
.
Nach Beendigung des Ladevorgangs erscheint wieder das Rec/Play-Display.
Aufrufen der Noten-Anzeige
- Berühren Sie
im Rec/Play-Display.
Das Noten-Display erscheint.

| Display Beschreibung | |
| Vergrößerung des Noten-Displays | |
| Lyrics | Anzeige der Texte |
| Bass | Anzeige der Noten des Pedal-Parts |
| Lower | Anzeige der Noten des Lower-Parts |
| Upper | Anzeige der Noten des Upper-Parts |
| U&L | Anzeige der Noten des Upper-Parts und Lower-Parts |
| Option | Individuelle Auswahl des Parts und der Art der Noten-Anzeige (S. 135). |

Durch Berühren des Lautsprecher-Symbols können Sie einen Part stummschalten bzw. wieder einschalten.
■Verändern der Noten-Darstellung
1. Berühren Sie im Haupt-Display
Das Rec/Play-Display erscheint.

Das Noten-Display erscheint.

Das Notation Options-Display erscheint.

- Berühren Sie das Feld des Parameters, dessen Einstellung Sie verändern möchten.
| Menu | Einstellung | Beschreibung |
| Tonhöhe (Pitch) | C,D,E | Anzeige als Noten-Namen |
| Do,Re,Mi Anzeige als Silben | ||
| OFF keine Anzeige | ||
| Clef Upper | AUTO | automatische Veränderung |
| G Clef | Violinschlüssel-Anzeige für den Upper-Part | |
| F Clef | Bassschlüssel-Anzeige für den Upper-Part | |
| Clef Lower | AUTO | automatische Veränderung |
| G Clef | Violinschlüssel-Anzeige für den Lower-Part | |
| F Clef | Bassschlüssel-Anzeige für den Lower-Part | |
| Key | AUTO | automatische Veränderung |
| Db,Ab,Eb,Bb,F,C,G,D,A,E,B,F#,Bbm,Fm,Cm,Gm,Dm,Am,Em,Bm,F#m,C#m,G#,D#m | Die Noten werden in der ausgewählten Tonart angezeigt. | |
| Upper Part 1-16 | Auswahl des Parts, dessen Noten als Upper-Part angezeigt werden. | |
| Lower Part 1-16 | Auswahl des Parts, dessen Noten als Lower-Part angezeigt werden. | |
| Pedal Part 1-16 | Auswahl des Parts, dessen Noten als Pedal-Part angezeigt werden. | |
5. Verändern Sie mit <×> deWert.

Nach Berühren von



Das Key-Display ist auf zwei Seiten aufgeteilt, die Sie durch Berühren von <Qunstehalten können.
6. Berühren Sie .
Hinweise zur Noten-Anzeige im Display
- Wenn Sie die Wiedergabe eines Songs von einer Diskette starten, erscheint das Symbol in Display. Während dieser Zeit liest die Orgel die Daten von der Diskette aus und bereitet die Notenanzeige vor. Warten Sie, bis dieser Vorgang abgeschlossen ist.
- Im Noten-Display können Noten und Texte, die über den Rand des Displays hinausreichen, nicht angezeigt werden.
- Die Auflösung der Notendarstellung ist begrenzt (max. 1/16-Noten), daher kann es vorkommen, dass die Notenanzeige im Display nicht mit den tatsächlich gespielten Noten bzw. mit der Notendarstellung einer Partitur übereinstimmt.
- Wenn Sie einen Part auswählen, der keine Spieldaten besitzt, werden keine Noten angezeigt. Wählen Sie über
- Wenn Sie während der Song-Wiedergabe die Part-Anzeige im Display wechseln, kann es vorkommen, dass der Song wieder ab Beginn gestartet wird.
Die Aufnahme
Sie können Ihre Spieldaten entweder solo oder auch mit Rhythmus oder/und Automatischer Begleitung aufzeichnen.

-
Stellen Sie die Bedienregler auf der Bedienoberfläche für die Aufnahme ein.
-
Stellen Sie sicher, dass sich im Laufwerk keine Diskette befindet.
Werfen Sie die Diskette ggf. durch Drücken des Eject-Tasters (S. 131) aus.
- Drücken Sie den [Rec]-Taster.
Die [Rec]-Anzeige leuchtet, und der [Play/Stop]-Taster blinkt.
- Drücken Sie den [Play/Stop]-Taster, um die Aufnahme zu starten.
Das Metronom spielt vor der Aufnahme zwei Takte als Vorzähler.

Wenn Sie die Daten für Rhythmus und Begleitung mit aufnehmen möchten, drücken Sie den [Start/Stop]-Taster anstelle des [Play/Stop]-Tasters. Wenn die Anzeige des [Sync]-Tasters leuchtet (Sync Start = ON), wird die Aufnahme dann gestartet, wenn Sie auf dem unteren Manual eine Note bzw. einen Akkord spielen.
- Drücken Sie den [Play/Stop]-Taster, um die Aufnahme wieder zu stoppen.
Die Track-Anzeige der Aufnahme-Spur wechselt von "Blinken" zu "konstant leuchten".
Wenn Sie während der Aufnahme des Rhythmus bzw. der Begleitung den [Intro/Ending]-Taster (oder [Start/Stop]-Taster) drücken, wird der Rhythmus bzw. die
Begleitung gestoppt, aber die Aufnahme selbst läuft weiter. Drücken Sie dann den [Play/Stop]-Taster, um die Aufnahme zu beenden.

Die Funktionen "Play" und "Stop" können den Fußschaltern links und rechts des Expression Pedals zugewiesen werden (S. 105).

Sie können das Metronom in der Vorzähl-Phase auch ausschalten (S. 149).
Wichtig!
Wenn Sie den [Rec]-Taster drücken, während ein Song von der Diskette ausgewählt ist, wird der Song in den internen Speicher geladen, und der Composer ist danach aufnahmebereit. Wenn Sie einen vollständig neuen Song aufnehmen möchten, gehen Sie wie folgt vor:
-
Drücken Sie den [Rec]-Taster, um die Aufnahmebereitschaft abzuschalten.
-
Nehmen Sie die Diskette aus dem Laufwerk.
-
Löschen Sie die bisher aufgenommenen Spieldaten (S. 141).
-
Drücken Sie den [Rec]-Taster.
Das folgende Display erscheint, wenn der Aufnahmespeicher fast voll ist:

Das folgende Display erscheint, wenn der Aufnahmespeicher voll ist und keine Daten mehr aufzeichnen kann:

In diesem Fall wird die Aufnahme automatisch abgebrochen.
Abspielen eines Songs

- Berühren Sie
im Haupt-Display.

Das Rec/Play-Display erscheint.

Damit wird der Anfang des Songs ausgewählt. Wenn Sie einen anderen Takt als "1" als Startpunkt wählen möchten, verwenden Sie dafür die Symbole
- Berühren Sie
, um die Wiedergabe zu starten.
Nach Erreichen des Songendes stoppt die Wiedergabe automatisch.

Das Playback kann auch durch Drücken des Composer [Play/Stop]-Tasters gestartet werden.
- Berühren Sie
, um die Wiedergabe zu stoppen.

Das Playback kann auch durch Drücken des Composer [Play/Stop]-Tasters gestoppt werden.

Die Funktionen "Play" und "Stop" können den Fußschaltern links und rechts des Expression Pedals zugewiesen werden (S. 105).

Sie können für die Wiedergabe die Funktionsweise des Expression Pedals verändern (S. 170).

Wenn der Song (z.B. der einer SMF-Datei) nicht korrekt abgespielt wird, sind eventuell nicht die korrekten Sounds ausgewählt. Drücken Sie dann den [Reset]-Taster, um den Song ab Beginn zu starten.
Einschalten des Vorzählers (Count In Play)
Wenn Sie zu einem Song Daten einspielen möchten, können Sie einen Vorzähler einschalten, der das Tempo des Songs vorgibt.
- Halten Sie den [Reset]-Taster gedrückt, und drücken Sie den [Play/Stop]-Taster.
Das Metronom spielt zwei Takte, bevor die Aufnahme beginnt.
Aufnahme der einzelnen Parts nacheinander
Beispiel: Nehmen Sie zuerst den Rhythmus-Part, dann den Bass-Part usw. auf. Wenn Sie dan weitere Parts aufnehmen, können Sie den Rhythmus- und Bass-Part als "Hintergrundmusik" abspielen und als Referenz für die weitere Aufnahme verwenden.
-
Stellen Sie die Bedienregler nach Bedarf ein.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Rec/Play-Display erscheint.

- Wählen Sie mit
und die Position aus, ab der die Aufnahme beginnen soll.
Wenn die Aufnahme ab Songbeginn erfolgen soll, berühren Sie den
- Berühren Sie im Rec/Play-Display
.
Damit ist der Composer aufnahmebereit.

Die Composer [Rec]-Anzeige leuchtet, und der [Play/Stop]-Taster blinkt.

Sie können die Aufnahmebereitschaft auch durch Drücken des Composer [Rec]-Tasters erreichen.
- Berühren Sie im Rec/Play-Display
, um die Aufnahme zu starten.
Das Metronom spielt zwei Takte als Vorzähler, danach beginnt die Aufnahme.

Sie können die Aufnahme auch durch Drücken des Composer [Play/Stop]-Tasters starten.
- Berühren Sie im Rec/Play-Display
, um die Aufnahme zu stoppen.
Der Track-Taster der Spur, auf der Sie Ihre Daten eingespielt haben, leuchtet nun konstant.

Sie können die Aufnahme auch durch Drücken des Composer [Play/Stop]-Tasters stoppen.
Neu-Aufnahme einer Passage
Wenn Sie sich verspielt haben, können Sie die Aufnahme für eine Spur wiederholen.
WICHTIG
Falls Sie die Neu-Aufnahme mit anderen Klängen, einem anderen Tempo usw. durchführen möchten, löschen Sie die Songdaten zunächst mit der Erase-Funktion (S. 141) und nehmen Sie die Spieldaten neu auf, damit auch die Steuerdaten im Control Track (z.B. für die Auswahl der Klänge) korrekt sind.
1. Berühren Sie im Haupt-Display.
Das Rec/Play-Display erscheint.

2. Wählen Sie mit und die Position aus, ab der die Neu-Aufnahme erfolgen soll.
Wenn die Neu-Aufnahme ab Songbeginn erfolgen soll, berühren Sie den
3. Berühren Sie im Rec/Play-Display .
Damit ist der Composer aufnahmebereit.

Die Composer [Rec]-Anzeige leuchtet, und der [Play/Stop]-Taster blinkt.

Sie können die Aufnahmebereitschaft auch durch Drücken des Composer [Rec]-Tasters erreichen.
4. Berühren Sie den Track-Taster der Spur, auf der die Daten neu eingespielt werden sollen (die Taster-Anzeige blinkt).
Die vorherigen Daten der ausgewählten Spur werden bei der Neu-Aufnahme automatisch gelöscht (Ausnahme: der Control Track).

Wenn ein Track-Taster konstant leuchtet, sind auf dieser Spur noch keine Daten aufgezeichnet.
5. Berühren Sie im Rec/Play-Display , um die Aufnahme zu starten.
Das Metronom spielt zwei Takte als Vorzähler, danach beginnt die Aufnahme.

Sie können die Aufnahme auch durch Drücken des Composer [Play/Stop]-Tasters starten.
6. Berühren Sie im Rec/Play-Display , um die Aufnahme zu stoppen.
Der Track-Taster der Spur, auf der Sie Ihre Daten eingespielt haben, leuchtet nun konstant.

Sie können die Aufnahme auch durch Drücken des Composer [Play/Stop]-Tasters stoppen.

Sie können bestimmen, daß die Expression Pedal-Daten erhalten bleiben und die Bewegungen des Expression Pedals nicht neu aufgezeichnet werden (S. 170).

Sie können für die Neu-Aufnahme auch das "Punch-In"-Verfahren wählen (S. 147).
Löschen der Spieldaten (Song Clear)
Sie können die bisher aufgenommenen Spieldaten löschen, wenn Sie Ihre Spieldaten neu aufzeichnen möchten.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Rec/Play-Display erscheint.

- Berühren Sie < > (Eility).
Das Utility-Display erscheint.

Die folgende Bestätigungs-Abfrage erscheint im Display:

Mit
- Berühren Sie
, um die Spieldaten zu löschen.
Umbenennen des Songs (Rename)
Der aufgenommene Song erhält zwar einen ab Werk voreingestellten Namen, diesen sollten Sie aber verändern und z.B. den Songtitel eingeben.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Rec/Play-Display erscheint.

- Berühren Sie <> Utility).
Das Utility-Display erscheint.

Das Song Save/Song Delete-Display erscheint.

Das Utility-Display erscheint.

5. Berühren Sie .
Das Rename-Display erscheint.

Das Rename-Display kann auch wie folgt erreicht werden:
- Berühren Sie <Utility) im Rec/Play-Display.
Das Utility-Display erscheint.
-
Berühren Sie im Utility-Display
. Das Edit Menu-Display erscheint. -
Berühren Sie
im Edit Menu-Display.
Das Rename-Display erscheint.
6. Mit ( ) e zwischen Groß-
und Kleinschreibung sowie Symbolen umschalten.
Jedesmal, wenn Sie dieses Feld berühren, wird wie folgt weitergeschaltet: Großbuchstaben → Kleinbuchstaben → Symbole → Großbuchstaben → ....
7. Wählen Sie das Zeichen durch Berühren des entsprechenden Symbols im Display aus.
Die folgenden Zeichen bzw. Funktionen stehen zur Verfügung:
| ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ | |
| abcdefghijklmnopqrstuvwxyz | |
| !"#%&'()*+,-./:=?^_0123456789 | |
![]() | Löscht das Zeichen an der Cursor-Posi-tion. |
![]() | Fügt ein Leerzeichen an der Cursor-Posi-tion ein. |
![]() | Bewegt den Cursor in derNamenzeile nach links bzw. rechts. |
Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie
8. Berühren Sie .
Damit ist der neue Name eingegeben.

Sie können den Namen eines Songs auf einer Diskette nicht direkt verändern. Der Song muss zunächst in den internen Speicher geladen (S. 145), der Name verändert und der Song dann erneut auf der Diskette gesichert werden.
Speichern von Songs auf einer Diskette
Um Ihre Spieldaten zu sichern, müssen Sie diese vor Ausschalten der Orgel auf einer Diskette speichern.
Wenn der Song in seinem finalen Zustand noch nicht auf der Diskette gespeichert wurde, erscheint das Symbol “EDITED” im Haupt-Display. Wurde der Song bereits in seinem finalen Zustand auf der Diskette gespeichertm erscheint dieses Symbol nicht mehr.
-
Legen Sie eine mit der AT-45 formatierte Diskette in das Laufwerk.
-
Berühren Sie im Haupt-Display
.
Das Rec/Play-Display erscheint:

- Berühren Sie < >Utility).
Das Utility-Display erscheint.

Das Song Save/Song Delete-Display erscheint.

- Wählen Sie mit <> die gewünschte Ziel-Speichernummer aus.
Die noch nicht belegten Ziel-Speichernummern werden mit "----" angezeigt.

Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie
- Berühren Sie
.
Das Save Format-Display erscheint:

- Berühren Sie das Symbol, in dessen Format Sie die Songdaten sichern möchten.
| Display Beschreibung | |
| ORIGINAL Die Daten werden im Atelier-Format gespeichert. | |
| SMF Die Daten werden im SMF-Format gespeichert. |
- Berühren Sie
, um den Speichervorgang auszulösen.
WICHTIG
Musikdaten im Roland Atelier-Format können auf anderen Instrumenten nicht wiedergegeben werden.
WICHTIG
Mit einer Atelier-Orgel gespeicherte SMF-Daten sind nur mit Atelier-Orgeln korrekt abspielbar.
WICHTIG
Das Speichern der Daten im SMF-Format dauert länger als die Speicherung im Atelier (ORIGINAL)-Format.
Wenn das folgende Display erscheint
Wenn sich auf der Diskette bereits eine gleichnamige Datei befindet, erscheint bei Berühren von

Um die gleichnamige Datei auf der Diskette zu überschreiben
- Berühren Sie
.
Um die gleichnamige Datei auf der Diskette zu erhalten
- Berühren Sie
, um den Speichervorgang abzubrechen. - Wählen Sie im Song Save/Song Delete-Display eine Ziel-Speichernummer, die mit "----" angezeigt wird. Dieser Speicherplatz ist noch nicht belegt.
- Speichern Sie die Daten unter der bei Schritt 2 gewählten Speichernnummer.
Nach Abschluss des Speichervorgangs erscheint der Name des neu gesicherten Songs im Display.
Das SMF Format
SMF (Standard MIDI File) ist ein Hersteller-übergreifendes Format von MIDI-Spieldaten. Dieses ermöglicht dem Anwender, die auf einem Instrument gesicherten Spieldaten in ein anderes MIDI-Instrument zu importieren.
Das SMF-Format hat keinen direkten Bezug zu dem Format einer Tonerzeugung (z.B. GM2 oder GS), daher dürfen Aussagen wie "kompatibel zum SMF-Format" und "kompatibel zum GM2/GS-Format" nicht gleichgesetzt bzw. verwechselt werden.
Laden von Spieldaten in den internen Speicher
Um Spieldaten zu editieren (S. 150) oder einen Song einer Diskette neu aufzuzeichnen, müssen Sie die Spieldaten zunächst in den internen Speicher laden.
- Legen Sie die Diskette mit den gewünschten Daten in das Laufwerk.
-
Berühren Sie im Haupt-Display
. Das Rec/Play-Display erscheint. -
Berühren Sie < > Utility). Das Utility-Display erscheint.
-
Berühren Sie
. Das Song Select-Display erscheint.

- Wählen Sie mit < △> d √ongdatei aus, die in den internen Speicher geladen werden soll.
- Berühren Sie
.

Die ausgewählte Songdatei wird in den internen Speicher geladen.
Wenn das folgende Display erscheint
Wenn die folgende Anzeige im Display erscheint, bedeutet dieses, daß der z. Zt. im internen Speicher befindliche Song noch nicht auf einer Diskette gesichert wurde.

Um den Song im internen Speicher zu löschen
- Berühren Sie
.
Um den Song im internen Speicher vor Laden des neuen Songs auf einer Diskette zu sichern
- Berühren Sie
, um den Vorgang abzubrechen. - Speichern Sie den Song auf einer Diskette (S. 143).
Wenn der Ladevorgang abgebrochen wird, weil der interne Speicher voll ist, erscheint die folgende Meldung im Display:

Löschen von Daten einer Diskette
Mit diesem Vorgang können Sie einen Song von einer Diskette löschen.
- Legen Sie die Diskette mit den Songdaten in das Laufwerk.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rec/Play-Display erscheint. -
Berühren Sie unten rechts im Display <> (Utility). Das Utility-Display erscheint.
-
Berühren Sie
. Das Song Save/Song Delete-Display erscheint:

-
Wählen Sie mit <▶> die gewünschte Datei aus.
-
Berühren Sie
. Die folgende Bestätigungs-Abfrage erscheint.

Mit
- Berühren Sie
, um die Songdatei zu löschen.
Laden eines SMF-Songs und Hinzufügen eigener Spieldaten innerhalb dieses Songs
Sie können einen SMF-Song importieren und dazu eigene Spieldaten hinzufügen.
- Legen Sie eine Diskette mit SMF-Songdaten in das Laufwerk.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rec/Play-Display erscheint. -
Berühren Sie <> Utility). Das Utility-Display erscheint.
-
Berühren Sie
. Das Song Select-Display erscheint.

-
Wählen Sie mit < △> den gewünschten Song aus.
-
Berühren Sie
.

Der ausgewählte Song wird in den internen Speicher geladen.
Die Zuweisung der Tracks der SMF-Datei auf die Spuren des Composers ist auf S. 132 beschrieben.
-
Bereiten Sie die Bedienoberfläche für die eigene Einspielung vor.
-
Wählen Sie mit
und die Position aus, ab der die Aufnahme beginnen soll. - Berühren Sie im Rec/Play-Display
.
Damit ist der Composer aufnahmebereit.

Sie können die Aufnahmebereitschaft auch durch Drücken des Composer [Rec]-Tasters erreichen.
- Berühren Sie den Track-Taster, auf dessen Spur neue Daten eingespielt werden sollen (die Taster-Anzeige blinkt).
- Berühren Sie im Rec/Play-Display
, um die Aufnahme zu starten.
Die Spieldaten des vorher geladenen SMF-Songs werden abgespielt, und Sie können dazu Ihre Daten einspielen.
- Berühren Sie im Rec/Play-Display
, um die Aufnahme zu stoppen.
Der Track-Taster der Spur, auf der Sie Ihre Daten eingespielt haben, leuchtet nun konstant.

Sie können die Aufnahme auch durch Drücken des Composer [Play/Stop]-Tasters starten bzw. stoppen.
- Speichern Sie die Songdaten auf einer Diskette (S. 143).

