Lifecycle GX - Heimtrainer Life Fitness - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lifecycle GX Life Fitness als PDF.
Benutzerfragen zu Lifecycle GX Life Fitness
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lifecycle GX - Life Fitness und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lifecycle GX von der Marke Life Fitness.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lifecycle GX Life Fitness
S100 N River Road, Schiller Park, IL 60176, USA Telcfores (847) ZBB 3300 Fax (847) ZBB 3703 Kundendienstelefon: UCO JS1 3737 (geführten frei in den USA und Canada)
NORD- UND SÜDAHERIKA
North America Life Fitness Inc. 5100 N River Road, Schiller Park, IL 60176. USA Telecom (847) 288 3300 Fax (847) 288 3703 KundendiansTelefon (847) 351 3737 Kundendien: E-Mail customersupport@lifefitness.com Kundendien: website: www.kellness.com/ ports VertriebMarketing. E-Mail commercialsales@ lifefitness.com Geschäftsjellen: 07.00-18.00 (CST)
Brazil Life Fitness, Brasilien
Av. Csado (Jordm, 900 Jc. Paulstone, São Paulo, SP 01454-000, BRASILCN Telelem (155) 11 3095 5200 Fax (155) 11 3095 5201 SAC 0000 773 8282 Kundandienst E-Mail: supartaglifertmess.com.br Varnish/BMarketing E-Mail: Reltriness@lifeflicnics.com.br Kundenlenst Geschäftszellen: 0800 1700 (BRIT)/Montag Freitag! Lackengeschäft Düsseldorf/zeiten 00:00-20:00 (BRT) (Montag-Freitag) 10:00-15:00 (SamLeg)
Latin America and Caribbean' Life Fitness Inc. 5100 N River Road, Schiller Park, IL 60176, USA Telefors (947) 200 J3001 Inc (947) 200 J703 Kundendienst E-Mail customer support/lifefitness.com/Vertrie/Bakkeling E-Mail commercial sales/gifefitness.com Geschäftsektion: 07.00-18.00 (CSI)
INTERNATIONALE STANDORTE
EUROPA NAHER OSTEN UND AFRIKA (EMEA) Netherlands and Luxemburg Life Fitness Atlantic BV
Bijksopplink 25-31, 2002: B Banodrecht, NIEDERLAND Telefors (+31) 180 140 600 Fax (+31) 180 045 699 Karbondienst E Mail service, berel.azrife.l fitness.com Vertrieb/Marketing E-Mail marketing.berel.roptife.lfitness.com Geschäftszelen 09:00-17:00 (CET)
United Kingdom and Ireland Life Fitness UK Ltd Queen Australia, Dly CJ7 4UB, UK Telefors Verwaltung (+44) 1353 665017 Kundensupport (+44) 1353 665007 Fax: (+44) 1353 666018 Kundendkost E-Mail: u.support@lifefitness.com VortreebMarketing E-Mail: life@lifefitness.com Geschäftszellen: Verwaltung 03.00-17.00 (GMT) Kundensupport 00.00-17.00 (GMT) International website www.lifefitness.com
Siemensstraße 3, 85716 Unternehmens, DEUTSCHLAND Telefon (+49) 89 31 77 51.0 (Deutschland) (-41) 0848 000 801 (Schweiz) Fax (+49) 99 31 77 51 99 (Deutschland) (+42) 043 010 07 20 (Schweiz) Kundendienst E-Mail: Kundendienst@elfinetress.com Verbind! Marketing E-Mail: Kundenberanungsfifefinest.com Geschäftszelten: 08:30 16:30 (CEI)
Austria Life Fitness Austria Vertriebs GmbH, Durkegasse 7-09.03.16.1220 Vienna, AUSTRIA Telephone: (+48) 1 61 57 198 Fax: (+48) 1 61 57 198 20 Service email: kundandiero@liferliness.com Marketing! sales email: kundenberatung@liferliness.com Geschäftsjelen: 08.00-16.30 (CET)
C/Frederck: Mompou, 5.1" 08960 Sant Just Davery Borocotona: SPANILUS Teflon: (-34) 93 572 4560 Tac (-134) 93 572 4670 Kondendorst E.Mat serviculierungsteffizität festgeschäft am betriebs/Verhänger E-Mail: infaherragsteffizität am Geschäftswirben 09.00-18.00 (Montag Donnerstag) CB30-15.00 (Felitag).
Belgium Life Fitness Benefits NV Parc Industrial de Fertis-Perchain 4800, Vanciers, BELGIEV Telefors (-32) 87 300 942 Fax: (+32) 87 300 943 Kundendemat E. Mal: service benchmark ellness om Vertrieb/Marketing E. Mal: marketing, benefiziertellness.com Geschäftszeiten: 30:00- 17.00 (FET)
Italy Life Fitness Europe GmbH
Siemensstraße 3. 85/15 Unterschließlich DUJISDI LAND Telecom: (-39) 02 55378611 Kundendienst 800 438886 (in liquider) Fax: (+39) 02 55378600 Kundendienst E-Mail assistenzaternirags lllertness.com Vorbrice/Marketing E Mail info@ lllertnessitala.com Geschäftszelton: 0830-1030 (CET)
ALLE ANDEREN EMEA LÄNDER UND
DISTRIBUTORENGESCHAFT C EMEA Ujdroroplin 25-31, 2992 LB Bendrecht, NILULHANUL Telefon (+31) 100 646 644 Fax (+31) 180 646 600 Kunbendemt E-Mail service dlibreneq@eiftinass.com/VertriebsMarketing E-Mail marketing.ch.com@eiftinass.com Geschäftsvolter: 09.00-17.00 (CET)
ASIEN/PAZIFIK (AP)
Japan Life Fitness Japan Nippon Brunswick Bldg, #8F 5-27-7 Sendagaya Shibuya KJ Tokio, JAPAN151 0063 Teleton (+81) 3 3359 4308 Fax: (+81) 3 3359 4307 Kundendienst E-Mail: severpflichtfitnessjapan.com Venturejo/ Marketing E-Mail: sales@lifefitnessjapan.com Coschaftszolton: 09.00-17.00
* Argassen zu Vertriebungen oder Vertriebspartner/ Händern in den einzelnen Ländern auch unter www lifefiness.com
Lesen Sie bitte vor Gebrauch
dieses Produkts die GESAMTE
Beilendungsmertung und Acce Montagehinweise. Hier finden Sie Hinweise
zur Auf- und Einstellung des Geräts und
zum korreikten und sicheren Gebrauch.
Betriefer und Anwonder des LifeCycle GX®
missendatur Sorge tragen, dass ALLE
Beiligen, Nichbelöhung der Gesellschafts- und Bedienungsstrasse zum Lieferungen oder
emsthadte Gesundheitslaken zur Energie haben.

