Lat Pull Tower - Fitnessgeräte BodyCraft - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lat Pull Tower BodyCraft als PDF.
Benutzerfragen zu Lat Pull Tower BodyCraft
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fitnessgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lat Pull Tower - BodyCraft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lat Pull Tower von der Marke BodyCraft.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lat Pull Tower BodyCraft
1.1 Technische Daten 6
1.2 Persönliche Sicherheit 7
1.3 Aufstellort 8
2 MONTAGEANLEITUNG 9
2.1 Allgemeine Hinweise 9
2.2 Lieferumfang 10
2.3 Aufbau 12
3 LAGERUNG UND TRANSPORT 21
3.1 Allgemeine Hinweise 21
4 FEHLERBEHEBUNG, PFLEGE UND WARTUNG 22
4.1 Allgemeine Hinweise 22
4.2 Störungen und Fehlerdiagnose 22
4.3 Wartungs- und Inspektionskalender 23
5 ENTSORGUNG 23
6 ZUBEHÖR-EMPFEHLUNG 24
7 ERSATZTEILBESTELLUNG 25
7.1 Seriennummer und Modellbezeichnung 25
7.2 Teileliste 26
7.3 Explosionszeichnung 28
8 GARANTIE 29
9 KONTAKT 31
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für Trainings-Equipment der Marke Bodycraft entschieden haben. Bodycraft Geräte begeistern durch ihre Multifunktionalität und exzellente Verarbeitung und zählen in Sachen Innovation und Technik zu den hochwertigsten Fitnessgeräten für den Heimbedarf. BodyCraft Kraftstationen z.B. bieten ein sehr breites Spektrum an Übungsmöglichkeiten. Dies reicht von traditionellem Krafttraining wie Bankdrücken über Rehabilitationsübungen bis hin zum Workout für komplexe Sportarten wie Golf, Tennis oder Badminton.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch geeignet. Das Gerät ist nicht für den semiprofessionellen (z. B. Krankenhäuser, Vereine, Hotels, Schulen usw.) und gewerblichen bzw. professionellen Einsatz (z. B. Fitness-Studio) geeignet.
IMPRESSUM
Sport-Tiedje GmbH
Europas Nr. 1 für Heimfitness
Amtsgericht Flensburg
Umsatzsteuer-IdNr.: DE813211547
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BODYCRAFT
BodyCraft ^® ist eine eingetragene Marke der Firma Fitness Authority Industrial Co., LTD. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Verwendung dieser Marke ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Firma Fitness Authority Industrial Co., LTD ist verboten.
Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
ZU DIESER ANLEITUNG
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Die Anleitung hilft Ihnen beim schnellen Aufbau und erläutert die sichere Handhabung. Tragen Sie dafür Sorge, dass alle mit dem Gerät trainierenden Personen (besonders Kinder und Personen mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder motorischer Behinderung) unbedingt vorab über diese Anleitung und ihren Inhalt informiert werden. Im Zweifelsfall müssen verantwortliche Personen die Nutzung des Gerätes beaufsichtigen.

Das Gerät wurde sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausgeschlossen. Stellen Sie sicher, dass die Aufbauanweisung korrekt befolgt wurde und dass alle Teile des Gerätes festsitzen. Im Bedarfsfall muss die Anleitung erneut durchgegangen werden, um eventuelle Fehler zu beheben.
Bitte halten Sie sich exakt an die angegebenen Sicherheits- und Wartungsanweisungen. Jegliche davon abweichende Nutzung kann Gesundheitsschäden, Unfälle oder Beschädigungen des Gerätes zur Folge haben, für die seitens des Herstellers und Vertreibers keine Haftung übernommen werden kann.
Die folgenden Sicherheitshinweise können in dieser Bedienungsanleitung vorkommen:
ACHTUNG
Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen, die bei Zuwiderhandlung zu Sachschäden führen können.
VORSICHT
Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen, die bei Zuwiderhandlung zu leichten bzw. geringfügigen Verletzungen führen können!
WARNING
Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen, die bei Zuwiderhandlung zu schwersten Verletzungen oder zum Tode führen können!
GEFAHR
Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen, die bei Zuwiderhandlung zu schwersten Verletzungen oder zum Tode führen!
i HINWEIS
Dieser Hinweis steht für weitere nützliche Informationen.
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information, für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf!
1.1 Technische Daten
Gewicht und Maße:
Verpackungsmaße (L x B x H) und Gewicht (brutto, mit Verpackung)
Paket 1:
L 113 | B 57 | H 21 cm | 42,5 kg
Paket 2:
L 213 | B 12 | H 8 cm | 10,5 kg
Artikelgewicht (netto, ohne Verpackung): 38,5 kg
Aufstellmaße (L x B x H): ca. 144,5 cm x 67,1 cm x 210 cm
Maximale Belastung des Gewichtsschlittens in kg: 120 kg
Maximales Benutzergewicht: 150 kg
1.2 Persönliche Sicherheit

GEFAHR
+ Bevor Sie mit der Nutzung des Gerätes beginnen, sollten Sie durch Ihren Hausarzt klären, ob das Training für Sie aus gesundheitlicher Sicht geeignet ist. Betroffen hiervon sind vor allem Personen, die eine vererbungsbedingte Anlage zu Bluthochdruck oder Herzleiden haben, über 45 Jahre alt sind, rauchen, überhöhte Cholersterinwerte aufweisen, übergewichtig sind und/oder im letzten Jahr nicht regelmäßig Sport getrieben haben. Wenn Sie unter medikamentöser Behandlung stehen, die Ihre Herzfrequenz beeinträchtigt, so ist ärztlicher Rat absolut unabdinglich.
+ Beachten Sie, dass exzessives Training Ihre Gesundheit ernsthaft gefährden kann. Bitte nehmen Sie gleichermaßen zur Kenntnis, dass Systeme der Herzfrequenzüberwachung ungenau sein können. Sobald Sie Anzeichen von Schwäche, Übelkeit, Schwindelgefühle, Schmerzen, Atemnot oder andere abnormale Symptome erkennen, brechen Sie Ihr Training sofort ab und konsultieren Sie im Notfall Ihren Hausarzt.

WARNUNG
- Die Benutzung dieses Gerätes ist für Kinder unter 14 Jahren nicht zulässig.
- Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt in die Nähe des Gerätes gelangen.
- Personen mit Behinderungen müssen eine medizinische Genehmigung vorweisen und unter strenger Beobachtung stehen, wenn Sie jegliche Trainingsgeräte benutzen.
- Das Gerät darf grundsätzlich nicht gleichzeitig von mehreren Personen genutzt werden.
+ Wenn Ihr Gerät über einen Safety Key verfügt, ist der Clip des Safety Keys vor Trainingsbeginn an Ihrer Kleidung anzubringen. Im Falle eines Sturzes kann somit der NOT-STOPP des Gerätes ausgelöst werden.
- Halten Sie Hände, Füße und andere Körperteile, Haar, Kleidung, Schmuck und andere Gegenstände von den beweglichen Teilen fern, da sich diese in dem Gerät verfangen können.
- Tragen Sie bei der Benutzung keine lose bzw. weite Kleidung, sondern geeignete Sportbekleidung. Achten Sie bei den Sportschuhen auf geeignete Sohlen, vorzugsweise sollten diese aus Gummi oder anderen rutschfesten Materialen sein. Ungeeignet sind Schuhe mit Absätzen, Ledersohlen, Stollen oder Spikes. Trainieren Sie niemals barfuß.

VORSICHT
- Muss Ihr Gerät mit einem Netzkabel ans Stromnetz angeschlossen werden, stellen Sie sicher, dass das Kabel keine potentielle Stolpergefahr darstellt.
- Achten Sie darauf, dass sich niemand während des Trainings im Bewegungsbereich des Gerätes befindet, um Sie und andere Personen nicht zu gefährden.
ACHTUNG
+ Es dürfen keine Gegenstände jedweder Art in die Öffnungen des Gerätes gesteckt werden.
1.3 Aufstellort
WARNUNG
+ Stellen Sie das Gerät nicht in Hauptdurchgängen oder Fluchtwegen auf.
VORSICHT
+ Stellen Sie sicher, dass der Trainingsraum während des Trainings gut durchlüftet und keiner Zugluft ausgesetzt ist.
- Wählen Sie den Aufstellort so, dass sowohl vor als auch neben dem Gerät ausreichend Freiraum/Sicherheitszone bestehen bleibt.
- Die Aufstell- und Anbaufläche des Gerätes sollten eben, belastbar und fest sein.
ACHTUNG
- Das Gerät darf nur in einem Gebäude, in ausreichend temperierten und trockenen Räumen (Umgebungstemperaturen zwischen 10°C und 35°C), genutzt werden. Die Nutzung im Freien oder Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (über 70%) wie Schwimmbädern ist nicht zulässig.
- Um hochwertige Bodenbeläge (Parkett, Laminat, Kork, Teppiche) vor Druckstellen und Schweiß zu schützen und leichte Unebenheiten auszugleichen, benutzen Sie eine Bodenschutzmatte.
2.1 Allgemeine Hinweise
GEFAHR
+ Lassen Sie kein Werkzeug und/oder Verpackungsmaterial, wie Folien oder Kleinteile, herumliegen, da ansonsten für Kinder Erstickungsgefahr besteht. Halten Sie Kinder während der Montage vom Gerät fern.
WARNING
+ Beachten Sie die am Gerät angebrachten Hinweise, um Verletzungsgefahren zu reduzieren.
VORSICHT
- Öffnen Sie die Verpackung nicht, wenn sie auf der Seite liegt.
- Achten Sie darauf, dass Sie während des Aufbaus in jede Richtung genügend Bewegungsfreiraum haben.
- Der Aufbau des Gerätes muss von min. zwei Erwachsenen durchgeführt werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer dritten, technisch begabten Person in Anspruch.
ACHTUNG
+ Um Beschädigungen am Gerät und dem Boden zu vermeiden, nehmen Sie den Aufbau auf einer Unterlegmatte oder dem Verpackungskarton vor.
i HINWEIS
- Um den Aufbau so einfach wie möglich zu gestalten, können bereits einige zu verwendende Schrauben und Muttern vormontiert sein.
- Führen Sie die Montage des Gerätes idealerweise an dem späteren Aufstellort durch.
2.2 Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus den nachfolgend dargestellten Teilen. Prüfen Sie zu Beginn, ob alle zum Gerät gehörenden Teile und Werkzeuge im Lieferumfang enthalten sind und ob Schäden vorliegen. Bei Beanstandungen ist unmittelbar der Vertragspartner zu kontaktieren.

VORSICHT
Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sein, darf der Aufbau nicht vorgenommen werden.

Gewichtsschlitten
(14) Fußablagenhalter (15) Sitzpolster
Gummidämpfer
x2

text_image
(32) Oberes Kabel (33) Unteres Kabel
text_image
(34) Latzugstange (39) Handgriff (40) Knöchelschlaufe (42) Untere Zugkette
text_image
(43) Rudergriff (48) Federverschluss (25mm) x2 (49) Federverschluss (50mm) x2 (52) Hülse (50mm) x2
text_image
53 59 63 54 61 64 55 65 56 66 572.3 Aufbau
Sehen Sie sich vor dem Aufbau die einzelnen, dargestellten Montageschritte genau an und führen Sie die Montage gemäß der angegebenen Reihenfolge durch.
i HINWEIS
Verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtige Passform. Ziehen Sie die Schrauben mit Hilfe des Werkzeuges erst fest, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
SCHRITT 1: Grundrahmen montieren
- Montieren Sie vier 50x50mm Endkappen (19) an beiden Enden des vorderen Standfußes (2) und des hinteren Standfußes (3) wie abgebildet.
- Befestigen Sie die Fußablage (9) mit dem Fußablagenhalter (14) und 5/16" X 1/4" Innensechskantschraube (61) am vorderen Standfuß (2).
- Befestigen Sie den vorderen Standfuß (2) mit zwei 3/8" X 2-3/4" Sechskantschrauben (55), vier 3/8" Unterlegscheiben (63) und zwei 3/8" Nylonmuttern (66) am Grundrahmen (1).
- Befestigen Sie den hinteren Standfuß (3) mit zwei 3/8" X 3-1/8" Sechskantschrauben (53), vier 3/8" Unterlegscheiben (63), zwei 3/8" Nylonmuttern (66) am Grundrahmen (1).
- Setzen Sie die zwei Führungsstangenhalterungen (24), wie abgebildet, vollständig in den hinteren Standfuß (3) ein.
- Führen Sie beide Führungsstangen (6) in den 420mm Abstandshalter (13) und die Führungsstangenhalterungen (24) ein und befestigen Sie diese mit zwei 3/8" X 1" Sechskantschrauben (57) und zwei 3/8" Federscheiben (65).

text_image
Nylonmuttern (66) am Grundrahmen (1). stigen Sie den hinteren Standfuß (3) mit zwei 3/8" X 3-1/8" chskantschrauben (53), vier 3/8" Unterlegscheiben (63), zwei " Nylonmuttern (66) am Grundrahmen (1). en Sie die zwei Führungsstangenhalterungen (24), wie gebildet, vollständig in den hinteren Standfuß (3) ein. en Sie beide Führungsstangen (6) in n 420mm Abstandshalter (13) und die hrungsstangenhalterungen (24) ein und estigen Sie diese mit zwei 3/8" X 1" chskantschrauben (57) und zwei 3/8" derscheiben (65).SCHRITT 2: Stützrahmen montieren
- Befestigen Sie den Stützrahmen (5) mit zwei 3/8" X 3" Sechskantschrauben (54), vier 3/8" Unterlegscheiben (63) und zwei 3/8" Nylonmuttern (66) am Grundrahmen (1).
- Befestigen Sie die Verbindungsplatte (11) mit zwei 3/8" X 3-1/8" Sechskantschrauben (53), vier 3/8" Unterlegscheiben (63) und zwei 3/8" Nylonmuttern (66) am Stützrahmen (5).
- Schieben Sie zwei Gummidämpfer (25) und den Gewichtsschlitten (10) auf die Führungsstangen (6).

text_image
hmen (5) mit zwei 3/8" X 3" ier 3/8" Unterlegscheiben (63) und am Grundrahmen (1). gsplatte (11) mit zwei 3/8" X (53), vier 3/8" Unterlegscheiben tern (66) am Stützrahmen (5). nidämpfer (25) und den e Führungsstangen (6).SCHRITT 3: Oberen Rahmen montieren
- Stecken Sie zwei 50x75mm Endkappen (20) auf den oberen Rahmen (4).
- Stecken Sie zwei 50x50mm Kappen (21) auf den oberen Rahmen (4).
- Schieben Sie den Verstellrahmen (7) über den Stützrahmen (5).
- Befestigen Sie den oberen Rahmen (4) an dem Stützrahmen (5) mit zwei 3/8" X 3" Sechskantschrauben (54), vier 3/8" Unterlegscheiben (63) und zwei 3/8" Nylonmuttern (66).
- Stecken Sie die zwei Halterungen (24) auf die Führungsstangen (6).
- Befestigen Sie den oberen Rahmen (4) an den Führungsstangen (6) mit zwei 3/8" X 1" Schrauben (57) und zwei 3/8" Unterlegscheiben (65).
- Befestigen Sie das Sitzpolster (15) mit zwei 3/8" X 1" Sechskantschrauben (57) und zwei 3/8" Unterlegscheiben (63) am Verstellrahmen für den Sitz (8).
- Befestigen Sie den Verstellrahmen für den Sitz (8) am Grundrahmen (1).

text_image
open (20) auf den oberen Rahmen (4). open (21) auf den oberen 7) über den Stützrahmen nahmen (4) : zwei 3/8" ), vier 3/8" : zwei 3/8" n (24) auf die rahmen (4) an den 3" X 1" Schrauben (57) und (15) mit zwei 3/8" X 1" ei 3/8" Unterlegscheiben (63) n für den Sitz (8) amSCHRITT 4: Schaumstoffpolster montieren
- Schieben Sie zwei Kunststoffabdeckungen (26) und zwei Schaumstoffpolster (16) über den Verstellrahmen (7).
- Befestigen Sie die Schaumstoffpolster (16) mit zwei 5/16" X 1-1/4 Stellschrauben (59), zwei Kunststoffunterlegscheiben (27) und zwei 5/16" großen Unterlegscheiben (64) am Verstellrahmen (7).
- Setzen Sie die zwei Gummidämpfer (25) und die zwei Hülsen (52) auf die Gewichtsschlitten (10) und befestigen Sie die Hülsen mit zwei 5/16" X 3/8 Innensechskantschrauben (60).
i HINWEIS
Verwenden Sie die Federverschlüsse (48 oder 49), um nach dem Abschluss der Gesamtmontage die Gewichtsscheiben zu befestigen.

text_image
len Sie die Federverschlüsse er 49), um nach dem ss der Gesamtmontage die sscheiben zu befestigen.SCHRITT 5: Oberes Kabel montieren
- Stecken Sie das obere Kabel (32) mit dem Kugelende in die Vorderseite des oberen Rahmens (4) und fixieren Sie das Kabel mithilfe einer Umlenkrolle (18), siehe T1.
- Befestigen Sie die Umlenkrolle (18) mit zwei Abstandshaltern (29), zwei 3/8" Unterlegscheiben (63), einer 3/8" X 2-3/4" Sechskantschraube (55) und einer 3/8" Nylonmutter (66), siehe T1.
- Führen Sie das Kabel (32) durch den oberen Rahmen (4) über eine Umlenkrolle (18) und befestigen Sie die Umlenkrolle mit zwei Abstandshaltern (29), zwei 3/8" Unterlegscheiben (63), einer 3/8" X 2-3/4" Sechskantschraube (55) und einer 3/8" Nylonmutter (66), siehe T2.
- Befestigen Sie eine Umlenkrolle (18) in dem verstellbaren Rollenblock (12) mit einer 3/8" X 1-3/4" Sechskantschraube (56) und einer 3/8" Nylonmutter (66) und führen Sie das Kabel (32) unter der Umlenkrolle (18) entlang, siehe T3.
- Führen Sie das Kabel (32) wieder nach oben durch den oberen Rahmen (4) und fixieren Sie das Kabel mit einer Umlenkrolle (18), siehe T4.
- Befestigen Sie die Umlenkrolle (18) mit zwei Abstandshaltern (29), zwei 3/8" Unterlegscheiben (63), einer 3/8" X 2-3/4" Sechskantschraube (55) und einer 3/8" Nylonmutter (66), siehe T4.
- Führen Sie das Kabel (32) nach unten und schrauben Sie das Schraubenende des Kabels oben in den Gewichtsschlitten (10), siehe T5.

SCHRITT 6: Unteres Kabel montieren
- Legen Sie das untere Kabel (33) mit dem Kugelende in die Vorderseite des Grundrahmens (1) ein und fixieren Sie das Kabel mit einer Umlenkrolle (18), siehe L1.
- Befestigen Sie die Umlenkrolle (18) mit einer 3/8" X 1-3/4" Sechskantschraube (56) und einer 3/8" Nylonmutter (66), siehe L1.
- Führen Sie das Kabel (33) weiter am Grundrahmen (1) entlang und fixieren Sie das Kabel mit einer weiteren Umlenkrolle (18), siehe L2.
- Befestigen Sie die Umlenkrolle (18) mit einer 3/8" X 1-3/4" Sechskantschraube (56) und einer 3/8" Nylonmutter (66), siehe L2.
- Führen Sie das Kabel (33) über eine Umlenkrolle (18) und befestigen Sie die Umlenkrolle (18) in dem verstellbaren Rollenblock (12) mit einer 3/8" X 1-3/4" Sechskantschraube (56) und einer 3/8" Nylonmutter (66), siehe L3.
- Führen Sie das Kabel nach unten und verwenden Sie einen 8mm Karabinerhaken (23), um das Kabel mit dem Ösenende an der Verbindungsplatte (11) am Stützrahmen (5) zu verbinden, siehe L4.

text_image
L1 L2 L3 L4
text_image
L1 18 66 56 1
text_image
L2 66 18 1 56
text_image
L3 12 66 18 56
text_image
23 Eyelet End Holder 5 L4SCHRITT 7: Latzugstange montieren
- Befestigen Sie die Latzugstange (34) mit dem 9mm Karabinerhaken (23A) am Latzugturm.
- Um Zubehör, wie den Rudergriff (43), den Handgriff (39) oder die Knöchelschlaufe (40) anzubrigen, befestigen Sie die untere Zugkette (42) mit einem 8mm Karabinerhaken (23) am unteren Kabel (33) und befestigen Sie das Zubehör mit einem zweiten 8mm Karabinerhaken (23) am anderen Ende der Zugkette (42).

3.1 Allgemeine Hinweise
ACHTUNG
+ Stellen Sie sicher, dass das Gerät im ausgewählten Lagerort vor Nässe, Staub und Schmutz geschützt ist. Der Lagerort sollte trocken und gut belüftet sein und eine konstante Umgebungstemperatur zwischen 5°C und 45°C aufweisen.
WARNING
+ Der Lagerort sollte so gewählt werden, dass ein Missbrauch durch Dritte oder Kinder ausgeschlossen werden kann.
+ Sollte Ihr Gerät über keine Transportrollen verfügen, ist das Gerät vor dem Transport zu demontieren.
4.1 Allgemeine Hinweise
! WARNUNG
+ Nehmen Sie keine unsachgemäßen Veränderungen am Gerät vor.
VORSICHT
+ Beschädigte oder abgenutzte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an den Vertragspartner. Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur originale Ersatzteile.
ACHTUNG
+ Neben den hier aufgeführten Anweisungen und Empfehlungen zur Wartung und Pflege können zusätzliche Service- und/oder Reparaturleistungen nötig sein; diese sind nur von autorisierten Service-Technikern durchzuführen.
4.2 Störungen und Fehlerdiagnose
Das Gerät durchläuft in der Produktion regelmäßig Qualitätskontrollen. Dennoch können Störungen oder Fehlfunktionen am Gerät auftreten. Häufig sind Einzelteile für diese Störungen verantwortlich, ein Austausch ist meist ausreichend. Die häufigsten Fehler und deren Behebung entnehmen Sie bitte aus folgender Übersicht. Sollte das Gerät dennoch nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Vertragspartner.
| Fehler Ursache Behebung | ||
| Schleifgeräusche | Kabel oder Rollen laufen nicht sauber oder sind beschädigt | Sichtkontrolle des Kabelverlaufes oder der Rollenführung |
| Gewicht hängt in der Luft | Kabel zu stramm gespannt | Kabelspannung nachjustieren |
| Kabel ohne Spannung | Kabel zu schlaff Kabelspannung nachjustieren | |
| Quietsch- & Knackgeräusche | Lose oder zu feste Schraubenverbindung | Schraubenverbindung prüfen oder schmieren |
4.3 Wartungs- und Inspektionskalender
Um Beschädigungen durch Körperschweiß zu vermeiden, muss das Gerät nach jeder Trainingseinheit mit einem feuchten Handtuch (keine Lösungsmittel!) gereinigt werden.
Folgende Routinearbeiten sind in den angegebenen Zeitabständen durchzuführen:
| Teil Wöchentlich Monatlich | Vierteljährlich | Halbjährlich | Jährlich | ||
| Zugseile und Laufrollen R/I | |||||
| Schraubenverbindungen I | |||||
| Rollen und Seilführung I | |||||
| Legende: R = Reinigen; I = Inspizieren | |||||
5 ENTSORGUNG
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Nähere Informationen erhalten Sie bei der zuständigen Entsorgungsstelle Ihrer Gemeindeverwaltung.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze der Umwelt.
6 ZUBEHÖR-EMPFEHLUNG
Um Ihr Trainingserlebnis noch angenehmer, effektiver und schöner zu gestalten, empfehlen wir Ihnen, Ihr Fitnessgerät um passendes Zubehör zu ergänzen. Das kann zum Beispiel eine Bodenmatte sein, die Ihr Fitnessgerät sicherer stehen lässt und auch den Boden vor herabfallendem Schweiß schützt, das können aber auch zusätzliche Handläufe bei einigen Laufbändern sein oder Silikonspray, um bewegliche Teile gut in Schuss zu halten.
Wenn Sie ein Fitnessgerät mit Pulstraining erworben haben und Sie herzfrequenzorientiert trainieren wollen, empfehlen wir Ihnen unbedingt die Nutzung eines kompatiblen Brustgurtes, da so eine optimale Übertragung der Herzfrequenz gegeben ist. Bei Kraftstationen wollen Sie eventuell zusätzliche Zug-Griffe oder Gewichte kaufen.
Unser Sortiment an Zubehör bietet höchste Qualität und macht das Training noch besser. Wenn Sie sich über kompatibles Zubehör informieren möchten, gehen Sie am besten in unserem Webshop auf die Detailseite des Produktes (am einfachsten geben Sie dafür die Artikelnummer im Suchfeld oben ein) und fahren auf dieser Seite dann zum empfohlenen Zubehör. Alternativ können Sie den zur Verfügung gestellten QR-Code nutzen. Sie können sich natürlich auch an unseren Kundenservice wenden: telefonisch, per E-Mail, in einer unserer Filialen oder über unsere Social-Media-Kanäle. Wir beraten Sie gerne!

text_image
Sport-Tiedja Sport-Kontaktgel Kontaktgel
7.1 Seriennummer und Modellbezeichnung
Um Ihnen den bestmöglichen Service bieten zu können, halten Sie bitte Modellbezeichnung, Artikelnummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und Teileliste bereit. Die entsprechenden Kontaktmöglichkeiten finden Sie in Kapitel 9 dieser Bedienungsanleitung.
i HINWEIS
Die Seriennummer Ihres Geräts ist einmalig. Sie befindet sich auf einem weißen Aufkleber. Die genaue Position dieses Aufklebers entnehmen Sie bitte der folgenden Abbildung.

Tragen Sie die Seriennummer in das entsprechende Feld ein.
Seriennummer:
Marke / Kategorie:
BodyCraft / Kraftstation
Modellbezeichnung:
BodyCraft Lat Pull Tower
Artikelnummer:
BC-LPT
7.2 Teileliste
| Nr. | Bezeichnung (ENG) | Anz. |
| 1835-1 BASE FRAME 1 | ||
| 1835-2 FRONT | STABILIZER FRAME 1 | |
| 1835-3 REAR | STABILIZER FRAME 1 | |
| 1835-4 TOP FRAME 1 | ||
| 1835-5 UPRIGHT FRAME 1 | ||
| 1835-6 GUIDE | ROD 2 | |
| 1835-7 ADJUSTER FRAME 1 | ||
| 1835-8 SEAT | ADJUSTER FRAME 1 | |
| 1835-9 FOOT | PLATE 1 | |
| 1835-10 TOP | PLATE 1 | |
| 1835-11 CONNECTOR | PLATE 1 | |
| 1835-12 ADJUSTABLE | PULLEY BLOCK | 1 |
| 1835-13 420mm | STACK SPACER | 2 |
| 1835-14 FOOT | PLATE HOLDER | 1 |
| 1835-15 SEAT | PAD | 1 |
| 1835-16 FOAM | PAD | 2 |
| 1835-17 FOAM | PAD COVER | 2 |
| 1835-18 PULLEY | 7 | |
| 1835-19 50 X 50mm | END CAP | 4 |
| 1835-20 50 X 75mm | END CAP | 2 |
| 1835-21 50mm | SQ. PLUG | 2 |
| 1835-22 50mm | SQ. BUSHING | 2 |
| 1835-23 8mm | SNAP HOOK 3 | |
| 1835-23A | 9mm STAINLESS SNAP HOOK | 1 |
| 1835-24 PLASTIC | GUIDE ROD HOLDER | 4 |
| 1835-25 RUBBER | DONUT | 4 |
| 1835-26 PLASTIC | COVER | 2 |
| 1835-27 PLASTIC | WASHER | 2 |
| 1835-28 SPRING | KNOB | 2 |
| 1835-29 SPACER | 6 | |
| 1835-30 1"ROUND CAP | 2 | |
| 1835-31 1/2" ROUND CAP | 2 | |
| 1835-32 TOP CABLE 1 | ||
| 1835-33 LOW CABLE 1 | ||
| 1835-34 LAT BAR 1 | ||
| 1835-35 1" X 200mm HAND GRIP 2 | ||
| 1835-36 HOOK PLATE 1 | ||
| 1835-37 COLLAR 2 | ||
| 1835-38 SEALING RING 2 | ||
| 1835-39 HAND GRIP 1 | ||
| 1835-40 ANKLE STRAP 1 | ||
| 1835-41 NON SLIP 4 | ||
| 1835-42 LOW ROW CHAIN 1 | ||
| 1835-43 LOW ROW BAR 1 | ||
| 1835-44 1" X 140mm HAND GRIP 2 | ||
| 1835-45 1" T SHAPE END PLUG | 2 | |
| 1835-46 1-1/4" HAND GRIP | 2 | |
| 1835-47 GRIP | 2 | |
| 1835-48 25mm SPRING CLIP | 2 | |
| 1835-49 50mm SPRING CLIP | 2 | |
| 1835-51 BUSHING | 2 | |
| 1835-52 OLYMPIC SLEEVE | 2 | |
| 1835-53 3/8" X 3-1/8" HEX BOLT | 4 | |
| 1835-54 3/8" X 3" HEX BOLT | 4 | |
| 1835-55 3/8" X 2-3/4" HEX BOLT | 5 | |
| 1835-56 3/8" X 1-3/4" HEX BOLT | 4 | |
| 1835-57 3/8" X 1" HEX THREADED BOLT | 6 | |
| 1835-59 5/16" X 1-1/4" SET SCREW | 2 | |
| 1835-60 5/16" X 3/8" INNER HEX SCREW | 2 | |
| 1835-61 5/16" X 1/4" INNER HEX SCREW | 1 | |
| 1835-62 M6 X 6mm INNER HEX SCREW | 2 | |
| 1835-63 3/8" WASHER | 28 | |
| 1835-64 | 5/16" LARGER WASHER | 2 |
| 1835-65 | 3/8" SPRING WASHER | 4 |
| 1835-66 3/8" NYLON NUT | 17 | |
| 1835-67 5/16" NUT | 2 | |
| 1835-68 HEX WRENCH | 1 | |
7.3 Explosionszeichnung