Schreibgeschützte SMF-Songdaten können zwar geladen, aber als Gründen des Copyrights nicht erneut im SMF-Format gesichert werden.
Abspielen des Songs mit verändertem Tempo
Sie können bestimmen, dass der ausgewählte Song nicht mit dem Tempo abgespielt wird, das im Song gespeichert ist, sondern mit einem geänderten Tempo.
-
Laden Sie den gewünschten Song in den internen Speicher (S. 145).
-
Berühren Sie
. - Stellen Sie das gewünschte Tempo mit den Tempo [ ]-Tlastern ein.
- Halten Sie den [Reset]-Taster gedrückt, und drücken Sie den [Rec]-Taster.
WICHTIG
Die Symbole
Neu-Aufnahme eines Songabschnitts (Punch-In)
Sie können innerhalb eines Songs eine Neu-Aufnahme einer Spur durchführen, z.B., wenn Sie sich während einer vorherigen Aufnahme verspielt haben. Dieses geschieht mit der Methode "Punch-In".
Bestimmen des Aufnahmebereiches
- Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rec/Play-Display erscheint. - Berühren Sie <> (Eility).
Das Utility-Display erscheint.
- Berühren Sie
.
Das Punch In/Out-Display erscheint.

- Berühren Sie das "From"-Feld.

- Stellen Sie mit <>dert Wert für "From" ein (die Position, ab der die Aufnahme aktiviert wird).
- Berühren Sie das "For"-Feld.
- Stellen Sie mit < × > den Wert für "For" ein (die Anzahl der Takte, für die die Aufnahme durchgeführt wird).
- Berühren Sie
.
Das Rec/Play-Display erscheint, und der Composer ist aufnahmebereit.
Aufnahme innerhalb des gewählten Abschnitts
- Drücken Sie den Track-Taster der Spur, auf der Sie die Aufnahme durchführen möchten (die Anzeige blinkt).
- Berühren Sie
, um die Aufnahme zu starten.
Das Metronom spielt zwei Takte als Vorzähler, danach beginnt die Aufnahme.
Wenn der Starttakt ("from") erreicht ist, schaltet der Composer die Spur in den Aufnahme-Status. Wenn die Anzahl der Aufnahmetakte ("for") abgelaufen ist, schaltet der Composer wieder zurück in den Wiedergabe-Status.
Die Anzeige des Composer [Rec]-Tasters gibt Aufschluss über den aktuellen Status:
| Während der Wiedergabe | Die Composer [Rec]-Anzeige blinkt. |
| Während der Aufnahme | Die Composer [Rec]-Anzeige leuchtet konstant. |
Nach Ende der Neu-Aufnahme und nachfolgender Wiedergabe blinkt weiterhin die Anzeige des [Rec]-Tasters.
- Berühren Sie
, um die Aufnahme zu stoppen.
Die Anzeige des Track-Tasters, auf dem die Daten aufgenommen wurden, leuchtet konstant.
Wiederholte Aufnahme der Rhythmus-Spur (Loop Recording)
Sie können während der Aufnahme der Rhythmus-Klänge die Aufnahme so einstellen, dass diese in einer Schleife permanent wiederholt wird. Dieses wird als "Loop Recording" bezeichnet. Damit ist es möglich, die einzelnen Schlagzeug-Instrumente nacheinander einzuspielen.
WICHTIG
Das Loop Recording ist nur für die Rhythmus-Spur einsetzbar.
- Drücken Sie den [Drums/SFX]-Taster, und wählen Sie ein Drum Set oder Soundeffekt-Set aus (S. 48).
- Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rec/Play-Display erscheint. - Wählen Sie im Rec/Play-Display mit
und die Position aus, ab der die Loop-Aufnahme beginnen soll. - Berühren Sie <> (Eility).
Das Utility-Display erscheint.

Das Loop Rec-Display erscheint.

- Berühren Sie das "For"-Feld.

Mit
- Stellen Sie mit <×> den Wert für "For" ein (die Anzahl der Takte, für die die Aufnahme wiederholt durchgeführt wird).
- Berühren Sie
.
Das Rec/Play-Display erscheint, und der Composer ist aufnahmebereit.
- Berühren Sie
, um die Aufnahme zu starten.
Das Metronom spielt zwei Takte als Vorzähler, danach beginnt die Loop-Aufnahme.
- Spielen Sie die Noten der einzelnen Rhythmus-Instrumente nacheinander ein.
Beispiel: zuerst die Bassdrum, beim nächsten Durchlauf die Snare Drum usw.
- Berühren Sie
, um die Aufnahme zu stoppen.
Die Anzeige des Track-Tasters, auf dem die Daten aufgenommen wurden, leuchtet konstant.
Der Vorzähler
Dieser Parameter bestimmt, ob vor der Aufnahme das Metronom zwei Takte vorzählt (ON) oder ob die Aufnahme sofort nach Drücken des [Play/Stop]-Tasters beginnt (OFF).
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Rec/Play-Display erscheint.

- Berühren Sie <> (Utility).
Das Utility-Display erscheint.

- Wählen Sie mit < > da Display mit dem Parameter "Count-In Rec" aus.
- Berühren Sie das Count-In Rec-Feld.
Jedesmal, wenn Sie dieses Feld berühren, wird zwischen ON und OFF umgeschaltet.
| Einstellung | Beschreibung |
| ON | Vor der Aufnahme spielt das Metronomeinen Vorzähler über zwei Takte. |
| OFF | Das Metronom spielt keinen Vorzähler,und die Aufnahme beginnt sofort. |
- Berühren Sie
.
Kapitel 8 Editieren der Spieldaten
Die Daten eines Songs können mit den folgenden Funktionen verändert (editiert) werden:
| Menu Beschreibung Seite | |
| Delete Measure Takte löschen S. 150 | |
| Delete Track Spur löschen S. 151 | |
| Erase Event Daten entfernen S. 152 | |
| Copy Daten kopieren S. 154 | |
| Quantize Daten korrigieren S. 156 | |
| Rename Songnamen verändern S. 141 |
WICHTIG
Ein Editiervorgang kann nicht mehr rückgängig gemacht werden. Sichern Sie die Daten vor der Editierung auf einer Diskette, damit Sie ein Original des Songs besitzen, falls bei der Editierung ein Fehler passiert (S. 143).
Löschen eines Taktes (Delete Measure)
Mit dieser Funktion können Sie komplette Takte eines Songs löschen. Die nachfolgenden Takte werden danach in Richtung Songanfang verschoben.
Beispiel: Löschen der Takte 5–8

- Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rec/Play-Display erscheint.

- Berühren Sie im Rec/Play-Display < > (Utility).

- Berühren Sie im Utility-Display
. Das Edit Menu-Display erscheint.

Das Delete Measure-Display erscheint.

flowchart
graph TD
A["From 1"] --> C["Output"]
B["For 1"] --> C["Output"]
C --> D["Exit"]
C --> E["Execute"]
- Berühren Sie das "From"-Feld.
- Stellen Sie mit <×> den Wert für "From" ein (der erste Takt, der gelöscht werden soll).

- Berühren Sie
. - Berühren Sie das "For"-Feld.
- Stellen Sie mit < × > den Wert für "For" ein (die Anzahl der Takte, die gelöscht werden sollen).
Um alle Takte bis zum Songende zu löschen, wählen Sie "ALL".
- Berühren Sie
. - Berühren Sie
.
Das folgende Display erscheint:

Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie
- Berühren Sie
, um den Vorgang auszuführen.
Danach erscheint wieder das Delete Measure-Display.
Löschen einer kompletten Spur (Delete Track)
Mit dieser Funktion können Sie den Inhalt einer gesamten Spur löschen (siehe auch S. 129).
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Rec/Play-Display erscheint.

- Berühren Sie im Rec/Play-Display < (Utility).

- Berühren Sie im Utility-Display
.
Das Edit Menu-Display erscheint.

Das Delete Track-Display erscheint:

flowchart
graph TD
A["Track"] --> B["Rhythm"]
B --> C["Exit"]
B --> D["Execute"]
-
Berühren Sie das "Track"-Feld.
-
Wählen Sie mit <☒> die Spur aus, deren Daten vollständig gelöscht werden sollen.

Auswahl: RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER, UPPER, SOLO, CONTROL
-
Berühren Sie
. -
Berühren Sie
.
Das folgende Display erscheint:

Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie
- Berühren Sie
, um den Vorgang auszuführen.
Danach erscheint wieder das Delete Track-Display.
Entfernen von Daten (Erase Event)
Mit dieser Funktion können Sie Daten innerhalb eines Tracks entfernen, ohne dass die Anzahl der Takte verändert bzw. die entstehende Lücke geschlossen wird.
Sie können die folgenden Daten entfernen:
| ALL alle Daten | |
| NOTE Notendaten | |
| PANEL | Regler-BedienungInhalt des Control Track (Daten außer Expression, Klangauswahl und Tempowechsel)→ siehe (S. 129). |
| EXPRESSION | Expression Pedal-Daten |
| VOICE Klangauswahl-Daten | |
| TEMPO Tempo-Einstellungen | |
Beispiel: Entfernen der Daten der Takte 5–8

- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Rec/Play-Display erscheint.

- Iberühren Sie im Rec/Play-Display < Utility).

- Berühren Sie im Utility-Display
. Das Edit Menu-Display erscheint.

Das Erase Event-Display erscheint.

flowchart
graph TD
A["Track"] --> B["ALL"]
C["Event"] --> D["ALL"]
B --> E["For 1"]
D --> F["For 1"]
E --> G["Exit"]
F --> H["Execute"]
-
Berühren Sie das "Event"-Feld.
-
Wählen Sie mit <▶> die Datengruppe aus, deren Daten entfernt werden sollen.

-
Berühren Sie
. -
Berühren Sie das "Track"-Feld.
-
Wählen Sie mit < >> die Spur aus, auf der die Daten entfernt werden sollen.
Bei der Auswahl der Datengruppe EXPRESSION, VOICE oder TEMPO kann keine Spur ausgewählt werden, weil diese Daten für alle Spuren gemeinsam gelten.
Auswahl:ALL, RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER, UPPER, SOLO, CONTROL
Bei "ALL" werden die Daten in allen Parts entfernt.
-
Berühren Sie
. -
Berühren Sie das "From"-Feld.
-
Stellen Sie mit <×> de Wert für "From" ein (der erste Takt, ab dem Daten entfernt werden sollen).
-
Berühren Sie
. -
Berühren Sie das "For"-Feld.
-
Stellen Sie mit <×> deh Wert für "For" ein (die Anzahl der Takte, für die Daten entfernt werden sollen).
Um die Daten für alle Takte bis zum Songende zu entfernen, wählen Sie "ALL".
-
Berühren Sie
. -
Berühren Sie
.
Das folgende Display erscheint:

Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie
- Berühren Sie
, um den Vorgang auszuführen.
Danach erscheint wieder das Erase Event-Display.
Kopieren von Daten (Copy)
Mit dieser Funktion können Sie Daten eines Track-Abschnitts an eine andere Song-Position auf dem gleichen Track kopierten
Vorsicht! Dadurch werden die Daten im Kopier-Zielbereich überschrieben.
Beispiel: Kopieren der Takte 5–7 an den Beginn des Taktes 8

- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Rec/Play-Display erscheint.

- Berühren Sie im Rec/Play-Display < > (Utility).

- Berühren Sie im Utility-Display
. Das Edit Menu-Display erscheint.

Das Copy-Display erscheint.

flowchart
graph TD
A["ALL"] --> B["From"]
A --> C["For"]
A --> D["To"]
B --> E["Times"]
C --> E
D --> E
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#dfd,stroke:#333
-
Berühren Sie das "Track"-Feld.
-
Wählen Sie mit <▶> die Spur aus, auf der Daten kopiert werden sollen.

Auswahl:ALL, RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER, UPPER, SOLO, CONTROL
Bei "ALL" werden die Daten aller Spuren kopiert.
-
Berühren Sie
. -
Berühren Sie das "From"-Feld.
-
Stellen Sie mit <> den Wert für "From" ein (der erste Takt, ab dem Daten kopiert werden sollen).
-
Berühren Sie
. -
Berühren Sie das "For"-Feld.
-
Stellen Sie mit <☒> den Wert für "For" ein (die Anzahl der Takte, für die Daten kopiert werden sollen).
Um die Daten für alle Takte bis zum Songende zu kopieren, wählen Sie "ALL".
-
Berühren Sie
. -
Berühren Sie das "To"-Feld.
-
Wählen Sie mit <×> deh Wert für "To" aus (die Ziel-Position aus, an die der mit "From" und "For" bestimmte Abschnitt kopiert werden soll).
Bei "END" wird der Kopier-Abschnitt an das Songende angefügt.
-
Berühren Sie
. -
Berühren Sie das "Time"-Feld.
-
Wählen Sie mit <▶> den Wert für "Time" aus (wie oft der Abschnitt kopiert werden soll).
-
Berühren Sie
. -
Berühren Sie
.
Das folgende Display erscheint:

Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie
- Berühren Sie
, um den Vorgang auszuführen.
Danach erscheint wieder das Copy-Display.
Korrigieren der Noten-Positionen (Quantize)
Mit dieser Funktion können Sie die Positionen der eingespielten Noten nachträglich korrigieren.
Beispiel: wenn Sie möchten, daß die Noten exakt auf jeder [1/4]-Notenposition liegen, können Sie für die Quantisierung "1/4" einstellen und die Quantisierung durchführen.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Rec/Play-Display erscheint.

- Berühren Sie im Rec/Play-Display < > (Utility).

- Berühren Sie im Utility-Display
.
Das Edit Menu-Display erscheint.

Das Quantize-Display erscheint.

flowchart
graph TD
A["Track"] --> B["ALL"]
B --> C["Resolution"]
D["From"] --> E["1"]
F["For"] --> G["1"]
H["Exit"] --> I["Execute"]
-
Berühren Sie das "Track"-Feld.
-
Wählen Sie mit <×> d eSpur aus, deren Noten-Positionen korrigiert werden sollen.

Auswahl:ALL, RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER, UPPER, SOLO
Bei "ALL" werden die Notenpositonen aller Spuren korrigiert.
-
Berühren Sie
. -
Berühren Sie das "From"-Feld.
-
Stellen Sie mit <> den Wert für "From" ein (der erste Takt, ab dem Daten korrigiert werden sollen).
-
Berühren Sie
. -
Berühren Sie das "For"-Feld.
- Stellen Sie mit <☒> deh Wert für "For" ein (die Anzahl der Takte, für die Daten korrigiert werden sollen).
Um die Daten für alle Takte bis zum Songende zu korrigieren, wählen Sie "ALL".
- Berühren Sie
. - Berühren Sie das "Resolution"-Feld.
- Wählen Sie mit <☒> die gewünschte Auflösung für die Korrektur der Notenpositionen aus.
1/2-Note

1/4-Note

1/4-Triole

1/8-Note

1/8-Triole

1/16-Note

1/16-Triole

1/32-Note

- Berühren Sie
. - Berühren Sie
.
Das folgende Display erscheint:

Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie
- Berühren Sie
, um den Vorgang auszuführen.
Danach erscheint wieder das Quantize-Display.
Kapitel 9 Erstellen eigener Rhythmen
Sie können die internen Rhythmen editieren und damit eigene "User-Rhythmen" erstellen.
Vorgang für das Erstellen eines User-Rhythmus
Vorbereitungen

flowchart
graph TD
A["Öffnen des Rhythm Customize-Displays"] --> B["Auswahl der Division"]
B --> C["Laden des Quell-Rhythmus"]
C --> D["Einstellen der Division-Parameter"]
D --> E["Erstellen des User-Rhythmus"]
E --> F["Editieren des Rhythmus"]
F --> G["Verändern der Percussion"]
G --> H["Speichern des User-Rhythmus"]
H --> I["Verändern des Namens des User-Rhythmus"]
I --> J["Speichern des User Rhythmus intern oder auf Diskette"]
J --> K["Verändern des Tempos"]
K --> L["Kopieren des User-Rhythmus"]
L --> M["• von Diskette in den User-Speicher\n• vom User-Speicher auf Diskette"]
Vorbereitungen
■Aufrufen des Rhythm Customize-Displays
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Rhythm-Display erscheint.

- Berühren Sie im Rhythm Customize-Display

Das Utility-Display erscheint.

- Berühren Sie
.
Das Rhythm Customize-Display erscheint.
Wenn ein neues Rhythm Customize-Display ausgewählt wird

Wenn das Source-Display ausgewählt wird

| 1 Rhythm Name | |
| 2 Beat (Taktart) | |
| 3 Tempo | |
| 4 Divisions-Name (S. 160) | |
| 5 | Umschalten der Display-Seiten, wenn mehrere Display-Seiten existieren. |
| 6 | Vergrößern bzw. Verkleinern des Rhythm Pattern-Displays. |
| 7 Aktuelle Position (Measure: Beat: Tick) | |
| 8 | Instrumenten-NameName des Instrumentes im Rhythmus. |
| 9 | Rhythm Pattern-DisplayNote des ausgewählten Rhythmus-Patterns. |
| 10 | (Utility)-TasterMenu mit Einstellungen für die Rhythm Customize-Funktion. |
| 11 | (Preview)-TasterAbspielen des erstellten Rhythmus. |
| 12 | (Delete)-TasterLöschen des Rhythmus im angezeigten Takt. |
| 13 | (Copy)-TasterKopieren des Rhythmus im angezeigten Takt an das Ende des Taktes. |
| 14 | (Taster)Umschalten der Instrumenten-Namen, wenn mehr als acht Sounds im Rhythmus eingesetzt werden. |
| 15 | RollbalkenBezeichnet die Position des aktuellen Taktes des Rhythmus. |
■Auswahl der Division
Als "Division" bezeichnet man einen Abschnitt mit einer bestimmten musikalischen Charakteristik, z.B. Intro, Melodie A, Melodie B, Überleitung und Ending.
Die AT-45 besitzt die folgenden sechs Divisionen:
| Division Beschreibung | |
| Intro Eine Einleitungs-Phrase. | |
| Original Ein | Basis-Begleitpattern. |
| Fill In To Variation | Zwischenspiel mit Überleitung zum Variations-Pattern. |
| Variation Ein | Variations-Begleitpattern. |
| Fill In To Original | Zwischenspiel mit Überleitung zum Original-Pattern. |
| Ending Eine | Abschluss-Phrase. |
Sie können durch die Veränderung der Spieldaten eines oder mehrerer Parts die Spielweise der Divisionen variieren und so verschiedene Versionen eines Rhythmus erstellen.
- Rufen Sie das Rhythm Customize-Display auf (S. 159).

- Berühren Sie < >Utility).
Das Utility-Display erscheint.

- Berühren Sie (Division Select).


Sie können das Division Select-Display auf durch Berühren des Division-Namens (S. 159) im Rhythm Customize-Display anwählen.
- Berühren Sie den gewünschten Division-Namen.

Das Rhythm Customize-Display erscheint wieder, und der Name der gewählten Division erscheint im Rhythm Customize-Display.
Berühren Sie < > in den Rhythmus abzuspielen.
■Laden des Rhythmus
Der Rhythmus, der verändert werden soll, muss zunächst in den internen Speicher geladen werden.
- Rufen Sie das Rhythm Customize-Display auf (S. 159).

2. Berühren Sie < > (Eility).
Das Utility-Display erscheint.

3. Berühren Sie
. Das Rhythm Load-Display erscheint.

4. Berühren Sie den gewünschten Rhythm Group-Namen.
Ein weiteres Sub-Fenster erscheint.

5. Berühren Sie den gewünschten Rhythm Group-Namen im Sub-Fenster, um die Rhythmus-Gruppe auszuwählen.
Das Rhythm Load-Display erscheint.

6. Wählen Sie mit <3> d) gewünschte Display, und berühren Sie den Namen des gewünschten Rhythmus.

Berühren Sie
, um den Rhythmus abzuhören. 7. Wählen Sie mit <> die gewünschte Division aus.
Mit "ALL" werden alle Divisionen ausgewählt.
8. Berühren Sie
. Der Rhythmus wird geladen, und das Rhythm Customize-Display erscheint.
■Einstellen der Division-Parameter
Sie können hier drei Einstellungen verändern: "Drum Set", "Beat", und "Volume".
1. Rufen Sie das Rhythm Customize-Display auf (S. 159).

- Berühren Sie < > (Eility).
Das Utility-Display erscheint.

- Berühren Sie (Division Options).
Das Division Options-Display erscheint.

Wechseln des Drum Sets
- Berühren Sie das Drum Set-Feld.

-
Verändern Sie mit <×> deWert.
-
Berühren Sie
.
Das Rhythm Options-Display erscheint.
Verändern der Taktart
- Berühren Sie das Beat-Feld.

-
Verändern Sie mit <>dert Wert.
-
Berühren Sie
.
Das Rhythm Options-Display erscheint.
Verändern der Lautstärke
- Berühren Sie das Volume-Feld.

-
Verändern Sie mit <×> den Wert.
-
Berühren Sie
.
Das Rhythm Options-Display erscheint.
■Editieren des Rhythmus
Sie können den internen Rhythmus mit den folgenden Parametern verändern.
Funktion Seite Kopieren eines Abschnitts S. 163 Löschen eines Abschnitts S. 163 Hinzufügen von Sounds S. 164 Entfernen von Sounds S. 164 Wechseln von Klängen S. 164 Verändern der Lautstärke S. 164 Verändern der Position eines Klangs S. 165 Kopieren eines Abschnitts
- Rufen Sie das Rhythm Customize-Display auf (S. 159).

- Berühren Sie
.
Das folgende Display erscheint.

Durch Berühren von
können Sie den Vorgang abbrechen. - Berühren Sie
.
Die Daten des ausgewählten Taktes werden an das Ende dieses Taktes kopiert.
Löschen eines Abschnitts
- Rufen Sie das Rhythm Customize-Display auf (S. 159).

