SKMD 1000 A1 KAT - Kaffeemaschine SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKMD 1000 A1 KAT SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SKMD 1000 A1 KAT SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKMD 1000 A1 KAT - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKMD 1000 A1 KAT von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKMD 1000 A1 KAT SILVERCREST
- Übersicht 41
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 42
- Sicherheitshinweise 42
- Lieferumfang 45
- Inbetriebnahme 45
- Vor dem ersten Gebrauch 45
6.1 Erste Reinigung 45
6.2 Uhr stellen 46
- Bedienen 46
7.1 Tropfstopp 46
7.2 Deckel öffnen und schließen 47
7.3 Kaffee aufbrühen 47
7.4 Mit Timer starten 47
- Reinigen 48
8.1 Nach jedem Gebrauch 48
8.2 Entkalken 49
-
Aufbewahren 49
-
Entsorgen 50
- Problemlösung 50
- Technische Daten 51
- Garantie der HOYER Handel GmbH 51
1. Übersicht
1 Deckel
2 Wasserdüsen
3 Überlauf des W assertanks
4 W assertank
5 Wasserstandanzeige: minimal 2, maximal 10 Tassen
6 Kaffeemaschine
7 Anschlussleitung mit Netzstecker
8 Isolierkanne
9 Deckel mit Ventil
10 Tropfstopp-Ventil
11 Filterhalter
12 Bügel des Filterhalters
13 Display
14 blaue LED: leuchtet, wenn der Timer aktiviert ist
15 Wechselt zwischen Timer- und Uhrzeit-Anzeige
16 MIN Einstellen der Minuten
17 HOUR Einstellen der Stunden
18 Ein-/ Aus-Schalter und Aktivieren des Timers
19 rote LED: leuchtet, wenn der Brühvorgang aktiviert ist
ohne Abbildung: Kaffeelöffel
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Kaffee-maschine.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Kaffeemaschine!
Symbole am Gerät

Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien, Lebensmittel weder im Geschmack noch im Geruch verändern.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kaffeemaschine 6 ist ausschließlich zum Herstellen von Filterkaffee vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
- Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten als frisches Trinkwasser in den Wassertank 4!
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
- Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
- Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ...
... in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
... in landwirtschaftlichen Anwesen;
... von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
... in Frühstückspensionen.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
- Befüllen Sie das Gerät nur bis zur maximalen Füllhöhe, da ansonsten kochendes Wasser herauspritzen kann.
- Schließen Sie beim Brühen des Kaffees unbedingt den Deckel, da andernfalls kochendes Wasser herauspritzen kann!
- Die Kaffeemaschine, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
-
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe “Reinigen” auf Seite 48).
- Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überläuft.
- Beachten Sie, dass die Oberfläche des Heizelementes nach der Anwendung noch über Restwärme verfügt.

GEFAHR für Kinder
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere
- Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutziere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
- Sollten Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.

GEFAHR durch Stromschlag
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein.
- Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät.
Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
- Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
- Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
... wenn eine Störung auftritt, ... wenn Sie die Kaffeemaschine nicht benutzen, ... bevor Sie die Kaffeemaschine reini- gen und ... bei Gewitter.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen
Schließen Sie beim Brühen des Kaffees unbedingt den Deckel, da andernfalls kochendes Wasser herausspritzen kann!
- Während des Brühvorgangs entweicht heißer Wasserdampf durch den Deckel nach oben. Der Deckel wird heiß. Fassen Sie ihn nicht an und halten Sie auf keinen Fall Hände oder andere Körperteile in den Wasserdampf.
- Öffnen Sie nicht den Deckel während des Brühvorgangs.
- Befüllen Sie die Kaffeemaschine nur bis zur maximalen Füllhöhe (10), da ansonsten heißes Wasser herausspritzen kann.
- Beugen Sie sich nicht über die Kaffee-maschine, wenn Sie den Deckel öffnen und der Inhalt noch heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen durch entweichenden Wasserdampf.
WARNUNG vor Sachschäden
Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Silikonfüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
- Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten als frisches Trinkwasser in die Kaffeemaschine!
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche.
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
4. Lieferumfang
1 Kaffeemaschine 6
1 Isolierkanne 8
1 Filterhalter 1 1
1 Kaffeelöffel
1 Bedienungsanleitung
5. Inbetriebnahme
GEFAHR durch Stromschlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
- Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
- Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, rutschfeste Unterlage.
6. Vor dem ersten Gebrauch
6.1 Erste Reinigung
Reinigen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch (siehe "Reinigen" auf Seite 48).
- Füllen Sie den Wassertank 4 zweimal bis zur Markierung für 8 Tassen mit klarem Wasser und starten Sie den Brühvorgang (siehe "Bedienen" auf Seite 46).
- Warten Sie, bis die Kaffeemaschine 6 abgekühlt ist. Danach ist das Gerät betriebsbereit.
6.2 Uhr stellen
Damit der Timer die Kaffeemaschine 6 zur richtigen Zeit startet, muss die richtige Uhrzeit eingegeben werden.
HINWEIS: Es kann kein Timer eingestellt werden, während ein Brühvorgang läuft (also wenn die rote LED 19 leuchtet).
- Die Kaffeemaschine 6 mit dem Netzstecker 7 an eine Steckdose anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut erreichbar sein.
- Drücken Sie die Taste ≡ 15 so oft, bis CLOCK oben im Display 13 erscheint.
- Drücken Sie HOUR 17, um die Stunden einzustellen. Für einen Schnell-durchlauf halten Sie die Taste gedrückt.
- Drücken Sie MIN 16, um die Minuten einzustellen. Für einen Schnelldurchlauf halten Sie die Taste gedrückt.
- Warten Sie 10 Sekunden, ohne eine Taste zu drücken. Nach 10 Sekunden ist die Uhrzeit gespeichert.
HINWEIS: Die eingestellte Uhrzeit geht bei einem Stromausfall nach wenigen Sekunden verloren. Danach erscheint wieder 12:00 im Display 13. Die Uhr muss neu eingestellt werden.
7. Bedienen

