IAN 275221 - Beleuchtung Livarno Lux - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 275221 Livarno Lux als PDF.
Benutzerfragen zu IAN 275221 Livarno Lux
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 275221 - Livarno Lux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 275221 von der Marke Livarno Lux.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 275221 Livarno Lux
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IT CH
FARO LED AD ENERGIA SOLARE
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite 5
Einleitung......Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 6
Teilebeschreibung......Seite 6
Lieferumfang......Seite 6
Technische Daten......Seite 6
Sicherheitshinweise......Seite 7
Sicherheitshinweise für Akkus......Seite 7
Funktionsweise......Seite 7
Akku aufladen......Seite 7
Montage......Seite 8
Strahler montieren......Seite 8
Solarzelle montieren....Seite 9
Inbetriebnahme......Seite 9
Bewegungsmelder ein-/ausschalten......Seite 9
Leuchtdauer einstellen....Seite 9
Empfindlichkeit des Sensors einstellen....Seite 9
Tageslichtniveau einstellen....Seite 9
Bewegungsmelder ausrichten....Seite 9
Gerät warten......Seite 10
Akku austauschen......Seite 10
Reinigung und Lagerung......Seite 10
Fehlerbehebung......Seite 10
Entsorgung......Seite 11
Garantie......Seite 11
LED-Solarstrahler
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz und nur für die angegebenen Einsatzbereiche bestimmt.

Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
- Dieses Produkt eignet sich für extreme Temperaturen bis zu -21 °C.
• Teilebeschreibung
1 Niederspannungsbuchse
2 Befestigungsloch für die Hauptstation
3 Hauptstation
4 AUTO/OFF-Schalter
5 Feststellschraube(Bewegungsmelder)
6 Bewegungsmelder
7 Strahler
8 DrehreglerLUX (Lichtempfindlichkeit)
9 Drehregler SENS (Empfindlichkeit)
10 Drehregler TIME (Einschaltdauer)
11 Solarstrombuchse
12 Schraube ( 4,5 x 40 mm)
13 Solarzelle
14 Schraube ( 3,7 × 28 mm)
15 Solarkabelstecker
16 Befestigungslöcher für die Solarzelle
17 Wandbefestigung
18 Dübel (ø 8 mm)
19Signal-LED
20 Blei-Gel-Akku
21 Dübel (ø 6 mm)
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Hauptstation (bestehend aus Strahler mit 10 LED, Bewegungsmelder, Akkugehäuse mit eingebautem Akku)
1 Solarzelle (inkl. ca. 4,75 m Stromkabel)
2 Schrauben (Montagematerial für die Hauptstation, ∅ 4,5 × 40 mm)
4 Schrauben (Montagematerial für die Solarzelle, ø 3,7 x 28 mm)
2 Dübel (Montagematerial für die Hauptstation, ∅ 8 mm)
4 Dübel (Montagematerial für die Solarzelle, ø 6 mm)
1 Wandbefestigung
1 Bedienungsanleitung
TechnischeDaten
Betriebsspannung:12V
Blei-Gel-Akku: 6V=, 4Ah, Abmessungen: 10 x 7 x 4,5 cm
Leuchtmittel: 10 LED, 0,5 W
Solarzelle: 150 x 200 mm, amorph, 2 Wp, max. 10V---, 140mA
Anschluss
fürLadegerät: 12V =-, min. 400 mA,
Polarität ⊖-●-+
Hohlstecker 5,5 x 2,1 mm
(Ladegerät ist nicht im Liefer-
umfang enthalten.)
Dämmerungsschalter:einstellbarvon
ca. 10|x-20.000|x
Bewegungsmelder:
Reichweite:max.12m
Erfassungswinkel: ca. 180° horizontal, 50° vertikal
Schutzart:IP44(spritzwassergeschützt)

Sicherheitshinweise

⚠️ WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss die ganze Leuchte ersetzt werden.

Sicherheitshinweise für Akkus

BRANDGEFAHR! Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Über-
hitzung, Brandgefahr oder Platzen der Akkus können die Folge sein.

Sie Akkus niemals ins Feuer oder Wasser. Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Produkt beschädigen. Entfernen Sie deshalb die Akkus, wenn Sie die Leuchte für längere Zeit nicht benötigen.


SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe.

Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“).

Funktionsweise
Die Solarzelle 13 wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese über die angeschlossene Solarstrombuchse 11 im eingebauten Akku 20. Bei vollständig geladenem Akku beträgt die Leuchtdauer ca. 2 Stunden. Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Akku geladen sein (siehe Kapitel „Akku aufladen“).