Hinweis der FCC - mögliche Störung
des Radio-/Fernsehempfangs
Hilworth: Das Lateral wurde gegeben und erfülls die Redingungen für Digitalassatz.
der Klarze Li nambo 1st 15 der Beteinlage
der amerikanischen Federal Communications
Commission II CCI, Diese Grenzwerte
dieren einem ankemessener Schulz wegen
Interferenzstüringen in kohannungen
Dieses Gerät erzeugt und vorhanden
Hochfrequenzenergie und kann close
abstrahlen. Wenn es nicht entsprechend
der beziehungsanreitung instellert und
leicht nicht ausgeschlossen werden da
In bestimmten Geräten doch Stärungen
aufreten. Solte dieses Gerät beim Radio-ode
Sie bestehen wirmen, indem Sie das Gerät aus
und wieder einschalten, können Sie vor sichen,
mit einer oder mehrleben der folgenden Mollnahmen, dieser Problem zu angeboten
Methanol, dieses Pfehlern zu Sachsen

oder stellen Sie sie an einen anderen Ort.
• Vergütten Sie den Ausland von den dem
Letzt und dem Empfangs + Schikfen Sie der GCM- und
- Schlecken sie aus der und den Empfangs, an Stockloem weiter um einbindlicher
Südamerung
- Wenden Sie sich an einen Fachminder oder
einen erfahrenen Radio / Fornsehtechniker.
CN957 Klasse S Professioneller box.
gewerblicher Gebrauch

CACTUNG: EPI A ZEPINGER
Modulation an diesem Jahr kann der
Garcia/Sprich (Verielen, Eichel, Abschena) und Beimags und Rössen durch den Anwondar
ulale kolancha immorileten dem
autorisierten Kundenfensions an behälte
Das Cerst hat keine vom Annender zu
reparierenden Teile.
Die vorliegende Bedenungsanleitung beschreibt
die Funktiones des Ingenden Products
LIFELLYE GX. Die Produkte inschaften
Sind dem beschrift Spezifikationen in dieser Bedierungsanleitung zu entnehmen.
Gerätezweck
Des Life Fitness LifeCycle GX Fahrerdergemeiner
ist ein Gerät, das den Besegungszahlauf
beim Fahrrahren bei verschiedenen
Geschäftsjahrzeit und Wiedestehen

ACHTUNG: Unstehmäßiger wirk
the bilien Gebuch von Traineeskarten
kann gesundreinliche Probleme zur Folge haben.
Life Fitness empflicht DRINCEND, vor Aufnahme
des Trainingsprogramme eine umfassende
Gesundheitsprüfung durchführen zu lassen. Des
gill war Alten, werts es in Erst Farible Fals van.
Eschschmitt auf Hitz-Kreischafter langtigt. Skutbes 45,200 all ried erwerben.
1.06.21.002 45 Jahre mit 1923, Riedrecht gloes schöhungen Dachstorpsielbelassen
nicht reorganische Sonnetzahlen haben. Spilte
es während des Treinings zu Schwindelanfällen
Benummecht, Schmerzen oder Atemont
kommen, muss das Training sofort beendet
word

Wichtige Sicherheitshinweise
LIFECYCLE GX AUF- UND EINSTELLUNG
10 Sitzhöhe
11 Sitzverstellung nach vorn und hinten
11 Lenkerhöhe
12 Horizontale Lenkereinstellung
13 Einstellung der Pedalriemen und Verwendung von
Klickpedalen (SPD)
13 Widerstandseinstellung/Bremshebel
14 Optionale Anzelgekonsole
TRAINERHINWEISE
20 Die richtige Trettechnik
23 Wichtige Instruktionen
TRAININGSHINWEISE
24 Training mit Herzfrequenzüberwachung
25 Warmup und Cooldown
28 LIFECYCLE GX Workout-Vorschläge
WARTUNGSHINWEISE UND TECHNISCHE DATEN
30 Pflegehinweise
30 Von Life Fitness empfohlene Reinigungsmittel
30 Für Life Fitness Geräte geeignete Reinigungsmittel
30 Instandhaltungsplan
GEWÄHRLEISTUNG
31 Gewährleistungshinweise
31 Gewährleistungsumfang
SPEZIFIKATIONEN
0.202 Life Time


WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Benutzung der Produkte von Life Fitness sämtliche Hinweise.
• VORSICHT: Die Herzfrequenzüberwachung kann ungenau sein. Überanstrengung kann zu schweren Gesundheitsschäden oder zum Tode führen. Wenn Ihnen schwindelig wird, müssen Sie das Training sofort beenden.
- VORSICHT: Der Abstand zwischen der breitesten Stelle am Ergometer und anderen Gegenständen muss mindestens 41 cm auf jeder Seite betragen. Abstand zu anderen Gegenständen vor und hinter dem Life Fitness Fahrrad: mindestens 0,9 m.
• VORSICHT: Produkt nur auf stabilem Boden und genau waagerecht aufstellen.
• VORSICHT: Einstellvorrichtungen, die die Bewegungen des Benutzers stören könnten, nicht hinausragen lassen.
VORSICHT: Einstellmechanismus für Sitz und Lenker nicht über die „STOP“-Markierung hinausbewegen.
- Das LifeCycle GX Fahrradergometer darf nur zu dem in dieser Anleitung beschriebenen Zweck verwendet werden. Unsachgemäße Verwendung kann Gesundheitsschäden zur Folge haben.
- Das LifeCycle GX sollte nur unter der Aufsicht qualifizierter Trainer eingesetzt werden. Kinder nicht unbeaufsichtigt in die Nähe des Gerätes lassen.
- Verwenden Sie Produkte von Life Fitness nicht, nachdem sie fallen gelassen oder beschädigt wurden oder auch nur teilweise mit Wasser in Berührung gekommen sind. Wenden Sie sich an den Life Fitness Kundensupport
- Beachten Sie grundsätzlich die Konsolenhinweise zur korrekten Benutzung.
- Das Produkt darf nicht im Freien, in der Nähe von Schwinnbecken oder in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwendet werden.
- Auf keinen Fall Gegenstände in Öffnungen dieser Produkte einführen. Wenden Sie sich an den Life Fitness Kundensupport.
Flüssigkeiten niemals direkt auf dem Gerät, sondern nur auf einer Zubehörablage oder im Halter abstellen. Am besten nur Behälter mit Deckel verwenden. - Produkt nicht barfuß benutzen. Grundsätzlich Schuhe tragen, am besten mit Gummi- oder anderen griffigen Schlen. Keine Schuhe mit Absätzen, Ledersohlen, Stollen oder Spikes. Daraut achten, dass im Sohlenprofil keine Steinchen sitzen.
-
Lockere Kleidungstelle, Schnürsenkel und Handtücher von beweglichen Teilen fornhalten.
-
Solange das Gerät in Betrieb ist, nicht in oder unter das Gerät greifen oder es auf die Seite kippen.
- Während eines Workouts andere Personen vom Trainierenden und vom Gerät ternhalten.
- Keine Anbautelle ohne Herstellerempfehlung verwenden.
- Darauf achten, dass ALLE Einstellgriffe gesichert sind (Sitzhöhe, horizontale Sitzverstellung, Lenkerhöhe, horizontale Lenkerverstellung).


• Vorsicht beim Aufsteigen und Absteigen.
- Nicht auf die Kunststoffverkleidung setzen oder stellen.
- Nicht mit Gegenständen oder den Händen usw. In das Gerät greifen, solange die Schwungscheibe in Bewegung ist
- Pedalhebel nicht von Hand drehen.
- Zur Benutzung niemals falsch herum auf das LifeCycle GX Fahradergometer setzen.
- Das Gerät ist NICHT mit einem Freilauf ausgestattet. Solange die Schwungscheibe in Bewegung ist, drehen sich die Pedale. Versuchen Sie nicht, das Gerät durch Rücktritt der Pedale anzuhalten, weil dies Knieverletzungen zur Folge haben kann.
- Warten Sie, bis die Schwungscheibe ausgelaufen ist. Wenn Sie die Schwungscheibe schnell anhalten möchten, belätigen Sie kräftig den Bremshebel.
- Steigen Sie erst vom LifeCycle GX Fahradergometer ab, wenn die Pedale und die Schwungscheibe komplett zum Stillstand gekommen sind. Nachlaufende Pedale können schwere Verletzungen verursachen.
- Für einen Nothalt drücken Sie den wilderstandshebel kräftig nach unten, bis die Notbremse die Schwungscheibe zum Stillstand gebracht hat.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN.

text_image
LIFECYCLE GX AUF- UND EINSTELLUNG
LIFECYCLE GX AUF- UND EINSTELLUNG
Dieser Abschnitt beschreibt Schritt für Schritt die richtige Einstellung des Fahrradergometers für den Trainierenden.
Die richtige Reihenfolge ist:
- Sitzhöhe
- Sitzverstellung nach vorn und hinten
- Lenkerhöhe
- Horizontale Lenkereinstellung
- Einstellung der Pedalriemen und Verwendung von
Klickpedalen (SPD) - Bremshebeleinstellungen

SITZHÖHE
Die korrekte Sitzhöhe ist wichtig für Komfort, Gesundheit und optimalen Trainingseflekt. Die richtige Sitzhöne stellen Sie wie folgt ein:
■ Stellen Sie den Benutzer neben den Sattel, mit dem Gesicht in Fahrtrichtung.
Sattel so welt hochstellen, dass die Oberselte des Sattels auf einer Höhe mit dem Beckenkamm liegt.
- Fixieren Sie den Feststellstift, bevor Fahrrad steigt. Steilen Sie sicher, dass der angegebenen Öffnung einrastet, und drehen im Uhrzeigerrsinn.
- Lassen Sie den Benutzer aufsteigen und stellen Sie die Pedale senkrecht. In etwa auf 12- und 6-Uhr-Position.
- Forse auf das bodennabe Pedal setzen. Das Rein sollte gerade, aber NICHT durchgedrückt sein.
-
Wenn der Fuß im Kickpedal bzw. Pedairlemen sitzt, sollte das Knie leicht gebeugt sein und das Fußgelenk noch unten bewegt werden können.
-
Karrigieren Sie gegebenenfalls die Stizhöhe
a. Bei Missempfindungen im vorderen Kniebereich den Sitz höher stellen, bis der Kniewinkel bei durchgetretenem Pedal 15-20 ^2 beträgt
b. Bei Missempfindungen im Kniekehlenbereich oder bei Schmerzen in der Wade und/oder im Achillessehnenbereich Sitz tiefer stellen bis der Kniewinkel bei durchgetretenem Pedal 25-30° beträgt.
VORSICHT: Vor Einstellungen am Sattel IMMER vom Fahrrad absteigen.
VORSICHT: Einstellmechanismus für Sitz und Lenker nicht über die „STOP“ Markierung hinausbewegen.
Ülitten Sie den Benutzer, rückwarts zu treten. Es darf kein Obermäßiges Schaukeln der Hufte oder Durchdrücken der Knie zu erkennen sein.

SITZVERSTELLUNG NACH VORN UND HINTEN
Wenn die Sattelhöhe richtig eingestellt ist, Pedale waagerecht stellen, in etwa auf die 9- und 3-Uhr-Position. Schleben Sie den Sattel nun nach vom oder hinten, bis das Knie eine Linie mit der Pedalachse bildet. Griff anziehen.

Die Lenkerhöhe hängt von persönlichen Präferenzen, Fitnessgrad und Beweglichkeit ab. Ein guter Ausgangspunkt ist eine Lenkerhöhe, die der Sattelhöhe entspricht. Wenn der Benutzer eine niedrigere Lenkerstellung bevorzugt, sollte eine Einstellung von maximal 4-10 cm unterhalb des Sattels gewählt werden. sodass eine korrekte Hüftneigung
gewährleistet ist.
Anfänger und Benutzer mit Problemen im unteren Rückenbereich bevorzugen meist eine Lenkerposition, die dem Sattel gegenüber leicht erhöht ist.

Die korrekte horizontale Lenkereinstellung sorgt dafür, dass beim Training die Wirbelsäule, die untere Rückenmuskulatur, die Schultern und der Halswirbelbereich möglichst wenig belastet werden.
Der Benutzer sollte Position 3 einnehmen können, ohne auf dem Sattel nach vom rutschen zu müssen (siehe Seiten 22-23 für die Übersicht über Körper- und Handposition). Die Arne sollten in etwa einen rechten Winkel bilden. Wenn der Benutzer eine Dehnung spürt, Lenker etwas näher an den Körper heranbringen.

EINSTELLUNG DER PEDALRIEMEN UND VERWENDUNG VON KLICKPEDALEN (SPD)
Pedalriemen: Riemen so einstellen, dass er eng am Schuh anliegt und den Fuß sicher auf dem Pedal halt.
- Füße so in die Pedalkätigriemen stellen, dass der Fußballen über der Pedalachse steht.
- Pedale langsam treten, bis der erste Fuß in Reichweite ist. Rlemen festziehen.
- Mit dem anderen Fuß wiederholen.
- Treten sie die Pedale ein paar Umdrehungen in langsamem Tempo, um sich zu vergewissern, dass die Riemen sitzen und das Treten angenehm ist.
SPD-System: Das SPD-System wird meist von erfahrenen Radfahrem und tartgeschrittenen Kursteilnehmern verwendet. Weisen Sie immer darauf hin, dass beim Einrasten der Cleats ein deutliches KLICKEN zu hören sein muss. Das Einrasten und Lösen muss bequem möglich sein.

BREMSHEBELEINSTELLUNGEN
Der Trewtildersstand wird mit dem Bromshebel unter den Lenkergriffen eingestellt. Mit diesem Hebei können der Schwierigkeitsgrad und die Trittfrequenz reguliert werden. Der Widerstandshebel hat 20 Stufen, die dem Trainingsziel entsberecht gewählt werden können. Durch Herunterdrücken des Hebels wird der Widerstand größer, durch Anheben geringer. Durch eine widerstandsstufenkontrolle kann der Trainer die Kursteilnerche beobachten und dafür sorgen, dass sie im Rahmen ihrer Fähigkeiten und der Trainingsphase entsprechend trainieren. Bei Verwendung der optionalen Konsole können die Benutzer den aktuellen Widerstandswert auf dem Monitor ablüssen.
Für einen Nothalt drücken Sie den Widerstandshebel kräftig nach unten, bis die Notbremse die Schwungscheibe zum Stillstand gebracht hat.

WENN SIE DIE OPTIONALE ANZEIGEKONSOLE ERWORBEN HABEN, BEACHTEN SIE BITTE DIE FOLGENDEN HINWEISE.
VORSICHT: Die Herzfrequenzüberwachung kann ungenau sein. Überanstrengung kann zu schweren Gesundheitsschäden oder zum Tode führen. Wenn Ihnen schwindelig wird, müssen Sie das Training sofort beenden.
Die Konsole zeigt die folgenden Daten an: Tempo, Strecke, Trittfrequenz, Kalorienverbrauch, Zeit, Herzfrequenz (HR) und Prozent (%) der maximalen Herzfrequenz (HR max.). Die Rückmeldung über die % der maximalen Herzfrequenz hilft dem Trainer, neue und interessante Programme auszuarbeiten. Das LifeCycle GX Fahrradergometer wird
derzeit von den folgenden Marken unterstützt: Polar* und alle Polar-kompatiblen Marken. Die Genauigkeit von Marken, die nicht zu Polar gehören, kann varlieren.
Die Konsole hat außerdem eine Anzeige (Display) 2, über die während oder am Ende des Trainings die Maximal- und Durchschnittswerte der bisherigen Workout-Daten abgerufen werden können. Der Computer zeigt außerdem die Widerstandseinstellung an (20 mögliche Stufen). Das Ist hilfreich für die Beurteilung der Fortschritte und Effizienz im Training.
Wenn die Konsole richtig eingestellt ist, liefert sie dem Benutzer eine präzise und motivierende Rückmeldung.

text_image
Konsole durch Treten der Pedale aktivieren BENUTZERLOGO: Kurzer Tastendruck -> USER MODE, Gedrückt halten (2 Sekunden) Anzeigefunktionen und Benutzerdaten zurücksetzen (auf Voreinstellung) PFEIL NACH UNTEN Kurzer Tastendruck -> DISPLAY 2 OK und LOGO: Gleichzeitig 3 Sekunden gedrückt halten -> SETUP MODE OK LOGO: Kurzer Tastendruck -> Displaybeleuchtung PFEIL NACH OBEN: Kurzer Tastendruck -> DISPLAY 2EINRICHTUNG DER KONSOLE (SETUP)
- Sprache ändern: Englisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch, Französisch, Niederländisch, Portugiesisch
• Gewichtseinstellung ändern: lbs oder kg
• Systemeinstellung ändern: Meilen oder km - Configuration: show version, calibration, exit setup
Mit der Einrichtung legen Sie die Parameter der Voreinstellung fest.
Wenn die Bremse nicht kalibriert ist, erscheint das Zeichen „J“ auf der Konsole im LEVEL-Fenster. Hilfe zur Bremsenkalibrierung finden Sie in der Aufbauanleitung.

text_image
SET UP SELECT LANGUAGE ENGLISH ESPANOL DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS NEDERLANDS PORTUGUES USE UP OR DOWN ALLOW TO SELECT PISES OK TO RETURN SET UP SELECT WEIGHT LBS KG USE UP OR DOWN ALLOW TO SELECT PISES OK TO RETURN SET UP SELECT SYSTEM MILES KM USE UP OR DOWN ALLOW TO SELECT PISES OK TO RETURN SET UP CONFIGURATION SHOW VERSION CALIBRATION EXIT SETUP USE UP OR DOWN ALLOW TO SELECT PISES OK TO RETURN
text_image
LineCute 0:02:12 RPH LEVEL 10 81 5. INOS 41 CRL 0 HILES 0.0 RPH 0.0 0:02:12DER SETUP-MODUS
- Wechsel Sie in den SETUP-Modus, indem Sie die Tasten OK und LOGO gleichzeitig drei Sekunden gedrückt halten.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Sprache.
- Drücken Sie OK
- Wählen Sie mit den Pteiltasten die Gewichtsanzeige für den USER-Modus aus (lbs oder kg).
- Drücken Sie OK
- Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Systemanzeige für die Strecke (Meilen oder km) und Tempo (mph oder km/h) aus.
- Benutzen Sie die Pfelltasten, um die Software-Version anzeigen zu lassen oder die Bremsenkallibrierung durchzuführen.
- Drücken Sie OK.
0.322 Life Time

BENUTZEREINSTELLUNGEN
• Gewicht einstellen: lbs oder kg
(wie im SETUP-Modus festgelegt) (ausgehend vom voreingestelten
• Alter einstellen (ausgehend vom voreingestellten Wert)
DER USER-MODUS
- Um aus einem anderen DISPLAY-Modus in den USER-
Modus zu wechseln, drücken Sie die LOGO-Taste - Stellen Sie mit den Pfeiltasten das Gewicht ein: Ibs oder je abhängig von der SETUR Einstellung.
- Drücken Sie OK
- Stellen Sie mit den Pfeiltasten das Alter ein:
- Drücken Sie OK
Rückkehr in den DISPLAY-Modus 1
HINWEIS: Die Daten werden durch Drücken der LOGO
Taste für 3 Sekunden oder nach 5 Minuten ohne
Trittfrequenz auf die Voreinstellung zurückgesetzt.

DISPLAY-MODUS 1 - ANGEZEIGTE DATEN
Alle Trainingsdaten werden im Sekundentakt in Echtzeit aktualisiert. Zur Überwachung der
Herzfrequenz und des Prozentsatzes der maximalen Herzfrequenz ist ein Brustgurt erforderlich.
Um die % HR Max sehen zu können, müssen Alter und Gewicht eingegeben werden

other
| Metric | RPM | Caloric Value | | :--- | :--- | :--- | | 12 | 108 | 1123 | | 1:12:58 | 432 | 432 | | 12 | 108 | 1123 | | 1:12:58 | 432 | 432 | | 12 | 22.7 | 22.7 | | 1:12:58 | 42.1 | 42.1 | * VORSICHT: CAL/H ist ein Indikator für die relative Anstrengung des Benutzers und kann als Motivation dienen. CAL/H ist keine präzte Angabe des tatsächlichen, persönlichen Kalorienverbrauchs.DISPLAY-MODUS 2 - ANGEZEIGTE DATEN
Alle Trainingsdaten werden im Sekundentakt in Echtzelt aktualisiert. Für die Überwachung der maximalen Herzfrequenz, des Prozentsatzes der maximalen Herzfrequenz, des Durchschnitts und des Prozentsatzes des Durchschnitts ist ein Brustgurt erforderlich.

other
| Metric | Value | | :--- | :--- | | MAXIMALE Trittfrequenz und Durchschnitt U/min (RPM) | 144 108 | | MAXIMALES TEMPE und Durchschnitt (MPH oder KM/H MAX und AVG, je nach Einrichtung) | 44 18 | | MAX. UND AUSSCHALTEN | 1123 | | VOREINSTELLUNG | Max. Herzfrequenz und % der max. Herzfrequenz bei aktueller Herzfrequenz. Brustgurt erforderlich. | | Durchschnittliche Kalorien pro Stunde. | Max. Herzfrequenz und % der max. Herzfrequenz bei aktueller Herzfrequenz. Brustgurt erforderlich. | | Voreinstellung | Sprache: Englisch; Gewichtsanzeige: Ibs; Systemanzeige: Mellen | | Voreinstellung für den USER-Modus | Gewicht: 75 kg bzw. 165 lbs; Alten: 35 | | Stromversorgung | Batterie: 2 Monozellen; Ungefähre Batterielebensdauer 800 Stunden |
text_image
TRAINERHINWEISE LIFECycle GX
TRAINERHINWEISE
DIE RICHTIGE TRETTECHNIK
Wenn das Fahrrad richtig eingestellt ist, sind die besten Voraussetzungen für ein sicheres, effizlentes und angenehmes Training gegeben.
Auf die folgenden Aspekte sollte jedoch in der Warmup-Phase einer jeden Trainingsstunde hingewiesen werden, damit die Benutzer die richtige Haltung auf dem Fahrrad einnehmen:
So weit hinten auf den Sattel setzen, dass die Sitzbeinhöcker Unterstützung haben.
• Oberkörper aufrichten und geradeaus schauen.
• Durch Beugen der Hüfte, NICHT durch Krümmen der Wirbelsäule nach vom lehnen.
- Lenker gemäß Position 2 anfassen und Schultern und Arme leicht entspannen. (siehe Seiten 22-23 für die Übersicht über Körper- und Handposition)
- Körpermitte durch Anspannen der Bauchmuskeln stabilisieren.

text_image
Haltung auf dem Fahrrad einnehmen: So weit hinten auf den Sattel setzen, dass die Sitzbelnhöcker Unterstützung haben. Oberkörper aufrichten und geradeaus schauen. Durch Beugen der Hüfte, NICHT durch Krünmen der Wirbeläule nach vom lehnen. Lenker gemäß Position 2 anfassen und Schultern und Arme leicht entspannen. (siehe Seiten 22-23 für die übersicht über Körper- und Handposition) Körpermitte durch Anspannen der Bauchmuskeln stabilisieren. 20 21TRETEN
Die Druckphase
Übertragen auf das Zifferblatt einer Uhr entspricht die Druckphase in etwa dem Bereich zwischen 2 und 5 Uhr. Diese Phase ist die kraftaufwändigste, bei der die Gesäßmuskulatur, die vordere Überschenkelmuskulatur und die Wadenmuskein beansprucht werden.
Die Zug-/Regenerationsphase
Diese Phase liegt in etwa zwischen 7 und 11 Uhr auf dem Zifferblatt. Beansprucht werden jetzt die hinteren Überschenkelmuskeln und die Hürtbeuger.
Es ist wichtig. BEIDEN Phasen Beachtung zu schenken, damit ein flüssiger Ablauf und gleichmäßiger Kraftaufwand gegeben ist.
TRAINERHINWEISE ZU DEN GRUNDSÄTZEN DER TRETTECHNIK:
• Auf dem Sattel nach hinten rutschen
- Pedal durch Absenken der Ferse nach vom drücken.
- Fußballen abstreifen (wie beim Schuhe abtreten)
In der Aufwärts-/Zugphase Ferse anheiten, um die hintere Überschenkelmuskulatur zu aktivieren.
FUSSGELENK-/FUSSSTELLUNG BEI HOHER/NIEDRIGER TRITTFREQUENZ
Hohe Trittfrequenz (Sprints)
Bei hoher Trittfrequenz bleibt das Fußgelenk in allen Phasen der Rotation in derselben Stellung: ca. 90°, wobei die Zehen etwas tiefer gehalten werden als die Ferse. Da das Fußgelenk kaum bewegt werden muss, ist so ein schnelleres Trettempo möglich.
Wichtige Instruktionen für Workouts mit hoher Trittgeschwindigkeit:
• Bauchmuskeln anspannen
• Zehen leicht nach unten
• Widerstand erhöhen, wenn Sie im Sattel federn
• Oberkörper entspannen
• Augen geradeaus
- Widerstand etwas reduzieren, wenn die Beine langsamer werden
Niedrige Trittfrequenz (Muskelkraft)
Ziel ist maximaler Kraftaufwand durch die Beine/maximale Leistung. Durch die Bewegung des Fußgelenks und damit des winkels des Fußes auf dem Pedal in Abhängigkeit von der Rotationsphase kann mehr Kraft aufgebracht/Leistung abgegeben werden.
Grundprinzip
- Bis zum Ende der Druckphase mit abgesenkter Ferse nach vom und unten treten
- Bel der Abwartsbewegung Ferse hochziehen, als wollten Sie mit den Zehen den Boden berühren (tiefste Stellung der Zehen)
- Ferse wieder nach unten schnellen lassen und nach hinten ziehen, auf dem Weg nach oben Knie heben.
WICHTIGE INSTRUKTIONEN FÜR WORKOUTS BEI LANGSAMEM TEMPO UND HOHEN WIDERSTAND:
• Nach hinten rutschen
- Drücken und ziehen
• Ferse nach unten
- Am höchsten Pedalpunkt Knie in Richtung Lenker drücken
- Kratzbewegung mit dem Pedal am tiefsten Punkt

HALTUNG DES OBERKÖRPERS UND DER HÄNDE
Die Haltung des Oberkörpers beim Training ist entscheidend für den Trainingserfolg und eine gute Technik. Die Handstellung beeinflusst die Haltung, die Atmung, den Komfort und kann die Zielsetzung für den jeweiligen Workout-Block wie Bergfahrt im Sitzen oder Sprint bestimmen.
POSITION 1 (BERGFAHRT IM SITZEN, WARMUP UND COOLDOWN)
In der Position 1 liegen die Hände auf dem horizontalen Abschnitt des Lenkers. Diese Position wird in der Regel für Bergtahrten Im Sitzen und Regenerationsphasen verwendet.
- In dieser Position sitzt der Trainierende aufrecht und bequem, der Brustkorb ist frei und das Atmen fällt leichter.
- Erinnem Sie die Kurteilnehmer daran, die Schultern locker zu lassen, den Lenker locker zu fassen und die Ellenbogen locker zu lassen. Diese Position verhindert überflüssige Spannung, sodass nicht unnötig Energie aufgewendet wird.
POSITION 2 (BERGFAHRTEN, JUMPS, FAHREN IM STEHEN, SPRINTS)
Position 2 ist die nach vorn geneigte Position mit ausgestreckten Händen. Diese Position wird in der Regel für Bergtahrten, Jumps, Fahren im Stehen und Sprints verwendet, bei denen Hebelkraft gefragt ist.
- Die nach vom genelgte Position fördert die Mitarbeit der Hüften und erleichtert das Aufbringen der Kraft für Sprints oder Berepfahrten im Sitzen oder Stichen.
- Erinnern Sie die Benutzer daran, in den Schultem und Ellbogen locker zu bleiben und nach vorn zu schauen.
- Achten Sie bei den Teilnehmens auf einen runden Rücken. Er deutet auf ein Ziehen am Lenker hin, wodurch sich energiezehrende Spannung in der Rückenmuskulatur aufbaut.

In der Position 3 fassen die Hände in aerodynamischer Haltung den Lenker in der Mitte. Diese Position wird in der Regel für Ausdauereinheiten und Einheiten mit hoher Trittfrequenz in geduckter Haltung gewählt.
- Erinnem Sie die Teilnehmer daran, die Schultern locker zu lassen und Verspannungen zu vermeiden

Wenn Sie die Kursteilnehmer in der richtigen Technik unterweisen, nennen Sie nicht die Fehler, sondern die Verbesserungsmöglichkeiten.


POSITIVE ANLEITUNGNEGATIVE ANLEITUNG
Nicht verspannen
Nicht einfach runtertreten
Nicht schneller als 95 U/min
werden
Nicht die Zehen strecken
Oberkörper locker lassen, die Beine machen die Arbeit Pedalbewegung flüssig halten und auf die Technik achten
Trittgeschwindigkeit unter 95 U/min halten
Ferse beim Treten unten halten

Durch Verwendung der LifeCycle GX Konsole in Verbindung mit einem Herzfrequenzmesser kann der Benutzer der Trainingsintensität direkt messen. Das Training mit Herzfrequenzüberwachung ermöglicht ein workout in einem bestimmten Herzfrequenzbereich oder bei einem bestimmten Prozentatsatz der maximalen Herzfrequenz gemäß Konsenanzeige. Durch Verwendung der Konsole in Verbindung mit einem Herzfrequenzmesser kann der Benutzer sicherstellen, dass er sein Trainingsziel ohne Gerähe einer Üzeranstrengung erreicht. Hierdurch lässt sich der Trainingsfortschritt pro Kurs zu Motivationszwecken messen und überwachten. Wenn Sie ein Studionligledzahlen Kursteilnehmer mit einem Herzfrequenzmesser trainieren, gibt es einige Dinge zu beachten:
• Die medizinische Unbedenklichkeit (Aufnahmefragebogen und Gesundheitsprüfung durch den Hausarzt), Blutdruck, Kreislauf und Atmung müssen vor dem Training grundsätzlich beachtet und erklärt werden.
- Wenn Sie eine Gruppe trainieren, müssen die Fahrräder weit genug auseinander stehen, um gegenseitige Behinderungen zu vermelden (nach Möglichkeit 1 m Abstand)
Die Kursteilnehmer müssen die Herzfrequenzbereiche für ihre Workouts kennen, damit sie die Kursanweisungen befolgen können.
- Der Trainer muss den Kurs bzw. das Training durchstrukturieren.
• Die Intensität darf nur allmählich gesteigert werden, damit sich die Herztrquenz auf gesunde weise erhöhen kann.
- Den Teilnehmern muss genug Zeit gegeben werden, ihr Herzfrequenzziel zu halten.
- Regeneration nach jeder Komponente/jedem Intervall
WARMUP UND COOLDOWN
Das Warmup ist notwendig, um den Körper physisch und mental auf das bevorstehende Workout vorzubereiten und sollte sich durch folgende Eigenschaften auszeichnen:
• Natürlicher und kontrollierter Aufbau
- Eine positive Erfahrung für den Teilnehmer, sodass er auf das Training vorbereitet und motiviert ist
• Die Intensität muss ausreichen, um Herzfrequenz und Körpertemperatur bereits ansteigen zu lassen
• Die Teilnehmer sollten bereits anfangen zu schwitzen und ihre Atemfrequenz wahrnehmen
Auch der Trainer kann die Warmup-Phase gut nutzen:
• Kontrolle der Fahrradeinstellungen und Sitzpositionen
• Erinnern an gute Trettechnik und Handpositionen
- Erinnem Sie die Teilnehmer daran, bei auftretenden Schwindelgefühlen oder Übelkeit langsamer zu werden und das Training zu beenden
• Erklärung der Konsolenanzeige
• Erläuterung der geplanten Tour
Die optimale Anstrengung in der Warmup-, Workout- und Coldown-Phase wird durch die maximale Herzfrequenz (MHR) und die Anstrengungs-Skala (RPE) ausgedrückt. Die RPC-Skala finden Sie auf Seite 26.
Ein typisches Warmup für eine 60-minütige
Spinning-Einheit:
- 5 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2
- 3 Min. mit minütlich zunehmendem Widerslane Trittfrequenz konstant bei 90-95 U/min, 65-70 MHR, RPE 2 3 5
• 2 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2
• 1 Min. hohe Trettrequenz 100 U/min+
• 1 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2
• 1 Min. hohe Tretfrequenz 100 U/min+
• 2 Mln. lockeres Spinning vor der eigentlichen Trainingseinheit 60-65 % MHR, RPE 2
Der Cooldown ist genauso wichtig wie das Warmup und integraler Bestandteil jeder Spinning-Einheit. Hierbei ist Folgendes zu berücksichtigen:
• Natürlicher und kontrollierter Aufbau
- Ggf. Herzfrequenzüberwachung, um den Rückgang der Herzfrequenz zu kontrollieren
- Einige wesentliche Dehnübungen für die während der Einheit beanspruchten Muskelgruppen (Waden, vordere und hintere Oberschenkelmuskulatur, Hüftbeuger, Rückenstrecker usw.)

• Gruppe loben
- Teilnehmer während und nach der Einheit ans Trinken erinnern, und allgemeine Empfehlung während der Trainingsstunde etwas zu essen, um den Energiepegel konstant zu halten.
• Die Stunde soll ein positives Erlebnis für die Teilnehmer sein, um sie neu zu motivieren.
Ein typischer Cooldown für eine 60-minütige Spinning-Einheit dauert 5-10 Minuten, abhängig von der vorangegangenen Trainingsintensität. Der Cooldown beginnt mit lockerern Spinning in Herzfrequenzzone 1 bzw. weniger als 65 % MHR, um einen langsamen Rückgang der Herzfrequenz und das Ausschwemmen von Toxinen aus den Beinen zu färdern.
LifeCycle
RPE-SKALA
Die RPE-Skala misst Ihre Trainingsintensität. Die RPE-Skala reicht von 0-10. Die unten angegebenen Zahlen beziehen sich auf Angaben, wie leicht oder schwierig Sie eine Übung finden.
0 - ÜBERHAUPT NICHT ANSTRENGEND
1 - SEHR LEICHTE ANSTRENGUNG
2 - LEICHTE ANSTRENGUNG
3 - MÄBIG ANSTRENGEND
4 - ETWAS ANSTRENGEND
5 - ANSTRENGEND
6 - ANSTRENGEND
7 - SEHR ANSTRENGEND
8 - SEHR ANSTRENGEND
9 - SEHR ANSTRENGEND
10 - EXTREM ANSTRENGEND

Da die Intensität von der max. Herzfrequenz (MHR) bestimmt wird, eignen sich diese Workouts für Anfänger und Fortgeschrittene gleichermaßen.
LEITER RAUF UND RUNTER
WARMUP
- 4 Min. lockeres Spinning 90 U/min+ oder 50-65 % MHR, RPE 2, Position 1
• 1 Min. hohe Intensitat 85-90 % MHR. RPC 6. Position 2
■ 1 Min. hohe intensitat 87-92 % MHR, RPE 7, Position 2 - 4 Min. lockeres Spinning 90 U/min+ oder 50-65 % MHR, RPE 2, Position 1
ZX WIEDERHOLEN
• 2 Min. 70-75 % MHR, RPC 4, Position 1
■ 2 Min. 75-80 K MHR, RPE 5, Position 2
• 2 Min. 80-90 % MHR, RPE 6, Position 2 im Stehen
■ 2 Min. 75-60 % MHR, RPE 5, Position 2
2 Min. 70-75 % MHR, RPE 4, Position 3
- 1 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1
REGENERATION
- 5 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1
1X WIEDERHOLEN
■ 2 Min. 70-75 % MHR, RPE 4, Position 1
• 2 Min. 75-80 % MHR, RPE 5, Position 2
• 2 Min. 80-90 % MHR, RPE 6, Position 2 im Stehen
• 2 Min. 75-80 % MHR, RPE 5, Position 2
• 2 Min. 70-75 % MHR, RPE 4, Position 3
- 1 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1
1X WIEDERHOLEN
• 2 Min. 70-75 % MHR, RPE 4, Position 1
2 Min. 75-80 % MHR, RPE 5, Position 2
• 2 Min. 80-90 % MHR, RPE 6, Position 2 im Stehen
COOLDOWN
7 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1
ATTACKS/JUMPS
WARMUP
- 4 Min. lockeres Spinning 90 U/min ^+ oder 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1
• 45 Sek. 75–80 % MHR, RPE 5, Position 3
• 15 Sek. Position 2 im Stehen, RPE 7
• 45 Sek, 75-80 % MHR, RPE 5, Position 3
• 15 Sek. Position 2 im Stehen, RPE 7
• 45 Sek. 75-80 % MHR, RPE 5, Position 3
- 4 Min. lockeres Spinning 90 U/min ^+ oder 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1
• 45 Sek. 75-00 % MHR, RPE 5, Position 3
• 15 Sek. Position 2 im Stehen, RPE 7
- 3 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1
• 45 Sek. 80-85 % MHR, RPE 6, Position 3
• 15 Sek. Position 2 im Stehen. RPE 7
• 3 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1
6X WIEDERHOLEN
REGENERATION
5x WIEDERHOLEN
REGENERATION
10x WIEDERHOLEN
• 45 Sek. 85-90 % MHR, RPE 6, Position 3
• 15 Sek. Position 2 im Stehen, RPE 7
REGENERATION
- 3 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1
9x WIEDERHOLEN
- 45 Sek. 75-80 % MHR, RPE 5, Position 3 - 15 Sek. Position 2 im Stehen, RPE 7
COOLDOWN
- 8 Min. lockeres Spinning 60-55 % MHR, RPE 2, Position 1
DROP DOWNS
WARMUP
- 4 Min. lockeres Spinning 90 U/min+ oder 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1
3 Min. Steigerung der 1/4 MHR von 70-75% - RPE 4, 75-80% - RPE 5, 80-85% MHR - RPE 6, Position 3
- 2 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1
• 1 Min. bei 65-95 % MHR, RPE B, Position 2
- 5 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR Position 1
3x WIEDERHOLEN
- 1 Min. bei 85–95 % MHR, RPE 8, Position 2 im Stehen
• 2 Min. 80-85 % MHR, RPE 6, Position 2 im Sitzen
• 4 Min. 75-80 % MHR, RPE 5, Position 3 - 5 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1.
1X WIEDERHOLEN
- 1 Min. bei 65-95 % MHR, RPE B, Position 2 im Stehen
• 1 Min. 80-85 % MHR, RPE 6, Position 2 im Sitzen
- 1 Min. 75-80 % MHR, RPE 5, Position 3
COOLDOWN
- 6 Min. lockeres Spinning 60-65 % MHR, RPE 2, Position 1