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen!
Schließen Sie beim Brühen des Kaffees unbedingt den Deckel 1, da andernfalls kochendes Wasser herausspritzen kann!
- Während des Brühvorgangs entweicht heißer Wasserdampf durch den Deckel 1 nach oben. Der Deckel wird
heiß. Fassen Sie ihn nicht an und halten Sie auf keinen Fall Hände oder andere Körperteile in den Wasserdampf.
- Öffnen Sie nicht den Deckel 1 während des Brühvorgangs.
- Befüllen Sie die Kaffeemaschine 6 nur bis zur maximalen Füllhöhe (10), da ansonsten heißes Wasser herausspritzen kann.
- Beugen Sie sich nicht über die Kaffee-maschine 6, wenn Sie den Deckel 1 öffnen und der Inhalt noch heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen durch entweichenden Wasserdampf.
WARNUNG vor Sachschäden!
- Füllen Sie mindestens Wasser bis zur Markierung 2 der Wasserstandanzeige 5 ein. Ansonsten könnte das Gerät überhitzen.
- Füllen Sie maximal Wasser bis zur Markierung 10 der Wasserstandanzeige 5 ein. Wird zu viel Wasser in den Wassertank 4 gegeben, läuft es am Überlauf 3 wieder heraus und auf die Abstellfläche der Kaffeemaschine.
- Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten als frisches Trinkwasser in die Kaffeemaschine 6.
7.1 Tropfstopp
Der Filterhalter 11 hat ein Tropfstopp-Ventil 10. Dieses sorgt dafür, dass kein Kaffee aus dem Filter tropft, wenn Sie die Isolierkanne 8 entnehmen.
- Damit das Ventil sich beim Brühvorgang öffnet, ist es wichtig, dass der Filterhalter 11 richtig eingesetzt ist und die Isolierkanne 8 mit Deckel 9 ganz in der Kaffeemaschine steht. Der aufgesetzte Deckel 9 der Isolierkanne 8 öffnet das Tropfstopp-Ventil 10. Andernfalls kann der Filter überlaufen.
7.2 Deckel öffnen und schließen
Damit die Maschine richtig arbeiten kann, ist es wichtig, dass die Isolierkanne 8 in die Kaffeemaschine 6 gestellt wird und der Deckel 9 geschlossen ist.
- Bild B: ☐ Deckel 9 geöffnet, Kaffee kann ausgeschenkt werden.
- Bild C: 📋 Deckel 9 geschlossen, Isolierkanne 8 kann in die Kaffeemaschine 6 gestellt werden bzw. Kaffee wird warm gehalten.
7.3 Kaffee aufbrühen
- Klappen Sie den Deckel 1 der Kaffee-maschine 6 hoch.
- Füllen Sie nur frisches, kaltes Leitungswasser in den Wassertank 4. Warmes oder kohlensäurehaltiges Wasser kann zu Störungen führen.
Füllen Sie den Wassertank 4 bis zur gewünschten Markierung mit Wasser (maximal für 10 Tassen: 10). - Halten Sie den Filterhalter 11 an seinem Bügel 12 und senken Sie ihn in die Halterung der Kaffeemaschine ab. Drehen Sie den Filterhalter 11 so, dass er sich ganz in die Halterung absenken lässt. Klappen Sie den Bügel 12 des Filterhalters 11 nach vorne um.
- Legen Sie eine Filtertüte (Größe 1x4) mit umgeknickten Seiten in den Filterhalter 11. Durch das Umknicken passt sich die Filtertüte besser dem Filterhalter 11 an und das Aufreißen der Nähte wird verhindert.
- Geben Sie Kaffeepulver in den Filter. Für mittelstarken Kaffee geben Sie pro Tasse einen Kaffeelöffel (etwa 7 - 8 g) Kaffeepulver in den Filter. Verwenden Sie für Filterkaffee gemahlenes Kaffeepulver. Wenn Sie den Kaffee selber
mahlen, mahlen Sie mit mittlerem Mahlgrad.
-
Schließen Sie den Deckel 1 der Kaffee-maschine 6.
-
Drehen Sie auf jeden Fall den Deckel 9 auf die Isolierkanne 8. Der Deckel 9 wird im Uhrzeigersinn zugedreht.
-
Stellen Sie die Isolierkanne 8 in die Kaffeemaschine 6.
-
Drücken Sie ⏻ 18. Die rote LED 19 leuchtet, und der Brühvorgang wird nach kurzer Zeit gestartet.
-
Die rote LED 19 erlischt ca. 2 Minuten nach dem Ende des Brühvorgangs.
-
Bild B: Nehmen Sie die Isolierkanne 8 am Griff aus der Kaffeemaschine 6, drehen Sie den Deckel 9 etwas auf (gegen den Uhrzeigersinn) und schenken Sie den Kaffee aus.
-
Bild C: Damit der Kaffee heiß bleibt, drehen Sie den Deckel 9 wieder zu (im Uhrzeigersinn).
HINWEIS: Ein Brühvorgang kann durch Drücken der Taste ☐ 18 abgebrochen werden. Drücken Sie die Taste ☐ 18 so oft, bis alle LEDs erloschen sind.
7.4 Mit Timer starten
Damit der Timer die Kaffeemaschine zur richtigen Zeit startet, muss die richtige Uhrzeit eingegeben sein.
HINWEIS: Es kann kein Timer eingestellt werden, während ein Brühvorgang läuft (also wenn die rote LED 19 leuchtet).
Der Timer hat eine Vorlaufzeit von bis zu 24 Stunden.
-
Die Kaffeemaschine 6 mit dem Netzstecker 7 an eine Steckdose anschließen.
-
Füllen Sie die Kaffeemaschine wie gewohnt mit Kaffeepulver und Wasser.
- Schließen Sie den Deckel 1 der Kaffee-maschine 6.
- Drehen Sie auf jeden Fall den Deckel 9 auf die Isolierkanne 8. Der Deckel 9 wird im Uhrzeigersinn zugedreht.
- Stellen Sie die Isolierkanne 8 in die Kaffeemaschine 6.
- Drücken Sie die Taste ≡ 15 so oft, bis TIMER oben im Display 13 erscheint.
- Drücken Sie HOUR 17, um die Stunden einzustellen. Für einen Schnell-durchlauf halten Sie die Taste gedrückt.
- Drücken Sie MIN 16, um die Minuten einzustellen. Für einen Schnelldurchlauf halten Sie die Taste gedrückt.
- Drücken Sie 2x ⏻ 18. Die blaue LED 14 leuchtet. Dies zeigt an, dass der Timer aktiv ist.
- Zur eingestellten Zeit startet automatisch der Brühvorgang und die rote LED 19 leuchtet.
- Die rote LED 19 erlischt ca. 2 Minuten nach dem Ende des Brühvorgangs.
HINWEIS: Durch Drücken der Taste ⏻ 18 können Sie den Timervorgang abbrechen. Drücken Sie einmal ⏻ 18 während die blaue LED 14 leuchtet. Alle LEDs sind aus.
8. Reinigen