- Berühren Sie
.
Das folgende Display erscheint.

Durch Berühren von
können Sie den Vorgang abbrechen. - Berühren Sie
.
Die Daten des ausgewählten Taktes werden gelöscht.
Editieren der Sounds
Sie können Sounds hinzufügen und löschen, Klänge verändern und die Lautstärke der Sounds verändern.
- Rufen Sie das Rhythm Customize-Display auf (S. 159).

- Berühren Sie den Punkt im Display, dessen Sound editiert werden soll.
An dem berührten Punkt erscheint der Cursor. Wenn Sie mit dem Finger nach links oder rechts über das Display ziehen, folgt der Cursor Ihrer Fingerbewegung.

Wenn Sie den Finger anheben, erscheint das Note Edit-Display.


Sie können auch mit < > Utility-Display aufrufen und dort
berühren. Hinzufügen von Sounds
- Wählen Sie mit < > ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ aus, an der ein Sound hinzugefügt werden soll.

- Berühren Sie
, um einen Sound hinzuzufügen.
Entfernen von Sounds
- Wählen Sie mit < ▶ le Po ▼ aus, an der ein Sound entfernt werden soll.

- Berühren Sie
, um den ausgewählten Sound zu entfernen.
Wechseln von Klängen
-
Wählen Sie mit < > ▲ ▲ ▲ ▲ aus, an der ein Sound gewechselt werden soll.
-
Berühren Sie den Instrument-Namen.

- Wechseln Sie den Klang durch Berühren von <-8><-1><+1><+8>.
Verändern der Lautstärke
-
Wählen Sie mit < > ▲ en gewünschten Sound aus.
-
Berühren Sie das Velocity-Feld.

- Verändern Sie die Lautstärke durch Berühren von <-10><-1><+1><+10>.
Verändern der Position eines Klangs
-
Wählen Sie mit < ▲ en gewünschten Sound aus.
-
Berühren Sie das "Meas Beat Tick"-Feld.

- Verändern Sie die Position durch Berühren von <-30><-1>++1>++30>.
■Auswechseln eines Sounds
Sie können innerhalb eines Rhythmus einen Sound auswechseln.
- Rufen Sie das Rhythm Customize-Display auf (S. 159).

- Berühren Sie < >Utility). Das Utility-Display erscheint.

- Berühren Sie
(Instrument Edit). Das Instrument Edit-Display erscheint.


Sie können das Instrument Edit-Display auch auswählen, indem Sie den Instrumenten-Namen im Rhythm Customize-Display berühren.
Wechseln des Sounds
-
Wählen Sie mit < △> das Instrument aus, das ausgetauscht werden soll.
-
Berühren Sie
.

- Wählen Sie mit <◀> d▶ gewünschte Display aus, und berühren Sie Namen des gewünschten, neuen Instrumentes. Das folgende Display erscheint.

Durch Berühren von
können Sie den Vorgang abbrechen. - Berühren Sie
, um das Instrument zu wechseln.
Löschen eines Instrumentes
Sie können ein Instrument innerhalb eines Rhythmus löschen. Das Ergebnis ist, dass dieses Instrument in allen Rhythmen nicht mehr hörbar ist.
-
Wählen Sie mit <◀> da Instrument aus, das gelöscht werden soll.
-
Berühren Sie
im Instrument Edit-Display.

- Berühren Sie
, um das Instrument zu löschen.
■Löschen eines User-Rhythmus
-
Rufen Sie das Rhythm Customize-Display auf (S. 159).
-
Berühren Sie < > (e lity).
Das Utility-Display erscheint.

- Berühren Sie
.
Das folgende Display erscheint.

Durch Berühren von
können Sie den Vorgang abbrechen. - Berühren Sie
, um den Rhythmus zu löschen.
■Verändern des Rhythmus-Namens (Rename)
-
Rufen Sie das Rhythm Customize-Display auf (S. 159).
-
Berühren Sie <> (f)ility).
Das Utility-Display erscheint.
- Berühren Sie
.
Das Rhythm Save-Display erscheint.

4. Berühren Sie
. Das Rename-Display erscheint.

- Berühren Sie das Symbol ( ) ab/abc/19% zwischen Großbuchstaben, Kleinbuchstaben und Symbolen und Zahlen aufeinander folgend umzuschalten.
- Berühren Sie das gewünschte Zeichen im Display.
Die folgenden Zeichen und Funktionen stehen zur Verfügung:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz !“#%&’()*+,-./:=?^_0123456789 Löscht ein Zeichen. Fügt ein Leerzeichen ein. Bewegt den Cursor nach links bzw.rechts. Durch Berühren von
können Sie den Vorgang abbrechen. - Berühren Sie
.
Speichern des User- Rhythmus im internen User- Speicher oder auf einer Diskette
Durch Drücken des [Disk/User]-Tasters können Sie zwischen internem User-Speicher und Disketten-Laufwerk umschalten.
- Rufen Sie das Rhythm Customize-Display auf (S. 159).

- Berühren Sie <> (Utility).
Das Utility-Display erscheint.

- Berühren Sie
.
Das Rhythm Save-Display erscheint.

- Berühren Sie < > User um den Ziel-Speicherbereich zu definieren.
5. Wählen Sie mit <◀> die gewünschte Ziel-Speichernummer aus.
Speichernummern, die noch nicht belegt sind, werden mit “----” angezeigt.

Mit
können Sie den Vorgang abbrechen. Mit
erreichen Sie das Display, in dem Sie den Namen des Rhythmus verändern können. 6. Berühren Sie
. Der Rhythmus wird im internen User-Speicher bzw. auf der Diskette gesichert.

Sie können zuerst das Tempo mit den Tempo [ ]◀▶ Tastern verändern und danach den Rhythmus speichern.
Wenn das folgende Display erscheint

Überschreiben eines existierenden Rhythmus
- Berühren Sie
.
Sichern des bisherigen Rhythmus, ohne dass dieser überschrieben wird
- Berühren Sie
. - Wählen Sie im Rhythm Save-Display eine Speicherplatz-Nummer aus, die mit "----" bezeichnet ist.
- Sichern Sie die Rhythmus-Daten.
Kapitel 10 Weitere Einstellungen
Einstellungen für das Instrument
■Initial Touch On/Off
"Initial Touch" ist die Anschlagdynamik. Diese kann für beide Manuale (Upper und Lower) getrennt ein- oder ausgeschaltet werden.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Sound/Keyboard-Display erscheint. -
Berühren Sie
oder .
UPPER Upper-Part LOWER Lower-Part - Wählen Sie mit <◀> "Initial Touch" aus.

- Berühren Sie das Initial Touch-Feld.
Auswahl: OFF, 1–10
Einstellung Beschreibung 1–10 Die Lautstärke des Klangs wird mit geänderter Spieldynamik ebenfalls verändert.Je höher der Wert, desto lauter ist der Klang bei starkem Anschlagen der Tasten. OFF Die Lautstärke des Klangs bleibt trotz geänderter Spieldynamik immer gleich. - Berühren Sie
.
■Spielweise des Pedal-Klangs
Sie können bestimmen, ob der Pedalbass-Klang mehrstimmig (polyphon) oder einstimmig (monophon) gespielt wird.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Sound/Keyboard-Display erscheint. -
Berühren Sie
. Das Pedalboard-Display erscheint. -
Wählen Sie mit < > PedalBass Mode aus.

- Berühren Sie das PedalBass Mode-Feld. Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "MONOPHONIC" und "POLYPHONIC" umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung MONOPHONIC einstimmige Spielweise POLYPHONIC mehrstimmige Spielweise - Berühren Sie
.
Performance-Einstellungen
■Zuweisung des Haltepedals
Sie können bestimmen, ob das Haltepedal die Noten des oberen oder unteren Manuals hält.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Sound/Keyboard-Display erscheint. -
Berühren Sie
. Das Controller-Display erscheint. -
Wählen Sie mit < > Damper Pedal aus.

- Berühren Sie das Damper Pedal-Feld.
Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "to UPPER" und "to LOWER" umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung to UPPER Das Damper Pedal hält nur die Noten des oberen Manuals. to LOWER Das Damper Pedal hält nur die Noten des unteren Manuals. - Berühren Sie
.
WICHTIG
Bei Klängen, die normal ausklingen (z.B. Piano), hat die Haltefunktion keine Wirkung. Nur Klänge wie z.B. "Strings" werden gehalten, solange das Pedal gedrückt wird.
■Die Funktion des Expression Pedals
Dieser Parameter bestimmt, wie das Expression Pedal funktioniert, wenn Spieldaten aufgenommen oder ATELIER-Songdaten abgespielt werden.
Funktion während der Aufnahme
Dieser Parameter bestimmt, ob die Daten des Expression Pedals während einer Aufnahme mit aufgezeichnet werden oder nicht.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Sound/Keyboard-Display erscheint. -
Berühren Sie
. Das Controller-Display erscheint. -
Wählen Sie mit Hyp. Src (Rec) aus.

- Berühren Sie das Exp. Src (Rec)-Feld.
Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "PEDAL" und "COMPOSER" umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung PEDAL Die Bewegungen des Expression Pedals werden aufgenommen. Dabei werden die vorherigen Pedal-Daten gelöscht. COMPOSER Die Bewegungen des Expression Pedals werden nicht aufgenommen. Die vorherigen Pedal-Daten bleiben erhalten. - Berühren Sie
.
Funktion während der Wiedergabe
Dieser Parameter bestimmt, ob das Expression Pedal während der Wiedergabe von ATELIER-Songdaten aktiviert ist oder nicht.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Sound/Keyboard-Display erscheint.
- Berühren Sie
.
Das Controller-Display erscheint.
- Wählen Sie mit < > E> Src (Play) aus.

- Berühren Sie das
-Feld.

- Wählen Sie mit < > die gewünschte Einstellung.
Einstellung Beschreibung PEDAL +COMPOSER Das Expression Pedal ist aktiv, und die Aufnahme der Expression Pedal-Daten ist eingeschaltet. COMPOSER Das Expression Pedal ist ausgeschaltet. Die Aufnahme der Expression Pedal-Daten ist allerdings möglich. PEDAL Das Expression Pedal ist aktiv. Die Aufnahme der Expression Pedal-Daten ist allerdings abgeschaltet. - Berühren Sie
.
■Bestimmen der Bereiche, für die der Pitch Bend/Vibrato-Effekt wirkt
Sie können bestimmen, welchem Manual der Pitch Bend/Vibrato-Hebel zugewiesen wird.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Sound/Keyboard-Display erscheint. -
Berühren Sie
. Das Controller-Display erscheint. -
Wählen Sie mit <> Bender/Vibrato aus.

- Berühren Sie das
-Feld.

- Wählen Sie mit <▶> die gewünschte Einstellung.
Einstellung Beschreibung to UPPER Der Bender/Vibrato-Hebel wirkt nur auf die Klänge des oberen Manuals. to LOWER Der Bender/Vibrato-Hebel wirkt nur auf die Klänge des unteren Manuals. to PEDAL Der Bender/Vibrato-Hebel wirkt nur auf die Klänge des Fußpedals. - Berühren Sie
.
■Verändern der Bandbreite des Pitch Bend-Effektes
Dieser Parameter bestimmt die maximale Veränderung der Tonhöhe, die durch Bewegen des Pitch Bend-Hebels erreicht werden kann. Einstellung: 1–12 (entspricht max. 1 Oktave).
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Sound/Keyboard-Display erscheint. -
Berühren Sie
. Das Controller-Display erscheint. -
Wählen Sie mit < 📁> "Vich Bend Range" aus.

- Berühren Sie das
-Feld.

- Wählen Sie mit <×> die gewünschte Einstellung.
Einstellbereich: 1-12 (Halbtöne)
- Berühren Sie
.
WICHTIG
Der Bereich "Drums/SFX" ist auf "12 Halbtöne" fest voreingestellt und kann nicht verändert werden.
Rhythmus-Einstellungen
■Chord Hold On/Off
Wenn Chord Hold auf ON steht, wird die Automatische Begleitung auch dann weitergespielt, wenn Sie die Tasten des unteren Manuals loslassen.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rhythm-Display erscheint. -
Berühren Sie <> (Utility) im Rhythm-Display. Das Utility-Display erscheint.
-
Berühren Sie
. Das Rhythm Option-Display erscheint. -
Wählen Sie mit Chord Hold aus.

- Berühren Sie das Chord Hold-Feld.
Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "ON" (eingeschaltet) und "OFF" (ausgeschaltet) umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung ON Die Automatische Begleitung wird auch dann weitergespielt, wenn Sie die Tas- ten des unteren Manuals loslassen. OFF Wenn Sie die Tasten des unteren Manu- als loslassen, wird die Automatische Be- gleitung gestoppt. Nur der Rhythmus wird weitergespielt. - Berühren Sie
.
■Der Vorzähler-Klang
Sie können den Klang auswählen, der am Ende des Intros als Vorzähler gespielt wird (S. 58).
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rhythm-Display erscheint. -
Berühren Sie < > Utility) im Rhythm-Display. Das Utility-Display erscheint.
-
Berühren Sie
. Das Rhythm Option-Display erscheint. -
Wählen Sie mit < img> Count Down Sound aus.

- Berühren Sie das Count Down-Feld.
Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "VOICE" und "STICK" umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung VOICE Menschliche Stimme STICK Stick-Sound - Berühren Sie
.
■Umschalten des Rhythmus-Tempos
Sie können bestimmen, ob bei Umschalten des Rhythmus das Tempo entsprechend automatisch gewechselt wird oder nicht.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rhythm-Display erscheint. -
Berühren Sie <> (Utility) im Rhythm-Display. Das Utility-Display erscheint.
-
Berühren Sie
. Das Rhythm Option-Display erscheint. -
Wählen Sie mit <> Auto Std Tempo (Auto Standard Tempo) aus.

- Berühren Sie das Auto Std Tempo-Feld.
Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "ON" und "OFF" umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung ON Bei Umschalten des Rhythmus im Stop-Zustand wird automatisch das Tempo des neuen Rhythmus ausgewählt. OFF Bei Umschalten des Rhythmus im Stop-Zustand wird das Tempo des bisherigen Rhythmus beibehalten. - Berühren Sie
.

Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
Registrier-Einstellungen
■Abrufen der Rhythmus- und Arranger-Einstellungen
Normalerweise werden Rhythmus- und Begleit-Einstellungen nur dann abgerufen, wenn Sie einen Registration-Taster für mehrere Sekunden gedrückt halten. Sie können die Orgel aber auch so einstellen, das alle Einstellungen nur durch kurzes Drücken eines Registration-Tasters abgerufen werden.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Sub-Fenster erscheint. -
Berühren Sie
. Das Registration Load-Display erscheint. -
Berühren Sie
. Das Utility-Display erscheint. -
Berühren Sie
. Das Registration Options-Display erscheint.

5. Berühren Sie das Arranger Update-Feld.
Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "DELAYED" und "INSTANT" umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung DELAYED Wenn Sie einen Registration-Taste für mehrere Sekunden gedrückt halten, werden alle Einstellungen inkl. für Rhythmus und Begleitung abgerufen. Wenn Sie einen Registration-Taster nur kurz drücken, werden alle Einstellungen ohne Rhythmus und Begleitung abgerufen. INSTANT Wenn Sie einen Registration-Taster nur kurz drücken, werden alle Einstellungen inkl. für Rhythmus und Begleitung abgerufen. 6. Berühren Sie
. 
Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
■Bestimmen der Methode, mit der die Transponierung abgerufen wird
Dieser Parameter bestimmt, wie die Transponier-Einstellung abgerufen wird, wenn ein Registration-Taster gedrückt wird.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Sub-Fenster erscheint. -
Berühren Sie
. Das Registration Load-Display erscheint. -
Berühren Sie
. Das Utility-Display erscheint. -
Berühren Sie
. Das Registration Options-Display erscheint.

- Berühren Sie das Trans. Update-Feld. Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "DELAYED" und "INSTANT" umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung DELAYED Die Transponier-Einstellung wird nur dann abgerufen, wenn ein Registration-Taster für mehrere Sekunden gehalten wird. INSTANT Die Transponier-Einstellung wird sofort abgerufen, wenn ein Registration-Taster gedrückt wird. 6. Berühren Sie
. 
Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
Composer-Einstellungen
■Ein- und Ausschalten der Text-Anzeige (Lyrics)
Einige Songdaten beinhalten Textdaten, die auf dem Display der Orgel dargestellt werden können. Sie können bestimmen, ob die Text-Anzeige ein- oder ausgeschaltet sein soll.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das Rec/Play-Display erscheint.
- Berühren Sie < >Utility).
Das Utility-Display erscheint.
- Berühren Sie
.
Das Rec/Play Options-Display erscheint.
- Wählen Sie mit "Vryric" aus.

- Berühren Sie das Lyric-Feld.
Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "ON" und "OFF" umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung ON Die Texte werden im Display dargestellt. OFF Die Texte werden nicht im Display dargestellt. - Berühren Sie
.
WICHTIG
Wenn Sie während der Song-Wiedergabe einen Voice Select-Taster drücken, wird das Display umgeschaltet. Um wieder den Songtext zu sehen, berühren Sie erneut
im Rec/Play-Display. HINWEIS
Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
■Verändern der Tonart des Song-Playbacks (Playback Transpose)
Sie können das Playback eines SMF-Songs oder eines selbst aufgenommenen Songs transponieren.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rec/Play-Display erscheint. -
Berühren Sie <> (Elliity).
Das Utility-Display erscheint.
-
Berühren Sie
. Das Rec/Play Options-Display erscheint. -
Wählen Sie mit < > "Play Transpose" aus.

- Berühren Sie das Play Transpose-Feld.

-
Wählen Sie mit <▶> d e gewünschte Einstellung. Einstellung: -24 – +24 (Halbtöne)
-
Berühren Sie
.
■Verändern der Metronom-Einstellung
- Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rec/Play-Display erscheint. - Berühren Sie < >Utility). Das Utility-Display erscheint.
- Berühren Sie
. Das Rec/Play Options-Display erscheint. - Wählen Sie mit <▶> "Vetronome" aus.

- Berühren Sie das Metronome-Feld.

- Wählen Sie mit <☒> die gewünschte Einstellung.
Einstellung Beschreibung OFF Das Metronom ist ausgeschaltet. REC Das Metronom ist nur während der Aufnahme hörbar. ON Das Metronom ist immer hörbar. - Berühren Sie
.
■Einstellen der Metronom-Lautstärke
- Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rec/Play-Display erscheint. - Berühren Sie < > Utility). Das Utility-Display erscheint.
- Berühren Sie
. Das Rec/Play Options-Display erscheint. - Wählen Sie mit < △> "Metronome Vol" aus.

- Berühren Sie Metronome Vol.-Feld.

- Wählen Sie mit < >>> die gewünschte Einstellung. Einstellung: 1-10 Je höher der Wert, desto lauter ist das Metronom.
- Berühren Sie
.
■Verändern des Metronom-Klangs
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rec/Play-Display erscheint. -
Berühren Sie < > (Utility).
Das Utility-Display erscheint.
-
Berühren Sie
. Das Rec/Play Options-Display erscheint. -
Wählen Sie mit <▶> "Detronome Sound" aus.

- Berühren Sie das Metronome Sound-Feld.

- Wählen Sie mit <×> die gewünschte Einstellung.
Einstellung Beschreibung CLICK&BELL Normaler Metronom-Sound ELECTRONIC Elektronischer Metronom-Sound VOICE ENG. Menschliche Stimme (Englisch) VOICE JPN. Menschliche Stimme (Japanisch) - Berühren Sie
.

Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
■Einstellen der Taktart
Dieser Parameter bestimmt die Taktart des Songs.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das Rec/Play-Display erscheint. -
Berühren Sie <> Utility). Das Utility-Display erscheint.
-
Berühren Sie
. Das Rec/Play Options-Display erscheint. -
Wählen Sie mit < > "Beat" aus.

- Berühren Sie das Beat-Feld Das Display mit der Anzeige der Taktarten erscheint:

-
Berühren Sie das Feld mit der gewünschten Taktart.
-
Berühren Sie
.

Bei der Aufnahme mit Rhythmus oder/und Automatischer Begleitung wird die Taktart automatisch eingestellt.

Die Taktart muss immer vor der Aufnahme eines Songs eingestellt werden und kann nicht nachträglich verändert werden.
Weitere Einstellungen
■Einstellen der Standard-Tonhöhe (Master Tune)
Dieser Parameter bestimmt die Basis-Tonhöhe der Orgel. Damit können Sie die Tonhöhe der Orgel z.B. an die Tonhöhe eines akustischen Instrumentes anpassen.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das System-Display erscheint.
- Wählen Sie mit <> "Vaster Tune" aus.

- Berühren Sie das Master Tune-Feld.

- Wählen Sie mit <×> die gewünschte
Einstellung.
Einstellbereich: 415.3Hz - 466.2Hz (in 0,1 Hz-Schritten)
- Berühren Sie
.

Wenn Sie das Symbol < > berühren, wird die
Werksvoreinstellung (440.0 Hz) angewählt.

Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
■Senden von Programm-Nummern
Dieser Parameter bestimmt, ob die Orgel bei Umschalten der Registrierungen Programmwechsel-Daten überträgt.
- Berühren Sie
im Haupt-Display.
Das System-Display erscheint.
- Wählen Sie mit < > S and PC Switch aus.