WARTUNGSHINWEISE UND TECHNISCHE DATEN
TIPPS ZUR
INSTANDHALTUNG
Hinter allen Life Fitness Produkten steht das technische Know-how und die Zuverlässigkeit von Life Fitness. Sie gehören zu den robustesten und zuverlässigsten Fitnessgeräten, die zur Zeit im Markt erhältlich sind. Die Studlogeröte von Life Fitness gehören weltweit zu den bellebtesten Geräten für das aerobe Training in Fitnessstudios, akademischen und militärischen Einrichtungen.
Achtung: Die Sicherheit der Geräte ist nur gewährleistet, wenn sie regelmäßig auf Schäden oder Verschließlich untersucht werden. Gefekte Geräte erst wieder berutzen, wenn die betroffenen Teile repariert bzw erneuert wurden. Achten Sie insbesondere auf Verschleistete, siehe unten.
Die folgenden Instandhaltungsmaßnahmen halten Ihr Life Fitness Produkt in Tapform:
- Produkt an einem kühlen trockenen Ort aufstellen.
- Das Schmieröl auf ein Baumwolltuch auftragen und anschließend je nach Bedarf auf den oberen Bereich der unteren Horizontal-Vorstell-Schieber auftragen. Hinweis: es sind nur wenige Tropfen Schmieräl pro Anwendung erforderlich.
- Konsolenanzeige und alle Oberflächen mit einem empfohlenen oder verträglichen Reinigungsmittel (siehe von Life Fitness empfohlene Reinigungsmittelf) und einem Mikrofasertuch reinigen.
- Die Konsolenoberfläche ist kratzemptindlich: Bedienung der Auswahltasten an der Konsle am besten mit der Fingerkuppe.
- Standfläche der Pedale regelmäßig reinigen.
- Pedalriemen bei der Benutzung des Fahrrads gut festziehen
VON LIFE FITNESS EMPFOHLENE SCHMIERÖLE
Break Free ✉, Life Fitness-Artikelnummer SKSO-P005-0000.
ZUGELASSENE REINIGUNGSMITTEL
Die Instandhaltungsexopterten von Life Friteness erworfen zwei Reiniger PureGreen 24 und Gym pilves. Beide Reiniger betreifen das Gerät sicher und wirksam von Schmutz, Veranreinigungen und Schweiß Sowahl PureGreen 24 als auch Gym pilves Antibacteriel Force sind gegen MRSA und H1NL wirksame Desinfoktkinsmittel, PureGreen 24 ist als Spray erhältlich und für das Studioospersonal praktisch in den Handhabung, Mikrotrasertach ersprücher und Geräte damit erwischen. Anwendungssteuer von PureGreen 24 am Gerät mindestens zwei Minuten zur Grunddesinfektions bzw. mindestens 10 Minuten zu Schimmel- und Virenkämpfung. Gym pilves sind großfomatige Feuchtstöcher für die Reinigung des Gerats vor und nach dem Workout. Zur Grunddesinfektion Gerät mindestens zwei Minuten lang mit Gym pilves reinigen.
Weitere Informationen zu empfohlenen Reinigungsmitteln können Sie über unseren Kundendienst beziehen (149/89/317751-65 oder E-Mail kundendienst@gllifeitness.com).
FÜR LIFE FITNESS GERÄTE GEEIGNETE REINIGUNGSMITTEL
Die Anzeige und alle Oberflächen können auch mit einer milden
Seifenlauge oder einem nicht scheuernen Haushaltsreiniger gereinigt werden. Verwenden Sie nur welche Mikrofasertücher. Zum Reinigen Reiniger auf das Mikrofasertuch geben. KEINE Ammaniak- oder saurehaltigen Reinigungsmittel verwenden. KEINE scheuenden Reinigungsmittel verwenden. KEINE Popiermandtücher verwenden. Reinigungsmittel NICHT direkt auf Geräteberflächen geben.
INSTANDHALTUNGSPLAN
| KOMPONENTE WÖCHNUTLICH MONATLICH HALDJÄHRILICH | ||
| KONSOLENABDECKUNG | Bürgen | Insgesdern |
| FLUSCHENHALTER/ANLGEN | Bürgen | |
| BEFESTIGUNGSCHRAUDEN DER KONSOLE | Insgesdern | |
| MONTAGETEILE | Insgesdern | |
| GESTELL | Bürgen | Insgesdern |
| KUNSTSTOFFVERKLEDUINGEN | Bürgen | Insgesdern |
| PEDALE UND RIEMEN | Bürgen | Insgesdern |
| SCHIEBER ZUR HORIZONTALEN SITZ UND LENKERVERSTELLUNG | Schleuern | |
GEWÄHRLEISTUNG
GEWÄHRLEISTUNGSHINWEISE: LifeCycle GX
Hinweis: Sobald ein Studioprodukt im Privatbereich (zu House) aufgestellt wird, fällt es unter die Verbrauchergewähnleistung der entsprechenden Produktkategorie. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Erstverkaufsdatum.
WAS FÄLLT UNTER DIE GEWÄHRLEISTUNG?
Wir gewährleisten, dass dieses Life Fitness Studingerät (Produkt) mängel frei in Material und Verarbeitung ist.
WER HAT ANSPRUCH AUF GEWÄHRLEISTUNG?
Der ursprüngliche Käufer und alle Personen, die ein neu gekauftes Produkt vom ursprünglichen Käufer geschenkt bekommen haben. Bei späteren Weitergaben erlischt die Gewährleistung.
WIE LANGE GILT DIE
GEWÄHRLEISTUNG?
Die Gewährleistung richtet sich nach den Angeben in der Gewährleistungstabelle für das jeweilige Produkt.
WER BEZAHLT IM
GEWÄHRLEISTUNGFALL TRANSPORT UND VERSICHERUNG?
Wenn das Produkt oder eines seiner unter die Gewährleistung fallenden Teile zur Reparatur in eine Workstatt muss, übernehmen wir (Life Fitness) im ersten Jahr alle Transport- und Versicherungskesten. Im zweiten und dritten Jahr (sofern vorgesehen) sind Sie für Transport- und Versicherungsgebühren zuständig.
BEHEBUNG VON SCHÄDEN, DIE UNTER DIE GEWÄHRLEISTUNG
FALLEN
Wir schicken Ihnen ein neues oder nachgefertigtes Ersatz- oder Bauteil oder ersetzen, nach unserer Nohl. das Produkt. Die Austauschteile unterliegen der Restlaufzeit der ursprünglichen Gewährleistung.
WAS NICHT UNTER DIE
GEWÄHRLEISTUNG FÄLLT
Ausfälle und Schöden Infofoje von nicht autorisierter Fremdwortung, Zweckenfremdung. Unfall. Nachlässigkeit, unsachgemäßer Montage oder Aufstellung, Baumaßnahmen in der Produktumgebung auf die Produktumgebung zurückzuführenden Rast- und Karrosionserscheinungen, Veränderungen und Modifikationen ohne schriftliche Genehmigung aller Infofoje von von ihnen zu vertratenden Versäuernissen, das Produkt der Bredenungsanleitung entsprechend zu verwenden, zu betreiben und instandzuhalten.
Im Lieferumfang des Produkts ist ein netzwerkfähiger RJ45-Anschluss für Fitness-Entertainment enthalten. Dieser Anschluss entspricht der FitLinxx CSAFESpezifikation vom 4 August 2004: 4,75 V Gleichstrom bis 10 V Gleichstrom; maximale Stromstärke 85 mA. Produktschäden infolge einer Überschreitung der Grenzwerte dieser FitLinxx CSAFESpezifikation fallen nicht unter die Gewährleistung.
Alle Gewährleistungsbedingungen verlierten ihre Gültigkeit, selbst dieses Produkt die kondentalen Grenzen der Vereinigten Staaten von Amerika (mit Ausnahme von Alaska, Hawaii und Kanado) überschreiten. Es unterliegt dann den Bedingungen der officiellen Life Fitness Vertretung des jeweiligen Landes.
WAS SIE TUN MÜSSEN
Kaufbeleg aufbewohren; Produkt wie in der Bedierungsanleitung angegeben verwenden, betreiben und instand halten; Kunderdienst innerhalb von 1.0 Tagen nach Schadensfeststellung verständigen; auf Anweisung get, schadnafte Teile und, falls notwendig, das gesamte Produkt zur Reparatur geben.
BEDIENUNGSANLEITUNG: Es ist SEHR WICHTIG, DASS SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN, bevar Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Denken Sie daran, die in der Bedienungsanleitung vorgegebenen regelmäßigen Instandhaltungsmaßnahmen durchzuführen, damit das Gerät rinnwandsfrei und zu ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert.
ERSATZTEILE UND KUNDENDIENST
Die Kontaktdaten des zuständigen Kundendienstes finden Sie auf der ersten Seite der vorliegenden Bedienungsanleitung. Geben Sie Ihren Namen, Ihre Anschrift und die Seriennummer des Produkts an. (Die Konsole kann eine andere Seriennummer haben als das Gestell.) Der Kundendienst informiert Sie über die Ersatzteilbeschaffung und kann gegebenenfalls die Separatur Ihres Produkts veronlassen.
AUSSCHLIESSLICHE
GEWÄHRLEISTUNG
DIESSE DESCHRÄNkte GENEWÄRLEISTUNG ERSSETTET ALLE Niederungen GEWÄRLEISTUNGEN. OB DIRET ORO IMPUZIERT, EINSCHUSSUCH DER IMPUZIERTEN GENEWÄRLEISTUNGEN. Der VEKERSFRAHICKEIT UND EIGNUNG FOR EINBEN BESTIMMEN ZWECK SONEY ALLER ANDERREN VERPLEuchtUNGEN UNSERGETHS. Niemand ist befugt, in Zusammenhang mit dem Verkauf dieses Produkts weitgehendeten Verpflichtungen unsererseits zuzuschern. Keinesfalls haften wir, auch nicht im Rahmen dieser Gewährleistung, für Personen- der Sachschäden, einschließlich entgangener Gewinne oder Vermögergeschäden, infolge besonderen, indirekten, sekundären, mittelbarer/oder Folgeschaden gelich welcher Art, die sich aus dem gebrauch dieses Produkts oder der Unmöglichkeit des Gebrauchs deses Produkts ergeben in einigen Staaten sind Ausschücks oder Beizahlungte Impiverzen Gewährleistung oder der Hoffnung für mittelbar- oder Folgeschaden nicht australig, sodass die oben genannten Beschränkungen und Ausschlüsse für Sie unter Umständen unwirkend sich
UNZULÄSSIGKEIT VON
ÄNDERUNGEN DER
GEWÄHRLEISTUNG
Niemand ist befugt, die Bedingungen dieser beschränkten Gewährleistung zu ändern, abzuwanden oder auszuweiten.
WIRKUNG DER US
AMERIKANISCHEN STATE LAWS
Im Rahmen dieser Gewährleistung haben Sie bestimmte
Rechtsansprüche. Darüber hinaus haben Sie möglicherweise weitere Rechtsansprüche, die sich von Bundesstaat zu Bundesstaat unterscheiden.
UNSERE ZUSICHERUNG
Unsere Produkte werden nach den höchsten Qualitätsmaßstäben entwickelt und gefertigt.
Wir möchten, dass Sie mit unseren Produktien rundum zufrieden sind und werden im Rahmen dieser Gewährleistung alles nur, damit Sie sicher sind, das beste Gerät erworben zu haben.
GEWÄHRLEISTUNGSUMFANG
| FÜRE JUNGE | BEIN JUNGE | KÜRK E MÖKATE 90 TAGE | |
| GOSTELY | |||
| KONSTRÜCK | |||
| POKALEX | |||
| PROFESSIONE KONSTRÜGERATIV: | |||
| Institut, Geschäft in, Liefer, Verrechnung, Sonst. | × | ||
| Lager Geschäft am 12% Steu und der Verwaltungskosten, Vorpackkursanfang | |||
| Verwaltungskosten (in €) | × | ||
| Following Steuern, Vorpackkursanfang | |||
| VEKKELEUNG X | |||
| VERKKELEUNG Y | |||
SPEZIFIKATIONEN
• Verwendung: Hohe Beanspruchung/Studio
• Maximales Benutzengewicht: 155 kg
• Displaytyp: LCD
• Trettempo: 60-140 U/min
• Pedal: 3,5" x 3,5" beidseitig SPD-kompatibel
• Antrieb: Rippen Widerstandsstufen: 20
- Konsolen-Display 1: Widerstandsstufe, U/min, Herzfrequenz, Kalorien pro Stunde, Kalorien, Strecke, Tempo, Zeit
- Konsalen-Display 2: Max. Tempo, Durchschnittstempo, Umin max., Umin im Durchschnitt, durchschnittliche Kalerien pro Stunde, höchste Herzfrequenz (HR), durchschnittliche HR in % der max. HR.
ABMESSUNGEN
• Länge: 139 cm
• Breite 58.5 cm
• HERE: 100 sp
• Maximales Berut
VERSANDMABE
Länge: 126cm
联系电话:243101
Hore: 104cm Gewicht 62kg