GEFAHR durch Stromschlag!
- Ziehen Sie den Netzstecker 7 aus der Steckdose, bevor Sie die Kaffeemaschine 6 reinigen.
- Die Kaffeemaschine 6 und die Anschlussleitung mit Netzstecker 7 dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen!
Die Kaffeemaschine 6 wird durch den Betrieb sehr heiß. Lassen Sie sie vor der Reinigung abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden!
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Zum Starten des Brühvorganges mit klarem Wasser oder Entkalkungslösung darf der Wassertank 4 nur maximal bis zur Markierung für 8 Tassen gefüllt werden. Ansonsten kann die Isolierkanne 8 überlaufen.
8.1 Nach jedem Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät möglichst nach jedem Gebrauch.
- Ziehen Sie den Netzstecker 7 aus der Steckdose.
- Öffnen Sie den Deckel 1.
- Klappen Sie den Bügel 12 des Filterhalters 11 hoch, entnehmen Sie den Filterhalter und entsorgen Sie den verwendeten Papierfilter.
- Spülen Sie den Filterhalter 11 mit warmem Wasser aus.
- Spülen Sie die Isolierkanne 8 und deren Deckel 9 mit klarem Wasser aus bzw. ab. Nur bei hartnäckigen Rückständen verwenden Sie etwas mildes Spülmittel
und eine nicht zu harte Spülbürste. An- schließend spülen Sie alle Teile gründ- lich mit klarem Wasser ab.
- Wischen Sie die Kaffeemaschine 6 und die Anschlussleitung 7 bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
- Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie wegräumen oder das Gerät erneut benutzen.
HINWEIS: Die Isolierkanne 8 kann von außen auch mit Edelstahlreinigern aus dem Fachhandel gesäubert werden.
8.2 Entkalken
Zeitabstände für das Entkalken
Die Abstände für das Entkalken hängen vom Härtegrad des Wassers und davon ab, wie oft Sie das Gerät verwenden. Bei mittlerem oder hartem Härtegrad empfehlen wir ein monatliches Entkalken.
Bei der Verwendung von Leitungswasser können Sie die Wasserhärte in Ihrer Wohngegend bei Ihrem zuständigen Wasserwerk erfragen.
Nach einiger Zeit wird sich durch den Kochvorgang Kalk in Teilen der Kaffeemaschine absetzen (je nach Härtebereich des verwendeten Wassers). Diesen sollten Sie in regelmäßigen Abständen entfernen, da sonst der Stromverbrauch des Gerätes zunimmt.
- Schalten Sie die Kaffeemaschine 6 aus und lassen Sie sie vollständig abkühlen.
- Füllen Sie das Entkalkungsmittel in den Wassertank 4. Verwenden Sie einen flüssigen, umweltfreundlichen Entkalker auf Zitronensäurebasis und beachten Sie die Angaben des Herstellers.
-
Füllen Sie den Wassertank 4 bis zur Markierung für 8 Tassen auf.
-
Schließen Sie den Deckel 1 der Kaffee-maschine 6.
- Drehen Sie auf jeden Fall den Deckel 9 auf die Isolierkanne 8.
- Stellen Sie die Isolierkanne 8 in die Kaffeemaschine 6.
- Drücken Sie ⏻ 18. Die rote LED 19 leuchtet, und der Brühvorgang wird nach kurzer Zeit gestartet.
- Lassen Sie ungefähr die Hälfte der Entkalkerlösung durchlaufen und schalten Sie das Gerät durch Drücken von 18 aus.
- Lassen Sie die Entkalkerlösung ca. 30 Minuten einwirken.
- Schalten Sie die Kaffeemaschine 6 durch Drücken von ⏻ 18 ein und lassen Sie den Rest der Entkalkerlösung durchlaufen.
- Die rote LED 19 erlischt ca. 2 Minuten nach dem Ende des Brühvorgangs.
- Entleeren Sie die Isolierkanne 8 und spülen Sie diese mit Wasser aus.
- Füllen Sie anschließend den Wassertank 4 noch zweimal bis zur Markierung für 8 Tassen mit klarem Wasser und starten Sie den Brühvorgang.
9. Aufbewahren