- Berühren Sie das Send PC Switch-Feld.
Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "ON" und "OFF" umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung ON Programm-Nummern werden übertragen. OFF Programm-Nummern werden nicht übertragen. - Berühren Sie
.

Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
■Einstellen der Programm-Nummer
Dieser Parameter bestimmt, welche Programm-Nummer über MIDI übertragen wird, wenn an der Orgel eine Registrierung gewechselt wird.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das System-Display erscheint. -
Wählen Sie mit < img> eines der Felder
, oder aus.

- Berühren Sie eines der Felder
(Bank Select MSB), (Bank Select LSB) oder (Program Change Number).

- Wählen Sie mit <×> die gewünschte Einstellung.
Menu Einstellung Bank MSB 0–127 Bank LSB 0–127 PC Number 1–128 - Berühren Sie
.
■Der MIDI IN Mode
Normalerweise wird über MIDI IN der "GS/GM2"-Teil der Klangerzeugung angesteuert. Sie können aber auch die Klänge, die über die Manuale gespielt werden, über MIDI spielen.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das System-Display erscheint. -
Wählen Sie mit < > MDI IN Mode aus.

- Berühren Sie das MIDI IN Mode-Feld.
Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "Mode 1" und "Mode 2" umgeschaltet.
MODE 1 Der GS-Teil der Klangerzeugung wird über MIDI IN angesteuert. MODE 2 Die Spieldaten der MIDI-Kanäle 5–10 sowie 12, 14 und 15 werden zum GS-Teil die Spieldaten der MIDI-Kanäle 1–4 sowie 11, 13 und 16 zur Klangerzeugung der Manuale geleitet. Channel MODE 1 MODE 2 1 GS Solo 2 GS Pedal/GS* 3 GS Lower 4 GS Upper 5-10 GS GS 11 GS Drum/SFX 12 GS GS 13 GS Nothing 14-15 GS GS 16 GS Control * Wenn der Pedal Part-Taster eingeschaltet ist, werden die über MIDI IN empfangenen Daten zum Pedal-Part geleitet. Wenn der Pedal Part-Taster ausgeschaltet ist, werden die über MIDI IN empfangenen Daten an die GS-Klangerzeugung geleitet.
4. Berühren Sie
. 
Die Klangerzeugung der Manuale kann nicht alle MIDI-Meldungen verarbeiten (siehe "MIDI IMPLEMENTATION", zusätzliches Zubehör).

Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
■Einstellen der MIDI- Sendekanäle
Sie können für jedes Manual (Upper, Lower, Pedal) einen separaten MIDI-Sendekanal einstellen (siehe S. 186).
1. Berühren Sie
im Haupt-Display. Das System-Display erscheint.


- Berühren Sie eines der Felder
, , , , oder (Tx MIDI Ch. Control).
Der Control-Part überträgt Daten des Expression-Pedals und die MIDI-Programmnummern.
- Wählen Sie mit <▶> d'ergewünschte Einstellung.

MIDI-Kanal (Channel): 1-16
4. Berühren Sie
. 
Der Solo-Part überträgt nur dann MIDI-Informationen, wenn die Anzeige des Solo [To Lower]-Tasters leuchtet.
■Kalibrieren des Displays
Das berührungsempfindliche Display besitzt viele Kontaktpunkte, die auf Berührung reagieren. Wenn das Instrument nicht mehr korrekt auf die Berührung eines Symbols reagiert, muss das Display neu eingestellt werden. Dieses wird auch als "Kalibrierung" bezeichnet.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das System-Display erscheint. -
Berühren Sie im System-Display
. Das Utility-Display erscheint.

- Berühren Sie
.

Im Display erscheint eine Bestätigungs-Abfrage. Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie
. -
Berühren Sie
, um den Vorgang der Neu-Positionierung des Displays zu starten. -
Berühren Sie die im Display angezeigten Punkte.
WICHTIG
Stellen Sie sicher, dass Sie exakt die Position des im Display angezeigten Punktes treffen, ansonsten kann die Neu-Positionierung des Displays nicht korrekt durchgeführt werden. Wenn das folgende Display erscheint, müssen Sie den Vorgang vollständig wiederholen.

- Berühren Sie
.
■Auswahl des Hintergrundes des Haupt-Displays
Sie können die Farbe und das Pattern des Haupt-Displays bestimmen.
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das System-Display erscheint. -
Wählen Sie mit < > M in Background aus.

- Wählen Sie mit <▶> die gewünschte Einstellung.

- Berühren Sie
.
Das System-Display erscheint.
- Berühren Sie
im System-Display.
Das Haupt-Display erscheint mit dem aktuell gewählten Hintergrund.

Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
■Ausschalten der Springball-Anzeige im Haupt-Display
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das System-Display erscheint. -
Wählen Sie mit < > Fin Bouncing Ball aus.

- Berühren Sie das Main Bouncing Ball-Feld.
Jedesmal, wenn Sie diese Feld berühren, wird zwischen "ON" und "OFF" umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung ON Die Springball-Anzeige im Haupt-Display ist eingeschaltet. OFF Die Springball-Anzeige im Haupt-Display ist ausgeschaltet. - Berühren Sie
.

Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Orgel erhalten.
■Die V-LINK-Funktion
Sie können an die AT-45 eine V-LINK-kompatible Digital Video Workstation (von der Firma EDIROL) anschließen und diese über die AT-45 fernsteuern.
V-LINK
V-LINK () V-LINK Roland festgelegtes Protokoll zur Echtzeit-Steuerung von digitalen Video- und Bilddaten.
Anwendung der V-LINK-Funktion
-
Berühren Sie
im Haupt-Display. Das System-Display erscheint. -
Wählen Sie mit VINK aus.

-
Berühren Sie das V-LINK-Feld.
-
Wählen Sie mit < □> d e gewünschte Einstellung.
Einstellung Beschreibung OFF Die V-LINK-Funktion ist ausgeschaltet. MODE 1 Die V-LINK-Funktion ist eingeschaltet.Sie können die Bilddaten über die Registration-Taster umschalten. MODE 2 Die V-LINK-Funktion ist eingeschaltet.Sie können die Bilddaten über die 12 untersten Tasten des unteren Manuals umschalten.In diesem Fall erzeugen diese Tasten keinen Sound. 5. Berühren Sie
. Die V-LINK-Funktion ist eingeschaltet, und das V-LINK-Symbol erscheint im Haupt-Display.


Die V-LINK-Funktion kann auch wie folgt eingeschaltet werden:
- Halten Sie den Composer [Reset]-Taster gedrückt, und drücken Sie entweder den Upper Organ [Full]-Taster oder den Upper Organ [Jazz]-Taster.
Composer [Reset]+Upper Organ [Full]: Der "MODE 1" (S. 182) wird ausgewählt.
Composer [Reset]+Upper Organ [Jazz]: Der "MODE 2" (S. 182) wird ausgewählt.
Das folgende Display erscheint, und die AT-45 ist in den "Image Control Mode" geschaltet:
Video Link System is ON.
Die V-LINK-Funktion ist eingeschaltet, und das V-LINK-Symbol erscheint im Haupt-Display.

- Um die V-LINK-Funktion wieder abzuschalten, halten Sie den Composer [Reset]-Taster gedrückt, und drücken Sie den Upper Organ [Full]-Taster bzw. den Upper Organ [Jazz]-Taster.
Wenn der "MODE 1" (S. 182) ausgewählt ist, müssen Sie den Composer [Reset]-Taster halten und den Upper Organ [Full]-Taster drücken.
Wenn der "MODE 1" (S. 182) ausgewählt ist, müssen Sie den Composer [Reset]-Taster halten und den Upper Organ [Jazz]-Taster drücken.
Kapitel 11 Anschluss an externe Instrumente
Namen und Funktionen der Buchsen und Anschlüsse
Die Rückseite

1. Input L(mono)/R-Buchsen
An diese Buchsen können Sie ein anderes Audio-Instrument anschließen und dessen Signal über die Lautsprecher der AT-45 wiedergeben.
2. Output L(mono)/R-Buchsen
Über diese Buchsen wird das Audiosignal der Orgel ausgegeben. Verbinden Sie diese Buchsen z.B. mit einem externen Verstärker-System oder einem Aufnahmegerät wie z.B. einem Harddisk Recorder.
Die Unterseite

3. AC-Buchse
Hier wird das der Orgel beigefügte Netzkabel angeschlossen (S. 17).
-
Phones-Buchsen > S. 18
-
MIDI In/Out-Anschlüsse
Über diese MIDI-Buchsen kann die AT-45 mit externen MIDI-Instrumenten verbunden werden.
- LCD Contrast-Regler
Bestimmt die Helligkeit des Displays.
-
Mic In-Buchse → S. 18
-
Mic Echo-Regler > S. 18
-
Mic Volume-Regler > S. 18
Anschließen externer Audio-Geräte
Die Anschlüsse
Die Output-Buchsen
Sie können die Audioausgänge der Orgel z.B. mit einem Harddisk-Recorder verbinden (z.B. Roland VS-2000CD oder VS-2480DVD) und die Klänge der Orgel wie mit einem Bandgerät aufnehmen.

Die Input-Buchsen
Über diese Buchsen können Sie das Signal eines externen Audio-Instrumentes über die Lautsprecher der Orgel wiedergeben.
Wenn das externe Gerät ein Mono-Gerät ist, müssen Sie dieses mit der L (Mono)-Buchse verbinden.


Die Anschlüsse

Beachten Sie die Reihenfolge der nachfolgend beschriebenen Bedienschritte, um Beschädigungen der Lautsprecher durch z.B. Signalspitzen vorzubeugen.
Spielen der Klänge der AT-45 über ein externes Verstärker-System bzw. Aufzeichnen des Ausgangssignals der Orgel mit einem Aufnahmegerät
- Stellen Sie die Lautstärkeregler aller Geräte auf Minimum.
- Schalten Sie zuerst die AT-45 und dann die anderen Geräte aus.
-
Verbinden Sie die Orgel und die anderen Geräte mit den notwendigen Kabeln.
-
Schalten Sie die AT-45 ein.
- Schalten Sie die externen Geräte ein.
- Stellen Sie die Lautstärke ein.
Aufzeichnen des Ausgangssignals der Orgel mit einem Aufnahmegerät
- Starten Sie die Aufnahme des Aufnahmegerätes.
- Starten Sie die Wiedergabe der Orgel.
- Wenn die Aufzeichnung beendet werden soll, stoppen Sie die Aufnahme des Aufnahmegerätes.
Abhören des Signals eines externen Audio-Gerätes über die Lautsprecher der AT-45
- Stellen Sie die Lautstärkeregler aller Geräte auf Minimum.
- Schalten Sie zuerst die AT-45 und dann die anderen Geräte aus.
- Verbinden Sie die Orgel und die anderen Geräte mit den notwendigen Kabeln.
- Schalten Sie die externen Geräte ein.
- Schalten Sie die AT-45 ein.
- Stellen Sie die Lautstärke ein.
Die Bedien-Reihenfolge beim Ausschalten ist wie folgt:
- Stellen Sie die Lautstärkeregler aller Geräte auf Minimum.
- Schalten Sie die externen Geräte aus.
- Schalten Sie die AT-45 aus.
Verbindung über die MIDI-Anschlüsse
Was ist MIDI?
MIDI steht für "Musical Instrument Digital Interface" und ist ein weltweiter Standard für die Übertragung von MIDI-Informationen zwischen Instrumenten und Geräten mit MIDI-Anschlüssen.
Die MIDI-Anschlüsse
Die AT-45 besitzt zwei MIDI-Anschlüsse: MIDI OUT und MIDI IN.

Out—MIDI—in
Der MIDI Out-Anschluss
Über diesen Anschluss werden die Spiel- und Kontrolldaten der Orgel an andere MIDI-Instrumente übertragen. Dazu gehören z.B. das Spielen der Noten, das Drücken des Damper Pedals, das Bewegen des Expression Pedals und das Drücken der Registration-Taster. Die Spieldaten der Solo-Stimme werden nur über MIDI ausgegeben, wenn die Anzeige des Solo [To Lower]-Tasters leuchtet.
Der MIDI In-Anschluss
Über diesen Anschluss empfängt die Klangerzeugung der Orgel Spiel- und Kontrolldaten eines externen MIDI-Instrumentes, z.B. von einem MIDI-Sequenzer. Damit können z.B. die Klänge umgeschaltet bzw. die Lautstärke der Parts verändert werden.
Die AT-45 besitzt zwei Klangerzeugungs-Blöcke: Einen für den Orgelbereich und eine Klangerzeugung im Roland GS-Format (S. 213). Normalerweise wird über MIDI IN die GS-Klangerzeugung der Orgel angesteuert. Sie können durch Einstellung des „MIDI IN Mode“ (S. 179) aber auch erreichen, daß die Klangerzeugung des Orgelbereiches über MIDI IN gespielt wird.
Die Anschlüsse
WICHTIG
Beachten Sie die Reihenfolge der nachfolgend beschriebenen Bedienschritte, um Beschädigungen der Lautsprecher durch z.B. Signalspitzen vorzubeugen.
- Regeln Sie die Lautstärke der AT-45 und des externen MIDI-Gerätes auf Minimum.
- Schalten Sie zuerst die AT-45 und dann das externe MIDI-Gerät aus.
- Verbinden Sie MIDI OUT der Orgel mit MIDI IN des externe MIDI-Gerätes sowie MIDI OUT des externe MIDI-Gerätes mit MIDI IN der Orgel.
- Schalten Sie zuerst die AT-45 und dann das externe MIDI-Gerät ein.
- Regeln Sie die Lautstärke der AT-45 und des externen MIDI-Gerätes auf den gewünschten Wert.
- Stellen Sie bei Bedarf den MIDI-Kanal ein (S. 180).
Anschließen an einen Computer
Sie können die AT-45 mit einem Rechner verbinden, wenn dieser ein MIDI-Interface besitzt.
Anschlussbeispiel mit einem USB MIDI-Interface
- Stellen Sie sicher, dass der MIDI-Treiber des MIDI-Interfaces auf dem Rechner korrekt installiert ist.
Lesen Sie dazu die Anleitung des MIDI-Interfaces.
- Verbinden Sie das USB MIDI-Interface mit dem Rechner.
- Verbinden Sie die MIDI-Anschlüsse des USB MIDI-Interface mit den MIDI-Anschlüssen der AT-45.

flowchart
graph TD A["USB-Anschluss des Rechners"] --> B["MIDI-Interface."] B --> C["Computer"] D["MIDI IN"] --> E["MIDI OUT"] E --> F["Unterseite der AT-45"] G["Phones"] --> H["Out-MIDI-In"] H --> I["LCD Centrist"] J["Mic In"] --> K["Echo"] K --> L["Volume"] L --> M["Micro Drive"]Unterseite der AT-45
Mögliche Fehlerursachen
Wenn die AT-45 nicht so funktioniert wir erwartet, versuchen Sie zunächst, die Fehlerursache anhand der nachfolgend beschriebenen möglichen Fehlerursachen zu ermitteln. Gelingt dieses nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren Roland-Vertragspartner.
Problem Überprüfung Lösung Seite Die Orgel schaltet sich bei Drücken des POWER-Schalters nicht ein. Das Netzkabel ist nicht richtig ange-schlossen. Schließen Sie das Netzkabel richtig an. S. 17 Es ist kein Klang hörbar. Der [Master Volume]-Regler ist zu niedrig eingestellt. Regeln Sie den [Master Volume]-Regler auf "Max". S. 17 Es ist ein Kopfhörer angeschlossen. Damit sind die internen Lautsprecher stummgeschaltet. Ziehen Sie den Kopfhörer ab. S. 18 Es ist ein Stecker in der Kopfhörer-Buchse. Ziehen Sie den Stecker ab. S. 18 Die Lautstärke wurde über die Level [▲] [▼]-Taster zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke durch Drücken des Level [▲]-Tasters. S. 44 Die Lautstärke wurde über das Expression-Pedal zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke durch Drücken des Expression-Pedals. S. 107 Es ist kein Klang ausgewählt. Nur Klänge, deren Taster-Anzeige leuchtet, können gespielt werden. Drücken Sie einen Voice Select-Taster, um einen Klang auszuwählen. S. 34 Es ist kein Klang hörbar. (unteres Manual) Für das untere Manual ist "Drums/SFX" ausgewählt, und Sie spielen eine Note, der kein Drum/SFX-Sound zugewiesen ist. Schalten Sie "Drums/SFX" aus, oder spielen Sie eine Note, der ein Drum/SFX-Sound zugewiesen ist. S. 48 Es ist kein Klang hörbar. (bei einem angeschlossenen MIDI-Instrument) Das externe MIDI-Instrument ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das externe MIDI-Instrument ein. S. 185 - S. 187 Das Haltepedal funktioniert nicht. Das Haltepedal funktioniert nur für das untere und obere Manual, nicht für den Klang des Fußpedals. ---- S. 171 Das Haltepedal wirkt nicht auf den Solo-Klang. Dieses ist keine Fehlfunktion. --- Das Expression Pedal funktioniert nicht. Die Funktion des Expression Pedals während der Aufnahme oder des Playbacks steht auf „COMPOSER". Stellen Sie die Funktion des Expression-Pedals während der Aufnahme auf "PEDAL" und während der Wiedergabe auf "PEDAL" oder "PEDAL+COMPOSER". S. 170 Die dem Fußschalter zuge-wiesene Funktion ist nicht abrufbar. Wenn der Parameter "Regist Shift" auf "RIGHT", "LEFT" oder "RIGHT + Load Next" steht, wird mit dem linken bzw. rechten Fußschalter die Registrierung umgeschaltet. Stellen Sie den Parameter "Regist Shift" auf OFF. S. 106 Wenn der Klang “Jazz Scat” ausgewählt ist, kann über die Anschlagdynamik der Sound nicht variiert werden. Der Parameter “Initial Touch” steht auf OFF. Stellen Sie den Parameter “Initial Touch” auf OFF. S. 169 Der Rotary-Effekt ist nicht hörbar. Bei einigen Klängen ist der Rotary-Effekt immer abgeschaltet. Dieses ist keine Fehlfunktion. --- Der Chorus-Effekt ist nicht hörbar. Bei einigen Klängen ist der Chorus-Effekt immer abgeschaltet. Dieses ist keine Fehlfunktion. --- Nach Loslassen der Tasten auf dem unteren Manual hört die Begleitung auf zu spielen. Die Chord Hold-Funktion ist auf OFF gesetzt. Stellen Sie die “Chord Hold”-Funktion auf ON. Die Automatische Begleitung wird dann auch weitergespielt, wenn Sie die Tasten auf dem unteren Manual loslassen. S. 172 Nach Lolassen der Tasten auf dem unteren Manual erklingen die gespielten Noten weiter. Der Lower Voice [Hold]-Taster ist auf ON gestellt. Drücken Sie den Lower Voice [Hold]-Taster, um die Taster-Anzeige abzuschalten. S. 50 Durch Spielen nur einer Note erklingen mehrere Stimmen. Die Harmony Intelligence-Funktion ist auf ON gesetzt. Schalten Sie die Harmony Intelligence-Funktion aus. S. 109 Die Chord Intelligence-Funktion ist auf ON gesetzt. Schalten Sie die Chord Intelligence-Funktion aus. S. 60 Nach Lolassen der Tasten erklingen die gespielten Noten weiter. Der Sound “Marimba Treml” ist ausgewählt. Dieses ist der natürliche Charakter des Klangs und keine Fehlfunktion. --- Die Begleitung erklingt fremdartig. Die Noten des Akkordes wurden nicht gleichzeitig gespielt. Schalten Sie entweder die Chord Intelligence-Funktion ein, oder spielen Sie alle Noten des Akkordes gleichzeitig. S. 60 Sie haben eventuell versucht, die Akkorde mit vereinfachtem Finger-satz zu spielen, obwohl die Chord Intelligence-Funktion ausgeschaltet ist. Schalten Sie entweder die Chord Intelligence-Funktion ein, oder spielen Sie alle Noten des Akkordes gleichzeitig. S. 60 Wenn Songdaten zusammen mit der Begleitautomatik gespielt werden, passen diese eventuell nicht zusammen. Dieses ist keine Fehlfunktion. --- Der Rhythmus erklingt fremdartig.Problem Überprüfung Wenn Songdaten zusammen mit der Begleitautomatik gespielt werden, passen diese eventuell nicht zusammen.Lösung Seite Dieses ist keine Fehlfunktion. --- Die Tonhöhe stimmt nicht. Die Transponierung ist eingeschaltet. Drücken Sie beide Transpose [-][+]-Taster gleichzeitig, so dass die Taster-Anzeige erlischt. S. 102 Die Gesamtstimmung ist falscheingestellt. Stellen Sie die Standard-Tonhöhe korrekt ein. S. 178 Der Klang ist mit “Octave Shift” außerhalb des normalen Bereiches gesetzt worden. Dieses ist keine Fehlfunktion. Stellen Sie die Oktavierung korrekt ein. S. 46 Es ist keine Aufnahmemöglich. Wenn Sie eine Spur neu aufnehmen möchten, drücken Sie den Track-Taster, so dass dessen Anzeige blinkt. Berühren Sie im Rec/Play-Display einen Track-Taster, so dass dessen Anzeige blinkt. S. 140 Die aufgenommenen Spiel-daten sind verschwunden. Das Instrument wurde ausgeschaltet, ohne dass vorher die eingespielten Daten auf einer Diskette gesichert wurden. Speichern Sie die Daten auf einer Diskette, bevor Sie das Instrument ausschalten. S. 143 Der Bass der Begleitung erklingt nicht. Wenn für den Pedal Bass-Part ein Klang ausgewählt ist, wird der Bass für die Begleitung automatisch ausgeschaltet. Dieses ist keine Fehlfunktion. --- Bei Starten des Intros ist kein Rhythmus hörbar. Einige Rhythmen sind ohne Drum- und Percussion-Klänge eingespielt. Dieses ist keine Fehlfunktion. --- Der Sound erklingt verzerrt. Die Part-Lautstärke ist zu hoch. Verringern Sie die Lautstärke mit den Part Balance-Tastern. S. 44 Die Reverb-Lautstärke ist bei bereits maximaler Part-Lautstärke zu hoch eingestellt. Verringern Sie entweder die Reverb-Lautstärke oder die Lautstärke des Parts. S. 44S. 118 Der [Master Volume]-Regler ist zu hoch eingestellt. Verringern Sie die Gesamt-Lautstärke mit dem [Master Volume]-Regler. S. 17 Bei einigen Noten erklingt der Sound fremdartig. Der Klang wird außerhalb seines natürlichen Notenbereiches gespielt. Dieses ist keine Fehlfunktion. --- Der Rhythmus wird nicht gewechselt, wenn Sie einen der Registration-Taster drücken. Der Parameter “Registration Arranger Update“ ist auf „DELAYED“ eingestellt. Stellen Sie den Parameter “Registration Arranger Update“ auf “INSTANT”. S. 82S. 174 Während der Wiedergabewird die Lautstärke verändert. Wenn Sie während der Aufnahme die Part Balance-Lautstärke verändern, werden die Daten im Control Track aufgezeichnet. Löschen Sie diese Daten bei Bedarf mithilfe der Erase-Funktion. S. 152 Sie hören einen Bassklang, obwohl das Basspedal nicht gespielt wird. Der Pedal [To Lower]-Taster ist eingeschaltet. In diesem Fall wird der Bassklang über das untere Manual gespielt. Drücken Sie den Pedal [To Lower]-Taster, um die Anzeige abzuschalten. S. 127 Problem Überprüfung Lösung Seite Wenn Sie den gleichen Klang über das obere und untere Manual spielen, ist trotzdem die Lautstärke unterschiedlich. Für eines der Manuale ist der Parameter "Initial Touch" eingeschaltet. Setzen Sie den Parameter "Initial Touch" für beide Manuale (da ogere und das untere) entweder auf "On" oder "Off". S. 169 Der Klang des unteren Manu- als ist nicht hörbar. Während eines Intros oder Endings kann auf dem unteren Manual kein Klang gespielt werden. Dieses ist keine Fehlfunktion. --- Der Sound erklingt mit einer Phasenverschiebung. Dieses passiert, wenn Sie zwei ähnliche Klänge gleichzeitig über ein Manual spielen (z.B. Strings 1 und Strings 5). Dieses ist ein natürlicher, akustischer Effekt und keine Fehlfunktion. --- Die Demosongs können nicht gespielt werden. Im Laufwerk befindet sich eine Diskette. Nehmen Sie die Diskette aus dem Laufwerk. S. 66 Im Display sind keine Symbole sichtbar. Eventuell ist die Umgebungs-Temperatur noch zu niedrig. Warten Sie, bis sich die Orgel der Raumtemperatur angepasst hat, und stellen Sie dann mit dem Contrast-Regler die Helligkeit des Displays ein. S. 184 Die Texte werden im Display nicht korrekt angezeigt. Der Grund ist eventuell die SMF-Datei, die entweder keine Textdaten beinhaltet bzw. deren Ausgabe nicht erlaubt. Dieses ist keine Fehlfunktion. --- Es kann vorkommen, dass Text-Abbildungen über den Rand des Displays hinausgehen. Diese Randzonen sind im Display nicht sichtbar. Dieses ist keine Fehlfunktion. --- Ein Bedientaster wurde gedrückt, und das Display wurde gewechselt, während im Display die Texte abgebildet wurden. Um wieder die Text-Anzeige aufzurufen, berühren Sieim Rec/Play-Display. S. 128 Das Display reagiert nicht mehr korrekt auf die Berührungen der Symbole. Das Display muss neu kalibriert werden. Kalibrieren Sie das Display. S. 181 Während der Song-Wieder-gabe sind einige Sounds nicht zu hören. Eine oder mehrere Spuren sind stummgeschaltet. Aktivieren Sie die stummgeschalteten Spuren wieder. S. 132S. 133 Die Chord Intelligence-Funk-tion kann nicht verwendet werden.Problem Überprüfung Die Chord Intelligence-Funktion ist ausgeschaltet.Lösung Seite Schalten Sie die Chord Intelligence-Funktion ein. S. 60 Die Noten werden nicht korrekt im Display angezeigt. Es kann vorkommen, dass Text- oder /und Noten-Abbildungen über den Rand des Displays hinausgehen. Diese Randzonen sind im Display nicht sichtbar. Dieses ist keine Fehlfunktion. --- Das Noten-Display besitzt eine eingeschränkte Auflösung. Daher können sehr kurze Noten nicht korrekt angezeigt werden. Dieses ist keine Fehlfunktion. S. 136 Wenn Sie einen Part ausgewählt haben, der keine Spieldaten enthält, können folglich auch keine Noten angezeigt werden. Wählen Sie einen Part aus, der Notendaten enthält. S. 135 Im Display sind senkrechte Linien zu sehen. Diese Linien gehören zur Spezifikation eines LC-Displays. Dieses ist keine Fehlfunktion. Verändern Sie bei Bedarf den Display-Kontrast. S. 184 Die Bass-Frequenzen erklingen fremdartig, oder ein Resonanz-Effekt ist zu hören. Wenn Sie die Orgel sehr laut spielen, vibrieren eventuell Gegenstände, die direkt neben der Orgel stehen. Der Grund für einen Resonanz-Effekt können außerdem Neonröhren, Glastüren etc. sein. Dieser Effekt tritt allerdings nur dann auf, wenn die Bass-Frequenzen sehr hoch eingestellt werden und der Klang mit einer sehr hohen Lautstärke gespielt wird. Versuchen Sie,• die Lautsprecher und eine Schall-reflektierene Fläche (z.B. eine Wand) mindestens 10-15 cm weit voneinander entfernt zu positionieren• die Lautstärke zu reduzieren• die Lautsprecher weiter entfernt von den vibrierenden Gegenständen aufzustellen. --- Bei Abhören über einen Kopfhörer: Der Grund für die Vibration ist ein technisches Problem. Wenden Sie sich bitte an Ihren Roland-Vertragspartner, um die Fehlerursache ermitteln zu lassen. --- Die Lautstärke des an der Orgel angeschlossenen externen Instrumentes ist zu gering. Eventuell verwenden Sie Kabel mit eingebautem Widerstand. Verwenden Sie nur Kabel ohne integriertem Widerstand. S. 185 Das Betätigen des Expression Pedals während der Song-Wiedergabe erzeugt ein Nebengeräusch. Die Funktion des Expression Pedals ist auf “PEDAL+COMPOSER” geschaltet. Das Bewegen des Expression Pedals kann dazu führen, dass die damit erzeugten Daten mit im Song enthaltenen Expression-Daten “kollidieren”. Stellen Sie die Funktion des Expression Pedals auf “PEDAL”. S. 171 Das Tempo wird nicht verändert, auch wenn ein Rhythmus erneut ausgewählt wird. Der Parameter “Auto Std Tempo” ist auf OFF gestellt. Stellen Sie “Auto Std Tempo” auf ON. S. 173 Der Rhythmus kann nicht im User-Speicher gesichert werden. “Memory Full” erscheint im Display. Der interne Speicher der AT-45 ist voll. Löschen Sie einen oder mehrere User-Rhythmen aus dem internen Speicher, und speichern Sie dann den neu erstellten User-Rhythmus. S. 77S. 167 Die untersten 12 Tasten des unteren Manuals erklingen nicht. Die V-LINK-Funktion ist auf MODE 2 gestellt. Schalten Sie die V-LINK-Funktion entweder aus oder auf MODE 1. S. 182 Fehlermeldungen
Fehlermeldung Bedeutungs Copy Protected.Can’t Save Aufgrund des Copyrights kann der Song nicht im SMF-Format gespeichert werden. Speichern Sie den Song im Atelier-Format. Write Protected Disk Der Protect-Schalter der Diskette ist in der Protect-Position. Setzen Sie den Schalter auf die Position “WRITE”, und wiederholen Sie den Vorgang. Can’t Save This Song. Die Daten können nur abgespielt, aber nicht auf einer Diskette gesichert bzw. in den internen Speicher geladen werden. Master Disk Auf dieser Diskette können keine Daten gesichert werden. Nehmen Sie eine andere Diskette, und wiederholen Sie den Vorgang. Read Only Song.Can’t Save Auf der Diskette kann kein neuer Song gesichert werden. No Disk Im Laufwerk befindet sich keine Diskette. Legen Sie eine Diskette in das Laufwerk, und wiederholen Sie den Vorgang. Disk Full Die Diskette besitzt nicht mehr genügend freien Speicher. Löschen Sie vorher Daten auf dieser Diskette, oder nehmen Sie eine andere Diskette. Unknown Disk Die Daten der Diskette können nicht gelesen werden. Sie können die Diskette formatieren. Disk Ejected Die Diskette wurde aus dem Laufwerk genommen, während Daten gelesen bzw. geschrieben wurden. Legen Sie die Diskette erneut in das Laufwerk, und wiederholen Sie den Vorgang. Damaged Disk Die Diskette ist beschädigt. Nehmen Sie eine andere Diskette. Can’t Read Dieser Song kann nicht gelesen werden. Can’t Play Die Daten der Diskette können nicht schnell genug gelesen werden. Drücken Sie den [Reset]-Taster und dann den [Play/Stop]-Taster, um den Song abzuspielen. Memory Full Die Rhythmus-Datei ist zu groß und kann nicht geladen werden. Die Song-Datei ist zu groß und kann nicht geladen werden. Der interne Speicher ist voll. Eine weitere Aufnahme bzw. Editieren ist nicht mehr möglich. MIDI Buffer Full Die Orgel hat zuviele MIDI-Daten auf einmal empfangen und konnte die Daten nicht korrekt verarbeiten. Verringern Sie die gleichzeitig an die Orgel gesendeten Daten. Communication Error Die MIDI-Verbindung wurde unterbrochen. Überprüfen Sie die Verbindung. Memory Error Die System-Einstellungen sind falsch. Wiederholen Sie den Bedienvorgang. Internal Memory Near Limit Der interne Speicher ist bald voll, so dass die Aufnahme nicht mehr lange fortgesetzt werden kann. Clear Song OK? Bevor Sie weitermachen können, müssen Sie die Spieldaten im internen Speicher löschen. Um die Daten sofort zu löschen, berühren Sie. Wenn Sie die Daten behalten möchten, berühren Sie, und speichern Sie die Daten auf einer Diskette. Overwrite Regist OK? Dieser Registrations-Speicher ist bereits belegt. Um die Einstellungen dieses Speicherplatzes zu überschreiben, berühren Sie. Um die Daten in einem anderen, noch nicht belegten Registration-Speicher zu sichern, wählen Sie eine Speichernnummer, für die "-" angezeigt wird, und speichern Sie dort die Daten. Overwrite Song OK? Auf der Diskette befindet sich bereits eine gleichnamige Datei. Um die vorherige gleichnamige Datei zu überschreiben, berühren Sie. Um die alte Datei zu erhalten, berühren Sie, wählen Sie für die neue Datei einen anderen Dateinamen, und wiederholen Sie dann den Speichervorgang. Overwrite Rhythm OK? Auf dem Speicherplatz befindet sich bereits eine Rhythmus-Datei. Um die vorherige Rhythmus-Datei zu überschreiben, berühren Sie. Um den vorherigen Rhythmus zu erhalten, berühren Sie, wählen Sie für die neue Rhythmus-Datei einen anderen Speicherplatz aus, und wiederholen Sie dann den Ladevorgang. Delete Song OK? Um den ausgewählten Song auf der Diskette zu löschen, berühren Sie. Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie. Delete Rhythm OK? Um den ausgewählten Rhythmus zu löschen, berühren Sie. Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie. Liste der Klänge
Organ
Full Organ1 *1
Full Organ2 *1
Full Organ3 *1
Full Organ4 *1
Full Organ5 *1
Full Organ6 *1
Full Organ7 *1
Ballad Organ *1
Jazz Organ1 *1
Jazz Organ2 *1
Jazz Organ3 *1
Jazz Organ4 *1
Jazz Organ5 *1
Jazz Organ6 *1
ComboJazzOrg *1
Rock Organ1
Rock Organ2
Lower Organ1 *1
Lower Organ2 *1
Lower Organ3 *1
Lower Organ4 *1
Lower Organ5 *1
Lower Organ6 *1
Manual Bass *1
Pipe Organ1
Pipe Organ2
Pipe Organ3
Pipe Organ4
Pipe Organ5
Pipe Organ6
Pipe Organ7
AEx PipeOrg
Diapason 8'
FluteCeleste
Tibia 8' *2
Theater Or.1 *2
Theater Or.2 *2
Theater Or.3 *2
Theater Or.4 *2
Theater Or.5 *2
Theater Or.6 *2
Synth. Org.1 *2
Synth. Org.2
Synth. Org.3 *2
Pop. Organ1 *1
Pop. Organ2 *1
Org. Attack1
Org. Attack3
Org. Click
■Strings
Orch.Str.Ens
Strings1
Strings2
Strings5
Strings6
Pizzicato *2

AEx Strings
Slow Str.1
Slow Str.2
Synth. Str.1
Synth. Str.2
Violin *2

AEx Violin *2
Viola *2
Cello *2
■Human Voice
Jazz Scat *2
Jazz Doo *2
Jazz Doot *2
Jazz Dat *2
Jazz Bap *2
Jazz DowFall *2
Classical
Gregorian
Choir
Pop Voice *2
Synth. Choir
Piano
Grand Piano
Piano3

AEx PianoStr
Honky-tonk
Stage Rhodes *2
E.Piano1
E.Piano2
E.Piano3

AEx EP+Str
Harpsichord
Clavi.
Guitar
Nylon-str.Gt *2
Ac.Gtr Sld *2
Steel-str.Gt *2
12str Guitar *2
Jazz Guitar *2
Clean Guitar *2
JC E.Guitar *2
Overdrive Gt *2
Hawaiian Gt. *2
Banjo *2
Mandolin
Koto *2
Shamisen *2
Sitar *2
Harp *2
Brass/Sax
BrassSect.1 *2
Orch.Tutti 1 *2
Orch.Brs Ens *2
Power Brass *2
Tp. Section *2
Fr.Horn Sect
Fr.HornSect2
Sax.Section *2
Sax.Section2 *2
Sax/Brass
Synth. Brass *2
Trumpet *2
Trumpet2 *2
Tp/Shake *2
Mute Trumpet *2
Flugel Horn *2
Trombone *2
F.Horn Solo1 *2
Soprano Sax *2
Soprano Sax2 *2
Alto Sax Ex *2
Alto Sax *2


Blow Sax *2

AEx AltoSax *2
Tenor Sax *2
E.Bass2 *2
Synth. Bass1
Voice Thum *2
■Woodwinds
Flute *2
Flute3 *2

AEx Flute *2
Synth. Flute
Oboe *2
Bassoon *2
Clarinet *2
Clarinet2 *2
Shakuhachi *2
Pan Flute *2
Bagpipe *2
HumanWhistle *2
Lead/Pad
Synth. Lead1 *2
Synth. Lead2 *2
Synth. Lead3 *2
Synth. Lead4 *2
Synth. Pad1
Synth. Pad2
Sugar Key *2
Accordion
Bandoneon *2
Harmonica *2
■Bass
Organ Bass1
Organ Bass2
Pipe Org. Bs
Bombarde
Str.Bass Pdl *2
String Bass *2
Bass+Cymbal *2
Contrabass1 *2
Contrabass2 *2

AEx Bs+Timp
Tuba
Tuba3 *2
E.Bass1
Percussion
Timpani
Crash Cymbal *2
Ride Cymbal
Snare Drum
Bass Drum
Triangle *2
Tambourine
Perc. Set1
Perc. Set2
Vibraphone *2
Glockenspiel
Tubular-bell
Celesta
Organ Harp
Marimba
MarimbaTreml *3
Xylophone
Steel Drums
Santur *2
Music Box *2
Vibra Bells *2
■AEx
AEx PipeOrg
AEx Strings
AEx Violin *2
AEx PianoStr
AEx EP+Str
AEx AltoSax *2
AEx Flute *2
AEx Bs+Timp
→ Die Klänge der "AEx"-Gruppe sind Sounds mit dem "Active Expression"-Effekt.
Die "Active Expression"-Klänge können den [Others]-Tastern des Upper Orchestral-Parts, Lower Orchestral-Parts und Solo-Parts zugewiesen werden. Wenn Sie einen "Active Expression"-Klang für einen anderen als den oben genannten Parts auswählen, ist der Sound zwar spielbar, allerdings ohne Active Expression-Effekt.
Liste der Drums/SFX Sets
STANDARD JAZZ STANDARD 2 ROOM ROOM 2 33 34 Metro.Click1 Metro.Click1 Metro.Click1 Metro.Click1 Metro.Bell 1 Metro.Bell 1 Metro.Bell 1 Metro.Bell 1 35 Std BD 2 Std2 BD 2 Std BD 2 Std2 BD 1 C2 36 Std BD 1 Std2 BD 1 Std BD 1 Rm BD 37 Rim Shot Rim Shot Rim Shot Rim Shot 38 Std SD 1 Std2 SD 1 Std SD 1 Rm SD 1 39 Hand Clap 1 Hand Clap 1 Hand Clap 1 Hand Clap 1 40 Std SD 2 Std2 SD 2 Std SD 2 Std2 SD 1 41 Lw Tom 2 Lw Tom 2 Rm Lw Tom 2 Rm2 Lw Tom 2 42 Std Close HH [EXC1] Std2 CloseHH [EXC1] Std Close HH [EXC1] Std2 CloseHH [EXC1] 43 Lw Tom 1 Lw Tom 1 Rm Lw Tom 1 Rm2 Lw Tom 1 44 Std Pedal HH [EXC1] Std2 PedalHH [EXC1] Std Pedal HH [EXC1] Std2 PedalHH [EXC1] 45 Md Tom 2 Md Tom 2 Rm Md Tom 2 Rm2 Md Tom 2 46 Std Open HH [EXC1] Std2 Open HH [EXC1] Std Open HH [EXC1] Std2 Open HH [EXC1] 47 Md Tom 1 Md Tom 1 Rm Md Tom 1 Rm2 Md Tom 1 C3 48 Hi Tom 2 Hi Tom 2 Rm Hi Tom 2 Rm2 Hi Tom 2 49 Crash Cym 1 Crash Cym 1 Crash Cym 1 Crash Cym 1 50 Hi Tom 1 Hi Tom 1 Rm Hi Tom 1 Rm2 Hi Tom 1 51 Ride Cym 1 Ride Cym 1 Ride Cym 1 Ride Cym 1 52 China Cym China Cym China Cym China Cym 53 Ride Bell Ride Bell Ride Bell Ride Bell 54 Tambourine 1 Tambourine 1 Tambourine 1 Tambourine 1 55 Splash Cym Splash Cym Splash Cym Splash Cym 56 Cowbell Cowbell Cowbell Cowbell 57 Crash Cym 2 Crash Cym 2 Crash Cym 2 Crash Cym 2 58 Vibra-Slap 1 Vibra-Slap 1 Vibra-Slap 1 Vibra-Slap 1 59 Ride Cym 2 Ride Cym 2 Ride Cym 2 Ride Cym 2 C4 60 Hi Bongo 1 Hi Bongo 1 Hi Bongo 1 Hi Bongo 1 61 Lw Bongo 1 Lw Bongo 1 Lw Bongo 1 Lw Bongo 1 62 Hi CongaMute Hi CongaMute Hi CongaMute Hi CongaMute 63 Hi Conga 1 Hi Conga 1 Hi Conga 1 Hi Conga 1 64 Lw Conga 2 Lw Conga 2 Lw Conga 2 Lw Conga 2 65 Hi Timbale 1 Hi Timbale 1 Hi Timbale 1 Hi Timbale 1 66 Lw Timbale 1 Lw Timbale 1 Lw Timbale 1 Lw Timbale 1 67 Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo 68 Lw Agogo Lw Agogo Lw Agogo Lw Agogo 69 Cabasa Cabasa Cabasa Cabasa 70 Maracas Maracas Maracas Maracas 71 ShortWhistle [EXC2] ShortWhistle [EXC2] ShortWhistle [EXC2] ShortWhistle [EXC2] C5 72 Long Whistle [EXC2] Long Whistle [EXC2] Long Whistle [EXC2] Long Whistle [EXC2] 73 Short Guiro [EXC3] Short Guiro [EXC3] Short Guiro [EXC3] Short Guiro [EXC3] 74 Long Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] 75 Claves Claves Claves Claves 76 Hi WoodBlock Hi WoodBlock Hi WoodBlock Hi WoodBlock 77 Lw WoodBlock Lw WoodBlock Lw WoodBlock Lw WoodBlock 78 Mute Cuica [EXC4] Mute Cuica [EXC4] Mute Cuica [EXC4] Mute Cuica [EXC4] 79 Open Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] 80 MuteTriangle [EXC5] MuteTriangle [EXC5] MuteTriangle [EXC5] MuteTriangle [EXC5] 81 OpenTriangle [EXC5] OpenTriangle [EXC5] OpenTriangle [EXC5] OpenTriangle [EXC5] 82 Shaker 1 Shaker 1 Shaker 1 Shaker 1 83 Jingle Bell Jingle Bell Jingle Bell Jingle Bell C6 84 Bell Tree Bell Tree Bell Tree Bell Tree 85 Castanets A Castanets A Castanets A Castanets A 86 Mute Surdo [EXC6] Mute Surdo [EXC6] Mute Surdo [EXC6] Mute Surdo [EXC6] 87 Open Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] 88 ---- ---- ---- ---- 89 ---- ---- ---- ---- 90 ---- ---- ---- ---- 91 ---- ---- ---- ---- 92 ---- ---- ---- ---- 93 ---- ---- ---- ---- 94 ---- ---- ---- ---- 95 ---- ---- ---- ---- C7 96 ---- ---- ---- ---- ---: kein Sound
[EXC] : Sounds mit gleicher EXC-Nummer können nie gleichzeitig erklingen.POWER ELECTRONIC TR-808 DANCE 33 Metro.Click1 Metro.Click1 Metro.Click1 Metro.Click1 34 Metro.Bell 1 Metro.Bell 1 Metro.Bell 1 Metro.Bell 1 35 Std BD 2 Std BD 2 Std BD 2 Std2 BD 1 C2 Pwr BD Elec BD 808 BD 1 808 BD 2A 36 Rim Shot Rim Shot 808 Rim Shot 808 Rim Shot 37 Gated SD Elec SD 808 SD 909 SD 38 Hand Clap 1 Hand Clap 1 Hand Clap 1 Hand Clap 1 39 Std SD 2 Gated SD Std SD 2 Dnc SD 2B 40 Rm Lw Tom 2 Elec LwTom 2 808 LwTom 2 808 LwTom 2 41 Std Close HH [EXC1] Std Close HH [EXC1] 808CloseHH A [EXC1] 808CloseHH A [EXC1] 42 Rm Lw Tom 1 Elec LwTom 1 808 LwTom 1 808 LwTom 1 43 Std Pedal HH [EXC1] Std Pedal HH [EXC1] 808CloseHH B [EXC1] 808CloseHH B [EXC1] 44 Rm Md Tom 2 Elec MdTom 2 808 MdTom 2 808 MdTom 2 45 Std Open HH [EXC1] Std Open HH [EXC1] 808 Open HH [EXC1] 808 Open HH [EXC1] 46 Rm Md Tom 1 Elec MdTom 1 808 MdTom 1 808 MdTom 1 C3 Rm Hi Tom 2 Elec HiTom 2 808 Hi Tom 2 808 Hi Tom 2 48 Crash Cym 1 Crash Cym 1 808 Cym 808 Cym 49 Rm Hi Tom 1 Elec HiTom 1 808 Hi Tom 1 808 Hi Tom 1 50 Ride Cym 1 Ride Cym 1 Ride Cym 1 Ride Cym 1 51 China Cym Reverse Cym China Cym China Cym 52 Ride Bell Ride Bell Ride Bell Ride Bell 53 Tambourine 1 Tambourine 1 Tambourine 1 Tambourine 1 54 Splash Cym Splash Cym Splash Cym Splash Cym 55 Cowbell Cowbell 808 Cowbell 808 Cowbell 56 Crash Cym 2 Crash Cym 2 Crash Cym 2 Crash Cym 2 57 Vibra-Slap 1 Vibra-Slap 1 Vibra-Slap 1 Vibra-Slap 1 58 Ride Cym 2 Ride Cym 2 Ride Cym 2 Ride Cym 2 C4 Hi Bongo 1 Hi Bongo 1 Hi Bongo 1 Hi Bongo 1 60 Lw Bongo 1 Lw Bongo 1 Lw Bongo 1 Lw Bongo 1 61 Hi CongaMute Hi CongaMute 808 Hi Conga 808 Hi Conga 62 Hi Conga 1 Hi Conga 1 808 MdConga 808 MdConga 63 Lw Conga 2 Lw Conga 2 808 LwConga 808 LwConga 64 Hi Timbale 1 Hi Timbale 1 Hi Timbale 1 Hi Timbale 1 65 Lw Timbale 1 Lw Timbale 1 Lw Timbale 1 Lw Timbale 1 66 Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo 67 Lw Agogo Lw Agogo Lw Agogo Lw Agogo 68 Cabasa Cabasa Cabasa Cabasa 69 Maracas Maracas 808 Maracas 808 Maracas 70 ShortWhistle [EXC2] ShortWhistle [EXC2] ShortWhistle [EXC2] ShortWhistle [EXC2] 71 C5 Long Whistle [EXC2] Long Whistle [EXC2] Long Whistle [EXC2] Long Whistle [EXC2] 72 Short Guiro [EXC3] Short Guiro [EXC3] Short Guiro [EXC3] Short Guiro [EXC3] 73 Long Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] 74 Claves Claves 808 Claves 808 Claves 75 Hi WoodBlock Hi WoodBlock Hi WoodBlock Hi WoodBlock 76 Lw WoodBlock Lw WoodBlock Lw WoodBlock Lw WoodBlock 77 Mute Cuica [EXC4] Mute Cuica [EXC4] Mute Cuica [EXC4] Mute Cuica [EXC4] 78 Open Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] 79 MuteTriangle [EXC5] MuteTriangle [EXC5] MuteTriangle [EXC5] MuteTriangle [EXC5] 80 OpenTriangle [EXC5] OpenTriangle [EXC5] OpenTriangle [EXC5] OpenTriangle [EXC5] 81 Shaker 1 Shaker 1 Shaker 1 Shaker 1 82 Jingle Bell Jingle Bell Jingle Bell Jingle Bell C6 Bell Tree Bell Tree Bell Tree Bell Tree 84 Castanets A Castanets A Castanets A Castanets A 85 Mute Surdo [EXC6] Mute Surdo [EXC6] Mute Surdo [EXC6] Mute Surdo [EXC6] 86 Open Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] 87 ---- ---- ---- ---- 88 ---- ---- ---- ---- 89 ---- ---- ---- ---- 90 ---- ---- ---- ---- 91 ---- ---- ---- ---- 92 ---- ---- ---- ---- 93 ---- ---- ---- ---- 94 ---- ---- ---- ---- 95 ---- ---- ---- ---- 96 ---- ---- ---- ---- ---: kein Sound
[EXC] : Sounds mit gleicher EXC-Nummer können nie gleichzeitig erklingen.ORCHESTRA SOUND EFFECTBRUSH
BRUSH 2Metro.Click1 Metro.Click1 Metro.Click1 ---- Metro.Bell 1 Metro.Bell 1 Metro.Bell 1 ---- Bsh BD 2 Bsh BD 2 Concert BD 2 ---- C2 Bsh BD 1 Std2 BD 1 Concert BD 1 ---- Rim Shot Rim Shot Rim Shot ---- Bsh Tap Bsh Tap Concert SD A ---- Bsh Slap Bsh Slap Castanets High Q Bsh Sweep Bsh Sweep Concert SD B Slap Lw Tom 2 Bsh Lw Tom 2 Timpani F Scratch Push [EXC7] Std Close HH [EXC1] Std Close HH [EXC1] Timpani F# Scratch Pull [EXC7] Lw Tom 1 Bsh Lw Tom 1 Timpani G Sticks Std Pedal HH [EXC1] Std Pedal HH [EXC1] Timpani G# Square Click Md Tom 2 Bsh Md Tom 2 Timpani A Metronome Click Std Open HH [EXC1] Std Open HH [EXC1] Timpani A# Metronome Bell Md Tom 1 Bsh Md Tom 1 Timpani B Guitar sliding Finger C3 Hi Tom 2 Bsh Hi Tom 2 Timpani c Guitar cutting noise (down) Crash Cym 1 Crash Cym 1 Timpani c# Guitar cutting noise (up) Hi Tom 1 Bsh Hi Tom 1 Timpani d String slap of double bass Ride Cym 1 Ride Cym 1 Timpani d# Fl.Key Click China Cym China Cym Timpani e Laughing Ride Bell Ride Bell Timpani f Screaming Tambourine 1 Tambourine 1 Tambourine 1 Punch Splash Cym Splash Cym Splash Cym Heart Beat Cowbell Cowbell Cowbell Footsteps1 Crash Cym 2 Crash Cym 2 ConcertCym 2 Footsteps2 Vibra-Slap 1 Vibra-Slap 1 Vibra-Slap 1 Applause Ride Cym 2 Ride Cym 2 ConcertCym 1 Door Creaking C4 Hi Bongo 1 Hi Bongo 1 Hi Bongo 1 Door Lw Bongo 1 Lw Bongo 1 Lw Bongo 1 Scratch Hi CongaMute Hi CongaMute Hi CongaMute Wind Chimes Hi Conga 1 Hi Conga 1 Hi Conga 1 Car-Engine Lw Conga 2 Lw Conga 2 Lw Conga 2 Car-Stop Hi Timbale 1 Hi Timbale 1 Hi Timbale 1 Car-Pass Lw Timbale 1 Lw Timbale 1 Lw Timbale 1 Car-Crash Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo Siren Lw Agogo Lw Agogo Lw Agogo Train Cabasa Cabasa Cabasa Jetplane Maracas Maracas Maracas Helicopter ShortWhistle [EXC2] ShortWhistle [EXC2] ShortWhistle [EXC2] Starship C5 Long Whistle [EXC2] Long Whistle [EXC2] Long Whistle [EXC2] Gun Shot Short Guiro [EXC3] Short Guiro [EXC3] Short Guiro [EXC3] Machine Gun Long Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] Lasergun Claves Claves Claves Explosion Hi WoodBlock Hi WoodBlock Hi WoodBlock Dog Lw WoodBlock Lw WoodBlock Lw WoodBlock Horse-Gallop Mute Cuica [EXC4] Mute Cuica [EXC4] Mute Cuica [EXC4] Birds Open Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] Rain MuteTriangle [EXC5] MuteTriangle [EXC5] MuteTriangle [EXC5] Thunder OpenTriangle [EXC5] OpenTriangle [EXC5] OpenTriangle [EXC5] Wind Shaker 1 Shaker 1 Shaker 1 Seashore Jingle Bell Jingle Bell Jingle Bell Stream C6 Bell Tree Bell Tree Bell Tree Bubble Castanets A Castanets A Castanets A Cat Mute Surdo [EXC6] Mute Surdo [EXC6] Mute Surdo [EXC6] ---- Open Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] ---- ---- ---- Applause ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---: kein Sound
[EXC] : Sounds mit gleicher EXC-Nummer können nie gleichzeitig erklingen.Liste der Instrumente (Rhythm Customize)
●POP
PopCrashCym1
PopCrashCym2
Splash Cym
Pop ChinaCym
PopRideCym1A
Pop RideCym2
Pop RideBell
Pop CloseHH1
Pop CloseHH2
Pop Pedal HH
Pop Open HH
Pop SD 1
Pop SD 2
Pop SD Flm B
Pop SD 3C
Pop SD 3D
Pop SD Flm A
R&B SD B
Rk SD 2A
Rk SD 2B
Jz SD C
Jz SD D
Rm SD 1
Rm SD 2
8850 SD 1
8850 SD 2
SD Roll
Pop Rim Shot
Rk Rim ShotB
Pop Hi Tom
Pop HiTomFlm
Pop Md Tom
Pop MdTomFlm
Pop Lw Tom
Pop LwTomFlm
Pop BD A
Pop BD B
Pop BD C
Rk BD 2
Jz BD 1
Hip BD 1
Std2 BD 2A
Std2 BD 2B
8850 BD 1
8850 BD 2
909 BD 1A
909 BD 1B
909 BD 2
Jungle BD A
Jungle BD B
Tambourine 2
BongoCowbelA
BongoCowbelB
ChaChaCowbel
Vibra-Slap 2
707 Claps
Hand Clap 1A
Hand Clap 1B
Hand Clap 2
Gospel Clap
FlamencClapL
FlamencClapR
Finger Snap
Hi Bongo 2
Hi BongoMute
Lw Bongo 2
Lw BongoMute
Hi CongaSlap
Hi Conga 2
Lw Conga 2
Hi Timbale 2
HiTimbaleFlm
Lw Timbale 2
LoTimbaleFlm
HiTimbalePhr
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Shaker 2
Shaker 3
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Shekere 1
Shekere 2
Vox Afahhh B
Vox That B
Vox Aahhh B
●R&B
PopCrashCym1
PopCrashCym2
Splash Cym
Pop ChinaCym
PopRideCym1A
PopRideCym1B
Pop RideBell
Pop CloseHH1
Pop CloseHH2
Pop Pedal HH
Pop Open HH
R&B SD A
R&B SD B
Pop SD 3C
Pop SD 3D
Pop SD 3E
Pop SD Flm A
Pop SD Flm B
Rk SD 2A
Rk SD 2B
Jz SD C
Jz SD D
Rm SD 1
Rm SD 2
8850 SD 1
8850 SD 2
SD Roll
Pop Rim Shot
Rk Rim ShotB
Pop Hi Tom
Pop HiTomFlm
Pop Md Tom
Pop MdTomFlm
Pop Lw Tom
Pop LwTomFlm
Pop BD A
Pop BD B
Pop BD C
Rk BD 2
Jz BD 1
Hip BD 1
Std2 BD 2A
Std2 BD 2B
8850 BD 1
8850 BD 2
909 BD 1A
909 BD 1B
909 BD 2
Jungle BD A
Jungle BD B
Tambourine 2
BongoCowbelA
BongoCowbelB
ChaChaCowbel
Vibra-Slap 2
707 Claps
Hand Clap 1A
Hand Clap 1B
Hand Clap 2
Gospel Clap
FlamencClapL
FlamencClapR
Finger Snap
Hi Bongo 2
Hi BongoMute
Lw Bongo 2
Lw BongoMute
Hi CongaSlap
Hi Conga 2
Lw Conga 2
Hi Timbale 2
HiTimbaleFlm
Lw Timbale 2
LoTimbaleFlm
HiTimbalePhr
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Shaker 2
Shaker 3
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Shekere 1
Shekere 2
Vox Afahhh B
Vox That B
Vox Aahhh B
●ROCK
PopCrashCym1
Splash Cym
Pop ChinaCym
China Cym
Rk Ride Cym
PopRideCym1B
Pop RideBell
Rk CloseHH 1
Rk CloseHH 2
Rk Pedal HH
Rk Open HH
Rk SD 1A
Rk SD 1B
Rk SD Flm
Pop SD 3A
Pop SD 3B
Pop SD 3C
Pop SD 3D
Pop SD Flm A
R&B SD B
Jz SD C
Jz SD D
Rm SD 1
Rm SD 2
8850 SD 1
8850 SD 2
SD Roll
Rk Rim ShotA
Rk Rim ShotB
Rk Hi Tom
Rk HiTom Flm
Rk Md Tom
Rk MdTom Flm
Rk Lw Tom
Rk LwTom Flm
Rk BD 1A
Rk BD 1B
Rk BD 2
Pop BD C
Jz BD 1
Hip BD 1
Std2 BD 2A
Std2 BD 2B
8850 BD 1
8850 BD 2
909 BD 1A
909 BD 1B
909 BD 2
Jungle BD A
Jungle BD B
Tambourine 2
BongoCowbelA
BongoCowbelB
ChaChaCowbel
Vibra-Slap 2
707 Claps
Hand Clap 1A
Hand Clap 1B
Hand Clap 2
Gospel Clap
FlamencClapL
FlamencClapR
Finger Snap
Hi Bongo 2
Hi BongoMute
Lw Bongo 2
Lw BongoMute
Hi CongaSlap
Hi Conga 2
Lw Conga 2
Hi Timbale 2
HiTimbaleFlm
Lw Timbale 2
LoTimbaleFlm
HiTimbalePhr
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Shaker 2
Shaker 3
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Shekere 1
Shekere 2
Vox Afahhh B
Vox That B
Vox Aahhh B
●JAZZ BRUSH
Jz CrashCym1
Jz CrashCym2
Splash Cym
Jz China Cym
Jz RideCym 1
Jz RideCym 2
Pop RideCym2
Pop CloseHH1
Pop CloseHH2
Pop Pedal HH
Pop Open HH
Jz SD A
Jz SD B
Jz SD C
Jz SD D
Jz SD Sweep1
Jz SD Sweep2
Pop SD 3A
Pop SD 3B
Pop SD 3C
Pop SD 3D
Pop SD Flm A
R&B SD B
Rm SD 1
Rm SD 2
8850 SD 1
8850 SD 2
SD Roll
Rk Rim ShotB
Jz Hi Tom
Jz HiTom Flm
Jz Md Tom
Jz MdTom Flm
Jz Lw Tom
Jz LwTom Flm
Pop BD A
Pop BD B
Pop BD C
Rk BD 2
Jz BD 1
Hip BD 1
Std2 BD 2A
Std2 BD 2B
8850 BD 1
8850 BD 2
909 BD 1A
909 BD 1B
909 BD 2
Jungle BD A
Jungle BD B
Tambourine 2
BongoCowbelA
BongoCowbelB
ChaChaCowbel
Vibra-Slap 2
707 Claps
Hand Clap 1A
Hand Clap 1B
Hand Clap 2
Gospel Clap
FlamencClapL
FlamencClapR
Finger Snap
Hi Bongo 2
Hi BongoMute
Lw Bongo 2
Lw BongoMute
Hi CongaSlap
Hi Conga 2
Lw Conga 2
Hi Timbale 2
HiTimbaleFlm
Lw Timbale 2
LoTimbaleFlm
HiTimbalePhr
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Shaker 2
Shaker 3
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Shekere 1
Shekere 2
Vox Afahhh B
Vox That B
Vox Aahhh B
●HIP HOP
Crash Cym 1 Crash Cym 2 Splash Cym Reverse Cym Ride Cym 1 Ride Cym 2 Ride Bell 808CloseHH A 808CloseHH B 808 Open HH Dnc SD 2A Dnc SD 2B Dnc SD 2C Dnc SD 2D Dnc SD 2E Dnc SD 2F Dnc SD 2G Dnc SD 2H Dnc SD 1A Dnc SD 1B Dnc SD 1C Dnc SD 1D Std SD 1A Std SD 1B Std SD 1C Std SD 1D Std SD 2A Std SD 2B Std2 SD 1 Rm SD 1A Rm SD 1B Rm SD 1C Elec SD 808 SD A 808 SD B 808 SD C 909 SD A 909 SD B 909 SD C 909 SD D 909 SD E 909 SD F Concert SD SD Roll 808 Rim Shot Sticks Lw Tom 1 Lw Tom 2 Md Tom 1 Md Tom 2 Hi Tom 1 Hi Tom 2
808 BD 2A
808 BD 2B
808 BD 2C
808 BD 2D
808 BD 2E
808 BD 2F
808 BD 2G
808 BD 2H
808 BD 2I
808 BD 2J
808 BD 2K
808 BD 2L
808 BD 2M
808 BD 2N
808 BD 1
Hip BD 2
Std BD 1
Std2 BD 1
Rm BD
Elec BD
TambourinShk
808 Cowbell
Vibra-Slap 1
Hand Clap 1
Finger SnapA
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
Hi CongaMute
Hi Conga 1
Lw Conga 2
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
808 Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
Applause
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Square Click
Metro.Click1
Metro.Click2
Metro.Bell 1
Metro.Bell 2
Voice One
Voice Two
Voice Three
●VOX DRUM
Vox Dut
Vox Dom
Vox Trush
Vox Hehho
Vox Doyear
Vox Thu
Vox That A
Vox That B
Vox Aahhh A
Vox Aahhh B
Vox Tu
Vox Dooh
Vox Ptu
Vox Down
Vox Pa
Vox Bom
Vox Toear
Vox Aahhu
Vox Toya
Vox Thuh
Vox Cheey
Vox Cymm
Vox Tub
Vox Pruru
Vox Tut
Vox Tyun
Vox Tdum
Vox Afahhh A
Vox Afahhh B
Pop Pedal HH
Pop SD 3C
Pop SD 3D
Pop SD Flm A
R&B SD B
Rk SD 2A
Rk SD 2B
Jz SD C
Jz SD D
Rm SD 1
Rm SD 2
8850 SD 1
8850 SD 2
Rk Rim ShotB
Pop BD C
Rk BD 2
Jz BD 1
Hip BD 1
Vox Bum
Std2 BD 2
8850 BD 1
8850 BD 2
909 BD 1A
909 BD 1B
909 BD 2
Jungle BD A
Jungle BD B
BongoCowbelA
BongoCowbelB
707 Claps
Hand Clap 1A
Hand Clap 1B
Hand Clap 2
Gospel Clap
FlamencClapL
FlamencClapR
Finger Snap
Hi Bongo 2
Hi BongoMute
Lw Bongo 2
Lw BongoMute
Hi CongaSlap
Hi Conga 2
Lw Conga 2
Hi Timbale 2
HiTimbaleFlm
Lw Timbale 2
LoTimbaleFlm
HiTimbalePhr
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Shaker 2
Shaker 3
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Shekere 1
Shekere 2
Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Bar Chimes A
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Square Click
Metro.Click1
Metro.Bell 1
Hand Clap 1
Finger SnapA
Finger SnapB
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
Hi CongaMute
Hi Conga 1
Lw Conga 2
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Bar Chimes A
Bar Chimes B
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Square Click
Metro.Click1
Metro.Bell 1
●ROOM
Crash Cym 1
Crash Cym 2
Splash Cym
China Cym
Ride Cym 1
Ride Cym 2
Ride Bell
Std Close HH
Std Pedal HH
Std Open HH
Std SD 1
Std SD 2
SD Roll
Rim Shot
Sticks
Rm Hi Tom 1
Rm Hi Tom 2
Rm Md Tom 1
Rm Md Tom 2
Rm Lw Tom 1
Rm Lw Tom 2
Std BD 1
Std BD 2
Tambourine 1
Cowbell
Vibra-Slap 1
Hand Clap 1
Finger SnapA
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
Hi CongaMute
Hi Conga 1
Lw Conga 2
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Bar Chimes A
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Square Click
Metro.Click1
Metro.Bell 1
● STANDARD
Crash Cym 1
Crash Cym 2
Splash Cym
China Cym
Ride Cym 1
Ride Cym 2
Ride Bell
Std Close HH
Std Pedal HH
Std Open HH
Std SD 1
Std SD 2
SD Roll
Rim Shot
Sticks
Hi Tom 1
Hi Tom 2
Md Tom 1
Md Tom 2
Lw Tom 1
Lw Tom 2
Std BD 1
Std BD 2
Tambourine 1
Cowbell
Vibra-Slap 1
Hand Clap 1
Finger SnapA
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
Hi CongaMute
Hi Conga 1
Lw Conga 2
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
●STANDARD 2
Crash Cym 1
Crash Cym 2
Splash Cym
China Cym
Ride Cym 1
Ride Cym 2
Ride Bell
Std2 CloseHH
Std2 PedalHH
Std2 Open HH
Std2 SD 1
Std2 SD 2
SD Roll
Rim Shot
Sticks
Hi Tom 1
Hi Tom 2
Md Tom 1
Md Tom 2
Lw Tom 1
Lw Tom 2
Std2 BD 1
Std2 BD 2
Tambourine 1
Cowbell
Vibra-Slap 1
●ROOM 2
Crash Cym 1
Crash Cym 2
Splash Cym
China Cym
Ride Cym 1
Ride Cym 2
Ride Bell
Std2 CloseHH
Std2 PedalHH
Std2 Open HH
Rm SD 1
Std2 SD 1
SD Roll
Rim Shot
Sticks
Rm2 Hi Tom 1
Rm2 Hi Tom 2
Rm2 Md Tom 1
Rm2 Md Tom 2
Rm2 Lw Tom 1
Rm2 Lw Tom 2
Rm BD
Std2 BD 1
Tambourine 1
Cowbell
Vibra-Slap 1
Hand Clap 1
Finger SnapA
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
Hi CongaMute
Hi Conga 1
Lw Conga 2
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Bar Chimes A
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Square Click
Metro.Click1
Metro.Bell 1
●POWER
Crash Cym 1
Crash Cym 2
Splash Cym
China Cym
Ride Cym 1
Ride Cym 2
Ride Bell
Std Close HH
Std Pedal HH
Std Open HH
Gated SD
Std SD 2
SD Roll
Rim Shot
Sticks
Rm Hi Tom 1
Rm Hi Tom 2
Rm Md Tom 1
Rm Md Tom 2
Rm Lw Tom 1
Rm Lw Tom 2
Pwr BD
Std BD 2
Tambourine 1
Cowbell
Vibra-Slap 1
Hand Clap 1
Finger SnapA
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
Hi CongaMute
Hi Conga 1
Lw Conga 2
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Bar Chimes A
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Square Click
Metro.Click1
Metro.Bell 1
ELECTRONIC
Crash Cym 1
Crash Cym 2
Splash Cym
Reverse Cym
Ride Cym 1
Ride Cym 2
Ride Bell
Std Close HH
Std Pedal HH
Std Open HH
Elec SD
Gated SD
SD Roll
Rim Shot
Sticks
Elec HiTom 1
Elec HiTom 2
Elec MdTom 1
Elec MdTom 2
Elec LwTom 1
Elec LwTom 2
Elec BD
Std BD 2
Tambourine 1
Cowbell
Vibra-Slap 1
Hand Clap 1
Finger SnapA
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
Hi CongaMute
Hi Conga 1
Lw Conga 2
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Bar Chimes A
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Square Click
Metro.Click1
Metro.Bell 1
●TR-808
808 Cym
Crash Cym 2
Splash Cym
China Cym
Ride Cym 1
Ride Cym 2
Ride Bell
808CloseHH A
808CloseHH B
808 Open HH
808 SD
Std SD 2
SD Roll
808 Rim Shot
Sticks
808 Hi Tom 1
808 Hi Tom 2
808 Md Tom 1
808 Md Tom 2
808 Lw Tom 1
808 Lw Tom 2
808 BD 1
Std BD 2
Tambourine 1
808 Cowbell
Vibra-Slap 1
Hand Clap 1
Finger SnapA
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
808 Hi Conga
808 Md Conga
808 Lw Conga
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
808 Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
808 Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Bar Chimes A
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Square Click
Metro.Click1
Metro.Bell 1
●DANCE
808 Cym
Crash Cym 2
Splash Cym
China Cym
Ride Cym 1
Ride Cym 2
Ride Bell
808CloseHH A
808CloseHH B
808 Open HH
909 SD
Dnc SD 2B
SD Roll
808 Rim Shot
Dnc SD 1
808 Hi Tom 1
808 Hi Tom 2
808 Md Tom 1
808 Md Tom 2
808 Lw Tom 1
808 Lw Tom 2
808 BD 2A
Std2 BD 1
Tambourine 1
808 Cowbell
Vibra-Slap 1
Hand Clap 1
Finger SnapA
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
808 Hi Conga
808 Md Conga
808 Lw Conga
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
808 Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
808 Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Bar Chimes A
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Square Click
Metro.Click1
Metro.Bell 1
●JAZZ
Crash Cym 1
Crash Cym 2
Splash Cym
China Cym
Ride Cym 1
Ride Cym 2
Ride Bell
Std Close HH
Std Pedal HH
Std Open HH
Std SD 1
Std SD 2
SD Roll
Rim Shot
Sticks
Hi Tom 1
Hi Tom 2
Md Tom 1
Md Tom 2
Lw Tom 1
Lw Tom 2
Bsh BD 1
Bsh BD 2
Tambourine 1
Cowbell
Vibra-Slap 1
Hand Clap 1
Finger SnapA
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
Hi CongaMute
Hi Conga 1
Lw Conga 2
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Bar Chimes A
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Square Click
Metro.Click1
Metro.Bell 1
●BRUSH
Crash Cym 1
Crash Cym 2
Splash Cym
China Cym
Ride Cym 1
Ride Cym 2
Ride Bell
Std Close HH
Std Pedal HH
Std Open HH
Bsh Tap
Bsh Slap
Bsh Sweep
SD Roll
Rim Shot
Sticks
Hi Tom 1
Hi Tom 2
Md Tom 1
Md Tom 2
Lw Tom 1
Lw Tom 2
Bsh BD 1
Bsh BD 2
Tambourine 1
Cowbell
Vibra-Slap 1
Finger SnapA
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
Hi CongaMute
Hi Conga 1
Lw Conga 2
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Bar Chimes A
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Square Click
Metro.Click1
Metro.Bell 1
Bsh Sweep
SD Roll
Rim Shot
Sticks
Bsh Hi Tom 1
Bsh Hi Tom 2
Bsh Md Tom 1
Bsh Md Tom 2
Bsh Lw Tom 1
Bsh Lw Tom 2
Std2 BD 1
Bsh BD 2
Tambourine 1
Cowbell
Vibra-Slap 1
Finger SnapA
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
Hi CongaMute
Hi Conga 1
Lw Conga 2
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Bar Chimes A
Castanets A
Mute Surdo
Open Surdo
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Square Click
Metro.Click1
Metro.Bell 1
●ORCHESTRA
ConcertCym 1
ConcertCym 2
Splash Cym
Ride Cym 1
Std Close HH
Std Pedal HH
Std Open HH
Concert SD A
Concert SD B
SD Roll
Rim Shot
Sticks
Timpani f
Timpani e
Timpani d#
Timpani d
Timpani c#
Timpani c
Timpani B
Timpani A#
Timpani A
Timpani G#
Timpani G
Timpani F#
Timpani F
Concert BD 1
Concert BD 2
Tambourine 1
Cowbell
Vibra-Slap 1
Finger SnapA
Hi Bongo 1
Lw Bongo 1
Hi CongaMute
Hi Conga 1
Lw Conga 2
Hi Timbale 1
Lw Timbale 1
Hi Agogo
Lw Agogo
Shaker 1
Cabasa
Maracas
ShortWhistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi WoodBlock
Lw WoodBlock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangle
OpenTriangle
Jingle Bell
Bell Tree
Bar Chimes A
Castanets A
Castanets B
Mute Surdo
Open Surdo
Applause
Square Click
Metro.Click1
Metro.Bell 1
Bedeutung of
Rk → Rock
Jz → JazzBrush
Hip → HipHop
Std → Standard
Rm → Room
Std2 → Standard2
Rm2 → Room2
Pwr → Power
Elec → Electric
Bsh → Brush
Hi High
Md → Mid
Lw → Low
Cym → Cymbal
HH → HighHat
SD → SnareDrum
BD → BassDrum
Flm → Flam
Phr Phrase
Metro. → Metronome
●BRUSH 2
Crash Cym 1
Crash Cym 2
Splash Cym
China Cym
Ride Cym 1
Ride Cym 2
Ride Bell
Std Close HH
Std Pedal HH
Std Open HH
Bsh Tap
Bsh Slap
Liste der Rhythmen
■Big Band/Swing
New Big Band
Fast BigBand
Big Serenade
LooseBigBand
Swing
Organ Swing
Slow Swing
Scat Swing
Jazz Band
BigBandSwing
Big Band
Blues
Combo
Club Swing
Vocal Swing
■Country/Gospel
D Country 2
Cntry Dreams
OldtimeCntry
CountryWaltz
Gospel Pop
Soft Gospel
GospelBallad
Gospel 2
Cajun
Twostep
Anthem
Revival
R&B
■Oldies/Contempo
Dreamin'
'50s Pop 1
Let's Twist
Swing Pop
Groovin'
Michael'sPop
'70s 1
Let's Dance
Mersey Beat
Surffun
Pop'n'Roll
Acoustic Pop
Easy Listen2
Hip Hop
House Pop
Euro Dance
Beach Sound
Ballad
8BeatBallad2
Love Romance
Soft Ballad
Love Songs
6/8 Ballad
MediumBallad
Scat Ballad
Crystal
SunnyFeelin'
Pop Ballad
Torch Song
■World
Paris
French Waltz
Irish
Hawaiian
Hula
Latin
Bossa Nova 1
Samba Rio
Salsa
Mambo 3
Slow Rhumba
Beguine
Trad Tango
ChaCha 2
Bossa Nova 2
Slow Bossa
Samba
Slow Beguine
Plena
Latin
Latin Fusion
Waltz/March
StringsWaltz
Waltz
Quiet Waltz
Slow Waltz
March
MarchingBand
March 4/4
March 2/4
Summer Days
Simple March
■Trad/Showtime
Foxtrot 2
Quick Step
Dixieland
Lager Polka
Broadway
Raindrops
Festival
Screen 2
Acoustic
Guitar Trio
Fireside
G.Slow
P.Pop
P.Slow
P.Swing
R.8-Beat 1
R.8-Beat 2
R.16-Beat 1
R.16-Beat 2
R.16-Beat 3
R.Swing 1
R.Shuffle 1
R.Waltz 1
R.March 1
R.5-Beat
Disk/User
6/8 Ballad
Trad Tango
MarchingBand
Guitar Trio
Liste der Disk-Music Styles
Disk 1
01 BigBndBalld2
02 Boogie
03 Jazz Band
04 Blues 2
05 Blues 3
06 Big Band 4
07 Swing
08 MidiumSwing2
09 Slow Swing 2
10 Bluegrass 1
11 Bluegrass 2
12 Cajun
13 Slow Country
14 ContryBallad
15 CountrySwing
16 Two Step 2
17 Train Beat
18 Twist 2
19 Slow Rock 2
20 Baroque
21 Classic
22 Charleston
23 Dixieland 2
24 Foxtrot
25 Macarena
26 Miami
27 Merenge
28 Reggae
29 Tequila
30 Hawaiian 2
31 Bossa Nova 2
32 FastBosaNova
33 Bossa Nova 5
34 Chacha 3
35 Salsa 2
36 Mambo 2
37 Samba 2
38 Tango 4
39 Beguine 2
40 Easy Listen3
41 Easy Listen4
42 Easy Listen5
43 Easy Listen6
44 Easy Listen7
45 Pop Piano
46 ShufflePop 1
47 Gospel 2
48 GospelBallad
49 French Waltz
50 Vienna Waltz
51 Folk Waltz
52 Slow Waltz 2
53 Swing Waltz
54 March 2/4
55 D Marsch 6/8
56 R&B 2
57 Rock'n'Roll2
58 Rock'n'Roll3
59 Contemp 1
60 Contemp 2
61 Funk 1
62 Dance Pop 2
Disk 2
01 Standard
02 Five
03 Afro & Swing
04 Country Rock
05 ContryWaltz2
06 Western
07 Western 2
08 Ragtime 2
09 PianoBoogie2
10 Reggae 2
11 Volk Musik
12 Bossa Nova 6
13 Rhumba 3
14 Dance Rhumba
15 Dance Mambo
16 Tango 3
17 Tango 5
18 Tango 6
19 Sevilla
20 Pop 1
21 Pop 2
22 Pop 3
23 Ballad 2
24 Ballad 3
25 Simple 8Beat
26 Gt.Arpeggio1
27 Gt.Arpeggio2
28 ThreeFinger1
29 ThreeFinger2
30 Gt.Stroke
31 Gt.Shuffle
32 16BeatShffl2
33 DeutchWalzer
34 Jazz Waltz 2
35 Swing Waltz2
36 SimpleMarch2
37 Folk Dance
38 8Beat Enka
39 16Beat Enka
40 Ondo
41 Schlager 1
42 Schlager 2
43 Schlager 3
44 Contemp 3
45 Rock 1
46 Rock 2
47 Rock 3
48 Funk 2
49 70's Disco 2
50 Dance Pop 1
51 Dance Pop 3
52 Dance Pop 4
53 Dance Pop 5
World
01 Tejano
02 Country Folk
03 Country Rock
04 CountryBlues
05 Rock'n'Night
06 StridePiano
07 Piano Ballad
08 SFX Movie
09 Scotland 6/8
10 British Pop
11 Disco People
12 70's 8beat
13 On The Town
14 Fast Waltz
15 12/8 Ballad
16 Easy Swing
17 German Waltz
18 Deutsch-Pop
19 Polonaise
20 Ballade 6/8
21 Disco-Beat
22 Party-Beat
23 Dt'Halfbeat
24 Evergreen
25 Paris Waltz
26 Paris March
27 ChansonTango
28 Java
29 French Pop 1
30 French Pop 2
31 French Pop 3
32 Paso Doble
33 Mood Kayou
34 TasogareTown
35 Enka 1
36 Enka 2
37 16Beat Pop
38 Power 8Beat
39 AshitaNoHero
40 Groupe Sounds
41 House Pop
Liste der Akkorde
- Symbol: Noten, die den Akkord bestimmen.
★ Symbol: Der Akkord kann nur durch Spielen der Note „★“ erzeugt werden.
CC#DE EF



b



Cmaj7 C#maj7 Dmaj7 E maj7 Emaj7 Fmaj7



b



C7 C#7 D7 E 7 E7 F7



b



Cm C#m Dm E m Em Fm



b



Cm7 C#m7 Dm7 E m7 Em7 Fm7



b



Cdim C#dim Ddim E dim Edim



b



Cm7b5 C#m7b5


Dm7 b5

Eb m7b5

Em7b5

Fm7b5

Caug C#aug


Daug

Ebaug

Eaug

Faug

Csus4 C#sus4

Dsus4 E sus4

s4 Esus4

b Fsus4



C7sus4 C#7sus4

C#7sus4

D7sus4

Eb7sus4

E7sus4

F7sus4

C6 C#6 D6 E 6 E6



b


F6

Cm6 C#m6

C#m6 Dm6

Dm6 Eb m6

Eb m6 Em6

Em6 Fm6

Fm6


Sachwortverzeichnis
Akkord
Mehrere Noten gleichzeitig ergeben einen "Akkord". Für die eindeutige Bestimmung müssen mindestens drei Noten gleichzeitig gespielt werden.
Arrangement
Ein Arrangement ist ein bestimmte Abfolge eines Musikstückes. Sie können z.B. das Original eines Songs unterschiedlich arrangieren und erhalten so verschiedene Versionen des gleichen Ursprung-Songs.
Automatische Begleitung
Die automatische Begleitung wird auch als "Arranger" bezeichnet und kann durch Spielen einer Note bzw. eines Akkordes auf dem unteren Manual gestartet werden.
Basis-Akkorde
Zu diesen gehören die am häufigsten verwendeten Akkorde: Dur (Major), Moll (Minor), Moll-Septime (Minor Seventh), Moll-Septime mit verringerter Quinte (Minor Seventh 5), Dominant-Sept-Akkorde und verringerte Septimen-Akkorde.
Chorus
Ein Effekt, der durch eine Modulation die Stereobreite des Klangs im Stereofeld verbreitert.
Ending
Die Abschluss-Phrase der automatischen Begleitung.
Glide
Ein Gleit-Effekt, bei dem die Tonhöhe kurz abgesenkt und dann auf die normale Tonhöhe geführt wird.
Intro
Die Einleitungs-Phrase der automatischen Begleitung.
Inversion
Bezeichnet die Umkehrung eines Akkordes. Beispiel: der Akkord „C–E–G“ wird als “C-Dur-Grundakkord“ bezeichnet. Die erste Umkehrung ist, wenn die Note “C” oben gespielt wird, also “E–G–C”. Diese erste Umkehrung wird als “Sextakkord“ bezeichnet. Die Notenfolge “G–C–E“ ist die zweite Umkehrung und wird als “Quartsext-Akkord“ bezeichnet.
Mute
Bezeichnet die Stummschaltung einer Spur des Composers. Die Noten einer stummgeschalteten Spur erklingen nicht.
Pitch Bend
Ein Effekt, welcher die Tonhöhe nach unten oben beugt.
Registrierung
Eine Registrierung speichert alle wichtigen manuellen Einstellungen eines Instrumentes. Nach der Speicherung können alle Einstellungen nur durch die einfache Auswahl einer Registrierung wieder abgerufen werden.
Reverb
Reverb ist ein Halleffekt, der die akustischen Reflektionen einer Räumlichkeit nachbildet (z.B. Kirche oder Konzert-halle).
Root Note
Bezeichnet den Grundton eines Akkordes. Beispiel: für den Akkord "C-E-G" (C-Dur) ist die Note "C" der Grundton.
Rotary
Ein Effekt, der den Klangeffekt eines sich drehenden Lautsprechers simuliert. Die Dreh-Geschwindigkeit ist zwischen "langsam" und "schnell" umschaltbar.
Split
bezeichnet das Auftrennen des Manuals in zwei Bereiche. Jedem Bereich kann ein eigener Klang zugeordnet werden. Der Teilpunkt wird "Splitpunkt" genannt.
Sustain
Bezeichnet das Halten eines Klanges nach Drücken des Damper Pedals. Die gespielten Noten werden auch nach Loslassen der Tasten des Manuals gehalten. Der Sustain-Effekt ist ausführbar für die Noten des Upper Part, Lower Part und Pedal Part
Vibrato
Vibrato ist eine zyklische Modulation der Tonhöhe.
■Die Klangerzeugung der Roland ATELIER-Orgeln
Die ATELIER-Orgeln sind kompatibel zum General MIDI-System (GM), zum General MIDI 2-System (GM2) und zum Roland GS-Format.
General MIDI

Das General MIDI-System ist ein Industriestandard für elektronische Musikinstrumente. Das GM-System definiert die Minimalanzahl zu erkennender Stimmen, legt fest, welche MIDI-Befehle erkannt werden und welcher Sound einer bestimmten Programmwechsel-Nummer zugeordnet ist. Außerdem wird die Anordnung von Drum-Sounds auf der Tastatur bestimmt. Das General MIDI-Logo auf einem Instrument garantiert die Kompatibilität zu allen Instrumenten und Songdaten, welche ebenfalls das General MIDI-Logo tragen.
General MIDI 2

Das General MIDI 2-System ist ein erweiterter Industriestandard für elektronische Musikinstrumente. Das GM2-System definiert die Minimalanzahl zu erkennender Stimmen, legt fest, welche MIDI-Befehle erkannt werden und welcher Sound einer bestimmten Programmwechsel-Nummer zugeordnet ist. Außerdem wird die Anordnung von Drum-Sounds auf der Tastatur bestimmt. Das General MIDI2-Logo auf einem Instrument garantiert die Kompatibilität zu allen Instrumenten und Songdaten, welche ebenfalls das General MIDI2-Logo tragen. Der deutlichste Unterschied zum einfachen General MIDI-System sind die erhöhte Anzahl der Klänge (von 128 auf 256) und die genormte Steuerbarkeit verschiedener Sound-Parameter (ähnlich wie im Roland GS-Format).
GS Format