Akkuaufladen
Bei Auslieferung ist der Akku 20 vollständig geladen. Durch Lagerung kann der Akku bei Inbetriebnahme teilentladen sein. Laden Sie aus diesem Grund den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf. Es stehen Ihnen 2 Lademöglichkeiten zur Verfügung:
Akku mit Ladegerät (externes Netzteil) aufladen
☐ Schieben Sie den AUTO/OFF-Schalter 4 in die Position OFF.
□ Stecken Sie den Stecker des Ladegerätes (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Niederspannungsbuchse 1 der Hauptstation. Die technischen Daten des Ladegeräts müssen
den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen.
Hinweis: Die Solarziedarf während des Ladevorgangs nicht mit der Hauptstation 3 verbunden sein.
Hinweis: Die Signal-LED neben der Ladebuchse leuchtet rot, wenn der Ladevorgang noch nicht abgeschlossen ist. Der Ladevorgang ist beendet, sobald die Signal-LED grün leuchtet. Der Akku ist nun betriebsbereit.
Hinweis: Der Ladevorgang kann, abhängig von dem Ladezustand des Akkus, bis zu 24 Stunden dauern. Der eingebaute Laderegler der Leuchte -verhindert eine Überladung des Akkus.
Akku mit Solarzelle aufladen
☐ Schieben Sie den AUTO / OFF-Schalter in die Position OFF, um den Ladevorgang durch das Einschalten der Leuchte nicht zu beeinträchtigen.
□ Stecken Sie den Solarkabelstecker 15 des Kabels der Solarzelle in die Solarstrombuchse 11 der Leuchte. Platzieren Sie die Solarzelle wie unter „Solarzelle montieren“ beschrieben.
Hinweis: Nach 4 bis 6 Tagen mit guter Sonneneintsrahlung ist der Akku wieder aufgeladen. Die Dauer des Ladevorganges ist abhängig von dem Ladezustand des Akkus sowie der Qualität der Sonneneinstrahlung.
●Montage
☐ Entscheiden Sie vor der Montage, wo Sie die Solarzelle 13 und die Hauptstation 3 montieren wollen. Solarzelle und Hauptstation können unabhängig voneinander montiert werden, müssen aber nach der Montage mit dem ca. 4,75 m langen Stromkabel der Solarzelle verbunden werden.
☐ Verlegen Sie nach der Montage das Stromkabel so, dass es keinerlei mechanischen Belastungen ausgesetzt ist. Verwenden Sie zur Befestigung des Kabels handelsübliche Installationsmaterialien wie z.B. Kabelschellen oder Kabelkanäle, um Beschädigungen der Isolation zu vermeiden.
Hinweis: Das beiliegende Montagematerial ist für übliches, festes Mauerwerk geeignet. Für
andere Untergründe benötigen Sie möglicherweise andere Befestigungsmaterialien. Ziehen Sie ggf. eine Fachkraft zu Rate.
Strahlermontieren
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes für das Hauptgerät auf folgende Dinge:
- Stellen Sie sicher, dass der Strahler 7 der Hauptstation 3 den gewünschten Bereich ausleuchtet. Sie können den Strahler bewegen.
- Stellen Sie sicher, dass der Bewegungsmelder 6 den gewünschten Bereich erfasst. Der Bewegungsmelder hat einen Erfassungsbereich von max. 12 m, bei einem Erfassungswinkel von ca. 180° (abhängig von der Montagehöhe – ideal ist eine Höhe von 2,00 m–2,50 m) (siehe Abb. B und C).
- Achten Sie darauf, dass der Bewegungsmelder nicht nachts von Straßenbeleuchtung angestrahlt wird. Dies kann die Wirkungsweise beeinflussen.
Hinweis: Sie können die Hauptstation mittels der Befestigungslöcher 2 oder beiliegenden Wandbefestigung 17 montieren.
Montage mittels der Befestigungslöcher:
☐ Bohren Sie 2 Löcher. Montieren Sie die Hauptstation durch die Befestigungslöcher mittels der Dübel 18 ( 8 mm) und Schrauben 12 ( 4,5 x 40 mm) (siehe Abb. D).
☐ Überprüfen Sie nach Montage den festen Sitz der Hauptstation.
Montage mittels der Wandbefestigung:
☐ Bohren Sie 2 Löcher. Montieren Sie die Wandbefestigung 17 mittels der Dübel ( 8 mm) und Schrauben ( 4,5 x 40 mm) (siehe Abb. F).