GEFAHR für Kinder!
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Reinigen Sie die Kaffeemaschine 6 und spülen Sie die Isolierkanne 8 aus.
- Lassen Sie die gereinigte Kaffeemaschine 6 und das gereinigte Zubehör trocknen, bevor Sie es zusammensetzen und wegräumen.
10. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/ 19/ EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.

Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
11. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | • Ist die Stromversorgung sichergestellt? • Überprüfen Sie den Anschluss. |
| Qualität des aufgebrühten Kaffees verschlechtert sich. | • Die Kaffeemaschine 6 muss entkalkt werden. |
| Brühvorgang dauert bei gleicher Menge länger. | |
| Deckel 1 der Kaffeemaschine schließt nicht richtig. | • Ist der Filterhalter 11 richtig in die Kaffeemaschine 6 eingesetzt? |
12. Technische Daten
| Modell: SKMD 1 | 000 A1 KAT |
| Netzspannung: | 220–240 V ~ 50/60 Hz |
| Schutzklasse: I | |
| Leistung: 1.000 | W |
Technische Symbole
![]() | Geprüfte Sicherheit. Geräte müssen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform. |
![]() | Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
![]() | Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. |
![]() | Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer W ellpappe) |
Technische Änderungen vorbehalten.
13. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 300049 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/ Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 300049

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND



