Platinum Club Series Discover SE - Heimtrainer Life Fitness - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Platinum Club Series Discover SE Life Fitness als PDF.
Benutzerfragen zu Platinum Club Series Discover SE Life Fitness
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Platinum Club Series Discover SE - Life Fitness und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Platinum Club Series Discover SE von der Marke Life Fitness.
BEDIENUNGSANLEITUNG Platinum Club Series Discover SE Life Fitness
LIFECYCLE® SITZ- und LIEGEERGOMETER
FLEXSTRIDER™ CROSSTRAINER MIT VARIABLER
SCHRITTLÄNGE POWERMILL™ CLIMBER
BETRIEBSANLEITUNG
M051-00K92-0097 REV B

Telefonnummer Kundendienst: 800.735.3867 (gebührenfrei in den USA und Kanada)
E-Mail Vertrieb/Marketing:
Geschäftszeiten: 7:00 - 18:00 (CST)
Brasilien
Life Fitness Brasil
Kundendienst Geschäftszeiten:
9:00 - 17:00 Uhr (BRT) (Montag - Freitag)
Geschäftszeiten Verkauf:
9:00 - 20:00 Uhr (BRT) (Montag-Freitag)
10:00 - 16:00 (BRT) (Samstag)
Lateinamerika & Karibik\*
Life Fitness Inc.
Columbia Centre III
E-Mail Vertrieb/Marketing:
Geschäftszeiten: 7:00 - 18:00 (CST)
EUROPA, MITTLERER OSTEN & AFRIKA (EMEA)
Niederlande & Luxemburg
E-Mail Vertrieb/Marketing:
Geschäftszeiten: 9:00 - 17:00 Uhr (MEZ)
Großbritannien & Irland
Life Fitness UK LTD
Queen Adelaide
Ely, Cambs, CB7 4UB
Telefon: Büro (+44)
1353.666017
Kundendienst (+44) 1353.665507
Fax: (+44) 1353.666018
E-Mail Kundendienst: uk.support@lifefitness.com
E-Mail Vertrieb Sales/Marketing: life@lifefitness.com
Geschäftszeiten:
Büro: 9:00 - 17:00 Uhr (GMT)
Kundendienst: 8:30 - 17:00 Uhr (GMT)
Deutschland & Schweiz
85716 Unterschleißheim
GERMANY
Telefon: (+49) 89.31 77 51.0 (Deutschland)
(+41) 0848 000 901 (Schweiz)
Fax: (+49) 89-31 77 51-99 (Deutschland)
(+41) 043 818 07 20 (Schweiz)
E-Mail Kundendienst: kundendienst@lifefitness.com
E-Mail Vertrieb/Marketing:
kundenberatung@lifefitness.com
Geschäftszeiten: 8.30 -16.30 (CET)
Österreich
E-Mail Marketing/Vertrieb:
kundenberatung@lifefitness.com
Geschäftszeiten: 8:30-16.30 (MEZ)
Spanien
Life Fitness IBERIA
C/Frederic Mompou 5,1°1 ^a
08960 Sant Just Desvern Barcelona
SPAIN
Telefon: (+34) 93.672.4660
Fax: (+34) 93.672.4670
E-Mail Kundendienst: servicio.tecnico@lifefitness.com
E-Mail Vertrieb/Marketing: info.iberia@lifefitness.com
Geschäftszeiten:
9:00 - 18:00 (Montag - Donnerstag)
8:30 - 15:00 Uhr (Freitag)
Belgien
Life Fitness Benelux NV
Parc Industrial de Petit-Rechain
4800 Verviers
BELGIEN
Telefon: (+32) 87 300 942
Fax: (+32) 87 300 943
E-Mail Kundendienst:service.benelux@lifefitness.com
E-Mail Vertrieb/Marketing:
Geschäftszeiten: 9:00 - 17:00 (CET)
Alle anderen EMEA-Länder &
Händler C-EMEA*
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telefon: (+31) 180 646 644
Fax: (+31) 180 646 699
E-Mail Kundendienst: service.db.cemea@lifefitness.
com
E-Mail Vertrieb/Marketing:
Geschäftszeiten: 9:00 - 17:00 (CET)
ASIEN-PAZIFIK (AP)
Japan
Life Fitness Japan
Geschäftszeiten: 9:00 - 17:00 (JAPAN)
China und Hong Kong
E-Mail Vertrieb/Marketing:
Geschäftszeiten: 9:00 - 18:00
Alle anderen Länder Asien-Pazifik &
Händler Asien-Pazifik*
Room 2610, Miramar Tower
132 Nathan Road
E-Mail Vertrieb/Marketing:
Geschäftszeiten: 9:00 - 18:00 Uhr
INHALTSVERZEICHNIS
| Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 5 | |
| Elevation Series Discover Handbuch-Symbole 8 | |
| Übersicht über die Discover SE-Konsole 9 | |
| Touchscreen-Display der Discover SE-Konsole 10 | |
| Sprachauswahl 13 | |
| GO-Auswahlbildschirm 14 | |
| Anmeldung 15 | |
| Programmauswahl 16 | |
| Beschreibung der Trainingsprogramme 17 | |
| Trainings-Setup - Festlegen des Ziels 22 | |
| Trainings-Setup - Dateneingabeoptionen 23 | |
| Optionen zur Anzeige von Trainingsdaten 26 | |
| Optionen zur Anzeige von Trainingsdaten - FlexStrider 27 | |
| Ändern des Trainingsziels 28 | |
| Cooldown | 29 |
| Trainingsbilanz | 30 |
| Trainingsprofil | 33 |
| ▪ 400-Meter-Bahn | 33 |
| ▪ 5-km-Pfad | 34 |
| ▪ Gebirge | 35 |
| ▪ Zoom | 36 |
| ▪ Classic | 38 |
| ▪ Strecken-Startbildschirm | 40 |
| TV-Startbildschirm | 41 |
| TV - Vollbildschirm mit Kanalliste | 42 |
| TV - Vollbildschirm mit Kanaltastenfeld | 43 |
| IPTV Navigationssteuerungen | 44 |
| Mobiles Gerät (Apple) | 45 |
| Mobiles Gerät (Android) | 46 |
| ePub Reader | 47 |
| Startbildschirm Internetauswahl | 48 |
| USB | 49 |
| Spiele | 50 |
| Apps - Mobil | 51 |
| On Demand Musikvideos | 52 |
| Menü „Systemoptionen“ | 54 |
| Tipps zur Wartung und Pflege | 69 |
| Fehlersuche | 70 |
| Technische Daten der Discover SE- und SI-Konsolen | 72 |
| Garantieinformationen | 74 |
Vor Inbetriebnahme dieses Geräts sollten Sie das GESAMTE Benutzerhandbuch sowie ALLE Montageanweisungen sorgfältig lesen.
Diese Unterlagen beschreiben den Aufbau des Geräts und erläutern die richtige und sichere Verwendung.
Warnhinweis - Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten
Hinweis: Dieses Gerät wurde gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften (US-Fermmeldebehörde) getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlicher Störabstrahlung beim Betrieb des Geräts in kommerziellen Fitnessstudios. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie, die bei unsachgemäßer Installation und Verwendung abgestrahlt werden und Funkstörungen verursachen kann. Der Betrieb dieses Gerätes in Wohngebäuden führt mit hoher Wahrscheinlichkeit zu schädlicher Störabstrahlung, die vom Benutzer auf eigene Kosten korrigiert werden muss.
EN 957 Klasse SB (nur Laufbänder und PowerMill Climber): Professionelle und/oder kommerzielle Verwendung. EN 957 Klasse SA (nur Bikes, Crosstrainer und FlexStrider Trainer mit variabler Schrittlänge): Professionelle und/oder kommerzielle Verwendung.

ACHTUNG: Am Gerät vorgenommene Änderungen oder Manipulationen können die Produktgarantie nichtig machen.
Sämtliche Service- und/oder Reparaturleistungen – Wartung und Pflege ausgenommen – dürfen nur von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Nur Crosstrainer:
Genauigkeitstest nach EN 957-9 Klasse A: Die mechanische Eingangsleistung wurde durch Anschluss des Widerstandgeräts (Generator) mit der Konsole an einen Dynamometer gemessen. Drehmomenttestdaten wurden für die verfügbaren Geschwindigkeits- und Widerstandsstufen aufgezeichnet. Der mechanische Widerstand wurde dann durch einen Verzögerungstest ohne Benutzer bestimmt, wobei die Startgeschwindigkeit und die Zeit bis zum Stoppen der Pedalbewegung genau gemessen wurden. Der für das Anhalten des Geräts erforderliche Drehmoment wurde dann über die Systemträgheit, die Eingangsgeschwindigkeit und die Zeit bis zum vollständigen Stopp berechnet und anschließend zu den Dynamometerdaten addiert, um den Gesamtdrehmoment des Systems zu erhalten. Die mechanische Eingangsleistung und die Abweichung von der angezeigten Leistung wurden auf Basis des gemessenen Drehmoments und der gemessenen Geschwindigkeit berechnet. Auf Stufe 10 und bei einer konstanten Pedalumdrehungsrate von 55 U/min wurden 107 Watt Leistung angezeigt, wobei die Abweichung von der auf der Testvorrichtung gemessenen Eingangsleistung 4,7% betrug. Auf Stufe 12 und bei einer konstanten Pedalumdrehungsrate von 80 U/min wurden 136 Watt Leistung angezeigt, wobei die Abweichung von der auf der Testvorrichtung gemessenen Eingangsleistung 1,6% betrug.
Nur FlexStride Trainer mit variabler Schrittlänge:
Genauigkeitstest nach EN 957-9 Klasse A: Die mechanische Eingangsleistung wurde durch Anschluss des Widerstandgeräts (Generator) mit der Konsole an einen Dynamometer gemessen. Drehmomenttestdaten wurden für die verfügbaren Geschwindigkeits- und Widerstandsstufen aufgezeichnet. Der mechanische Widerstand wurde dann durch einen Verzögerungstest ohne Benutzer bestimmt, wobei die beiden vom Gerät ausgehenden Bewegungen präzise gemessen wurden: 1) Die Drehverzögerung bei minimaler Pedalbewegung von der Startgeschwindigkeit und -zeit bis zum Stoppen der Pedalbewegung und 2) die Drehwinkelverzögerung, basierend auf dem Startwinkel und der Startzeit bis zu dem Zeitpunkt, wo das Pedalhebelsystem zum Stillstand kommt. Der für das Anhalten des Geräts erforderliche Drehmoment wurde dann über die Systemträgheit, die Eingangsgeschwindigkeit, den Winkel und die Zeit bis zum vollständigen Stopp berechnet und anschließend zu den Dynamometerdaten addiert, um den Gesamtdrehmoment des Systems zu erhalten. Die mechanische Eingangsleistung und die Abweichung von der angezeigten Leistung wurden auf Basis des gemessenen Drehmoments und der gemessenen Geschwindigkeit berechnet. Auf Stufe 10 und bei einer konstanten Pedalumdrehungsrate von 40 U/min wurden 128 Watt Leistung angezeigt, wobei die Abweichung von der gemessenen Eingangsleistung 2,1 % betrug. Auf Stufe 15 und bei einer konstanten Pedalumdrehungsrate von 60 U/min wurden 167 Watt Leistung angezeigt, wobei die Abweichung von der gemessenen Eingangsleistung 2,1% betrug.
Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Funktionen der folgenden Geräte:
Elevation Series Discover Discover SE & SI Laufband Elevation Series Discover Discover SE & SI Crosstrainer Elevation Series Discover SE & SI Recumbent Lifecycle®-Fahrradergometer Elevation Series Discover SE & SI Upright Lifecycle® E Elevation Series Discover SE & SI FlexStrider™ Trainer mit variabler Schrittlänge Elevation Series Discover SE & SI PowerMill™ Climber
Produktspezifische Merkmale sind im Abschnitt „Technische Daten“ in diesem Handbuch beschrieben.
Zweckbestimmung:
- Das Laufband ist ein Trainingsgerät, das dem Benutzer in Innenräumen das stationäre Gehen oder Laufen auf einer sich bewegenden Oberfläche ermöglicht.
Der Life Fitness Crosstrainer ist ein Trainingsgerät, das gelenkschonende elliptische Tretbewegungen mit einer Drück-/Zieh-Armbewegung verbindet, um ein wirksames Indoor-Gesamtkörpertraining zu erzielen.
Das Life Fitness Lifecycle Fahrradergometer ist ein Trainingsgerät, das in Innenräumen die Bewegungen beim Radfahren mit verschiedenen Geschwindigkeiten und Widerstandsstufen simuliert. - Der Life Fitness FlexStrider Trainer mit variabler Schrittlänge ist ein kommerzielles Trainingsgerät bei dem die Benutzer die elliptische Schrittlänge nach Bedarf anpassen können für ein gelenkschonendes Ganzkörper-Training.
Der Life Fitness PowerMill Climber ist ein kommerzielles Trainingsgerät, das einer Rolltreppe nachempfunden ist und auf dem die Benutzer bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten trainieren können.

VORSICHT: Falsches oder übermäßiges Training auf dem Fitnessgerät kann zu Verletzungen führen. Sofern Risikofaktoren vorliegen, empfiehlt LIFE FITNESS NACHDRÜCKLICH, sich vor erstmaliger Trainingsaufnahme ärztlich untersuchen zu lassen. Dies gilt für Personen, die eine vererbungsbedingte Veranlagung zu Bluthochdruck oder Herzleiden haben, über 45 Jahre alt sind, rauchen, überhöhte Cholesterinwerte aufweisen, übergewichtig sind und/oder im letzten Jahr nicht regelmäßig Sport getrieben haben.
Wenn beim Training Schwäche, Schwindelgefühl, Schmerzen oder Atemnot auftreten, muss das Training sofort abgebrochen werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Lesen Sie vor Verwendung des LIFE FITNESS Produkts alle Anweisungen.
ALLE PRODUKTE

GEFAHR:
Ziehen Sie vor Reinigungs- und/oder Wartungsarbeiten stets den Stecker des LIFE
FITNESS Geräts aus der Steckdose, um Stromschläge zu verhindern.
■ VORSICHT:
Schließen Sie alle Produkte nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an,
um Verbren-nungen, Feuer, Stromschläge oder Verletzungen zu verhindern.
■ VORSICHT:
Herzfrequenz-Überwachungssysteme sind evtl. ungenau. Übermäßige
Anstrengungen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Wenn Ihnen schwindelig ist, brechen Sie Ihr Training sofort ab.
Benutzen Sie LIFE FITNESS Produkte nie, wenn sie fallengelassen bzw. anderweitig beschädigt wurden oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker beschädigt ist. Halten Sie alle Teile von Wasser fern. Wenden Sie sich an den LIFE FITNESS Kundendienst.
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Benutzer den Netzanschluss erreichen kann.
- Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es aus Sicherheitsgründen nur von einem autorisierten Life Fitness Servicetechniker oder Elektriker ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
■ Befolgen Sie immer die Anweisungen auf der Konsole, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
- Dieses Gerät darf nicht von Erwachsenen oder Kindern mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, es sei denn, die Verwendung des Geräts erfolgt unter Aufsicht oder mit entsprechenden Anweisungen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, in Schwimmbeckennähe oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
- Verwenden Sie LIFE FITNESS Produkte nicht, wenn die Lüftungsöffnungen blockiert sind. Dafür sorgen, dass keine Flusen, Haare oder anderes Material die Lüftungsöffnungen blockieren.
- Stecken Sie keine Gegenstände in Geräteöffnungen. Sollte versehentlich ein Fremdkörper in eine Öffnung fallen, das Gerät ausschalten, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und vorsichtig versuchen, den Gegenstand zu entfernen. Falls das nicht gelingt, wenden Sie sich an Ihren LIFE FITNESS Kundendienst.
- Stellen Sie keine Flüssigkeiten jeglicher Art auf dem Gerät ab, außer auf der dafür vorgesehenen Zubehörablage oder im Getränkehalter. Wir empfehlen Behälter mit Deckel.
- Trainieren Sie niemals barfuß. Tragen Sie stets geeignete Schuhe. Tragen Sie Schuhe mit Gummi- oder High Traction-Sohlen. Tragen Sie keine Schuhe mit Absätzen, Ledersohlen, Schuhnägeln oder Spikes. Achten Sie darauf, dass sich keine Steine in den Sohlen befinden.
- Halten Sie Kleidungsstücke, Schnürsenkel, Handtücher usw. von beweglichen Teilen fern.
- Fassen Sie niemals während des Betriebs in oder unter das Gerät oder kippen Sie es auf die Seite.
- Stören Sie Benutzer oder das Gerät während des Trainings nicht.
- Geben Sie LCD-Konsolen vor dem Einschalten und Verwenden des Geräts mindestens eine Stunde Zeit, um sich an die Temperatur anzupassen.
- Betreiben Sie diese Produkte nur gemäß der Zweckbestimmung und der Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
- Lesen Sie alle Warnhinweise auf dem Produkt, bevor Sie mit dem Training beginnen.
- Wenn Warnhinweise fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich sofort an Life Fitness, um die Warnaufkleber auszutauschen. Die Warnaufkleber sind im Lieferumfang enthalten und sollten vor der ersten Verwendung des Geräts angebracht werden. Life Fitness ist nicht verantwortlich für fehlende oder beschädigte Warnaufkleber.
- Warnhinweise zu Gesundheits- und Umweltvorschriften – Dem US-Bundesstaat Kalifornien ist bekannt, dass dieses Produkt Chemikalien enthalten kann, die Krebs, Geburtsschäden oder andere Schäden des Fortpflanzungssystems verursachen. Weitere Informationen in Bezug auf die Verordnung der Europäischen Kommission (EG) Nr. 1907/2006 (REACH) und dem „California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act“ von 1986 (Proposition 65, in Kalifornien geltendes Gesetz, das die Sauberkeit des Trinkwassers fördert und verhindern soll, das krebserregende Stoffe, die zur Missbildung führen können, in Verbraucherprodukte gelangen), siehe hier: https://www.lftechsupport.com/web/guest/environmental-regulations-information.
LAUFBÄNDER
■ VORSICHT: Lassen Sie hinter dem LIFE FITNESS Laufband mindestens 2 x 1 Meter Freiraum (Abstand zu Wand, Möbeln und anderen Gegenständen).
■ VORSICHT: Bringen Sie das Sicherungsband des Notstoppsystems vor Beginn des Trainings ordnungsgemäß an der Kleidung des Benutzers und an der dafür vorgesehenen Stelle des Laufbandes an.
■ VORSICHT: Zentrieren Sie das Laufband, wenn es sich nicht zwischen den Markierungen für die maximal zulässigen Seitenpositionen befindet. Informationen hierzu finden Sie in der Montageanleitung für das Elevation Series 95T Laufband.
- ACHTUNG: Verletzungsgefahr – Seien Sie beim Auf- und Absteigen besonders vorsichtig. Lesen Sie vor der Verwendung das Benutzerhandbuch durch.
- Schalten Sie den Netzschalter des Geräts zum Ausschalten auf AUS und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Halten Sie das Netzkabel von heißen Flächen fern. Benutzen Sie das Kabel nicht als Griff oder zum Ziehen des Geräts. Führen Sie das Netzkabel nicht unter oder neben dem Gerät her. Informationen hierzu finden Sie in der Montageanleitung für das Elevation Series 95T Laufband.
- Die Handläufe dienen nur zur Stabilisierung und sind nicht als dauerhafte Stütze geeignet.
Steigen Sie niemals bei laufender Lauffläche auf oder ab. Halten Sie sich zur Stabilisierung an den Handläufen fest. Umfassen Sie im Notfall, z. B. bei Stolpern, die Handläufe und stellen Sie die Füße auf die Seitenplattformen.
- Gehen oder Laufen Sie niemals rückwärts auf dem Laufband.
Das Produkt darf nicht in Räumen benutzt werden, in denen Sprühmittel verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird. Es besteht Brand- bzw. Explosionsgefahr!
Das System sperrt das Laufband, wenn eine vordefinierte Tastenfolge aktiviert wurde. Diese Tastenfolge ist aktuell definiert als 3-maliges Drücken der STOP-Taste, gefolgt von 3-maligem Drücken des PFEILS NACH UNTEN auf der Activity Zone. Um zu verhindern, dass diese Sperrfunktion versehentlich aktiviert wird, muss die Tastenfolge innerhalb von 5 bis 10 Sekunden eingeben werden.
- Gemäß der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC der Europäischen Union erreicht dieses Gerät ohne Last bei einer durchschnittlichen Betriebsgeschwindigkeit von 12 km/h einen Geräuschpegel von unter 70 dB(A). Unter Last wird ein höherer Geräuschpegel erreicht.
CROSSTRAINER & FLEXSTRIDER
■ ACHTUNG: Lassen Sie vor dem LIFE FITNESS Crosstrainer mindestens 30 Zentimeter und an der Seite mindesten 60 Zentimeter Platz.
■ ACHTUNG: Lassen Sie hinter dem Life Fitness Flex Strider und auf beiden Seiten mindestens 60 Zentimeter Platz.
■ ACHTUNG: Weder Crosstrainer noch FlexStrider besitzen eine Freilauffunktion. Sie können daher nicht sofort angehalten werden. Sie dürfen nicht auf der Verkleidung stehen oder sitzen.
■ Sie dürfen nicht auf dem Mittelrohr stehen.
- Die Kraft, die von dem einzelnen Trainierenden eingesetzt werden muss, um eine Übung durchzuführen, kann von der mechanischen Kraft abweichen, die auf dem Crosstrainer und dem FlexStrider angezeigt wird.
- Steigen Sie vorsichtig vom Crosstrainer oder dem FlexStrider auf und ab. Bevor Sie aufsteigen, bringen Sie die Ihnen am nächsten stehende Pedale mithilfe der Trainingsstange in die niedrigste Position. Halten Sie sich zur Stabilisierung am Handlauf fest. Umfassen Sie während des Trainings die Trainingsstangen.
- Trainieren Sie nie mit dem Rücken zum Crosstrainer oder FlexStrider.
LIFECYCLE ERGOMETER
■ ACHTUNG:
Lassen Sie zwischen dem breitesten Teil des Ergometers und anderen Objekten auf beiden Seiten mindestens 41 Zentimeter Platz. Lassen Sie vor und hinter dem LIFE FITNESS-Ergometer mindestens 90 Zentimeter Platz.
- Setzen oder stellen Sie sich nicht auf die Kunststoffverkleidung.
Seien Sie beim Auf-/Absteigen auf das Lifecycle-Fahrradergometer vorsichtig. Halten Sie sich zur Stabilisierung am Handlauf fest.
POWERMILL CLIMBER
- Hinter dem Life Fitness PowerMill Climber muss der Freiraum mindestens 1 m und an den Seiten jeweils 0,3 m betragen.
- Die Handläufe dienen nur zur Stabilisierung und sind nicht als dauerhafte Stütze geeignet.
- Ein Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt bleiben, wenn der Stecker eingesteckt ist. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen und bevor Sie Teile anbringen oder entfernen. Schalten Sie den Netzschalter des Geräts zum Ausschalten auf AUS und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Gehen oder laufen Sie niemals rückwärts auf dem PowerMill Climber.
- Im Gegensatz zu Ergometern, Crosstrainern oder dem traditionellen Stairclimber handelt es sich hierbei um ein motorisiertes Produkt. Der Motor senkt die Stufen mit variabler Geschwindigkeit ab. Das Gerät wirkt somit auf mehreren Ebenen gleichzeitig. Wird das Produkt bei einem normalen Training verwendet, muss sich der Benutzer genau auf die Bewegung der Stufen konzentrieren. Daher kann der Benutzer nicht auf Personen oder Gegenstände achten, die sich von hinten nähern. Daher darf dieses Gerät nur in einer entsprechende geeigneten Umgebung verwendet werden. Der PowerMill Climber ist nicht für den Einsatz zu Hause geeignet und sollte nicht in Umgebungen verwendet werden, zu denen Kinder oder Tiere Zugang haben.
- Stellen Sie zum Unterbrechen der Gerätebewegung die Anzeige auf PROGRAMM WÄHLEN. (Drücken Sie die STOPP-Taste zweimal, wenn nicht bereits geschehen.) Halten Sie die Pfeiltaste zum REDUZIEREN DER STUFE gedrückt, und drücken Sie dabei die STOPP-Taste. Auf dem Display erscheint nun „IMMOBILISIERT“. In diesem Zustand kann das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Der Motor ist deaktiviert. Das Produkt bleibt auch nach dem Rückstellen, Aus- und Einschalten usw. in diesem Zustand. Zum Wiederherstellen des Normalbetriebs wiederholen Sie die gleiche Tastenfolge: Die WIDERSTAND - Taste gedrückt halten und gleichzeitig die PAUSE-/STOPP-Taste drücken. Die Meldung „PROGRAMM WÄHLEN“ wird angezeigt.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
ELEVATION SERIES DISCOVER HANDBUCH-SYMBOLE
Das Elevation Series Discover Handbuch beinhaltet Informationen für verschiedene Cardiogeräte Um eine Verwechslung zu vermeiden, werden die folgenden Symbole verwendet:

FUNKTIONEN FÜR LAUFBÄNDER

FUNKTIONEN FÜR CROSSTRAINER

FUNKTIONEN FÜR FAHRRADERGOMETER

FUNKTIONEN FÜR FLEXSTRIDER

FUNKTIONEN FÜR POWERMILL CLIMBERS
ÜBERSICHT ÜBER DIE DISCOVER SE-KONSOLE

- Auswahl, Einrichtung, Überwachung und Speicherung von Trainingsprogrammen
- Zugriff auf Smartphones, TV und Spiele
- Bei Internetanschluss Zugang zu Websites und Unterhaltungsoptionen
2. Optionsfeld
Anschluss der folgenden externen Speicher-/Medien geräte:
a.USB
b. Kopfhörer
c. Android-Mobilgeräte mit Micro-USB-Anschluss
Hinweis: Diese Eigenschaft gilt nur für Konsolen mit integrierten Kabeln.
d. Apple-Geräte einschließlich iPads mit 30-poligen Steckern
Hinweis: Diese Eigenschaft gilt nur für Konsolen mit integrierten Kabeln.
Studiobesitzer können diese Option für ihre Benutzer aktivieren, damit diese ihre Benutzerkarte einfach über die Konsole streichen können.
4.Buchstütze/iPad-Halter
Zur Ablage von Büchern/Zeitschriften sowie mobile GeräteundTablets.
5. Activity Zone

Mit diesem externen Gerät stehen die wichtigsten Steuerelemente in Handnähe zur Verfügung.
e. Steigung
Drücken Sie diese Tasten, um die Steigung des Laufbands zu erhöhen oder zu verringern.
f. Geschwindigkeit
Drücken Sie diese Tasten, um die Geschwindigkeit des Laufbands zu erhöhen oder zu verringern.
g. Stop
Mit dieser Taste stoppen Sie das Laufband.
h.Go
Drücken Sie diese Taste, um automatisch mit einem manuellen Trainingsprogramm zu beginnen.
i. Gehen, Joggen, Sprinten
Drücken Sie diese Taste, um die Laufbandgeschwindigkeit sofort auf eine voreingestellte Geschwindigkeit (Gehen, Joggen, Sprinten) einzustellen.
j.Notstopp-Magnet
Dieser Magnet ist eine Sicherheitsfunktion. Das Laufband hält an, falls der Benutzer stolpert oder fällt.
- Bevor Sie mit einem Training beginnen, bringen Sie den Clip am Magnetband an der Kleidung an.
- Um die Lauffläche anzuhalten, ziehen Sie an dem Band, um den Magneten von der Konsole zu lösen.
- Bringen Sie den Magneten wieder an, um das System zurückzusetzen.
TOUCHSCREEN-DISPLAY DER DISCOVER SE-KONSOLE
Der intuitive LCD-Touchscreen-Display der Discover SE-Konsole bietet folgende Möglichkeiten:
- Auswahl, Einrichtung, Überwachung und Speicherung von Trainingsprogrammen
- Zugriff auf Smartphones, TV und Spiele
- Bei Internetanschluss Zugang zu Websites und Unterhaltungsoptionen
■ Anschluss von mobilen Geräten und USB-Geräten
Überblick über den Touchscreen-Willkommensbildschirm

Drücken Sie diese Taste, um die Sprachauswahl anzuzeigen.
2. Go
Drücken Sie diese Taste, um mit einem manuellen Trainingsprogramm zu beginnen.
3. Einloggen
Drücken Sie diese Taste, um sich bei LFconnect oder einem anderen kompatiblen Fitness-Netzwerk anzumelden.
4. Bildschirmsymbole
Drücken Sie diese Tasten, um auf die folgenden Bildschirmeumzuschalten.
Home
- Trainingsprogramme
■ Strecken
■ USB (sichtbar, wenn ein USB-Gerät erkannt wurde)
TV / Videos
■ Mobil
■ Internet (sichtbar, wenn eine Verbindung erkannt wurde)
■ Spiele (sichtbar, wenn aktiviert)
5.Bildlauf
Die gelbe Linie kennzeichnet den sichtbaren Teil der verfügbarenInhalte.
6.Swipe
- Wischen Sie senkrecht über den Bildschirm, um durch die verfügbaren Inhalte zu blättern.
- Wischen Sie waagerecht über den Bildschirm, um zum nächsten Bildschirm zu wechseln.
7.Aktivierungsanzeige
Ein grüner Kreis oben rechts im Bildschirmsymbol Mobil weist auf eine Verbindung hin.
8.AktuellerBildschirm
Ein Rahmen um ein Bildschirmsymbol kennzeichnet den aktuellen Bildschirm. (Die Abbildung oben zeigt den Startbildschirm).
9. Hybrid-Modus

Wenn beim Trainieren eine bestimmte Geschwindigkeit bzw. ein bestimmtes Level erreicht wird, kann der Stromverbrauch des Trainingsgeräts deutlich reduziert werden. Das grüne Hybrid-Symbol verändert sich, sobald der Benutzer sich im Hybrid-Modus befindet. Weitere Informationen unter: www.lifefitness.com/green
10. Herzfrequenzanzeige
Indem die Herzfrequenzsensoren in die Hand genommen werden, kann die aktuelle Herzfrequenz angezeigt werden.
Überblick über den Touchscreen-Trainingsbildschirm

text_image
Enter weight here for accurate calories 148 Calories 1.25 Distance 12:03 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate Behind 1:53 Lap 1 Internet Apps Mobile TV Videos Home Workouts Courses Views USB + 4.5 Incline (°) + 3 + 2 + 1 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 3.5 + - 6.0 Speed (mph)1. Steigung(Laufbänder)

- Drücken Sie „+“, um die Steigung in 0,5 %-Schritten zu erhöhen.
- Drücken Sie „-“, um die Steigung in 0,5 %-Schritten zu reduzieren.




Stufe
(Crosstrainer und Lifecycle Fahrradergometer)
- Drücken Sie auf „+“, um die Stufe um 1 zu erhöhen.
- Drücken Sie auf „-“, um die Stufe um 1 zu reduzieren.
2. Daten des aktiven Medienträgers
Lautstärke, Interpret, Titelname und Titeldauer des aktiven Medienträgers werden angezeigt.
3. Audiosteuerung des aktiven Medienträgers
- Drücken Sie „-“, um die Lautstärke des aktiven Medienträgers zu reduzieren.
- Drücken Sie auf das mittlere Symbol, um den aktiven Medienträger stumm zu schalten/die Stummschaltung aufzuheben.
- Drücken Sie „+“, um die Lautstärke des aktiven Medienträgers zu erhöhen.
4. Cool Down
Drücken Sie diese Taste während des Trainings, um mit dem Cooldown zu beginnen.
5. Stop / Pause
- Drücken Sie diese Taste, um ein Training zu unterbrechen (standardmäßig 60 Sekunden).
- Wählen Sie Training beenden oder Training fortsetzen.
Hinweis
(Nur für international vertriebene Produkte der Platinum Club Series):
Das Laufband schaltet automatisch in den Energiesparmodus, wenn fünf Minuten keine Aktivität erfolgt ist. Zum Aktivieren der Konsole auf die Lauffläche treten. Daraufhin setzt sich das Laufband in Betrieb und die Konsole schaltet sich ein. Das Laufband schaltet sich etwa 50 Sekunden nach Betreten der Lauffläche ein.
6. Gehen / Laufen / Sprinten

Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste zur Aktivierung und trainieren Sie mit den folgenden voreingestellten Geschwindigkeiten: Gehen (3,2 km/h), Laufen (6,4 km/h) oder Laufen (9,7 km/h).
Hinweis: Diese Werte können angepasst werden.
Geschwindigkeitsintervall

Für ein durchgehendes Intervalltraining bitte eine niedrige, mittlere oder hohe Geschwindigkeit wählen.
7. Trainingsdatenanzeigen
Drücken Sie diese Taste, um die Trainingsdaten anzuzeigen/auszublenden.
8. Profilansicht des gewählten Trainingsprogramms (hier wird die Profilansicht 400-Meter-Bahn angezeigt).
Überblick über den Touchscreen-Trainingsbildschirm (Fortsetzung)

text_image
Enter weight here for accurate calories 148 Calories 1.25 Distance 12:03 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate Behind 1:53 Lap 1 13 12 Internet Apps Mobile TV Videos Home Workouts Courses Views USB + 4.5 Incline (%) - Cool Down Stop/ Pause 2.0 4.0 6.0 Speed (mph) 3.5 -9. Geschwindigkeit(Laufbänder)

- Drücken Sie „+“, um die Geschwindigkeit in 0,1 mph-Schritten zu erhöhen.
- Drücken Sie „-, um die Geschwindigkeit in 0,1 mph-Schritten zu reduzieren.
SPM

- Drücken Sie auf „+“, um die Stufe um 1 zu erhöhen.
- Drücken Sie auf „-“, um die Stufe um 1 zu reduzieren.
U/min



(Crosstrainer & Lifecycle Fahrradergometer) Zeigt die Geschwindigkeit in U/min oder MPH/KMH an.
10. Wechseln
Drücken Sie diese Taste, um zwischen der Standardanzeige und der Vollbildanzeige zu wechseln.
Hinweis: Diese Funktion steht nur im Trainingsmodus zur Verfügung.
11. Trainingsdaten
Drücken Sie auf den Pfeil nach unten zur Auswahl bestimmter Datenanzeigeoptionen.
12. Trainingsprofil
Drücken Sie ein bestimmtes Symbol, um die folgenden Trainingsprofile anzuzeigen: 400-Meter-Bahn, 5-km-Naturpfad, Gebirge, Zoom oder Classic.
Hinweis: Nicht auf allen Produkten stehen alle Bildschirmans ichten zur Verfügung.
13. Informationen zum Trainingsprofil
Informationen basierend auf dem gewählten Trainingsprofil und Trainingsziel.
14. Zur genauen Kalorienberechnung hier das Gewicht eingeben
Drücken Sie diese Taste, um zur genauen Kalorienanzeige das Gewicht einzugeben.
Hinweis: Wenn kein Gewicht eingegeben wird, werden zur Kalorienberechnung 75 kg zugrunde gelegt.

text_image
Language Select English US 1 English UK Español Deutsch 日本語 Nederlands 简体中文 繁體中文 Português Italiano Français Русский 한국어 Türkçe Polski Suomi Magyar العربية Catala Euskara Language Go Identify1.Sprachoptionen
Es stehen verschiedene Sprachen zur Verfügung:
Hinweis: Es werden nur die vom Systemmanager aktivierten Sprachen angezeigt.
- Englisch
Japanisch - Portugiesisch
- Koreanisch
-
Ungarisch
-
Englisch (GB)
■ Niederländisch -
Italienisch
Türkisch
Arabisch -
Spanisch
■ Vereinfachtes Chinesisch - Französisch
Polnisch
■ Katalanisch
Deutsch
■ Traditionelles Chinesisch
■ Russisch
■ Finnisch
■ Baskisch
Nachdem Sie eine Sprache ausgewählt haben, wird diese gespeichert, und die Sprachauswahl wird geschlossen.
2.Beendetdie Sprachauswahl ohne Speichern.

Drücken Sie GO, um sofort mit einem Trainingsprogramm zu beginnen, ohne Einstellungen vorzunehmen oder ein Ziel festzulegen.
Es wird ein Countdown („3, 2, 1“) angezeigt.
- Nach dem Starten eines Trainings können Einstellungen geändert werden.
- Ein GO-Training beginnt mit einer Geschwindigkeit von 0,8 km/h und einer Steigung von 0,0 %.
- Ein GO-Training beginnt auf Stufe 6.

- Ein GO-Training beginnt mit 20 Stufen pro Minute (SPM).


Melden Sie sich als eingetragener Nutzer der LFconnect-Website an oder erstellen Sie eine LFconnect-Benutzerkennung und ein Passwort.
1. Benutzer-ID / E-Mail
Geben Sie eine LFconnect-Benutzer-ID oder E-Mail-Adresse ein.
2. Benutzerpasswort
Geben Sie ein LFconnect-Passwort ein.
3. Benutzerpasswort
DenLFconnect-Codeeingeben.(Standardmäßig auf eine ausschließlich numerische Eingabe eingestellt)
4. Login
Zum Anmelden hier drücken.
5. Neuer Benutzer von LFconnect?
Einfach das Fragezeichen-Symbol drücken, um mehr über die Vorteile von LFconnect zu erfahren.
6.Anmelden
Zum Anlagen eines kostenlosen LFconnect-Kontos hier drücken.
a. E-Mail-Adresse, Benutzer-ID und Passwort eingeben.
b. Für einen raschen Zugang eine numerische Benutzer-ID und einen vierstelligen Passcode anlegen.
c. Ein Passwort anlegen, das Passwort erneut eingeben und den Servicebedingungen zustimmen.
d. Wieder den LFconnect Home-Bildschirm öffnen.
e. Die Informationen eingeben.

Suchen und wählen Sie im Trainingsauswahlbildschirm ein Training.
1. AlleTrainingsprogramme
Drücken Sie diese Taste, um ein Training aus den folgenden Kategorien auszuwählen:
Classic
■ Manuell
■ Hügel
Zufall
■ Sanfte Hügel
Nur Crosstrainer:
Cross-Train-Aerobic
Cross-Train Wechsel

Healthy Heart
- Moderate Verbrennung
■ Intensive Verbrennung
■ Feste Zeitintervalle
■ Variable Zeitintervalle
Leistung


■ 2-Geschwindigkeits-Intervall
■ Startintervall (nicht für Laufband und PowerMill)
■ 3-Geschwindigkeits-Intervall
5K
10K
Drücken Sie diese Taste, um ein gespeichertes Programm anzuzeigen und auszuwählen.
3.Auswerten
Drücken Sie diese Taste, um eine der folgenden Trainingsoptionen auszuwählen:
■ LIFE FITNESS Fit Test
■ Fitnesstest der US-Navy (nicht für FlexStrider und PowerMill)
CPAT-Test
■ WFI Submax Protokoll



■ Fitnesstest der US-Army
■ Fitnesstest der US-Marine
■ Fitnessstest der US-Air Force
■ Physical Efficiency Battery
FAMS





BESCHREIBUNG DER TRAININGSPROGRAMME Klassische Trainingsprogramme

- Manuell ist ein Trainingsprogramm mit konstanter Belastung, das jederzeit über Steigungsstufen oder Geschwindigkeiten geändert werden kann.
- Hügel ist ein Intervalltrainingsprogramm. Intervalle sind Zeiten intensiver aerober Belastung, unterbrochen durch regelmäßige Perioden niedrigerer Belastung. Die Länge jedes Intervalls wird durch die Gesamtdauer des Trainings bestimmt.
- Random ist ein Intervalltrainingsprogramm mit ständig wechselnden Widerstandsstufen, deren Ablauf und Folge unregelmäßig sind.
- Sanfte Hügel ist ein Hügelprogramm mit niedrigen Belastungsstufen.
• Cross-Train Aerobics (nur
Crosstrainer) simuliert das
Training mit einem Personal Trainer.
Der Benutzer wird zu verschiedenen
Zeitpunkten ausdrücklich zum Drücken
oder Ziehen der Trainingsstangen, zum
schwerpunktmäßigen Training des Ganzkörpers
oder der unteren Extremitäten, zum
Wechseln der Geschwindigkeit und zum Umkehren der
Bewegungsrichtung aufgefordert.
• Cross-Train Wechsel (nur Crosstrainer)
wechselt zwischen 5 Minuten
Vorwärtsbewegung und 2 Minuten
Rückwärtsbewegung.



Healthy Heart-Trainingsprogramme (Herzfrequenztraining®)
- Moderate Verbrennung ist ein Cardiotraining mit niedriger Intensität. Das Programm passt die Belastungsintensität durch Ändern der Steigung (Höhe) an, um die Herzfrequenz im Zielbereich zu halten, der bei 65 % des theoretischen Maximums liegt.
-
Feste Zeitintervalle durchläuft drei unterschiedliche Schwierigkeitsstufen basierend auf drei unterschiedlichen Zielherzfrequenzen.
-
Intensive Verbrennung ist ein Trainingsprogramm mit höherer Intensität für trainierte Benutzer, das verstärkt die kardiovaskuläre Leistungsfähigkeit trainiert und die Gesamtzahl der verbrannten Kalorien erhöht. Das Programm passt die Belastungsintensität basierend auf der tatsächlichen Herzfrequenz an, um die Herzfrequenz im Zielbereich zu halten, der bei 80 % des theoretischen Maximums liegt.
- Variable Zeitintervalle wechselt zwischen einer Belastungs- und Entspannungsstufe basierend auf der Zielherzfrequenz.
Zahlreiche Studien belegen, dass ein Training in einem individuell festgelegten Herzfrequenzbereich die beste Methode zur Bestimmung und Kontrolle der Trainingsintensität und damit zur Erzielung optimaler Resultate darstellt. Das Life Fitness Zonentraining setzt diese wissenschaftliche Erkenntnis in die Praxis um. Zone Training identifiziert den optimalen Herzfrequenzbereich, d.h. die Zone, für den Abbau von Fett oder die Steigerung der kardiovaskulären Kondition. Die Zone ist ein Prozentwert des theoretischen Maximums (max. HF); dieser Wert ist vom jeweiligen Trainingsprogramm abhängig. Die Formel für die maximale Herzfrequenz wird vom American College of Sports Medicine als 220 minus Alter definiert („Guidelines for Exercise Testing and Prescription“, 8. Ausgabe, 2010.) HFmax ist gleich 206,9 minus insgesamt 0,67 multipliziert mit dem Alter einer Person.
HF Max = 206,9 - (0,67 * Alter)
Theoretische maximale Herzfrequenz und Zielherzfrequenz
Die theoretische maximale Herzfrequenz und die Zielherzfrequenzen sind der folgenden Tabelle zu entnehmen.
| Alter | Theoretische maximale Herzfrequenz | 65% (Moderate Verbrennung) | 80% (Intensive Verbrennung) |
| 10 200 | 130 160 | ||
| 20 194 | 126 155 | ||
| 30 187 | 121 149 | ||
| 40 180 | 117 144 | ||
| 50 173 | 113 139 | ||
| 60 167 | 108 133 | ||
| 70 160 | 104 128 | ||
| 80 153 | 100 123 | ||
| 90 147 | 95 117 | ||
| 99 141 | 91 112 |
Hinweis: Beim Definieren spezieller Fitnessziele und beim Gestalten eines Trainingsprogramms sollte die Hilfe eines Fitnesstrainers in Erwägung gezogen werden.
Wenn der Benutzer den optionalen telemetrischen Polar® Brustgurt trägt oder die Lifepulse™ Handsensoren umfasst, kann der integrierte Computer die Herzfrequenz während eines Trainings überwachen. Die Belastungsintensität wird automatisch vom Computer variiert, um die Herzfrequenz im definierten Zielbereich zu halten.
Pulsmessung mit optionalem telemetrischem Polar®-Brustgurtsystem
Das telemetrische Polar- Herzfrequenz-Überwachungssystem überträgt Herzfrequenzsignale zur Konsole, wenn die Elektroden auf der Haut anliegen. Diese Elektroden sind an einem telemetrischen Polar-Brustgurt angebracht, den der Benutzer während des Trainings trägt. Das telemetrische Brustgurtsystem von Polar gehört zur Zusatzausrüstung. Wenden Sie sich bzgl. einer
Bestellung an Ihren LIFE FITNESS-Kundendienst.
Die Abbildung auf der rechten Seite zeigt die korrekte Positionierung des telemetrischen Polar-Brustgurts. Die Elektroden (A), d. h. die beiden profilierten Oberflächen an der Unterseite des Gurtes, müssen feucht bleiben, um die elektrischen Impulse des Herzens richtig an den Empfänger übertragen zu können. Befeuchten Sie die Elektroden. Legen Sie anschließend den telemetrischen Polar-Brustgurt auf Herzhöhe (möglichst hoch unter den Brustmuskeln) an. Der Gurt sollte straff, aber nicht zu eng sitzen, um die Atmung nicht zu behindern.

text_image
A ADer Brustgurt liefert korrekte Herzfrequenzwerte, wenn sich die Elektroden in direktem Kontakt zur Haut befinden. Die Frequenzübertragung funktioniert jedoch auch durch leichte, feuchte Kleidung. Falls die Elektroden des telemetrischen Polar-Brustgurts zwischendurch erneut befeuchtet werden müssen, fassen Sie den Brustgurt in der Mitte, ziehen Sie ihn vom Körper weg, halten Sie ihn fest und befeuchten Sie die beiden Elektroden wieder.
Hinweis: Wenn die Lifepulse Handsensoren umfasst werden, während der Benutzer den Brustgurt trägt, und wenn die von den Sensoren gesendeten Signale gültig sind, verwendet der integrierte Computer zur Berechnung der Herzfrequenz die Sensorsignale anstelle der Signale des telemetrischen Polar-Brustgurts.
Hinweis: Während der Programmierung eines pulsgesteuerten Trainings muss der Benutzer eine Startgeschwindigkeit eingeben. Wenn der Computer keinen telemetrischen Polar-Brustgurt erkennt, beträgt die maximal zulässige Geschwindigkeit 7,2 km/h. Wenn der Computer einen telemetrischen Polar-Brustgurt erkennt, kann mit der vom Systemmanager konfigurierten maximalen Geschwindigkeit trainiert werden.
Das Lifepulse™ System
Die patentierten Lifepulse Handsensoren (B) bilden das integrierte Herzfrequenz-Überwachungssystem dieses Produkt.
So erhalten Sie möglichst genaue Anzeigewerte während des Trainings:

■ Umfassen Sie die Sensoren fest.
■ Umfassen Sie jeden Sensor am Mittelpunkt.
■ Lassen Sie die Sensoren nicht los.
Die Konsole zeigt die Herzfrequenz 10 bis 40 Sekunden nach dem Umfassen der Handsensoren an. Die folgenden Faktoren können Einfluss auf die Lifepulse-Anzeige haben:
■ Falsche Handhaltung auf den Sensoren
■ Bewegung des Oberkörpers, Lotion oder Schmutz auf den Händen und
zu starker oder zu schwacher Druck beim Umfassen der Sensoren

Hinweis: Die Sensoren sollten auf Laufbändern bei Geschwindigkeiten über 7,2 km/h nicht umfasst werden. Bei diesen Geschwindigkeiten empfehlen wir das Tragen eines telemetrischen Brustgurts von Polar.
BESCHREIBUNG DER TRAININGSPROGRAMME

Leistungsprogramme
- 2-Geschwindigkeits-Intervall ermöglicht den Wechsel zwischen einzelnen, benutzerdefinierten Lauf- und Sprintgeschwindigkeiten.

- 3-Geschwindigkeits-Intervall: bietet dem Benutzer die Möglichkeit, zwischen geringer, mittlerer und hoher Geschwindigkeit auszuwählen, für ein durchgehendes Intervalltraining.

- Startintervall ist eine Reihe von zunehmend steileren Hügeln, die jeweils durch ein Tal oder eine Erholungsperiode unterbrochen werden. Hinweis: nicht für Laufband und PowerMill.
- Watt / MET (Nur Lifecycle Fahrradergometer) zielt auf eine Leistungsrate hin, die einer bestimmten Anzahl von Watt/MET entspricht.

- 5K ist ein Entfernungsziel-Trainingsprogramm, das ein realistisches Terrain mit wechselnden Belastungsintensitäten simuliert. Es hilft Läufern beim Training für einen 5-Kilometer-Lauf.

- 10K ist ein Entfernungsziel-Trainingsprogramm, das ein realistisches Terrain mit wechselnden Belastungsintensitäten simuliert. Es hilft Läufern beim Training für einen 10-Kilometer-Lauf.

Trainingsauswertung
■ LIFE FITNESS Fitnesstest schätzt die kardiovaskuläre Leistungsfähigkeit und kann dazu verwendet werden, die Verbesserung der Kondition alle vier bis sechs Wochen zu überprüfen. (Details zum Setup und zur Ergebnisbewertung finden Sie auf der nächsten Seite).
- Der Physical Fitness Test (PFT) der US-Marine ist ein Test der körperlichen Leistungsfähigkeit, der zur Ermittlung der Muskelkraft und -kondition sowie der Leistungsfähigkeit des Herz-Lungen-Systems verwendet wird. Hinweis: nicht für FlewStrider und PowerMill.
- Candidate Physical Ability Test (CPAT) - Körperlicher Einstellungstest: Wird zur Beurteilung der Eignung eines Kandiadaten in Bezug auf die Ausführung grudlegender Brandbekämpfungsmaßnahmen durchgeführt (entwickelt von der amerikanischen International Association of Fire Fighters). Der Test beginnt mit einer 20-sekündigen Aufwärmphase mit einer Schrittfrequenz von 50 Schritten pro Minute, gefolgt von einem 3-minütigen Test bei einer Schrittfrequenz von 60 Schritten pro Minute.
- Der Physical Readiness Test (PRT) der US Air Force ist ein Test der körperlichen Leistungsfähigkeit, der zur Ermittlung der Muskelkraft und -kondition sowie der Leistungsfähigkeit des Herz-Lungen-Systems verwendet wird.
- Das Laufsegment des Physical Readiness Tests (PRT) der US-Navy ist ein 5-minütiger Entfernungszieltest, der auf der zum Zurücklegen der erforderlichen Entfernung benötigten Zeit basiert. Dieser Test wird von der US-Navy und den Navy-Ausbildungsakademien verwendet, um die Leistungsfähigkeit des Herz-Kreislauf-Systems zu ermitteln.

- Der Physical Fitness Test (PFT) der US-Army ist ein 5-minütiger Test der körperlichen Leistungsfähigkeit, der zur Ermittlung der Muskelkraft und -kondition sowie der Leistungsfähigkeit des Herz-Lungen-Systems verwendet wird.

- Der Test Physical Efficiency Battery (PEB) wird von den US-Bundesbehörden für Gesetzesvollzug, FBI und anderen Organisationen zur Anwerbung und Körperertüchtigung von Beamten auf Bundesebene verwendet.

■ WFI Submax Protokoll ist eine abgestufte Submax-Beurteilung und wird zur Beurteilung der aeroben Kapazität eines Feuerwehrmanns verwendet. Bei diesem Test werden Laufbandgeschwindigkeit und Steigung erhöht, bis die Zielherzfrequenz erreicht ist. Diese Beurteilung ersetzt den Gerkin-Test. Sobald die Zielherzfrequenz für 15 Sekunden überschritten wurde, startet die Cooldown-Phase (§ Minuten bei 3 MPH und 0 % Steigung)

■ FAMS ist ein 12-Minuten-Zyklustest. Dieser Tes dient als Alternative zu einem 1,5-Meilen-Lauf..

BESCHREIBUNG DER TRAININGSPROGRAMME - LIFE FITNESS FITNESSTEST

Der LIFE FITNESS Fitnesstest schätzt die kardiovaskuläre Leistungsfähigkeit und kann dazu verwendet werden, die Verbesserung der Kondition alle 4 - 6 Wochen zu überprüfen.
- Der Fitnesstest dient zur Bestimmung der maximalen Sauerstoffaufnahme (VO₂ (Sauerstoffvolumen). Dieser Wert gibt an, wie gut das Herz die tätigen Muskeln mit sauerstoffhaltigem Blut versorgt und wie effizient die Muskeln den Sauerstoff aus dem Blut für ihre Arbeit nutzen.
- Mediziner und Sportphysiologen betrachten diesen Test im Allgemeinen als einen guten Maßstab für die Leistungsfähigkeit des Herz-Kreislauf-Systems.
■ Die Trainingsdauer ist 5 Minuten.
- Der Fitnesstest muss stets unter ähnlichen Bedingungen durchgeführt werden.
Für ein möglichst exaktes Fitnesstest-Ergebnis sollte der Test an drei aufeinanderfolgenden Tagen ausgeführt und der Mittelwert der drei Ergebnisse berechnet werden.
Für ein gültiges Ergebnis muss in der Trainingszone, also zwischen 60 % und 85 % der theoretischen maximalen Herzfrequenz trainiert werden (max. HF).
Der Benutzer muss bei Aufforderung die Handsensoren (wenn vorhanden) umfassen oder den telemetrischen Polar-Brustgurt tragen, da die Berechnung des Testergebnisses auf der Herzfrequenz basiert. Die Herzfrequenz ist u. a. von folgenden Faktoren abhängig:
Schlafdauer in der vorangegangenen Nacht (Empfehlung: mindestens sieben Stunden)
- Uhrzeit
- letzte Mahlzeit (Empfehlung: Sollte 2 - 4 Stunden zurück liegen)
- Zeitpunkt der letzten Koffein-, Alkohol- oder Nikotinzuführung (Empfehlung: sollte mindestens vier Stunden zurückliegen)
- letztes Training (Empfehlung: sollte mindestens sechs Stunden zurückliegen)
Die empfohlenen Belastungsstufen sollten nur als Richtlinie bei der Programmierung des Fitnesstests verwendet werden. Der Fitnesstest dient dem Ziel, die Herzfrequenz des Benutzers auf einen Wert zwischen 60 % und 85 % des theoretischen Maximums zu erhöhen.
| Inaktiv Aktiv Sehr aktiv | |||
| Laufbänder 3.2 - 4.8 kmh 4.8 | - 6.4 kmh 5.6 - 7.2 kmh | ||
| Crosstrainer | L 2-4 MännerL 1-2 Frauen | L 3-10 MännerL 2-5 Frauen | L 7-15 MännerL 3-10 Frauen |
| Lifecycle-Fahrradergometer | L 4-6 MännerL 2-4 Frauen | L 5-10 MännerL 3-7 Frauen | L 8-14 MännerL 6-10 Frauen |
| PowerMill Climber L1-L4 L3-L7 L6-L11 | |||
| FlewStrider L6-L10 L8-L10 L10-L14 | |||

Innerhalb der einzelnen empfohlenen Bereiche können diese zusätzlichen Richtlinien verwendet werden:
| Untere Hälfte des Bereichs Obere Hälfte des Bereiches | |
| älter jünger | |
| leichter | schwerer (bei Übergewicht die untere Hälfte des Bereichs auswählen) |
| kleiner größer | |
Nach Ablauf des fünfminütigen FITNESSTESTS wird das Ergebnis und die Bewertung des Tests angezeigt.
Bitte beachten Sie, dass die erreichten VO_2 max-Werte bei Ergometern 10 % bis 15 % unter den auf anderen Life Fitness Cardio-Geräten erreichten Werten liegen. Durch die Beanspruchung speziell der Oberschenkelmuskulatur auf Ergometern tritt die maximale Erschöpfung in der Regel bei einem geringeren VO2 max-Wert ein als beim Gehen/Laufen auf einem Laufband oder beim Radfahren. Diese höhere Erschöpfungsrate entspricht den niedrigeren VO_2 2 max-Ergebnissen.
Relative Ausdauerleistungsfähigkeit für MÄNNER
| Einteilung | Elite | Ausge-zeichnet | Sehr gut | Über Durchschnitt | Durchschnitt | Unter Durchschnitt | Niedrig | Sehr niedrig |
| Geschätztes V0_2 max (ml/kg/min) pro Alterskategorie | ||||||||
| 20 - 29 Jahre | 55+ | 53 - 54 | 50 - 52 | 45 - 49 | 40 - 44 | 38 - 39 | 35 - 37 | <35 |
| 30 - 39 Jahre | 52+ | 50 - 51 | 48 - 49 | 43 - 47 | 38 - 42 | 36 - 37 | 34 - 35 | <34 |
| 40 - 49 Jahre | 51+ | 49 - 50 | 46 - 48 | 42 - 45 | 37 - 41 | 34 - 36 | 32 - 33 | <32 |
| 50 - 59 Jahre | 47+ | 45 - 46 | 43 - 44 | 39 - 42 | 34 - 38 | 32 - 33 | 29 - 31 | <29 |
| 60+ Jahre | 43+ | 41 - 42 | 39 - 40 | 35 - 38 | 31 - 34 | 29 - 30 | 26 - 28 | <26 |
Relative Ausdauerleistungsfähigkeit für FRAUEN
| Einteilung | Elite | Ausge-zeichnet | Sehr gut | Über Durchschnitt | Durchschnitt | Unter Durchschnitt | Niedrig | Sehr niedrig |
| Geschätztes V0_2 max (ml/kg/min) pro Alterskategorie | ||||||||
| 20 - 29 Jahre | 47+ | 45 - 46 | 43 - 44 | 38 - 42 | 33 - 37 | 31 - 32 | 28 - 30 | <28 |
| 30 - 39 Jahre | 44+ | 42 - 43 | 40 - 41 | 36 - 39 | 31 -35 | 29 - 30 | 27 - 28 | <27 |
| 40 - 49 Jahre | 42+ | 40 - 41 | 38 - 39 | 34 - 37 | 30 - 33 | 28 - 29 | 25 - 27 | <25 |
| 50 - 59 Jahre | 37+ | 35 - 36 | 33 - 34 | 30 - 32 | 26 - 29 | 24 - 25 | 22 - 23 | <22 |
| 60+ Jahre | 35+ | 33 - 34 | 31 - 32 | 27 - 30 | 24 - 26 | 22 - 23 | 20 - 21 | <20 |
LIFE FITNESS basiert diese Bewertungsskala auf den VO 2 max-Werten (prozentuale Verteilung der maximalen Sauerstoffaufnahme), festgelegt in den vom American College of Sports Medicine entwickelten „Guidelines for Exercise Testing and Prescription“ (8. Ausgabe 2010). Ziel ist eine qualitative Beschreibung des VO 2 max-Werts von Benutzern und eine Methode zur Bewertung der Ausgangsfitness sowie eine verbesserte Verfolgung der Trainingsergebnisse.
TRAININGS-SETUP - FESTLEGEN DES ZIELS


text_image
Moderate Burn Goal Time 30 min (1-60) Weight 150 lbs (75-400) Speed 0.5 mph (0.5-14) Age 40 yrs (10-99) Target Heart Rate 117 bpm (79-200) Start Distance Calories Climbed Time in Zone Pace 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ✓ Units English Metric 2 4 6 Language Go IdentifyNach der Auswahl eines Trainingsprogramms werden Benutzer aufgefordert, ein Trainingsziel festzulegen. Jedes Ziel verwendet bestimmte Trainingsparameter. Benutzer geben Werte für die Trainingsparameter ein.
1. Ausgewähltes Trainingsprogramm
Hier wird der Name des ausgewählten Programms angezeigt.
2.n Auswahl eines Trainingsziels
Auf der linken Seite werden die möglichen Ziele für das ausgewählte Trainingangezeigt.
■ Wählen Sie ein Ziel.
■ Die Taste des ausgewählten Ziels wird blau.
3. Dateneingabe
Nachdem Sie ein Ziel ausgewählt haben, werden die Trainingsparameterfür dieses Ziel oben im Bildschirm angezeigt.
■ Wählen Sie einen Trainingsparameter.
■ Geben Sie die Daten ein und bestätigen Sie sie.
- Die Taste des nächsten Trainingsparameters wird blau.
- Wenn keine Daten eingegeben werden, werden für die einzelnen Trainingsparameter automatisch die Standardwerte verwendet.
4.Tastenfeld
Geben Sie hiermit die Zahlenwerte für die Trainingsparameterein.
a. Löscht eine falsch eingegebene Zahl.
b. Bestätigt die Dateneingabe.
5.Start
Nachdem Sie alle erforderlichen Daten eingegeben haben, drücken Sie auf START, um die Eingabe zu bestätigen und mit dem Training zu beginnen.
6. Einheiten
■ Wählen Sie hier die Maßeinheit.
- Jeder Dateneintrag verwendet eigene Maßeinheiten.
TRAININGS-SETUP - DATENEINGABEOPTIONEN

In der folgenden Tabelle finden Sie eine Liste der Trainingsprogramme, der entsprechenden Trainingsziele sowie der erforderlichen Parameter.
| TRAINING ZIELE BENUTZEREINGABE | ||
| Manuell | Zeit | Zeit, Gewicht, Steigung, Geschwindigkeit / U/min / SPM |
| Entfernung | Entfernung, Gewicht, Steigung, Geschwindigkeit / SPM / U/min | |
| Kalorien | Kalorien, Gewicht, Steigung, Geschwindigkeit / SPM / U/min | |
| Gestiegene Entfernung | Gestiegene Entfernung, Gewicht, Steigung, Steigungsgeschwindigkeit | |
| Tempo | Entfernung, Zeit/Entfernung, Gewicht, Steigung/Widerstand, Geschwindigkeit / U/min | |
| Marathon-Modus Gewicht, Steigung/Widerstand, Geschwindigkeit / SPM / U/min | ||
| Hügel & Zufall | Zeit Zeit, Gewicht, Durchschnitt Stufe, Geschwindigkeit / SPM / U/min | |
| Entfernung Entfernung, Gewicht, Durchschnitt Stufe, Geschwindigkeit / SPM / U/min | ||
| Kalorien Kalorien, Gewicht, Durchschnitt Stufe, Geschwindigkeit / SPM / U/min | ||
| Gestiegene Entfernung | Gestiegene Entfernung, Gewicht, Durchschnitt Stufe, Geschwindigkeit / U/min | |
| Tempo | Entfernung, Zeit/Entfernung, Gewicht, Durchschnitt Stufe, Geschwindigkeit / SPM / U/min | |
| Marathon-Modus Gewicht, Durchschnitt Stufe, Geschwindigkeit / U/min | ||
| Sanfte Hügel | Zeit Zeit, Gewicht, Durchschnitt Stufe, Geschwindigkeit / SPM / U/min | |
| Marathon-Modus Gewicht, Durchschnitt Stufe, Geschwindigkeit / SPM / U/min | ||
| Moderate Verbrennung Intensive Verbrennung Feste Zeitintervalle & Variable Zeitintervalle | Zeit | Zeit, Gewicht, Alter, Zielherzfrequenz, Geschwindigkeit / SPM / U/min |
| Entfernung Entfernung, Gewicht, Alter, Zielherzfrequenz, Geschwindigkeit / SPM / U/min | ||
| Kalorien | Kalorien, Gewicht, Alter, Zielherzfrequenz, Geschwindigkeit / SPM / U/min | |
| Gestiegene Entfernung | Gestiegene Entfernung, Gewicht, Alter, Zielherzfrequenz, Geschwindigkeit / SPM / U/min | |
| Dauer in Zielpulszone | Dauer in Zielpulszone, Gewicht, Alter, Zielherzfrequenz, Geschwindigkeit / SPM / U/min | |
| Marathon-Modus Gewicht, Alter, Zielherzfrequenz, Geschwindigkeit / SPM / U/min | ||
| 2-Geschwindigkeits-Intervall | Zeit | Zeit, Gewicht, Intervall mit niedriger Geschwindigkeit, Intervall mit hoher Geschwindigkeit (Laufband & PowerMill) |
| Marathon-Modus | Gewicht, Intervall mit niedriger Geschwindigkeit, Intervall mit hoher Geschwindigkeit (Laufband & PowerMill) | |
| Startintervall | - | Gewicht, Stufe, Geschwindigkeit (Laufbänder & FlexStrider) |
| Stufe (Crosstrainer & Lifecycle Fahrradergometer) | ||
| 5K & 10K | -Gewicht, Stufe, Geschwindigkeit | |
| 3-Geschwin-digkeits-Intervall | Zeit Zeit, Stufe, Gewicht, niedrige Intervallgeschwindigkeit, hohe Intervallgeschwindigkeit | |
| Marathon-Modus | Gewicht, Stufe, niedrige Intervallgeschwindigkeit, hohe Intervallgeschwindigkeit | |
TRAININGS-SETUP - DATENEINGABEOPTIONEN

| TRAINING ZIELE BENUTZEREINGABE | ||
Cross -Trainer Aerobics & Cross-Trainer Reverse ![]() | Zeit | Zeit, Gewicht, Steigung, Stufe |
| Entfernung | Entfernung, Gewicht, Stufe | |
| Gestiegene Entfernung | Gestiegene Entfernung, Gewicht, Stufe | |
| Kalorien Kalorien, | Gewicht, Stufe | |
| Marathon-Modus Gewicht, Stufe | ||
Watt & MET (Lifecycle Fahrradergo-meter) ![]() | Zeit Zeit, Gewicht (nur für METS), Watts/METs | |
| Entfernung Entfernung, Gewicht (nur für METS) Watts/METs | ||
| Kalorien Kalorien, | Gewicht (nur für METS), Watts/METs | |
| Gestiegene Entfernung | Gestiegene Entfernung, Gewicht (nur für METS), Watts/METs | |
| Tempo Entfernung, Zeit/Entfernung, Gewicht (nur für METS), Stufe | ||
| Marathon-Modus Gewicht (nur für METS), Watts/METs | ||
| TRAINING BENUTZEREINGABE | |
| LIFE FITNESS Fit Test Gewicht, Alter, Geschlecht, Geschwindigkeit/Stufe | |
| Army Physical Readiness Test(nicht für PowerMill und FlewStrider) | Höhe üdM (>1500 m oder < 1500 m), Gewicht, Alter, Geschlecht,Geschwindigkeit/Stufe |
U.S. Army Physical Fitness Test Gewicht, Alter, Geschlecht, Geschwindigkeit | |
U.S. Marines Physical Fitness Test | Höhe üdM (>1500 m oder < 1500 m), Gewicht, Geschlecht,Geschwindigkeit |
U.S. Air Force Finesstest | Gewicht, Alter, Geschlecht, Geschwindigkeit, Test (1,5 Meilen Laufenoder 1,0 Meilen Gehen) |
| [23CG]WFI Submax Protokoll | Gewicht, Körpergröße, Alter |
Physical Efficiency Battery (PEB) | Gewicht, Alter, Geschlecht, Geschwindigkeit |
FAMS | Gewicht, Geschlecht, Stufe |
Mögliche Benutzereingaben
Zeit
1 - 60 Minuten
Gewicht
34 -181 kg
Steigung
0.0 - 15.0
Geschwindigkeit
0,8 - 23 km/h
Alter
10 - 99 Jahre
Größe
90 - 228 cm
Durchschnitt Stufe
1 - 20
Das Wort „Stufe“ bezieht sich auf einen Bereich von prozentualen Steigungen.
| Stufe Steigungs-prozent | Stufe Steigungs-prozent | ||
| 1 | 0.0 - 1.5 | 11 | 2.0 - 8.5 |
| 2 | 0.0 - 2.2 | 12 | 3.0 - 9.2 |
| 3 | 0.0 - 2.9 | 13 | 3.5 - 9.9 |
| 4 | 0.0 - 3.6 | 14 | 5.0 - 10.6 |
| 5 | 0.0 - 4.3 | 15 | 5.5 - 11.3 |
| 6 | 0.0 - 5.0 | 16 | 6.5 - 12.0 |
| 7 | 0.0 - 5.7 | 17 | 7.0 - 12.7 |
| 8 | 0.0 - 6.4 | 18 | 8.0 - 13.4 |
| 9 | 0.5 - 7.1 | 19 | 8.7 - 14.1 |
| 10 | 1.5 - 7.8 | 20 | 9.0 - 15.0 |
PowerMill:
Konfigurierbar*: Stufe 0-20
Konfigurierbar*: 12-185 SPM
* Bei „Level Zero“, d. h. Null, beträgt der Mindestwert 0 und der Mindestwert für SPM 12.
* Wenn die „Stufe 21-25“ deaktiviert wurde, beträgt der Höchstwert 20 und der Höchstwert für SPM 159.
Die Stufen 21-25 sowie die entsprechenden SPM-
Frequenzen zwischen 160 und 185 sind nur bei Manuellen und Geschwindigkeitsintervall-Trainingsprogrammen zulässig.
OPTIONEN ZUR ANZEIGE VON TRAININGSDATEN


text_image
Enter weight here for accurate calor 148 Calories 1.25 Distance 12:00 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate Select Data To View 1 000 Calories 000 Cal/Hr 000 Cal Remain 000 Mets 000 WATTs 2 000 Distance (mi) 000 Dist Climbed (mi) 000 Dist Remain (mi) 5 00:00 Time Elapsed (min) 00:00 Time Remain (min) 00:00 Time of Day 6 000 Pace (min/mi) 000 Avg Pace (min/mi) 000 Avg Speed (mph) 7 000 Heart Rate (bpm) 000 Avg HR (bpm) 000 Max HR (bmp) 8 9 + 4.5 Incline (%) 11 Cool Down Stop/ Pause 3.5 Speed (mph)1.Umschalter
Drücken Sie den Umschalter für das Datenfeld, das in den Datenanzeigetasten angezeigt werden soll.
- Die blaue Markierung kennzeichnet angezeigte Optionen.
■ Die graue Markierung kennzeichnet nicht angezeigte Optionen.
2. Optionen zur Kalorienanzeige
- Kalorien - gesamter Kalorienverbrauch
- Kal/H - Kalorienverbrauch pro Stunde
■ Verbleibende Kal - verbleibende Kalorien basierend auf einem Kalorienziel
■ METs - Gesamte verbrannte METs (Metabolic Equivalent Of Task)
■ Watt - Leistung des Benutzers in Watt
3. Geben Sie zur genauen Kalorienberechnung hier das Gewichtein.
Drücken Sie diese Taste, um zur genauen Kalorienanzeige das Gewicht einzugeben.
Hinweis: Wenn kein Gewicht eingegeben wird, werden zur Kalorienberechnung 75 kg zugrunde gelegt.
4. Optionen zur Entfernungsanzeige
■ Entfernung (mi / km) - Gesamtentfernung
■ Gestiegene Entfernung (mi / km) - gestiegene Entfernung
■ Verbleibende Entfernung (mi / km) - verbleibende Entfernung basierend auf einem Entfernungsziel
5. Umschalten der Maßeinheit
Wechseln Sie hier zwischen imperialen (englischen) und metrischenMaßeinheiten.
6. Optionen zur Zeitanzeige
■ Abgelaufene Zeit (min) - abgelaufene Zeit
- Verbleibende Zeit (min) - verbleibende Zeit basierend auf einem Zeitziel
■ Uhrzeit - lokale Uhrzeit
7. Optionen zur Tempoanzeige
- Tempo (min/mi / min/km) - aktuelles Tempo
■ Durchschn. Tempo (min/mi / min/km) - durchschnittliches Tempo
■ Durchschn. Geschwindigkeit (mph / kmh) / U/min - durchschnittliche Geschwindigkeit
8. Optionen für die Herzfrequenzanzeige
■ Herzfrequenz (bpm) - aktuelle Herzfrequenz
■ Durchschnitt HF (bpm) - durchschnittliche Herzfrequenz
■ Max HF (bpm) - maximale Herzfrequenz bei Herzfrequenztraining
9.Bestätigen
Speichern Sie die Datenanzeigeoptionen und kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
10.Beenden
Schließt den Datenanzeigebildschirm, ohne die Änderungen zu speichern, und kehrt zum vorherigen Bildschirmzurück.
11. Trainingssteuertasten
Die Tasten in diesem Bereich können in der Datenanzeige verwendet werden.
OPTIONEN ZUR ANZEIGE VON TRAININGSDATEN - FLEXSTRIDER


text_image
Enter weight here for accurate calories 148 Calories 1.25 Distance 12:03 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate 22 Avg Stride RPM 40 1 FitPower 31 Max Stride (in) 28 Current Stride (in) 26 Average Stride (in) Resistance 8 Stride 26 3 Watts METs Internet Apps Mobile TV Videos Home Workouts Courses Views USB + - Level Cool Down Stop/ Pause 6 26 Stride (in)1.U/min
Der aktuelle U/min-Wert wird angezeigt.
2.Widerstand
Der aktuelle Widerstand-Wert wird angezeigt.
3.AktuelleSchrittweite
Die aktuelle Schrittweite wird angezeigt.
4.FitPower™
FitPower ermittelt die Trainingsleistung anhand von Umdrehungen pro Minute, Widerstand und Schrittweite.
5.Schrittweite
Max. Schrittweite
■ Aktuelle Schrittweite
■ Aktuelle Schrittweite
6. Schrittweiten-Symbol
Ein visueller Hinweis, der sich mit zunehmender Schrittweite verändert.
7. Aktuelle Schrittweite
Die aktuelle Schrittweite wird angezeigt.
ÄNDERN DES TRAININGSZIELS


Während eines Trainings können die Trainingsziele geändert werden und/oder es kann ein anderes Training gewählt werden.
■ Wechseln Sie zur Trainingsprogrammauswahl.
- Hier wird der Name des ausgewählten Programms hervorgehoben. Wählen Sie es, um das Ziel des aktuellen Trainings zu ändern.
- Wählen Sie im Trainingsauswahlbildschirm ein neues Trainingsprogramm. Durch die Auswahl eines neuen Trainingsprogramms wird das aktuelle Training beendet. Es beginnt ein neues Training.
- Ändern Sie die Trainingszeit bei der Auswahl des Trainings.
1. Taste zum Ändern des Modus

(Crosstrainer und Lifecycle Fahrradergometer)
Diese Taste wird auf Laufbändern nicht angezeigt.