Hinweis: Das beiliegende Montagematerial ist für übliches, festes Mauerwerk geeignet. Für andere Untergründe benötigen Sie möglicherweise andere Befestigungsmaterialien. Ziehen Sie ggf. eine Fachkraft zu Rate.
☐ Überprüfen Sie nach Montage den festen Sitz der Wandbefestigung.
☐ Befestigen Sie die Hauptstation an der Wandbefestigung (siehe Abb. F).
☐ Überprüfen Sie den festen Sitz der Hauptstation.
Solarzellemontieren
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes für die Solarzelle 13 auf folgende Dinge:
- Die Solarzelle benötigt möglichst direkte Sonneneinstrahlung. Auch eine teilweise Beschattung der Solarzelle während des Tages kann die Aufladung erheblich beeinträchtigen.
Himmelsrichtung:
Optimal ist eine Ausrichtung nach Süden. Wählen Sie eher eine Ausrichtung mit leichten Abweichungen nach Westen als mit leichten Abweichungen nach Osten.
Horizontale Ausrichtung:
Die horizontale Ausrichtung der Solarzelle ist abhängig vom geographischen Breitengrad des Montageortes. Als ideal gilt in Mitteleuropa ein Winkel von 30°–40°.
☐ Bohren Sie 4 Löcher. Montieren Sie die Solarzelle mittels der Dübel ^21 (ø 6 mm) und Schrauben ^14 (ø 3,7 x 28 mm). Nutzen Sie dazu die vorgefertigten Befestigungslöcher (siehe Abb. E).
☐ Überprüfen Sie nach Montage den festen Sitz der Solarzelle.
Hinweis: Richten Sie die Solarzelle nach der Montage aus, indem Sie sie neigen. Sie ist hierzu mit einem Gelenk versehen, welches alle 18° einrastet.
Inbetriebnahme
●Bewegungsmelder ein-/ausschalten
☐ Schieben Sie den AUTO / OFF-Schalter 4 in die Position AUTO, um den Bewegungsmelder 6 einzuschalten.
☐ Schieben Sie den AUTO / OFF-Schalter in die Position OFF, um den Bewegungsmelder auszuschalten.
Leuchtdauereinstellen
Drehen Sie den Drehregler TIME 10 auf der Unterseite des Bewegungsmelders 6 im Uhrzeigersinn, um die Beleuchtungsdauer zu erhöhen. Die Beleuchtungsdauer können Sie in einem Zeitfenster von ca. 10–60 Sekunden einstellen.
- Empfindlichkeit des Sensors einstellen
Drehen Sie den Drehregler SENS 9 auf der Unterseite des Bewegungsmelders 6 im Uhrzeigersinn, um die Emfindlichkeit des Sensors zu erhöhen.
Hinweis: Der Bewegungsmelder erfasst Wärmestrahlung. Er reagiert bei niedrigen Außentemperaturen empfindlicher auf Körperwärme als bei warmen Außentemperaturen. Achten Sie darauf, ggf. die Empfindlichkeit des Sensors im Lauf der Jahreszeiten zu regulieren.
•Tageslichtniveaueinstellen
Drehen Sie den Drehregler LUX 8 auf der Unterseite des Bewegungsmelders 6 im Uhrzeigersinn, um das Tageslichtniveau zu erhöhen. In der Position reagiert der Bewegungsmelder nur bei dunkler Nacht (ca. 50 lx). In der Position reagiert der Bewegungsmelder auch bei Tageslichtniveau, solange ca. 20.000 lx nicht überschritten werden.
Bewegungsmelderausrichten
☐ Lösen Sie die Feststellschraube 5 des Bewegungsmelders 6.
Drehen Sie den Drehregler LUX 8 auf die Position ☐. Richten Sie den Bewegungsmelder in die zentrale Richtung des gewünschten Erfassungsbereichs.
□ Bewegen Sie sich im Erfassungsbereich, bis Sie mit dem Ansprechverhalten des Bewegungsmelders zufrieden sind. Verändern Sie dazu die Position des Drehreglers SENS ^9 oder die Ausrichtung des Bewegungsmelders.
☐ Ziehen Sie die Feststellschraube wieder fest, um die Einstellungen zu fixieren.
Drehen Sie den Drehregler LUX in die gewünschte Position. Ermitteln Sie diese während der Dämmerungszeit, in der der Strahler 7 reagieren soll. Drehen Sie den Drehregler LUX langsam im Uhrzeigersinn, bis er auf Bewegung im Erfassungsbereich reagiert.
●Gerätwarten
• Akkuaustauschen
Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher und eine Flachzange.