Trainingsgeräte von BodyCraft® unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein bei uns gekauftes Fitnessgerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren aufgeführten Kundendienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch über die Technik-Hotline zur Verfügung.
Fehlerbeschreibungen
Ihr Trainingsgerät wurde so entwickelt, dass es dauerhaft ein hochwertiges Training ermöglicht. Sollte dennoch ein Problem auftreten, lesen Sie bitte zuerst die Bedienungsanleitung. Zur weiteren Problemlösung, wenden Sie sich bitte an Sport-Tiedje oder rufen Sie unsere kostenlose Service-Hotline an. Zur schnellstmöglichen Problemlösung beschreiben Sie den Fehler bitte so genau wie möglich.
Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir Ihnen eine Garantie auf alle bei uns gekauften Fitnessgeräte nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen.
Ihre gesetzlichen Rechte werden hierdurch nicht eingeschränkt.
Garantieinhaber
Garantieinhaber ist der Erstkäufer bzw. jede Person, die ein neu gekauftes Produkt von einem Erstkäufer als Geschenk erhalten hat.
Garantiezeiten
Ab Übergabe des Trainingsgerätes übernehmen wir folgende Garantiezeiten.
| Modell Nutzung Vollgarantie | ||
| BC-LPT Heimnutzung 24 Monate |
Instandsetzungskosten
Nach unserer Wahl erfolgt entweder eine Reparatur, ein Austausch von beschädigten Einzelteilen oder ein Komplett-Austausch. Ersatzteile, welche beim Geräteaufbau selbst anzubringen sind, sind vom Garantienehmer selbst zu tauschen und sind nicht Bestandteil der Instandsetzung. Nach Ablauf der Garantiezeit für Instandsetzungskosten gilt eine reine Teilegarantie, welche die Reparatur-, Einbau- und Versandkosten nicht beinhaltet.
Die Benutzungszeiten werden wie folgt deklariert:
- Heimgebrauch: ausschließlich private Nutzung nur im Privathaushalt bis zu 3 Std. täglich
- Semiprofessionelle Nutzung: bis zu 6 Std. täglich (z.B. Reha, Hotels, Vereine, Firmenfitness)
- Professionelle Nutzung: mehr als 6 Std. täglich (z.B. Fitnessstudio)
Garantie-Service
Während der Garantiezeit werden Geräte, die aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern Defekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt. Ausgetauschte Geräte oder Teile von Geräten gehen in unser Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang.
Garantiebedingungen
Zur Geltendmachung der Garantie sind folgende Schritte erforderlich:
Setzen Sie sich bitte per E-Mail oder Telefon mit dem Kundendienst in Verbindung. Falls das Produkt in der Garantie zwecks Reparatur eingeschickt werden muß, übernimmt der Verkäufer die Kosten. Nach Ablauf der Garantie trägt der Käufer die Transport- und Versicherungskosten. Wenn der Defekt im Rahmen unserer Garantieleistung liegt, erhalten Sie ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Garantieansprüche sind ausgeschlossen bei Schäden durch:
- missbräuchliche oder unsachgemäße Behandlung
- Umwelteinflüsse (Feuchtigkeit, Hitze, Überspannung, Staub etc.)
- Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen
- Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
- Gewaltanwendung (z. B. Schlag, Stoß, Fall)
- Eingriffe, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden
- eigenmächtige Reparaturversuche
Kaufbeleg und Seriennummer
Bitte achten Sie darauf, die entsprechende Rechnung im Garantiefall vorlegen zu können. Damit wir Ihre Modellversion eindeutig identifizieren können sowie für unsere Qualitätskontrolle benötigen wir in jedem Service-Fall die Angabe der Geräte-Seriennummer. Bitte halten Sie die Seriennummer sowie Kundennummer möglichst schon bei Anruf unserer Service-Hotline bereit. Dies erleichtert eine zügige Bearbeitung.
Falls Sie Probleme haben, die Seriennummer an Ihrem Trainingsgerät zu finden, stehen Ihnen unsere Service-Mitarbeiter mit weiteren Auskünften bereit.
Service außerhalb der Garantie
Auch in Fällen eines Mangels an Ihrem Trainingsgerät nach Ablauf der Garantie oder in Fällen, welche nicht in der Gewährleistung eingeschlossen sind, wie z.B. normale Abnutzung stehen wir Ihnen gerne für ein individuelles Angebot zur Verfügung. Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, um eine schnelle und kostengünstige Problemlösung zu finden. In diesem Fall gehen die Versandkosten zu Ihren Lasten.
Kommunikation
Viele Probleme können bereits durch ein Gespräch mit uns als Ihrem Fachhändler gelöst werden. Wir wissen, wie wichtig Ihnen als Nutzer des Trainingsgerätes die schnelle und unkomplizierte Problembehebung ist, damit Sie ohne große Unterbrechungen mit Freude trainieren können. Darum sind auch wir an einer schnellen und unbürokratischen Lösung Ihrer Anfrage interessiert. Halten Sie daher bitte Ihre Kundennummer sowie die Seriennummer des defekten Gerätes bereit.
DE DK FR
| TECHNIK TECHNIK & SERVICE | ||
| 80 90 16 50+49 4621 4210-945info@fitshop.dkMo - Fr 08:00 - 18:00Sa 09:00 - 18:00 | +33 (0) 172 770033+49 4621 4210-933service-france@fitshop.frMo - Fr 08:00 - 18:00Sa 09:00 - 18:00 | |
| SERVICE | ||
| PL | BE | |
| TECHNIK & SERVICE TECHNIK & SERVICE | ||
| 22 307 43 21+49 4621 42 10-948info@fitshop.plMo - Fr 08:00 - 18:00Sa 09:00 - 18:00 | 02 732 46 77+49 4621 42 10-932info@fitshop.beMo - Fr 08:00 - 18:00Sa 09:00 - 18:00 | |
| UK | NL | INT |
| TECHNIK+44 141 876 3986support@powerhousefitness.co.ukSERVICE+44 141 876 3972Mo - Fr 9am - 5pm | TECHNIK & SERVICE+31 172 619961info@fitshop.nlMa - Do 09:00 - 17:00Vr 09:00 - 21:00Za 10:00 - 17:00 | TECHNIK & SERVICE+49 4621 4210-944service-int@sport-tiedjeMo - Fr 8am - 6pmSat 9am - 6pm |
| AT | CH | |
| TECHNIK & SERVICE0800 20 20 277(kostenlos)+49 4621 42 10-0info@sport-tiedje.atMo - Fr 08:00 - 18:00Sa 09:00 - 18:00 | TECHNIK & SERVICE0800 202 027+49 4621 42 10-0info@sport-tiedje.chMo - Fr 08:00 - 18:00Sa 09:00 - 18:00 |
Auf dieser Webseite finden Sie eine detaillierte Übersicht inkl. Anschrift und Öffnungszeiten für alle Filialen der Sport-Tiedje Group im In- sowie im Ausland:
www.sport-tiedje.de/filialen
WIR LEBEN FITNESS
WEBSHOP UND SOCIAL MEDIA
Sport-Tiedje ist mit derzeit 80 Filialen Europas größter Fachmarkt für Heimfitnessgeräte und weltweit einer der renommiertesten Online-Versandhändler für Fitness-Equipment. Privat kunden bestellen über die 25 Webshops der jeweiligen Landessprache oder lassen sich ihre Wunschgeräte vor Ort zusammenstellen. Darüber hinaus beliefert das Unternehmen Fitnessstudios, Hotels, Sportvereine, Firmen und Physio-Praxen mit professionellen Geräten für Ausdauer- und Krafttraining.
Sport-Tiedje bietet eine breite Palette an Fitnessgeräten namhafter Hersteller, hochwertige Eigenentwicklungen und umfangreiche Serviceleistungen, z. B. einen Aufbauservice und eine sportwissenschaftliche Beratung vor und nach dem Kauf. Dafür beschäftigt das Unternehmen zahlreiche Sportwissenschaftler, Fitnesstrainer und Leistungssportler.
Besuchen Sie uns doch auch auf unseren Social Media Kanälen oder unserem Blog!

www.sport-tiedje.de
www.sport-tiedje.de/blog

www.facebook.com/SportTiedje

www.instagram.com/sporttiedje

www.youtube.com/user/sporttiedje
TAURUS

cardiostrong

BODYCRAFT

cardiojump

Notizen
Notizen