2. Optionen zum Ändern des Modus

(Crosstrainer und Lifecycle Fahrradergometer)

Mit dieser Taste kann der Benutzer folgende Optionen auswählen/ändern:
Crosstrainer:
- Aerobics - simuliert ein Training unter Anleitung eines Personal Trainers. Der Benutzer wird zu verschiedenen Zeitpunkten ausdrücklich zum Drücken oder Ziehen der Trainingsstangen, zum schwerpunktmäßigen Training des Ganzkörpers oder der unteren Extremitäten, zum Wechseln der Geschwindigkeit und zum Umkehren der Bewegungsrichtung aufgefordert.
- Wechsel - wechselt ständig zwischen 5 Minuten Vorwärtsbewegung und 2 Minuten Rückwärtsbewegung.
Lifecycle-Fahrradergometer:
■ Bike-Modus - der Kalorienverbrauch und die Gesamtentfernung nehmen automatisch zu, wenn der Benutzer schneller in die Pedale tritt.
- Konstante Kal/h - dieser Trainingsmodus ermöglicht es einem Benutzer, während des Trainings eine konstante Rate des Kalorienverbrauchs beizubehalten.

text_image
Enter weight here for accurate calories 148 Calories 1.25 Distance 12:03 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate Behind 1:53 Lap 1 Internet Apps Mobile TV Videos Home Workouts Courses Views USB + 4.5 Incline (%) Cool Down Stop/ Pause 3.5 Speed (mph)Im Cooldown-Modus endet das Training automatisch. Benutzer können den Cooldown-Modus jederzeit während des Trainings starten. Hierfür muss nur die Cool Down-Taste unten auf dem Bildschirm gedrückt werden.
1. Zeit-Anzeige
- "Zeit ändert sich bei Beginn des Cooldown-Modus in Cool Down.
- Die Zeitanzeige zeigt zunächst die Zeitspanne in Minuten an, die für den Cooldown-Modus eines bestimmten Trainings erforderlich ist.
■ Die Zeitanzeige zählt rückwärts bis 0:00.
2. Erhöhen/Reduzieren der Zeit
- Drücken Sie auf „-“ zur Reduzierung der Cooldown-Zeit in 1-Minuten-Intervallen.
- Drücken Sie auf „+“ zur Erhöhung der Cooldown-Zeit in 1-Minuten-Intervallen.

Die Trainingsbilanz wird angezeigt, wenn das Training endet oder vom Benutzer abgebrochen wird.
1. Die Meldung
Sie haben das Workout abgeschlossen wird angezeigt.
2. Zusammenfassung der Trainingsparameter
- Die Trainingsparameterdaten werden 60 Sekunden lang angezeigt.
- Die angezeigten Daten hängen vom ausgewählten Trainingsprogramm und Ziel ab.
3. Stop / Abmelden
Drücken Sie diese Taste, um die Trainingsbilanz zu schließen, sich von allen Verbindungen abzumelden und zum Startbildschirm zurückzukehren.
4. Hybrid Zusammenfassung
Hybrid Modus Daten angezeigt werden.
5. Zu eigenen Programmen hinzufügen
Drücken Sie diese Taste, um zum Training zurückzukehren. Hinweis: Diese Option ist nur verfügbar, wenn eine Netzwerkverbindung, eine Virtual Trainer App auf einem Apple- oder Android-Mobilgerät oder ein USB-Gerät erkannt wurde.
Folgende Optionen stehen zum Speichern der Ergebnisse zur Verfügung:
(a) Anmelden Falls Sie noch nicht angemeldet sind, nutzen Sie diese Option, um die Trainingsergebnisse automatisch auf der LFconnect-Website zu speichern.
(b) Mobiles Gerät (Apple) Speichern Sie die Trainingsergebnisse mit der Virtual Trainer App auf einem Apple-Gerät. Die Option wird automatisch aktiviert, wenn ein entsprechendes Gerät und die App erkannt werden.
(b) Mobiles Gerät (Android) Speichern Sie die Trainingsergebnisse mit der Virtual Trainer App auf einem Android-Gerät. Die Option wird automatisch aktiviert, wenn ein entsprechendes Gerät und die App erkannt werden.
(d) USB Speichern Sie die Trainingsergebnisse auf einem USB-Gerät.
Drücken Sie diese Taste (e), um die Trainingsergebnisse zu speichern und die Trainingsbilanz zu schließen.
Drücken Sie diese Taste (f), um das Fenster zu schließen, ohne die Trainingsergebnisse zu speichern.

1. Gestiegene Etagen
Anzahl der seit Beginn des Trainings gestiegenen Etagen.
2. Durchschnittsgeschwindigkeit (Schritte pro Minute)
Die Durchschnittrate der pro Minute zurückgelegten Schritte.
3.Schritteinsgesamt
Anzahl der seit Beginn des Trainings zurückgelegten Schritte.
TRAININGSBILANZ - FLEXSTRIDER
1.MaximaleSchrittweite
Die maximale seit Beginn des Trainings erreichte Schrittweite.
2. Durchschnittliche Schrittweite
Die durchschnittliche während des Trainings erreichte Schrittweite.
TRAININGSPROFIL - 400-METER-BAHN


text_image
Enter weight here for accurate calories 148 Calories 1.25 Distance 12:03 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate Behind 1:53 Lap 1 ③ ④ ⑤ ① ② 4.5 Incline (%) Cool Down Stop/ Pause 3.5 Speed (mph)Im 400-Meter-Bahn-Profil zeigt eine „Läuferlinie“ den Trainingsverlauf an.
1. Läuferlinie
- Eine blaue Linie zeigt den Trainingsfortschritt an.
■ Die Linie beginnt an der ersten Distanzmarkierung auf der Bahn.
- Eine orangefarbene Linie zeigt das Tempo an. Hinweis: Diese Linie wird nur bei gewähltem Tempoziel angezeigt.
2.Bahnlinie
Trainingsfortschritt und Tempo werden in dieser weißen Linie zusammengeführt, die ständig angezeigt wird.
3. Entfernungsmarkierung
Alle vier Markierungen stehen für 100 m.
4.Rundenzähler
■ Der Rundenzähler startet bei 0.
- Mit jeder abgeschlossenen Runde wird eine Runde weiter gezählt.
5.Fortschrittsanzeige
- "Gleich wird angezeigt, wenn der Benutzer mit dem Schrittmacher gleichauf ist.
- "Vorsprung wird angezeigt, wenn der Benutzer einen Vorsprung zum Schrittmacher hat.
"Zurück wird angezeigt, wenn der Benutzer hinter dem Schrittmacher zurückliegt. - Die ungefähre Zeit, die der Benutzer vor oder hinter dem Schrittmacher liegt, wird rechts von der Fortschrittsanzeige angezeigt.
TRAININGSPROFIL - 5-KM-PFAD


text_image
Enter weight here for accurate calories 148 Calories 1.25 Distance 12:03 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate Behind 1:53 Lap 1 ③ ④ ⑤ ① ② 4.5 Incline (%) Cool Down Stop/ Pause 3.5 Speed (mph)Im 5-km-Pfad zeigt eine „Läuferlinie“ den Trainingsverlauf an.
1. Läuferlinie
- Eine blaue Linie zeigt den Trainingsfortschritt an.
■ Die Linie beginnt an der ersten Distanzmarkierung bei 0k. - Eine orangefarbene Linie zeigt das Tempo an. Hinweis: Diese Linie wird nur bei gewähltem Tempoziel angezeigt.
2Streckenlinie
Trainingsfortschritt und Tempo werden in dieser weißen Linie zusammengeführt, die ständig angezeigt wird.
3. Entfernungsmarkierung
Alle fünf Markierungen stehen für 1 km.
4.Rundenzähler
■ Der Rundenzähler startet bei 0.
- Mit jeder abgeschlossenen Runde wird eine Runde weiter gezählt.
5.Fortschrittsanzeige
- "Gleich wird angezeigt, wenn der Benutzer mit dem Schrittmacher gleichauf ist.
■ "Vorsprung wird angezeigt, wenn der Benutzer einen Vorsprung zum Schrittmacher hat.
"Zurück wird angezeigt, wenn der Benutzer hinter dem Schrittmacher zurückliegt. - Die ungefähre Zeit, die der Benutzer vor oder hinter dem Schrittmacher liegt, wird rechts von der Fortschrittsanzeige angezeigt.
TRAININGSPROFIL - GEBIRGE


text_image
148 Calories 1.25 Distance 12:03 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate 2000ft 2000ft 1500ft 1000ft 500ft 0ft Mountain 1 Internet Apps Mobile TV Videos Home Workouts Courses Views USB + 4.5 Incline (%) Cool Down Stop/ Pause 3.5 Speed (mph)Im Gebirgsprofil zeigt eine „Läuferlinie“ den Trainingsverlauf (Entfernung und Anstiegsstrecke) an.
1. Läuferlinie
- Eine blaue Linie zeigt den Trainingsfortschritt an.
■ Die Linie beginnt mit Trainingsbeginn bei 0 m. - Die Fortschrittslinie zeigt die zusammengefasste Entfernung/Anstiegsentfernung an.
- Wird die Steigung erhöht oder reduziert, steigt oder fällt auch die Linie.
- Wenn die Linie die linke oder rechte Seite des Bergs erreicht, wird die bisherige Fortschrittslinie gelöscht und es beginnt eine neue Linie.
3.Bergzähler
■ Der Bergzähler startet bei 0.
- Mit jedem erklommenen Berg zählt der Zähler am Gipfel eine Zahl weiter.
4. Wechseln
- Drücken Sie diese Taste, um zwischen der Standardanzeige und der Vollbildanzeige zu wechseln. (Die Abbildung oben zeigt die Vollbildanzeige. Die Gebirgsgrafik wurde proportional vergrößert und wird auf dem ganzen Bildschirm angezeigt).
2. Markierung für gestiegene Entfernung
■ Der Berg ist 610 m hoch.
- Es gibt fünf Meilensteinmarkierungen.

text_image
Enter weight here for accurate calories 148 Calories 1.25 Distance 12:03 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate 6 148 Calories 1.25 Distance (mi) 12:00 pm 4 5 9.5 Speed M# 3.5 Speed (mph) Incline(%) 4.5 7 Mobile TV Videos Home Workouts Courses Cool Down Stop/ Pause 2.0 4.0 2.0 4.0 6.0Das Zoom-Profil verwendet zur Anzeige der Trainingsdaten drei Armaturen. Welche Daten angezeigt werden, hängt vom Trainingsziel ab.
Nutzen Sie zur Konfigurationen der Datenanzeige auf jeder Armatur die Tabelle auf der nächsten Seite.
-
Mittlere Armatur (siehe Standardkonfiguration der Armaturen)
-
Zähler der mittleren Armatur
Die blaue Markierung auf der mittleren Armatur steht für die gesamte Trainingszeit oder Entfernung und zeigt den Verlauf folgender Parameter an:
- Verbleibende Zeit oder Entfernung: Der Zähler läuft gegen den Uhrzeigersinn mit ablaufender Zeit oder Entfernung.
- Abgelaufene Zeit oder Entfernung: Der Zähler läuft im Uhrzeigersinn mit zunehmender Zeit oder Entfernung.
3.Uhrzeit
Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
4.RechteArmatur
Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit oder U/min an.
5.Tachonadel
Die Nadel bewegt sich im Uhrzeigersinn in einem festgelegten Geschwindigkeitsbereich (0,0 - 14,0 mph / 0,0 - 23,0 km/h). Hinweis: Der Geschwindigkeitsbereich in der Managerkonfiguration eingestellt werden.
-
Linke Armatur (siehe Standardkonfiguration der Armaturen)
-
Tastenfeld für Steigung/Widerstand
Mit diesem Tastenfeld können Sie die Steigung oder die Intensitätsstufe während eines Trainings ändern.
- Tastenfeld für Geschwindigkeit
Mit diesem Tastenfeld können Sie die Geschwindigkeit während eines Trainings ändern.
- Gehen / Laufen / Sprinten

- Hier können Sie die Optionen Gehen, Laufen oder Sprinten aktivieren bzw. deaktivieren.
- Ein weißes Häkchen zeigt an, welche Option aktiviert ist.
- Nutzen Sie die voreingestellten Geschwindigkeiten für Gehen, Laufen oder Sprinten oder legen Sie eigene Werte fest.
| Ziel | Linke ArmaturNur Zahlen | Mittlere ArmaturKreisdiagramm | Rechte ArmaturTachonadel |
| ZeitKalorien | Verbleibende Zeit | Geschwindigkeit (oder U/min, SPM) | |
| Uhrzeit (vorgegeben) Entfernung | (insgesamt) | ||
| Entfernung Kalorien | Verbleibende Entfernung | Geschwindigkeit (oder U/min, SPM) | |
| Uhrzeit (vorgegeben) Entfernung | (insgesamt) | ||
| Kalorien Entfernung | Verbleibende Kalorien | Geschwindigkeit (oder U/min, SPM) | |
| Uhrzeit (vorgegeben) Entfernung | (insgesamt) | ||
| Gestiegene Entfernung | Kalorien | Verbleibende gestiegene Entfernung | Geschwindigkeit (oder U/min, SPM) |
| Uhrzeit (vorgegeben) Entfernung | (insgesamt) | ||
| Dauer in Zielpulszone | Kalorien | Verbleibende Dauer in Zielpulszone | Geschwindigkeit (oder U/min, SPM) |
| Uhrzeit (vorgegeben) Entfernung | (insgesamt) | ||
| Tempo(nicht für PowerMill) | Tempo | Verbleibende Entfernung Geschwindigkeit (oder U/min) | |
| Uhrzeit (vorgegeben) Entfernung | (insgesamt) | ||
TRAININGSPROFIL - CLASSIC


text_image
148 Calories 1.25 Distance 12:03 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate ① ② 0:00 15:00 Internet Apps Mobile TV Videos Home Workouts Courses Views USB + 4.5 - Incline (%) Cool Down Stop/ Pause 3.5 Speed (mph)Das Classic-Profil nutzt einen aktiven Ansichtsbereich, um Trainingszeit und Schwierigkeitsgrad darzustellen.
1. Trainingsfortschritt
Eine blaue Linie zeigt den aktuellen Trainingsfortschritt an. Der aktive Anzeigebereich wird während des Verlaufs des aktuellen Trainingsprofils schrittweise gefüllt.
2. Trainingsprofil
Der weiße Hintergrund stellt den Verlauf des aktuellen Trainingsprofil auf Grundlage aktueller Trainingsdaten dar. Durch das Ändern von Parametern wie Zeit oder Entfernung während des Trainings ändert sich auch die Hintergrunddarstellung ab der aktuellen Position.
TRAININGSPROFIL - ENDLESS STAIRCASE (NUR FÜR POWERMILL)


text_image
148 Calories 125 Total Steps 12:03 Time 7 Floors Climb 145 Heart Rate Floors Climbed 1 ② ① Internet Apps Mobile TV Videos Workouts Courses Views USB + 6 Level Cool Down Stop/ Pause L1 L6 L13 Speed (spm) 60In der „Endless Staircase“-Ansicht wird eine scheinbar endlose Treppe eingeblendet, um die Fortschritte des Benutzers von einer Etage zur nächsten darzustellen.
1. Trainingsfortschritt
Durch einen Kreis wird der Fortschritt eines Benutzers auf der endosen Treppe angezeigt.
2. Zähler zur Erfassung der gestiegenen Etagen
■ Der Zähler startet bei 0.
- Mit jeder erklommenen Etage zählt der Zähler eine Zahl weiter.
STRECKEN-STARTBILDSCHIRM


Das Besondere an den Lifescape™ Strecken sind die Video-Strecken aus der Ich-Perspektive, die durch wunderschöne Landschaften, atemberaubende Skylines und Events auf der ganzen Welt führen. Diese Funktion interagiert mit den Fitnessgeräten für ein umfassendes Trainingserlebnis. Die Videobildrate wird auf die Geschwindigkeit des angeschlossenen Trainingsgeräts abgestimmt. Die Steigung des Laufbands nimmt entsprechend der Landschaft im Video zu oder ab.
1. Streckenoptionen
Wählen Sie eine der angebotenen Strecken.
2.AusgewählteStrecke
Die ausgewählte Strecke ist blau markiert.
3. Vorschau auf die Strecke
Hier wird eine Beschreibung der Strecke sowie eine Vorschau angezeigt.
4. Start der Strecke
Drücken Sie diese Taste, um mit der Strecke zu beginnen.

Benutzer können vor Trainingsbeginn einen TV-Sender einstellen und während des Trainings anschauen.
1.TV-Anzeigebereich
Zeigt das ausgewählte Programm.
2. AlleTV
Zeigt alle verfügbaren TV-Programme auf der rechten Seite des TV-Anzeigebereichs an.
3. Kanalliste
Listet alle verfügbaren Kanäle auf.
4. Kanaltaste
Zeigt die Kanalzahl und den Programmnamen an.
TV - VOLLBILDSCHIRM MIT KANALLISTE


text_image
148 Calories 1.35 Distance 12:00 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate 002 - ABC 005 - CBS 007 - NBC 009 - ESPN 012 - MTV 018 - VH1 + - Incline (%) 4.5 - + - - + + CC Cool Down Stop/ Pause 8 9 Speed (mph) 3.5 + - 009 +Hinweis: Diese Funktion steht nur im Trainingsmodus zur Verfügung.
Während eines Trainings kann das TV-Programm als Vollbild mit angezeigter Kanalliste angezeigt werden.
1. Kanalliste
Listet alle verfügbaren Kanäle auf.
2. Wechsel zwischen Kanalliste und Kanaltastenfeld
Drücken Sie diese Taste, umzwischen Kanalliste und Kanaltastenfeld zu wechseln.
3. CC (Untertitel)
Drücken Sie diese Taste, um Untertitel ein-/auszublenden.
4. Wechseldes Aspekts
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Anzeige-aspekten 4:3 und 16:9 zu wechseln.
5. SAP (sekundäres Audioprogramm)
Drücken Sie diese Taste, um das sekundäre Audioprogramm zu aktivieren.
6.TV-Menü
Drücken Sie diese Taste, um das TV-Menü zu öffnen/zu schließen.
7. Wechsel der Bildschirmgröße
Drücken Sie diese Taste, um zwischen der Standardanzeige und der Vollbildanzeige zu wechseln.
8. TV-Audio-Bedienelemente
- Drücken Sie „-“, um die TV-Lautstärke zu reduzieren.
- Drücken Sie auf das mittlere Symbol, um das TV-Programm stumm zu schalten/die Stummschaltung aufzuheben.
- Drücken Sie „+“, um die TV-Lautstärke zu erhöhen.
9. TV-Kanal-Bedienelemente
- Drücken Sie auf die Taste für den vorangegangenen Kanal, um zu dem zuvor gezeigten Kanal zurückkehren.
- Drücken Sie auf „-“, um eine Kanalnummer zurückzuschalten.
- Drücken Sie auf „+“, um eine Kanalnummer hochzuschalten.
TV - VOLLBILDSCHIRM MIT KANALTASTENFELD


text_image
148 Calories 1.35 Distance 12:00 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate 009 1 2 3 4 5 6 7 8 9 × 0 - ✓ ① ② + 4.5 Incline (%) - + CC Cool Down Stop/ Pause → - 009 + Speed (mph) 3.5 + -Hinweis: Diese Funktion steht nur im Trainingsmodus zur Verfügung.
Diese Abbildung zeigt das TV-Programm im Vollbildmodus mit Kanaltastenfeld.
1. Kanaltastenfeld
- Geben Sie die Nummer des gewünschten Kanals ein.
2. Wechsel zwischen Kanalliste und Kanaltastenfeld
Drücken Sie diese Taste, umzwischen Kanalliste und Kanaltastenfeld zu wechseln.
IPTV NAVIGATIONSTEUERUNGEN

text_image
148 Calories 1.25 Distance 12:03 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate Menu 6 Ch OK Guide 3 CC 5 Internet Apps Mobile TV Videos Home Workouts Courses Views USB + 4.5 Incine (%) Cool Down Stop/ Pause 3.5 Speed (mph)IPTV ist eine alternative Möglichkeit, Fernsehprogramme mit Hilfe von Internet-Protocol (IP)-Ethernet-Kabeln und -Signalen anstelle von herkömmlichen Koaxialkabeln und RF-Signalen anzubieten.
- Set-Top-Box-Menü (sofern unterstützt)
- Elektronische Programmübersicht (EPG) (sofern unterstützt)
- Allgemine Farbtasteneinstellung (sofern unterstützt) Über die IPTV-Settop-Box können die allgemeinen Farbtasteneinstellungen definiert werden.
- Untertitel(sofern unterstützt) Diese Taste betätigen, um die Untertitelfuntion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
5.NumerischesTastenfeld
Diese Taste zum Einblenden eines numerischen Tastenfelds betätigen, das zur Auswahl der Kanäle genutzt werden kann.
6.Pfeiltasten
Für die Navigation durch die IPTV-Bildschirmmenüs.
MOBILES GERÄT (Apple)

Hinweis: Diese Funktionen gelten nur für Konsolen mit integriertem Apple 30-Pin-Anschluss.

Benutzer können sich ihr eigenes Trainingserlebnis schaffen, indem sie ihr Apple-Gerät über das mitgelieferte Kabel mit 30-poligem Stecker am Optionsfeld an der Konsole anschließen. Hinweis: In der Abbildung oben werden nicht alle Funktionen dargestellt. Die Funktionen auf dieser Seite gelten nur für Konsolen mit integriertem Apple-30-Pin-Anschluss.
Der Anschluss von Apple-Geräten bietet folgende Möglichkeiten:
- Erstellen, Speichern und Verfolgen von Trainingsprogrammen (mit der Virtual Trainer App auf dem Gerät).
- Zugriff auf eigene Mediendateien (Filme, Musik, Bücher).
1. Abbildung des Apple-Geräts
Wurde ein Apple-Gerät erkannt, wird ein Bestätigungssymbol angezeigt.
2.Medienmenü
Es stehen folgende Menüoptionen zur Verfügung:
- Trainingsprogramme
Videos (mit der Umschalttaste für die Bildschirmanzeige können Sie zwischen Standardanzeige und Vollbildanzeige wechseln)
■ Alle abspielen
■ Zufallswiedergabe - Interpreten (diese Kategorie wurde in der Abbildung oben gewählt)
Titel
■ Listen
Alben
Genres
Komponisten
■ Hörbücher
3. Untermenüs
Hier werden die Inhalte des ausgewählten Medienmenüs sowie alle weiteren Menüs angezeigt.
4. Pfeil „Zurück“
Mit dieser Taste kehren Sie zum vorangegangenen Menü zurück.
MOBILES GERÄT (ANDROID)
Hinweis: Diese Funktionen gelten nur für Konsolen mit integriertem micro-USB-Anschluss.


text_image
148 Calories 1.25 Distance 12:03 Time 17:00 Pace 145 Heart Rate Android Movies Workouts Audio Books Cityscape + 4.5 Incline (%) - Cool Down Stop/ Pause 3.5 Speed (mph)Benutzer können sich ihr eigenes Trainingserlebnis schaffen, indem sie ihr Android-Gerät über das mitgelieferte Kabel mit Micro-USB-Stecker am Optionsfeld an der Konsole anschließen. Hinweis: In der Abbildung oben werden nicht alle Funktionen dargestellt. Die Funktionen auf dieser Seite gelten nur für Konsolen mit integriertem Micro-USB-Anschluss.
Der Anschluss von Android-Geräten bietet folgende Möglichkeiten:
- Erstellen, Speichern und Verfolgen von Trainingsprogrammen (mit der Virtual Trainer App auf dem Gerät).
- Zugriff auf eigene Mediendateien (Filme, Musik, Bücher).
1.Medienmenü
Es stehen folgende Menüoptionen zur Verfügung:
■ Filme
- Trainingsprogramme
Audio
- Bücher
2.Video
- Listet die ausgewählte Videodatei auf und spielt sie ab.
3. Wechsel der Bildschirmgröße
- Drücken Sie diese Taste, um zwischen der Standardanzeige und der Vollbildanzeige zu wechseln.
- Die Videoumschalttaste ist nur während des Trainings verfügbar.
4.Zurück-Pfeil
Zum vorherigen Menü zurückgehen.
Hinweis: Möglicherweise sind manche Betriebssysteme nicht kompatibel.

Benutzer können auf angeschlossenen und erkannten USB-Geräten nach ePub (Electronic Publication)-Dateien für E-Books suchen.
1. Name des Buchs
Hier wird der Name des Buchs angezeigt.
2. Vorherige Seite/vorheriges Kapitel
Klicken Sie auf diese Taste, um zur vorherigen Seite/ zum vorherigen Kapitel zurückzukehren.
3. Nächste Seite/nächstes Kapitel
Klicken Sie auf diese Taste, um zur nächsten Seite/zum nächsten Kapitel zu wechseln.
4.Schriftverkleinern
- Standardmäßig wird die Schriftgröße 12-Punkt verwendet.
- Es kann keine kleinere Schrift als 12-Punkt gewählt werden.
- Drücken Sie diese Taste, um die Schrift auf die nächstkleinere Größe zu reduzieren (32, 24, 18, 12).
5. Schrift vergrößern
- Standardmäßig wird die Schriftgröße 12-Punkt verwendet.
- Drücken Sie diese Taste, um die Schrift auf 18-, 24- und 32-Punkt zu vergrößern.
6. Zurück
Drücken Sie diese Taste, um zur Bibliothek zurückzukehren.
STARTBILDSCHIRM INTERNETAUSWAHL


text_image
All Internet My Internet Google.com Facebook.com LFconnect.com Yahoo.com Twitter.com Lifefitness.com YouTube.com Pinterest.com youtube.com/lifefitness Wikipedia.com LinkedIn.com Lifefitness.com/blog Internet Alips Mobile TV Videos Home Workouts Courses USB Language Go IdentityBenutzer können schnell auf vorprgrammierte Websites zugreifen und nach weiteren Websites suchen.
1. Internet
Liste der aktivierten, vorprogrammierten Websites.
2. Mein Internet
Liste der unter LFconnect gespeicherten Websites, die in die Konsole eingelesen werden, wenn der Benutzer sich angemeldet hat und Internetfavoriten erkannt wurden.
3. Wiederherstellen
Drücken Sie die Taste Wiederherstellen, um die zuletzt gewählte internet site selection.
4. Minimierung
Drücken Sie die Pfeil zu minimieren, gehen Sie zurück zu den Internet Auswahl Startseite.

text_image
148 1:25 12:03 17:00 145 All Internet My Internet Restore + Google.com Facebook.com LFnconnect.com Yahoo.com Twitter.com Lifefitness.com YouTube.com Pinterest.com youtube.com/ll/efitness Wikipedia.com LinkedIn.com Lifefitness.com/blog Internet apps Mobile TV Weiss Home Workouts Courses View USE + 4.5 Incline (%) Cool Down Stop/ Pause 3.5 Speed (minutes)
Benutzer können sich ihr eigenes Trainingserlebnis schaffen, indem sie ein USB-Gerät mit der Konsole verbinden.
Hinweis: Die Taste zum Umschalten des USB-Bildschirms erscheint nur, wenn ein USB-Gerät eingesteckt und erkannt wurde.
Der Anschluss von USB-Geräten bietet folgende Möglichkeiten:
- Erstellen, speichern und verfolgen von Trainingsprogrammen.
- Zugriff auf eigene Mediendateien (Filme, Musik, Bücher).
1. USB-Menü
Es stehen folgende Menüoptionen zur Verfügung:
■ Filme
- Trainingsprogramme (die ausgewählte Menüoption ist blau markiert)
Audio
Bücher
2. Untermenü
Hier werden die Inhalte des ausgewählten USB-Menüs sowie alle weiteren Menüs angezeigt.
3. Pfeil „Zurück“
Mit dieser Taste kehren Sie zum vorangegangenen Menü zurück.
SPIELE


text_image
On Product Apps Mobile Apps Solitaire Internet Apps Mobile TV Videos Home Workouts Courses USB Language Go Hi john
text_image
Moves: 26 Time: 1:25 Score: 458 New Game Internet Apps Mobile TV Videos Home Workouts Courses USB Language Go Hi JohnSolitär (sofern vom Manager aktiviert) ist das auf der Konsole unterstützte Spiel.
1.NeuesSpiel
Drücken Sie diese Taste, um das aktuelle Spiel zu beenden und ein neues Spiel zu beginnen.
2.Spieldaten
Folgende Daten werden angezeigt: Züge, Zeit und Ergebnis.
3.NeuesSpiel
Hier drücken, um das aktuelle Spiel zu beenden und ein neues zu öffnen.
4.Spieldaten
Die Daten (Spielzüge, Zeit und Punktzahl) werden angezeigt.

Diese Schaltfläche betätigen, um die für das angeschlossene mobile Gerät verfügbaren mobilen Apps anzuzeigen. Diese können auf ein mobiles Gerät heruntergeladen werden, um auf diese Weise mit der Konsole zu kommunizieren.
2.VerfügbarekompatibleApps
Die Trainingserfahrung kann durch das Herunterladen einer mit den Life Fitness-Geräten kompatiblen App eines Drittanbieters von iTunes oder Google Play zusätzlich verbessert werden. Eine vollständige Liste der kompatiblen Apps finden Sie unter www.lifefitness.com/open. Hierzu zählen u. a.:
LFconnect
- Lose It!
SoFit
■ Paofit
Runtastic
Kinomap
BullTrainer
- Everymove
Cardio Legend
Hinweis: Je nach Land und Betriebssystem können unterschiedliche Apps zur Verfügung stehen. Die Apps können nicht auf der Konsole installiert werden.
1. On Demand Musikvideos (weltweit verfügbar)
- Ein verfügbares On Demand Musikvideo auswählen.
- Während die aktuelle Auswahl abgespielt wird kann das nächste Video ausgewählt werden.

2 On Demand Video (nur in den USA verfügbar)
- Wählen Sie eines der angebotenen On-Demand-Videos (aktuelle und klassische Fernsehsendungen, Film-Trailer usw.)
Das nächste Video kann gewählt werden, während das aktuelle Video abgespielt wird.

text_image
Menu Videos TV Shows Movie Trailers News and Entertainment Video Game Trailers Best of YouTube YouTube Pets & Animals BuzzFeed ESPN Spotcenter Internet Apps Mobile TV Video Home Workshop Courses USB Language Go Identify
Zugriff auf das Menü „Systemoptionen“
■ Wechseln Sie zur Trainingsprogrammauswahl.
- Hierfür muss der Bildschirm in einer bestimmten Abfolge berührt werden: OBEN LINKS, OBEN RECHTS, OBEN LINKS, OBEN RECHTS.

text_image
All Workouts My Workouts Evaluate Classic Healthy Heart Performance Manual Goals Moderate Burn 2-Speed Interval Starter Interval Vigorous Burn Fixed Time Interval SK Internet Apps Mobile TV Video Home Workouts Courses USB Language Go IdentifySystemoptionen - Hauptmenü
Systemtest
Informationen
- Konfiguration
Wartung

text_image
System Options Model: 95Te Base Assembly Serial Number: TEU100011 Console Software: v2.12.02 1209211 Console Serial #: 123987 Interface Board Version: 0.18 System Test Information Configuration Maintenance
text_image
System Options Model: 95Te Base Assembly Serial Number: TEU100011 Console Software: v2.12.02 1209211 Console Serial #: 123987 Interface Board Version: 0.18 System Test Manager Default Language English US User Language Setup Units English Metric Information Media Center Touch Screen Configuration Configuration Export / Import Settings Maintenance Apps Network Date and Time Maximum Speed 14.0 mph Minimum Speed 0.5 mph Max % Incline 15.0 - - - + + + - Workout Duration Configuration Basic Advanced Max Workout Duration 60 Minutes + -Im Konfigurationsmenü können Studiomanager grundlegende Funktionen des Geräts sowie Netzwerk- und Medieneinstellungen konfigurieren. Die Taste der ausgewählten Option wird blau angezeigt. Das Menü der ausgewählten Option erscheint rechts.
Manager
Hier werden Standardeinstellungen vorgenommen.
Media Center
TV
- iPod Einrichtung
■ Einrichten des USB-Datenträgers
■ Lifescape
Touchscreen-Konfiguration
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Touchscreen neu zu kalibrieren. Wenden Sie sich an den LIFE FITNESS Kundendienst, wenn die Kalibrierung wiederholt fehlgeschlagen ist.
Einstellungen exportieren/importieren
- Einstellungen auf einen USB-Stick exportieren
- Einstellungen von einem USB-Stick importieren
Spiele
- Solitär
Network
Datum/Uhrzeit
■ Datum und Zeit einstellen
WLAN
Bluetooth (wenn aktiviert)
RFID
■ Aktivieren RFID.
■ Wählen Sie RFID-Tagtyp
Hybrid
Aktivieren Hybrid modus
Energiesparmodus
(Nur für weltweit vertriebene Produkte der Platinum Club Series)
Media Setup
Hauptmenü „Systemoptionen“: Konfigurationsmenü: Manager

Fitnessclub-Manager haben Zugang zu ihrem registrierten LFconnect-Konto.
Zu den für die registrierten Fitnessclub-Manager zur Verfügung stehenden Optionen zählen:
Gerätemanagement
■ Statistiken zur Geräteauslastung
- Software-Updates
Geräteanpassung
- Individuell gestaltete Trainingseinheiten für unterschiedliche Clubs und Trainer
- Hintergrund-Anfangsbildschirm, Logo und durchlaufende benutzerdefinierte Meldung
Spezielle, auf die Bedürfnisse Ihres Studios abgestimmte Produkteinstellungen
Unterhaltungsangebot
- Internet-Voreinstellungen
- Bearbeitung von TV-Sender-Einstellungen
MENÜ „SYSTEMOPTIONEN“ - KONFIGURATION - MANAGER
Standardoptionen für Manager-Konfiguration
| Einstellung Standard Beschreibung | ||
| DISCOVER SE CARDIO-PRODUKTE | ||
| Standardbenutzersprache Englisch U.S. | Mit dieser Option lässt sich eine neue Standardsprache für Benutzer- und Wartungsmeldungen einstellen. Auswahlmöglichkeiten sind: Englisch, Japanisch, Italienisch, Türkisch, Arabisch, Englisch UK, Niederländisch, Französisch, Polnisch, Katalanisch, Chinesisch (vereinfacht), Spanisch, Russisch, Finnisch, Baskisch, Deutsch, Portugiesisch, Koreanisch und Ungarisch. | |
| Einheiten Englisch | Hier werden die Maßeinheit für Gewicht, Entfernung und Geschwindigkeit eingestellt. Hinweis: Metrische Messwerte sind möglich. | |
| Inaktivitätstimer Ein, 2 Stunden | Stellen Sie die inaktive Zeitdauer ein, nach der das System die Hintergrundbeleuchtung der LCD-Touchscreen automatisch ausschaltet. | |
| Auto aus / Auto ein Aus | Stellen Sie die Uhrzeit ein, an der das System die Hintergrundbeleuchtung der LCD-Touchscreen automatisch ausschaltet. | |
| Systemtöne Ein | Diese Option bestimmt, ob der Systempiepton beim Drücken von Tasten ertönt. | |
| Trainingsdauer-Konfiguration | Grundeinstellung, 60 Minuten max. | Legt die maximale Trainingsdauer fest. 99 Minuten maximal. |
| Pausenzeit 1 Minute | Dies ist die maximale Zeit, die ein Trainingsprogramm im Pausenmodus bleiben kann. 99 Minuten maximal. | |
| Startmeldung Deaktiviert | Erstellt einer durchlaufenden benutzerdefinierten Meldung. | |
| Brustgurtempfänger Aktiviert | Durch Einschalten der Telemetriefunktion können Polar®-kompatible pulsgesteuerte Trainingsprogramme mit einem Polar-Brustgurt zur Überwachung der Herzfrequenz genutzt werden. | |
| Sicherer Kanal Aus | Bei Aktivierung ist der Zugriff auf einen sicheren Kanal möglich. | |
| Werbekanal Aus | Wenn diese Option aktiviert ist, kann ein existierender Eingangskanal ausgewählt und als Kanal für internes Werbefernsehen festgelegt werden. | |
| Marathon-Modus | Aktiviert | Mithilfe dieser Option kann der Benutzer ohne Zeitbegrenzung trainieren. |
| Tempoanzeige | Ein | Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Tempo in Minuten pro Meile/Kilometer angezeigt. |
| Programm-Timeout 255 Sekunden | Zeitdauer, die der Benutzer beim Programmieren eines Trainingsprogramms die Eingabe von Werten auf der LCD-Touchscreen unterbrechen kann, bevor die Konsole auf den Startbildschirm rückgesetzt wird. | |
| NUR LAUFBAND | ||
| Höchstgeschwindigkeit 14,0 mph (23 kmh) | Hier wird die höchste Geschwindigkeit festgelegt, mit der das Laufband betrieben werden kann. | |
| Mindestgeschwindigkeit 0,5 mph (0,8 kmh) | Hier wird die niedrigste Geschwindigkeit festgelegt, mit der das Laufband betrieben werden kann. | |
| Max. Steigung % 15.0 | Diese Option ändert den Wert für die maximale Steigung auf unter 15 %. | |
| Activity Zone Geschwindigkeitstasten | Aktiviert | Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Benutzer die voreingestellte Geschwindigkeit für Gehen, Joggen und Sprinten ändern. |
| Schrittweitensensor Ein | Diese Option unterbricht das Training automatisch, wenn der Benutzer die Lauffläche verlässt. | |
| Fit Test Plus | Ein,.Armee-Auswahl: U.S. Army or British Army | Wenn diese Option aktiviert ist, stehen folgende Fitnesstests zur Verfügung: Army Physical Fitness Test, Navy Physical Readiness Test, Marines Physical Fitness Test, Air Force Fitness Test, WFI Submax Protocol und Physical Efficiency Battery. |
| Verlangsamungsrate 3 | Die Rate, mit der die Geschwindigkeit des Laufbandes auf den gewählten Wert verringert wird: von 1 (langsamste) bis 5 (schnellste). | |
| Beschleunigungsrate 3 | Die Rate, mit der die Geschwindigkeit des Laufbandes auf den gewählten Wert erhöht wird: von 1 (langsamste) bis 5 (schnellste). | |
Einstellung Standard Beschreibung
| NUR FÜR POWERMILL | ||
| Kalorien pro Stunde (kcal/h) Anzeige | Ein (International: Aus) | Wenn diese Option aktiviert ist, zeigt das TEXTFENSTER die Anzahl der Kalorien an, die während des Trainings pro Stunde verbraucht werden. |
| Zurückgelegte Schritte Anzeige Aus | Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird die Anzahl der zurückgelegten Schritte regelmäßig angezeigt. | |
| Max. Beschleunigungsrate 3 | Damit wird die Rate, mit der die Geschwindigkeit des PowerMill Climber um den gewählten Wert erhöht wird, eingestellt: von 1 (langsamste) bis 5 (schnellste). | |
| Max. Verlangsamungsrate | 3 | Damit wird die Rate, mit der die Geschwindigkeit des PowerMill Climber um den gewählten Wert reduziert wird, eingestellt: von 1 (langsamste) bis 5 (schnellste). |
| Ein / Aus Niveau 0 (12-19 SPM) Aufwärmgeschwindigkeit | Aus | Über diese Option kann eingestellt werden, ob Stufe 0 im Rahmen der Programmeinstellungen verwendet werden kann oder nicht. Niveau 0 entspricht den Intensitätsstufen unter Niveau 1. |
| Ein / Aus Niveau 21 - 25 (160-182 SPM) Hochgeschwindigkeitsstufe | Ein | Über diese Option kann eingestellt werden, ob die Stufen 21 bis 25 im Rahmen der Programmeinstellungen oder während eines Trainings verwendet werden (Nur für MANUELLE und SPEED-INTERVALL Trainingseinheiten). |
| Minimale Geschwindigkeit (SPM) | 20 SPM | Zum Einstellen der niedrigsten Geschwindigkeit mit der der PowerMill betrieben werden kann. |
| Maximale Geschwindigkeit (SPM) | 160 SPM | Zum Einstellen der höchsten Geschwindigkeit mit der der PowerMill betrieben werden kann. |
Menü „Systemoptionen“ - Konfiguration - Media Center

text_image
System Options Model: (FV) Base Assembly Serial Number: TS/00011 Consult Software v2.1.02.20021 Consult Serial A: 123867 Interface Board Review: 118 System Test Manager TV Information Media Center Pod Setup USB Media Setup Touch Screen Configuration Lifescape Configuration Export / Import Settings Maintenance Apps Network Date and Time Enabled Units: QTV JTV TV Setup Tv Channel Favorites Secure Channel Promo Channel
text_image
TV Setup 2 3 Pune 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 5 7 8 6 Display 9 10 Up Left Enter Right Down Exit Mnur 11 12 13 14 Rest C# Create Channel U# Upload Channel (R)1. TV-SETUP
Drücken Sie, um TV SETUP-Bildschirm
2. PMODE
Bildmodus einstellen
Benutzer, Standard, Film Sport
3.Zoom
Bildgröße
4. EPG
Elektronische Programmübersicht
- Führt aktuelle und zukünftige Programme für die ausgewählten Kanäle auf.
5.Stumm
StummschaltungdesTV.
6.Tastenfeld
Für manuelle Kanalwahl.
7. PREV
Drücken, um zum zuvor angezeigten Fernsehkanal zu wechseln.
8. SAP
Drücken Sie diese Taste, um das sekundäre Audio-programm zu aktivieren.
9. CC
Drücken Sie diese Taste, um Untertitel ein-/auszublenden.
10. Display
Es werden die aktuellen Kanalinformationen angezeigt.
11. Nach oben, nach unten, links & rechts
- Zum Navigieren durch das MENÜ „Optionen“.
- Die Lautstärke kann über die Schaltflächen „Links“ und „Rechts“ angepasst werden.
12. Menu
Setup
- Untertitel
- Sprache
Bildgröße - Transparenz
Zeitzone
Informationen
Service
Kanal
Kabel
V-Chip
■ Kindersicherung
TV-Elternhilfe
MPAA
■ Kanada (Englisch)
■ Kanada (Französisch)
- Downloadable RRT
PIN
Video
Bildmodus
- Farbtemperatur
■ Helligkeit
Farbton
■ Sättigung - Kontrast
13.Reset
Zum Zurücksetzen der Standardeinstellungen.
14. Eine Kanalliste anlegen
Legen Sie eine Kanalliste an, die von den Benutzern im Rahmen des Trainings verwendet werden kann.
15. Kanalliste hochladen
Hier kann die Kanallsite auf LFconnect hochgeladen werden (wenn eine Verbindung besteht) sowie parallel auf alle anderen im Studio befindlichen Geräte mit Internetanschluss.
Systemoptionen - Hauptmenü: Konfigurationsmenü: Media Center: TV-Einstellung: IPTV

Für eine Fehlerbehebung während der Installation sollte die Konsolenauflösung NUR im Menü ‚TV-Einstellungen‘ geändert werden. Die Auflösung wird nach Verlassen des Menüs ‚TV-Einstellungen‘ wieder auf den Standardwert zurückgesetzt.
Systemoptionen - Hauptmenü: Konfigurationsmenü: Media Center: TV-Einstellung: IPTV (Fortsetzung)

text_image
TV Setup LifeFitness IPTV Setting Acoustic Solutions DV Series Terrestrial Change TV Resolution 720p (default) IPTV Setting Search Brand or Model Brand Model NONE 2Wire Media Portal Satellite Receiver/Media Manager 2Wire Satellite Receiver Code Group 1 3S Digital 3SD Series Terrestrial Receivers 3View Freeview Series Code Group 1 AB-COM Cryptobox Series Satellite Receivers Hinweis: Wählen Sie die IPTV-Einstellung AT INSTALLATION (Bei Installation) aus, die dem Hersteller der Set-Top-Box im Medienschrank der Einrichtung entspricht. IPTV Setting Brand Model ENSEC Enseo HD Series Hotel Set Back Boxes IPTV Setting ensef Brand Model ENSEC Enseo HD Series Hotel Set Back Boxes C Enseo - HD Series Hotel Set Back Boxes dSystemoptionen - Hauptmenü: Konfigurationsmenü: Media Center: TV-Einstellung: IPTV (Fortsetzung)
Diese Befehle werden an die entsprechenden IPTV Set-Top-Boxen gesendet. Die IPTV Set-Top-Boxen bestimmten die entsprechenden Aktionen. Detaillierte Funktionsbeschreibungen finden Sie in der Herstellerdokumentation der Set-Top-Box.
1. IPTV-Einstellung
Ändern Sie die IPTV-Einstellung.
Suchen Sie nach dem Hersteller und dem Modell der IPTV Set-Top-Box.
a. Durchsuchen Sie die Liste der Hersteller und Modelle.
ODER
b. Geben Sie den Hersteller oder das Modell in das Suchfeld ein.
c. Wählen Sie die Zeile mit dem gewünschten Hersteller und Modell.
d. Der ausgewählte Hersteller und das Modell werden angezeigt.
2.Farbtasten
Die entsprechende Aktion hängt von der Set-Top-Box ab.
3. EPG (Elektronische Programmübersicht)
Führt aktuelle und zukünftige Programme für die ausgewählten Kanäle auf.
4.SAP
Wechselt zwischen normalen und SAP Audio-Kanälen.
5. Untertitel
Drücken Sie diese Taste, um das sekundäre Audioprogramm zu aktivieren.
6. Menü
Set-Top-Box-Menü(sofern verfügbar)
Hinweis: Wählen Sie die IPTV-Einstellung AT INSTALLATION (Bei Installation) aus, die dem Hersteller der Set-Top-Box im Medienschrank der Einrichtung entspricht.
Hinweis: Für denselben Hersteller und dasselbe Modell gibt es möglicherweise mehrere Zeilen. Jede Zeile entspricht einem anderen Set-Top-Box-Fembedienungscode. Daher sind für die Konfiguration möglicherweise mehrere Versuche nötig.
Hinweis: Zeilen mit der Beschreibung „Legacy Product - do not use for new console installs“ (Veraltetes
Produkt – nicht für die Installation von neuen Konsolen verwenden) sollten bei der Installation neuer Konsolen nicht ausgewählt werden, unabhängig davon, ob es sich bei der entsprechenden Set-Top-Box um eine neue oder eine alte Box handelt.
Systemoptionen - Hauptmenü: Konfigurationsmenü: Media Center: TV-Einstellung: IPTV (Fortsetzung)

Ändern Sie die TV-Auflösung.
a. Es wird die TV-Standardauflösung ausgewählt.
b. Die Änderung der TV-Auflösung gilt nur für das TV-Einstellungsmenü und wird beim Beenden des TV-Einstellungsmenüs auf den Standardwert zurückgesetzt.
Hauptmenü, Systemoptionen': Konfigurationsmenü: Media Center: Lifescape

text_image
System Options Model: 95Te Base Assembly Serial Number: TEU100011 Console Software: v2.12.02 1209211 Console Serial #: 123987 Interface Board Version: 0.18 System Test Manager TV Enabled Information Media Center iPod Setup Entertainment Off Gateway Status Not Detected Check Configuration Touch Screen Configuration USB Media Setup Lifescape Gateway Status Maintenance Export / Import Settings Apps Network Date and TimeLifescape aktivieren / deaktivieren

text_image
System Options Model: 95Te Base Assembly Serial Number: TEU100011 Console Software: v2.12.02 1209211 Console Serial #: 123987 Interface Board Version: 0.18 System Test Manager Information Media Center Configuration Touch Screen Configuration Export / Import Settings Maintenance Apps Network Date and Time Product Apps Enabled Solitaire Flipboard On Off Mobile Apps Enabled LFconnect SoFit Paofit Lose It! On Off On OnProdukt-App aktivieren
Solitaire
Mobile Apps aktivieren / deaktivieren
LFconnect
- Lose It!
SoFit
■ Paofit
- Runtastic
Kinomap
BullTrainer
- Everymove
- Cardio Legend

text_image
System Options Model: 95Te Base Assembly Serial Number: TEU100011 Console Software: v2.12.02 1209211 Console Serial #: 123987 Interface Board Version: 0.18 System Test Manager Information Media Center Touch Screen Configuration Configuration Export / Import Settings Maintenance Apps Network Date and Time Identification Require user identification for Internet access? LFconnect Yes No Netpulse Fitlinxx Other Vivo Aktiv Koncept None Level of Internet access: Manager Links Only None Google SafeSearch On OffNetzwerk auswählen
LFconnect
Netpulse
Fitlinxx
Sonstige
Vivo
Aktiv Koncept
- Keines
Niveau des Internetzugangs auswählen
- Nur Manager-Links
- Keine
Google SafeSearch
- ein
aus
Für den Internetzugang ist eine Benutzeridentifikation erforderlich
ja
■ nein
Hauptmenü, Systemoptionen': Konfigurationsmenü: RFID

text_image
System Options Model: Unknown Base Assembly Serial #: Console Software: v2.20.09 23865 L Console Serial #: Unknown Interface Board Version: 1.10 RFID On 125kHz TAGS EM4102 Hitag 1/S Hitag 2 HID Prox TIRIS Cotag IOProx Indala HONEYWELL AWID GProx Pyramid 13.56MHz TAGS Mifare ISO14443B ISO15693 Legic HID ICLASS FeliCa SRX Media Setup System Test Apps Information Network Date and Time Configuration Wireless Connectivity Maintenance RFID HybridIst der RFID-Tagtyp bekannt, können alle anderen Tagtyp-Symbole durch einfaches Anklicken deaktiviert werden. Daraufhin verschwindet die Grünfärbung, was bedeutet, dass sie deaktiviert sind.
Ist der RFID-Tagtyp nicht bekannt, müssen alle Tagtyp-Symbole eine Grünfärbung aufweisen (wie in der Darstellung weiter oben).
Hauptmenü, Systemoptionen ^4 : Konfigurationsenü: WLAN-Verbindung