Hinweis: Passende Akkus gemäß der unter „Technische Daten“ angegebenen Spezifikation sind im Fachhandel erhältlich.
☐ Tauschen Sie den Akku 20 aus, wenn die Leuchtdauer trotz guter Sonneneinstrahlung nach einiger Zeit merklich nachlässt. Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“).
☐ Tauschen Sie den Akku aus, wie in Abbildung G dargestellt.
☐ Schieben Sie den AUTO / OFF-Schalter 4 in die Position OFF.
☐ Lösen Sie mit dem Schraubendreher die Schrauben auf der Rückseite der Hauptstation 3. Nehmen Sie die Front der Hauptstation ab.
☐ Lösen Sie mit dem Schraubendreher die 4 Schrauben der 2 Befestigungsbügel und entfernen Sie die Befestigungsbügel.
Hinweis: Die Klemmen des Akkus sind mit Steckverbindern versehen. Das rote Kabel ist
mit dem Pluspol (auf dem Akku rot markiert) und das schwarze Kabel mit dem Minuspol (auf dem Akku schwarz markiert) des Akku verbunden.
☐ Ziehen Sie mittels der Flachzange die Steckverbinder ab. Ziehen Sie hierbei an den Steckverbindern und nicht am Kabel.
□ Bauen Sie den neuen Akku so ein, wie Sie den alten ausgebaut haben.
☐ Befestigen Sie die Befestigungsbügel und die Front der Hauptstation wieder mittels der Schrauben.
- Reinigung und Lagerung
☐ Schieben Sie den AUTO / OFF-Schalter 4 in die Position OFF, wenn Sie die Leuchte nicht benutzen und lagern wollen.
Laden Sie den Akku 20 alle 3 Monate nach, um eine Zerstörung des Akku durch Tiefentladung zu vermeiden (siehe Kapitel „Akku aufladen“). Blei-Gel-Akkus besitzen eine hohe Selbstentladung, wenn sie nicht benutzt werden.
□ Untersuchen Sie den Bewegungsmelder 6 und die Solarzelle 13 regelmäßig auf Verschmutzungen. Beseitigen Sie diese, um eine einwandfreie Funktion der Leuchte zu gewährleisten.
□ Halten Sie das Gerät, insbesondere die Solarzelle, im Winter schnee- und eisfrei.
□ Reinigen Sie die Leuchte mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten Tuch und mildem Reinigungsmittel.
●Fehlerbehebung
● = Die Leuchte schaltet nicht ein.
= Der AUTO/OFF-Schalter 4 steht in der Position OFF.
O = Schieben Sie den AUTO / OFF-Schalter in die Position AUTO.
●=DerDrehreglerLUX 8 ist zu dunkel eingestellt.
O = Stellen Sie den LUX-Regler heller ein.
DerBewegungsmelder 6 ist verschmutzt oder falsch ausgerichtet.
O = Reinigen Sie den Bewegungsmelder oder richten Sie ihn neu aus.
● = Die Empfindlichkeit des Bewegungsmelders ist zu niedrig.
O = Stellen Sie die Empfindlichkeit des Bewegungsmelders neu ein (siehe Kapitel „Empfindlichkeit des Sensors einstellen“)
●=DerAkku 20 ist entladen.
O = Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
●= Die Leuchte schaltet sich auch bei Helligkeit ein.
●=DerLUX-Regler ist zu hell eingestellt.
O = Stellen Sie den Drehregler LUX dunkler ein.
●= Die Leuchte flackert.
● = Der Akku ist fast entladen.
O = Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
●= Der Akku entlädt sich innerhalb von kurzer Zeit.
● = Der Steckverbinder der Solarzelle 13 und Hauptstation 3 hat sich gelöst.
O = Befestigen Sie den Steckverbinder neu am Gerät.
© = Die Solarzelle ist verschmutzt.
O = Reinigen Sie die Solarzelle.
© = Die Solarzelle ist ungünstig ausgerichtet.
O = Richten Sie die Solarzelle neu aus (siehe Kapitel „Solarzelle montieren“).
●= Der Akku lässt sich auch mit einem Netzteil nicht mehr aufladen.
● = Der Akku ist defekt.
O = Tauschen Sie den Akku aus (siehe Kapitel „Akku austauschen“)
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
- für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
CE IP44
Introduction......Page 14
Utilisation conforme....Page 14
Stand der Informationen · Version des