Das Roland GS-Format legt fest, auf welche Weise multitimbrale Instrumente auf bestimmte MIDI-Befehle reagieren. Das GS-Format bestimmt Spezifikationen für Sounds, Editierfunktionen, Effekte und weitere standardisierte Parameter. Jedes Instrument, welches das GS-Logo trägt, ist kompatibel zu allen Musikdaten, die im GS-Format erstellt wurden. Alle GS-Instrumente sind auch automatisch General MIDI- und General MIDI2-kompatibel.
SMF with Lyrics

"SMF with Lyrics" bezeichnet SMF (Standard MIDI File) Songs mit integrierten Textdaten. Bei einer Orgel der Roland Atelier S-Serie können die Songtexte entweder im Display oder auf einem externen Fernsehgerät (mit Videoeingang) angezeigt werden.
XGlite

Das XG-Format ist ein Klangformat der YAMAHA Corporation. Dieses Format legt fest, wie Klänge und Effekte editiert werden (zusätzlich zu den Möglichkeiten des General MIDI 1-Systems). "XGlite" ist eine einfache Form des "XG"-Formats. Jede XG-Musikdatei kann mit einem XGlite-kompatiblen Instrument abgespielt werden. Zu beachten ist, dass trotz der Kompatibilität der Daten die Musikdaten unterschiedlich erklingen können (aufgrund der reduzierten Anzahl der Kontroll-Parameter für Klänge und Effekte im "XGlite"-Format im Vergleich zum originalen XG-Format).
Einstellungen, die nach Ausschalten gespeichert bleiben
■Einstellungen, die im internen System abgelegt werden
Arranger Update
Trans. Update (Transpose Update)
Master Tune
Rotary Speed
Rotary Color
Regist Shift (Registration Shift)
Exp. Curve (Expression Curve)
Send PC Switch
MIDI IN Mode
Lyric On/Off
Metronome Sound
Registration Name
Main Bouncing Ball
Main Background
Auto Std Tempo (Auto Standard Tempo)
■Einstellungen, die für die Registrierungen gesichert werden
Registration Name
Regist Shift (Registration Shift)
Arranger Update
Trans. Update (Transpose Update)
Exp. Curve (Expression Curve)
■Einstellungen, die in einer einzelnen Registrierung gespeichert werden
Reverb Type
Reverb Depth
Solo [To Lower]-Taster (ON/OFF)
Pedal [To Lower]-Taster (ON/OFF)
Transpose [-] [+] - Taster (Key Transpose)
L Foot Switch (Left Foot Switch Assignment)
R Foot Switch (Right Foot Switch Assignment)
Damper Pedal (Damper Pedal Assignment)
[Harmony Intelligence]-Taster (ON/OFF)
Harmony Intelligence Type
Rotary [Fast/Slow]-Taster (ON/OFF)
Rotary [ON/OFF]-Taster (ON/OFF)
Bender/Vibrato Assignment
Pitch Bend Range
Pedal Bass Mode
Solo Mode
Solo To Lower Mode
Solo Split Point
Sustain (ON/OFF)
Sustain Length
Tx MIDI Channel
Initial Touch
PC Number (Program Change Number)
Bank LSB (Bank Select LSB)
Bank MSB (Bank Select MSB)
Wall Type
Die Klänge der Parts
Level [▲][▼] (Part Balance Volume)
Die Reverb-Lautstärken der Parts
Die Chorus-Einstellungen (ON/OFF) der Klänge
Die Oktavlage der Parts
Die Klänge der [Others]-Taster der Parts
[Drums/SFX]-Taster (ON/OFF)
Drum/SFX Set
Ausgewählter Rhythmus
[Intro/Ending]-Taster (ON/OFF)
[Sync Start]-Taster (ON/OFF)
Style Orchestrator
Variation/Original
Chord Intelligence ON/OFF
Chord Hold ON/OFF
Leading Bass ON/OFF
Arranger [ON/OFF]-Taster (ON/OFF)
Lower Voice [Hold]-Taster (ON/OFF)
Tempo-Einstellung
Lautstärke der Automatischen Begleitung
Reverb-Lautstärke der Automatischen Begleitung
Lautstärke des Rhythmus Drum-Parts
Reverb-Lautstärke des Rhythmus Drum-Parts
Lautstärke des Rhythmus Bass-Parts
Reverb-Lautstärke des Rhythmus Bass-Parts
Roland Organ
AT-45
MIDI-Implementationstabelle
Version : 1.00Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Channel Default 1 (Solo)2 (Pedal)3 (Lower)4 (Upper)11 (Drums/SFX)16 (Expression, PC) 1 (Solo)*52 (Pedal)*53 (Lower)*54 (Upper)*511 (Drums/SFX)*516 (Expression)*51-16 (GM2/GS)*6X Changed 1-16 Mode DefaultMessages Altered xxx********** Mode 3Mode 3, 4(M=1) *10 Note Number: True Voice 29-103********** 0-1270-127 Velocity Note ONNote OFF O *1x 8n v=64 Ox After Touch Key'sCh's xx O *2, 8O *2, 7, 8, 9 Pitch Bend x O *2, 7, 8, 9 Control Change 0, 32156, 387101116646566677172737475767784919398, 99100, 101 O *1xxxxxxxx O *3, 7, 8O *2, 7, 8, 9O *2, 7, 8O *2, 7, 8, 9O *3, 7, 8, 9O *3, 7, 8, 9O *4O *3, 7, 8, 9O *3, 7, 8O *2, 7, 8O *2, 7, 8O *7O *7O *7O *7O *7O *7O *2, 8O *3, 7, 8O *3, 7, 8O *3, 8O *2, 7, 8, 9 Bank selectModulationPortamento timeData entryVolumePanpotExpressionGeneral purpose controller (Glide)Hold 1PortamentoSostenutoSoftResonanceRelease TimeAttack TimeCut offDecay TimeVibrato TimeVibrato DepthPortamento controlEffect1 depthEffect3 depthNRPN LSB, MSBRPN LSB, MSB Prog Change : True # 0-127 *1********** O *3, 7, 8, 90-127 Program number 1-128 System Exclusive x O System Common : Song Pos: Song Sel: Tune xxx xxx System Real Time : Clock: Commands OO xx Aux Message : All sound off: Reset all controllers: Local Control: All Notes OFF: Active Sense: Reset xxxxx O (120, 126, 127) *7, 8O *7, 8xO (123-125) *7, 8, 9Ox Notes *1 O x is selectable. *6 With MIDI IN Mode 1*2 O x is selectable by SysEx. (GS Part) *7 Received in GM2 mode*3 Not received in the keyboard part *8 Received in GS mode*4 Can be received in the keyboard part *9 Received in General MIDI mode*5 With MIDI IN Mode 2 *10 Recognize as M=1 even if M≠1. Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
O:Yes
X: NoListe der Demo Songs
Songtitel Komponist Künstler Copyright Pop Organ Ralf Schink Ralf Schink © 2004 Roland Corporation Jazz Combo Ric Iannone Ric Iannone © 2003 Roland Corporation Slow Waltz Ric Iannone Ric Iannone © 2003 Roland Corporation Hawaiian Ric Iannone Ric Iannone © 2003 Roland Corporation PianoStrings Hector Olivera Hector Olivera © 2001 Roland Corporation Dixieland Ric Iannone Ric Iannone © 2003 Roland Corporation Country Ric Iannone Ric Iannone © 2003 Roland Corporation FastBigBand Rosemary Bailey Rosemary Bailey © 2001 Roland Corporation Gregorian Ric Iannone Ric Iannone © 1999 Roland Corporation Organ Swing Hal Vincent Hal Vincent © 2001 Roland Corporation Soft Gospel Ric Iannone Ric Iannone © 2001 Roland Corporation Jazz Scat Ric Iannone Ric Iannone © 1999 Roland Corporation Acoustic Ric Iannone Ric Iannone © 2001 Roland Corporation TheaterOrgan Jonas Nordwall Jonas Nordwall © 1995 Rodgers Instruments LLC Big Band Ric Iannone Ric Iannone © 1999 Roland Corporation Informationen über die Komponisten
Hal Vincent
Top-Organist im Show-Business * Autor verschiedener Bücher über Orgel-Arangements * Profi-Vorführer und -Lehrer
Hector Olivera
Weltbekannter Organist und Spezialist für Pfeifenorgeln und elektronische Orgeln, u.a. die Orgeln der Firmen Rodgers und Roland * Musikalische Ausbildung am Conservatory and University of Buenos Aires * Studium an der Juilliard School of Music in New York * Weltweite Auftritte und Vorführungen, u.a. in der Kathedrale Notre Dame in Paris und in der Carnegie Hall in New York sowie bei verschiedenen Orgel-Festivals und den renommierten Internationalen Musikmessen in Frankfurt am Main und Anaheim/Los Angeles (NAMM show)
Jonas Nordwall
Bachelor of Music Degree 1970 an der University of Portland * Studium unter Richard Ellsasser und Arthur Hitchcock * weitere Studien mit Frederick Geoghegan, einem bekannten englisch/kanadischen Organisten * Director of Music der First United Methodist Church in Portland/Oregon * Organist des Oregon Symphony Orchestras
Ralf Schink
Studium am Swiss Jazz School in Bern/Schweiz und am Berklee College of Music in Boston * Seit 1992 musikalischer Berater und Vorführer der Firma Roland Europe * Weltweite Auftritte und Vorführungen, u.a. in der Kathedrale Notre Dame in Paris und in der Carnegie Hall in New York sowie bei verschiedenen Orgel-Festivals und den renommierten Internationalen Musikmessen in Frankfurt am Main und Anaheim/Los Angeles (NAMM show)
Ric Iannone
Konzert-Organist und Produkt-Vorführer * mehrere Konzert-Tourneen in USA und Europa
Rosemary Bailey
Top-Organistin aus den USA * Wöchtenliche Radio-Show "The Rosemary Bailey Show", ausgestrahlt aus Chicago * Zusammenarbeit mit bekannten Künstlern wie z.B. Victor Borge, Peter Nero und das Duke Ellington Orchestra * Aufführungen mit dem Chicago Symphony Orchestra unter der Leitung von Dr. Leon Stein * Konzerttourneen in Japan, Südafrika, Kanada, Italien, Spanien, England, Holland, Dänemark, Portugal, Deutschland und Australien
Liste der Kurzbefehle (Shortcuts)
Quick Guide-Funktion
Kurzbefehl Display/Einstellung Wenn das Quick Guide-Display angezeigt wird Expression Pedal Controller- Display/Exp. Curve (Expression Curve) [Bender/Vibrato]-Hebel Controller- Bender/Vibrato Upper Keyboard Upper Keyboard- Display/Solo Mode Lower Keyboard Split Point- Display Pedalboard Pedalboard- Play/Pedal Bass Mode Left Foot SwitchRight Foot Switch Controller-Display/L Foot Switch (Left Foot Switch)R Foot Switch (Right Foot Switch) Damper Pedal Controller- Display/Damper Pedal [Solo To Lower]-Taster Split Point-Display Sustain [Pedal]-Taster Pedalboard- Display/Sustain Length Rotary [On/Off]-Taster Effect- Display/Rotary Color Rotary [Slow/Fast]-Taster Effect- Display/Rotary Speed [Count Down]-Taster Rhythm Options-Display/Count Down Sound Upper Voice Select-TasterSolo Voice Select-Taster[Alternate]-Taster Upper Keyboard-Display Lower Voice select-Taster[Alternate]-Taster Lower Keyboard-Display Pedal Voice select-Taster[Alternate]-Taster Pedalboard-Display Registration [Write]-Taster Registration Options- Display/Arranger Update- [One Touch Program]Taster Factory Reset-Display [Harmony Intelligence]Taster Panel Reset-Display [Song]-Taster Song Clear- Display(Wenn die Daten noch nicht auf der Diskette gesichert wurden, erscheint das Song Clear- Technische Daten
AT-45: Music ATELIER
Controller/Funktion Manuale Upper Manual mit 49 Tasten (C3 – C7), Lower Manual mit 64 Tasten (A1 – C7) Pedalboard 20 Tasten (C2 – C3) Klangerzeugung Atelier-Klangerzeugung (u.a. kompatibel zu den GS/GM2/XG Lite-Systemen) Maximale Polyphonie 128 Stimmen Klänge 185 Upper Part Upper Organ, Upper Orchestral Lower Part Lower Organ, Lower Orchestral Solo Part Solo Pedal Part Pedal Rhythmen 110 Disk-Rhythmen 4 Format MSA-Format Anzahl der Klänge für die Automatische Begleitung/Wiedergabe von SMF-Songs 226 Arranger-Funktionen Arranger On/Off, Start/Stop, Sync Start, Intro/Ending, Intro Count Down, Brake, Fill In (To Variation, To Original), Style Orchestrator (Basic, Advanced 1, Advanced 2, Full), One Touch Program, Chord Intelligence, Chord Hold, Leading Bass, Auto Standard Tempo Drum/SFX Sets 12 Drum Sets + 1 SFX Set Master Tuning 415.3 Hz - 466.2 Hz (0.1 Hz-Schritte) Key Transpose -4 – +7 (Halbtöne) Playback Transpose -24 – +24 (Halbtöne) Effects Rotary Sound, Reverb, Sustain, Glide, Pitch Bend, Vibrato, Lower Voice Hold Harmony Intelligence 8 Typen Registration Memories 8 Registration Functions Load Next, Disk Edit Composer Tracks 7 Tracks Note Storage ca. 40.000 Noten Song Length max. 999 Takte Tempo 1/4-Note = 20–500 bpm Resolution 120 Ticks pro 1/4-Note Recording Realtime (Replace, Punch In/Out, Loop) Edit-Funktionen Delete Measure, Delete Track, Erase, Copy, Quantize Metronom Beat (Taktart) 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 Volume (Lautstärke) 10 Level Sounds 4 Disketten-Speicher Disketten-Format 3,5", 720 Kbyte (2DD), 1,44 Mbyte (2HD) Songs max. 99 Ausgangsleistung 35 W+35 W Lautsprecher Vollbereichs-Lautsprecher 25 cm x 2 Display Berührungsempfindliches Farb-Display (Touch Screen) Noten-Anzeige Great Staff, G Clef Staff, F Clef Staff mit Notennamen, Songtexte Textanzeige im Display Pedal-Anschlüsse Damper Pedal, Expression Pedal Anschluss-Buchsen Phones (Stereo), AC-Buchse, Peda-Anschluss, MIDI-Anschlüsse (In/Out), Audio Output (L (mono)/R), Audio Input (L (mono)/R), Mic -Buchse Stromversorgung AC 117 V, AC 230 V, AC 240 V Stromverbrauch 120 W (AC 117V)120 W (AC 230V)120 W (AC 240V) Ausführung Mahagonie Abmessungen Konsole 1242 (W) x 570 (D) x 480 (H) mm48-15/16" (W) x 22-1/2" (D) x 18-15/16 (H) inches Ständer 1235 (W) x 515 (D) x 755 (H) mm48-5/8" (W) x 20-5/16" (D) x 29-3/4 (H) inches Gesamt 1242 (W) x 570 (D) x 1225 (H) mm48-15/16" (W) x 22-1/2" (D) x 48-1/4 (H) inches Gewicht Konsole ca. 44.0 kg97 lbs 1 oz Ständer ca. 40.0 kg88 lbs 3 oz Gesamt ca. 84.0 kg185 lbs 3 oz Beigefügtes Zubehör Bedienungsanleitung, Voice/Rhythm-Liste, Netzkabel, 3,5"-Leerdiskette (2HD), Music Style-Diskette, World Style-Diskette * Änderungen der technischen Daten und des Designs sind möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
Index
A
Active Expression-Klang 43
Anschluss
Audio-Equipment 185
Computer 187
MIDI-Geräte 186
Arranger Update 174
Arranger-Funktion 58
Aufnahme 128
eines einzelnen Parts 139
Neu-Aufnahme 140
Spieldaten 137
Automatische Begleitung 58
B
Bender/Vibrato 171
Bouncing Ball 22
Break 105
C
Chord Hold 172
Chord Intelligence 60
Chorus-Effekt 114
Count Down-Sound 173
Count In Play 138
D
Damper Pedal 103, 170
Demo Song 26
Demo Song-Liste 216
Disk Edit 98
Disketten-Rhythmus 66
Display 22
Drums/SFX 48
Drums/SFX Set-Liste 198
Drums/SFX Sets 49
E
Editieren 150
Eject-Taster 66
Entfernen
Daten 152
Exp. Curve 108
Exp. Src (Play) 171
Exp. Src (Rec) 170
Expression Pedal 107
F
Factory Reset 19
Fill In 59,105
Foot Switch 104-105
Formatieren von Disketten 86
Fußschalter 104–105
G
Glide-Funktion 105
H
Haltepedal 103, 170
Harmony Intelligence .... 109
Haupt-Display 22
Bouncing Ball 182
Hintergrund 181
|
Initial Touch 169
K
Kalibrierung 181
Key Transpose 102
Klänge 34
Kopfhörer 18
Kopieren
Rhythmen im User-Speicher auf Diskette ..... 71
Rhythmen von Diskette in den User-Speicher .... 68
Kopieren von Daten 154
L
Laden
einzelne Registrierung 94
Registration Set 92
Song 145
Lautstärke
Master Volume 17
Part Balance 44
LCD-Kontrast 184
Leading Bass 62,105
Loop-Aufnahme 148
Löschen
Registrierung auf einer Diskette 96
Rhythmen im User-Speicher 77
Song 146
Songdaten 141
Spur 151
Takte 150
Lower Hold 50
Lower-Klang 36
Lyrics 175
M
Master Tune 178
Metronom 176
Metronom-Klang 177
Metronom-Lautstärke 176
MIDI 186
MIDI IN Mode 179
MIDI-Sendekanal 180
Mikrofon 18
Music Assistant 28
Music Assistant Search-Funktion 29
Music Style Disk-Liste 209
N
Notation 134
0
Octave Shift 46
One Touch Program 64
P
Panel Reset 20
Part Balance 44
Pedal Bass-Klang 37
Pedal To Lower 127
PedalBass Mode 169
Pitch Bend Range 172
Pitch Bend/Vibrato 103
Play Transpose 175
Programm-Nummer 179
Punch In-Aufnahme 147
Q
Quick Guide 31
Index Menu 32
R
Regist Shift 106
Registration Arranger Update 82
Registrierung Abrufen .... 81 einer vorherigen Atelier-Orgel .... 99 Speichern .... 80
Rename Registrierung .... 84
Reverb-Effekt 118
Hall-Lautstärke 121-122
Reverb Type 119
Wall Type 120
Rhythm Search 53
Rhythmus 51
Rhythmus-Liste 208
Rotary-Effekt 105, 111
Rotary Color 113
Rotary Speed 112
S
Send PC Switch 178
SMF Format 144
SMF-Musikdaten 130
Solo Mode 125
Solo To Lower 124
Solo To Lower Mode 125
Solo-Klang 38
Songtexte 175
Speichern Registration Set .... 88 Song .... 143
Split Point Solo Split Point .... 126
Standard-Tonhöhe 178
Stummschaltung 132
Style Orchestrator 59,105
Sub-Fenster 24
Sustain-Effekt 116
Sustain Length 117
Sync Start 56
T
Taktart 177
Tempo 57
Touch Screen 22
Tr. Mute (Track Mute) 133
Track Mute 132
Track Mute-Taster 133
Track-Taster 129
Trans. Update (Transpose Update) 174
Transponierung .... 102 Key Transpose .... 102
Transpose Play Transpose .... 175
Tx MIDI Ch. (MIDI Transmit Channel) 180
U
Umbenennen Registrierung 84
Rhythmus im User-Speicher 75
Song 141
Upper-Klang 36
User Memory 20,52
V
Vokal-Klang 41
Vorzähler 58,138,149
W
Werksvoreinstellung
Disk-Taster 70
Werksvoreinstellungen 19
Wiedergabe
Demo Song 26
Rhythmus 55
Songs einer Diskette 130
Spieldaten 138
Z
Zwischenspiel 105
Liste der ROLAND-Vertretungen
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street,
ARD El Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL:20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
P.O.BOX 23032, Claremont 7735,
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co., Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co., Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili
Chaoyang District, Beijing 100011
CHINA
TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics
Co., Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F, No.30 Si You Nan Er Jie Yi
Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
Tel: (020) 8736-0428
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 24150911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T.
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxm
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA
TEL: (03) 2144-3333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Swee Lee Company
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co., Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan Street
Hochiminh City, VIETNAM
Tel: (08) 930-1969
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA
Roland Corporation
Australia Pty., Ltd.
38 Campbell Avenue
Dec Why West, NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation Ltd.
32 Shaddock Street, Mount Eden,
Auckland, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B
Farque Industrial San Jose
Cotia - São Paulo - 5F, BRAZIL. TEL: (011) 4615 5666
- (01) 1619-000
COSTA RICA
JUAN Bansbach
Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
EL SALVA
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO TEL (55)
TEL: (33) 3668-6699
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE PANAMA
TEL: 515-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olcar y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (021) 492-124
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (212) 285-8586
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente GmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL:(0512)2644260
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP
TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente GmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area 'DEPO' PI.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. n. A.
Viale delle Industrie 8
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltararska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 6/9 44 19
PORTUGAL
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni, ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Electronics
de España, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr
5-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERL
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen
SWITZERLAND