text_image
System Options Model: 95Te Base Assembly Serial Number: TEU100011 Console Software: v2.12.02 1209211 Console Serial #: 123987 Interface Board Version: 0.18 System Test Export/Import Settings Apps Network Configuration Date and Time Maintenance Wireless Connectivity RFID Media Setup Wireless Connectivity Enabled Select Frequency Band (Disable Wireless Correctivity to change frequency band) 5 GHz 2.4 GHz Scan DisabledDie WLAN-Verbindung aktivieren oder deaktivieren. Option zum Hinzufügen eines WLAN-Netzwerks.
Frequenzband auswählen
WLAN-Verbindung deaktivieren, um Frequenzband zu ändern.
TIPPS ZUR WARTUNG UND PFLEGE
Technologie, Elektronik und Mechanik von LIFE FITNESS Produkten sind das Ergebnis des großen fachlichen Know-hows der Ingenieure von LIFE FITNESS. Sie gehören zu den robustesten und problemlosesten Geräten auf dem Markt. Studiogeräte von LIFE FITNESS gehören zu den beliebtesten aeroben Trainingsgeräten in Fitnessstudios, Ausbildungszentren und Militäreinrichtungen weltweit.
Hinweis: Die Sicherheit des Geräts ist nur garantiert, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß untersucht wird. Bei defekten Teilen darf das Gerät erst wieder nach deren Reparatur bzw. Austausch benutzt werden.
Folgende Tipps zu Wartung und Pflege stellen die Funktionsfähigkeit des LIFE FITNESS Produkts sicher:
- Stellen Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
- Die Display-Konsole und alle Außenflächen mit zugelassenen oder geeigneten Reinigungsmitteln (siehe „Von LIFE FITNESS zugelassene Reinigungsmittel“) und einem weichen Mikrofasertuch reinigen.
- Fingernägel können die Konsole beschädigen oder verkratzen; drücken Sie nur mit den Fingerballen auf die Tasten.
Von LIFE FITNESS zugelassene Reinigungsmittel (nur in den USA erhältlich)
Es wurden zwei Reinigungsmittel von den LIFE FITNESS-Experten zugelassen: PureGreen 24 und Gym Wipes. Beide Reinigungsmittel entfernen Schmutz, Ablagerungen und Schweiß sicher und wirksam vom Gerät. PureGreen 24 und die Antibacterial Force-Formel der Gym Wipes sind wirksame Desinfektionsmittel gegen MRSA und H1N1. PureGreen 24 ist als Spray erhältlich und kann von den Studiomitarbeitern ohne großen Aufwand eingesetzt werden. Geben Sie das Spray auf ein Mikrofastertuch und wischen Sie das Gerät ab. Reiben Sie zu allgemeinen Desinfektionszwecken PureGreen 24 mindestens zwei Minuten und zur Eindämmung von Pilz- und Virenbefall mindestens zehn Minuten lang am Gerät ein. Gym Wipes sind große, reißfeste Feuchttücher, mit denen das Gerät vor und nach dem Training gereinigt werden kann. Reinigen Sie das Gerät zu allgemeinen Desinfektionszwecken mindestens zwei Minuten lang mit den Gym Wipes.
Um diese Reinigungsmittel zu bestellen, wenden Sie sich an unseren Kundendienst (1-800-351-3737 oder E-Mail: customersupport@lifefitness.com).
Für LIFE FITNESS Geeignete Reinigungsmittel
Milde Seife und Wasser oder ein milder, nicht scheuernder Haushaltsreiniger können ebenfalls zur Reinigung von Display und Oberflächen verwendet werden. Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Mikrofasertuch. Tragen Sie das Reinigungsmittel vor der Reinigung auf das Mikrofasertuch auf. Verwenden Sie KEINE ammoniak- oder säurehaltigen Reinigungsmittel. Verwenden Sie KEINE Scheuermittel. Verwenden Sie KEINE Papierhandtücher. Tragen Sie das Reinigungsmittel NICHT direkt auf die Geräteoberfläche auf.
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Keine Stromzufuhr | Netzschalter ist nicht in der richtigen Stellung.. | Netzschalter auf EIN stellen. |
| Unzureichende Stromzufuhr | Laufband an einen separaten 20-A- Stromkreis anschließen. | |
| Netzspannung mit einem Voltmeter an der Steckdose messen. Wenn keine Spüannung anliegt, den Sicherungsautomaten zurücksetzen. | ||
| Netzkabel ist beschädigt. | Auswechseln des Netzkabels. Wenden Sie sich an den Life Fitness Kundendienst. | |
| Falscher Anschluss des Netzkabels an der Steckdose. | Ordnungsgemäßen Anschluss des Netzkabels an Steckdose und Laufband prüfen. | |
| Hinweis: Nur für weltweit vertriebene Platinum Club Series Laufbänder (PCST): Das Gerät befindet sich möglicherweise im Energiesparmodus. | Das Laufband schaltet automatisch in den Energiesparmodus, wenn fünf Minuten keine Aktivität erfolgt ist. Zum Aktivieren der Konsole auf die Lauffläche treten. Daraufhin setzt sich das Laufband in Betrieb und die Konsole schaltet sich ein. Das Laufband schaltet sich etwa 50 Sekunden nach Betreten der Lauffläche ein. | |
| Hinweis: Nur für welteit vertriebene Platinum Club Series Geräte (PCSC, PCSR, PCSX): Das Gerät befindet sich möglicherweise im Energiesparmodus. | Das Gerät schaltet automatisch in den Energiesparmodus, wenn fünf Minuten keine Aktivität erfolgt ist. Zum Einschalten der Konsole so lange in die Pedale treten, bis ein Piepton zu hören ist. Daraufhin setzt sich das Gerät in Betrieb und die Konsole schaltet sich ein. Das Gerät schaltet sich etwa 50 Sekunden nach dem ersten Pedaltritt ein. | |
| Lauffläche des Laufbands verschoben | Unebene Bodenfläche. | Einstellfüße überprüfen und Laufband waagerecht ausrichten. Lauffläche überprüfen und ggf. neu spannen. Siehe Montageanleigung für das Elevation Series 95T Laufband. |
| Die maximale Geschwindigkeit des Laufbands ist reduziert | Benutzer „schiebt“ die Lauffläche. Dies geschieht, wenn der Benutzer schneller läuft als sich die Lauffläche bewegt und er sie so mit den Füßen schiebt. | Benutzer anweisen, die Lauffläche nicht zu verschieben. |
| Benutzer „blockiert“ die Lauffläche. Dies tritt bei Benutzern mit hohem Körpergewicht und langsameren Laufbandgeschwindigkeiten auf. Die Lauffläche bleibt hängen, wenn der Benutzer langsamer geht als sich die Lauffläche bewegt. | ||
| Lauffläche/-deck funktioniert nicht richtig. Die Beschichtung des Laufbetts ist abgenutzt oder die Unterseite der Lauffläche ist verglast (hart, glänzend). | Lauffläche und -deck austauschen. Wenden Sie sich an den Life Fitness Kundendienst. | |
| Unzureichende Stromzufuhr | Laufband an einen separaten 20-A-Stromkreis anschließen. | |
| Schleifgeräusch unter dem Laufband zu hören | Ggf. Fremdkörper unter dem Laufband eingeklemmt. | Bereich unter der Lauffläche und dem Laufband überprüfen. Schmutz oder Fremdkörper entfernen, die den Laufbandbetrieb behindern können. |
| Display leuchtet nicht auf, wenn Gerät eingeschaltet wird | Stecker an der Display-Konsole oder an der Steuerplatine des Motors locker. | Alle Elektrikverbindungen auf festen Anschluss prüfen. Wenden Sie sich an den Life Fitness Kundendienst. |
| Gerät wird willkürlich zurückgesetzt oder unterbrochen | Unzureichende Stromzufuhr | Laufband an einen separaten 20-A-Stromkreis anschließen. |
| Beschädigter Erdungskontakt am Netzkabel. Netzkabel austauschen. | ||
| Falscher Anschluss des Netzkabels an der Steckdose. | Ordnungsgemäßen Anschluss des Netzkabels an Steckdose und Laufband prüfen. | |
| Notstoppmagnet nicht angebracht. Notstoppmagneten wieder anbringen. | ||
| Handtuch oder anderer Gegenstand hat ggf. während des Trainings Kontakt mit dem Stoppschalter. | Alle potenziellen Hindernisse von Display-Konsole und Haltegriff entfernen. | |
| Wiederholtes Sperren des Tastenfelds. | Wenden Sie sich an den LIFE FITNESS Kunden-dienst. | |
| Hauptkabelbaum eingeklemmt. | ||
| Massepfad unterbrochen. | ||
| Die Herzfrequenz wird erkennt und berechnet, das Signal geht dann aber verloren | Private elektronische Geräte wie z. B. Handys und MP3-Player verursachen Störungen durch Rauschen. | Die Störungsquelle entfernen oder das Trainingsgerät an einem anderen Standort aufstellen. |
| Das Trainingsgerät befindet sich in der Nähe anderer Störquellen wie z. B. Audio-/ Videogeräte, Ventilatoren, Funksprechgeräte und Hochspannungs- bzw. Starkstromleitungen. | ||
| Herzfrequenzwerte sind abnormal hoch | Fernsehgeräte und/oder Antennen, Mobiltelefone, Computer, Autos, Starkstromleitungen und motorbetriebene Trainingsgeräte oder ein anderer Herzfrequenzsender im Umkreis von 0,9 m erzeugen Störfrequenzen. | Das Gerät schrittweise von der potenziellen Störungsquelle weg bewegen bzw. die Störungsquelle schrittweise vom Gerät weg bewegen, bis die Herzfrequenzwerte richtig angezeigt werden. |
| Herzfrequenzanzeige fehlerhaft oder nicht vorhanden | Brustgurtsender nicht feucht genug, um genaue Herzfrequenzwerte zu ermitteln. | Brustgurtsender anfeuchten. (Siehe Pulsmessung mit optionalem® telemetrischem Brustgurtsystem von Polar). |
| Brustgurtsender liegt nicht flach auf der Haut auf. | Sicherstellen, dass die Brustgurtelektroden flach auf der Haut aufliegen (Siehe Pulsmessung mit optionalem® telemetrischem Brustgurtsystem von Polar). | |
| Brustgurtsender verschmutzt. | Den Brustgurtsender mit milder Seifenlauge reinigen. | |
| Brustgurtsender mehr als 0,9 m vom Herzfrequenzempfänger entfernt. | Darauf achten, dass der Abstand zwischen Brustgurtsender und Herzfrequenzempfänger maximal 0,9 m beträgt. | |
| Die Batterie des telemetrischen Polar-Brustgurtsystems ist leer. | Wenden Sie sich zum Austausch des telemetrischen Polar-Brustgurtes an den Life Fitness-Kundendienst. | |
| Der telemetrische Polar-Brustgurt hat keinen Kontakt mit dem Herzfrequenzempfänger. | Sicherstellen, dass der telemetrische Polar-Brustgurt korrekt angelegt wurde und sich näher zum Herzfrequenzempfänger in der Konsole hinbewegen. Nach ca. 10 Sekunden wird die Herzfrequenz an der Konsole angezeigt. Der Sendebereich des Brustgurts beträgt nach Aufbau der Verbindung mit dem Empfänger ca. 0,9 m. Der Brustgurt muss sich in einer Entfernung von 0,5 - 0,6 m vom Empfänger befinden, damit die Kommunikation aufgebaut werden kann. Wenn auf dem Display die Herzfrequenz angezeigt wird, einen Abstand von maximal 0,9 m einhalten.Hinweise:1. Darauf achten, dass der telemetrische Polar-Brustgurt korrekt an der Brust des Benutzers anliegt.2. Darauf achten, dass ein guter Kontakt zwischen Elektroden und Brust besteht.3. Bei Bedarf mithilfe der Polar-Uhr feststellen, ob der Brustgurt funktioniert. | |
TECHNISCHE DATEN DER DISCOVER SE- UND SI-KONSOLEN
Bildschirmtyp: LCD-Capacitive Touch Screen
LCD-Touchscreen-Größe der Discover SE: 19" diagonal (Laufbänder); Verhältnis 16:9 16" diagonal (Ergometer, Crosstrainer, FlexStrider, PowerMill); Verhältnis 16:9
LCD-Touchscreen-Größe der Discover SE: 10" diagonal, Verhältnis 16:9
Stromzufuhr LCD-Touchscreen: 20,5 - 25,5 VDC @ 3,5 A
Anschlüsse: Type RJ45, austauschbare Netzwerk- und Fitness Fitness Entertainment-Buchse (erfüllt die Strombedingungen der FitLinxx CSAFE Spezifikation vom 4. August 2004: 4,75 VDC bis 10 VDC; maximale Stromaufnahme 85 mA).
Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Stereo
Umgebungstemperaturbereich (Betrieb) 10°C - 40°C (nominal 25°C)
Temperaturbereich (Lagerung/Versant) -20°C - 60°C (Begrenzung durch: LCD Touchscreen)
Luftfeuchtigkeit (Betrieb) 5 % - 85 % RH (nominal 40 % RH, nicht kondensierend)
Herzfrequenzüberwachungssystem: Patentiertes digitales Lifepulse telemetrisches Herzfrequenz-Überwachungssystem ™ Herzfrequenz-Sensorsystem und Polar®-kompatibles
Geschwindigkeitsbereich (Laufbänder): 0,8 - 23 km/h
Geschwindigkeitsbereich (PowerMill): 20-160 SPM
Steigungsstufen Laufbänder): 20
Widerstandsstufen (Ergometer, Crosstrainer, FlexStrider & PowerMill): 25 (einstellbar für Ergometer; geschwindigkeitsabhängig für Crosstrainer und Flexstrider, für PowerMill abhängig von der Geschwindigkeit)
Trainingsprogramme:
| Alle | Manuell, Hügel, Zufall, Sanfte Hügel, Moderate Verbrennung, Intensive Verbrennung, Feste Zeitintervalle, Variable Zeitintervalle, 2-Geschwindigkeits-Intervall, Startintervall Life Fitness Fit Test, U.S. Navy Physical Readiness Test |
| Laufband | Manuell einstellbare Ziele, Hügel, Zufall, Sanfte Hügel, Moderate Verbrennung, Intensive Verbrennung, Feste Zeitintervalle, Variable Zeitintervalle, 2-Stufen-Intervalltraining, Life Fitness Fitness Test, Physical Readiness Test, der U.S. Navy, Physical Fitness Test der U.S. Army, Physical Fitness Test, der U.S. Marines, Fitness Test der U.S. Air Force, 5K, 10K, WFI Submax Protocol, Physical Efficiency Battery |
| Crosstrainer | Manuell einstellbare Ziele, Hügel, Zufall, sanfte Hügel, moderate Verbrennung, Intensive Verbrennung, Feste Zeitintervalle, Variable Zeitintervalle, 2-Stufen-Intervalltraining, Startintervall, Life Fitness Fitness Test, Physical Readiness Test der U.S. Navy, Aerobics, Reverse |
| Lifecycle-Fahrradergometer | Manuell einstellbare Ziele, Hügel, Zufall, sanfte Hügel, moderate Verbrennung, Intensive Verbrennung, Feste Zeitintervalle, Variable Zeitintervalle, 2-Stufen-Intervalltraining, Startintervall, Life Fitness Fitness Test, Physical Readiness Test der U.S. Navy, Watt, MET, FAMS, Aerobics |
| FlexStrider | Quick Start, manuell einstellbare Ziele, Zufall, Hügel, sanfte Hügel, Moderate Verbrennung, Intensive Verbrennung, Feste Zeitintervalle, Variable Zeitintervalle, 2-Stufen-Intervalltraining, Startintervall, Fitness TestZielorientierte Trainingsprogramme:Zeit, Entfernung, Kalorien, zurückgelegte Steigung, Zeit in der Zielzone, Tempo |
| PowerMill | Quick Start, manuell einstellbare Ziele, Zufall, Hügel, sanfte Hügel, Moderate Verbrennung, Intensive Verbrennung, Feste Zeitintervalle, Variable Zeitintervalle, 2-Stufen- und 3-Stufen-Intervalltraining, Fitness Test, CPAT-Test, WFI Submax ProtocoZielorientierte Trainingsprogramme:Zeit, Kalorien, Gestiegene Etagen, Zeit in der Zielzone, Watt, MET |
| Die folgenden zusätzlichen Trainingsprogramme sind über die LFconnect-Website verfügbar. Um die Welt, Kaskaden, Kilimandscharo, Intensivherzfrequenzprogramm, Sprinttraining, benutzerdefinierte Trainingsprgramme eigene Trainingsprogramme | |
TECHNISCHE DATEN DER DISCOVER SE- UND SI-KONSOLEN (FORTSETZUNG)
Ladung von USB-Geräten: Kann in Kombination mit Apple 30-Pin-, Apple Lightning- und Android Micro-USB-Kabeln
verwendet werden, um kompatible Geräte zu laden.
Fernsehnormen:
NTSC/ATSC oder PAL/DVB-T/DVB-T2 oder NTSC/ISDB-T (drei separate Tuner).
Japan hat eigen Tuner durch die Zugangskarte (B-CAS).
NTSC/ATSC unterstützt PAL-M und PAL-N (spezifische PAL-Verschlüsselung für
Argentinien, Brasilien, Paraguay and Uruguay, wenn keine digitale Übertragung verfügbar).
PAL/SECAM/DVB-T/DVB-T2-Tuner unterstützt PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM-B/G, SECAM-
D/K und DVB-T/-T2.
Schallpegeldruck Laufband Weniger als 70 dB (A) bei 12 km/h am Ohr des Benutzers, bei ungespanntem Riemen
| Geräteabmessungen Versandabmessungen | ||||||||
| Tiefe Breite | Höhe Gewicht | Tiefe Breite | Höhe Gewicht | |||||
| Discover SE-Konsole (Laufband) | 114 mm | 527 mm | 390 mm | 7 kg | 177,8 mm | 628,65 mm | 463,55 mm | 9 kg |
| Discover SE-Konsole Fahrradergometer & Crosstrainer) | 4,53" / 115 mm | 16,5 " 419 mm | 15.4 / 390 mm | 13 lbs. / 5,89 kg | 7.5" / 190,50 mm | 23" / 584 mm | 19,5" / 495 mm | 20,4 lbs. / 9,25 kg |
| Discover SI Konsole (Laufband) | 114 mm | 527 mm | 390 mm | 4,9 kg | 177,8 mm | 628,65 mm | 463,55 mm | 6,8 kg |
| Discover SI Konsole (Fahrradergometer, Crossrainer, FlexStrider & PowerMill) | 111 mm | 405 mm | 390 mm | 4,4 kg | 190,50 mm | 584 mm | 495 mm | 7,8 kg |
© 2014 Life Fitness, eine Firma der Brunswick Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Life Fitness ist eine eingetragene Marke der Brunswick Corporation. Discover, FitPower, Heart Rate+, LFconnect, Lifepulse, Lifescape, MaxBlox, PowerMill, SureStepSystem, Swipe und Workout Landscape sind Warenzeichen der Brunswick Corporation. FitLinxx ist eine Marke der Integrated Fitness Corp. Polar ist eingetragen Marke von Polar Electro, Inc.
iPad, iPhone und iPod sind eingetragene Marken von Apple Inc. Android ist eine Marke von Google Inc. PM-038-13. (3.14) FitLinxx ist eine Marke von Fitlinxx, Inc. Polar ist eingetragen Marke von Polar Electro, Inc. iGym Wipes® ist eingetragene Marke von The 2XL Corporation. PureGreen 24 ist eine Marke von Pure Green.
GARANTIEINFORMATIONEN
DECKUNGSUMFANG
Dieses kommerzielle Trainingsgerät („Produkt“) von LIFE FITNESS ist durch eine Garantie gegen sämtliche Material- und Verarbeitungsfehler geschützt.
GARANTIEINHABER
Die Garantie gilt für den ursprünglichen Käufer oder eine Person, die ein neu gekauftes Produkt vom ursprünglichen Käufer als Geschenk erhält. Die Garantie wird bei einem Weiterverkauf nichtig.
GARANTIEDAUER:
Die Garantiebedingungen beziehen sich auf ein bestimmtes Produkt gemäß den Richtlinien, die in der Tabelle unten aufgeführt sind.
ÜBERNAHME DER TRANSPORT- UND VERSICHERUNGSKOSTEN IM REPARATURFALL:
Wenn das Produkt oder ein unter die Garantie fallendes Teil zu Reparaturzwecken zu einer Kundendienststelle geschickt werden muss, tragen wir, LIFE FITNESS, während des ersten Jahres alle Versand- und Versicherungskosten. Ab dem zweiten und dritten Jahr (falls zutreffend) müssen Sie für die Versand- und Versicherungskosten aufkommen.
MASSNAHMEN ZUR BEHEBUNG VON DEFEKTEN INNERHALB DER GARANTIE
Nach unserem Ermessen schicken wir Ihnen ein neues oder repariertes Teil oder ersetzen das Produkt. Diese Ersatzteile sind für den Rest der Garantielaufzeit mit abgedeckt.
DECKUNGSAUSSCHLUSS:
Nicht eingeschlossen sind Fehler oder Schäden durch unerlaubte Reparatur, Missbrauch, Unfall, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Montage oder Installation, Verschmutzungen durch Baumaßnahmen im Umfeld des Produkts, Rost oder Korrosion bedingt durch den Aufstellungsort des Produkts, Abweichungen oder Änderungen ohne unsere schriftliche Genehmigung und die benutzerseitige Nichtbeachtung des Benutzerhandbuchs („Handbuch“) bei der Verwendung, Inbetriebnahme und Wartung des Produkts.
Im Lieferumfang des Produktes ist eine austauschbare Netzwerk- und Fitness Entertainment-Buchse vom Typ RJ45 enthalten. Diese Buchse erfüllt die FitLinxx CSAFE Spezifikation vom 4. August 2004, die besagt: 4,75 VDC bis 10 VDC; maximale Stromaufnahme 85 mA. Produktschäden, die durch eine Strombelastung verursacht werden, welche diese FitLinxx CSAFE Spezifikation erfüllt, werden nicht von der Garantie gedeckt.
Diese Garantie wird in ihrer Gesamtheit ungültig, wenn dieses Produkt über die Landesgrenzen der Vereinigten Staaten hinaus (außer Alaska, Hawaii und Kanada) transportiert wird, und unterliegt dann den Garantiebestimmungen, die vom örtlichen LIFE FITNESS Vertreter gewährt werden.
IHRE VERPFLICHTUNGEN:
Aufbewahrung der Kaufquittung; Verwendung, Bedienung und Wartung des Produkts gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch; Verständigung des Kundendiensts hinsichtlich eines Fehlers innerhalb von 10 Tagen nach Bemerken des Fehlers; auf Anweisung Einsendung des defekten Teils zwecks Austausch oder ggf. des gesamten Produkts zwecks Reparatur.
BENUTZERHANDBUCH: Vor Inbetriebnahme dieses Produkts MUSS DAS HANDBUCH GELESEN WERDEN. Denken Sie daran, regelmäßig die im Handbuch beschriebenen Wartungsarbeiten durchzuführen, damit Ihr Gerät einwandfrei arbeitet und Ihre Zufriedenheit gewährleistet ist.
ERSATZTEILE UND KUNDENDIENST:
Auf Seite Eins dieses Benutzerhandbuchs finden Sie die Kontaktdaten Ihres lokalen Servicezentrums. Geben Sie Ihren Namen, Ihre Adresse und die Seriennummer Ihres Produkts an (Konsolen und Rahmen haben möglicherweise unterschiedliche Seriennummern). Ein Mitarbeiter wird Ihnen erklären, wie Sie ein Ersatzteil bestellen können, oder den Kundendienst in Ihrer Nähe damit beauftragen.
AUSSCHLIESSLICHE GARANTIE:
DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ERSETZT JEDWEDE ANDERE GARANTIE, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG DER MINDESTQUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE ALLE ANDEREN VERPFLICHTUNGEN ODER HAFTUNGEN UNSERERSEITS. Wir übernehmen keine anderen Verpflichtungen oder Haftungen hinsichtlich des Verkaufs dieses Produkts und gestatten dies auch nicht anderen Personen. Wir haften unter keinen Umständen für Schäden an Personen oder Gegenständen, einschließlich Gewinneinbußen oder Einsparverlusten, für besondere, indirekte, sekundäre Kosten, Kosten, die bei der Vertragserfüllung entstanden sind oder Folgeschäden, die aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit zum Gebrauchs dieses Geräts entstehen. In einigen Staaten ist der Ausschluss oder die Beschränkung der stillschweigenden Mindesthaftung oder des Schadensersatzes für Kosten, die bei der Vertragserfüllung entstanden sind, oder der Folgekosten nicht zulässig. In diesem Fall finden die vorgenannten Begrenzungen und Haftungsausschlüsse auf Sie keine Anwendung.
ÄNDERUNGEN DER GARANTIE SIND NICHT ZULÄSSIG.
Es ist niemandem gestattet, die Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie zu ändern oder zu erweitern.
GÜLTIGKEIT DER LANDESGESETZE:
Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Je nach Bundesstaat, in dem Sie leben, haben Sie unter Umständen weiterreichende Rechte.
UNSERE VERPFLICHTUNG GEGENÜBER UNSEREN KUNDEN:
Unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards konzeptioniert und produziert. Wir möchten, dass Sie mit unseren Produkten ausnahmslos zufrieden sind und unternehmen alles Mögliche im Rahmen dieser Garantie, um Ihnen zu versichern, dass Sie ein Produkt von höchster Qualität gekauft haben.
| 6 Monate 1 | Jahr 2 Jahre | ||
| Elektrik X | |||
| Mechanik X | |||
| Arbeitskosten X | |||
| Overlay X | |||
| Verschleißintensive Teile (Kopfhöreranschluss, USB-Anschluss, Zubehörkabel) | X |
Cross-Trainer Reverse 

U.S. Army Physical Fitness Test Gewicht, Alter, Geschlecht, Geschwindigkeit
U.S. Marines Physical Fitness Test
U.S. Air Force Finesstest
Physical Efficiency Battery (PEB)
FAMS