Nolte Santara - Nicht kategorisiert

Santara - Nicht kategorisiert Nolte - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Santara Nolte als PDF.

📄 18 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Nolte Santara - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Santara Nolte

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Santara - Nolte und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Santara von der Marke Nolte.

BEDIENUNGSANLEITUNG Santara Nolte

Aufbauanweisung (bitte aufbewahren)

NL Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren)
F Consignes d'assemblage (à conserver)
GB Directions for assembly (please save it)
HR Uputa sastavljanja (obavzno sačuvajte)
SLO Navodila za sestavljanje (Skrbno shranite)

H Összeszerelési útmutató (kérjük megőrizni)
SK Návod na montáž (prosím uschovat')
CZ Návod k montáži (uložte si ho prosím)
BG Инструкция за сглобяване
(Моля запазете настоящата инструкция)
RO Instructiuni de montaj (vă rugăm, păstrați documentul)

Nolte Santara - Aufbauanweisung (bitte aufbewahren) - 1
MÖBEL
Nolte Möbel GmbH&Co.KG
Konrad-Nolte-Straße 20
76726 Germersheim

Schwebetürenschrank

NL Zweefdeurkast
F Armoire à portes coulissantes
GB Sliding-door wardrobe
HR Ormar s kliznim vratima
SLO Omara z visečimi vrati

SR-FV6-D

Montage nur durch Fachkräfte für Möbelmontage (FMKU)!

NL Montage alleen door specialisten!
F A ne faire monter que par les equipes spécialisées!
GB To be mounted only by mounting teams!
HR Montaža samo uz pomoć stručne osobe!
SLO Montaža samo s strani strokovnjakov!

H Az összeszerelést csak szakember végezhetil!
SK Montáž smú vykonávať iba odborníci!
CZ Montáž smí provádět jen kvalifikovaný personál!
BG Монтажът трябва да се извършва само от специалисти!
RO Efectuarea montajului este permisă exclusiv specialiștilor!

Lesen Sie zuerst die Aufbauanweisung und beginnen Sie dann mit der Montage.

Bei nicht vorschriftsmäßiger und/oder nicht fachmännischer Montage wird für Personen- oder Sachschäden keinerlei Haftung übernommen.

NL In geval van persoonlijke ongelukken en materiële schade is aansprakelijkheid uitgesloten, indien de montage niet overeenkomstig de voorschriften en/of niet door een vakman werd uitgevoerd.
F Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels dus à un montage non conforme aux instructions et/ou exécuté incorrectement.
GB We will not accept any liability in case of personal injury or material damages, if not assembled according to the regulations and/or by specialists.
HR U slučaju nepropisane i/ili ne stručne montaže ne preuzimamo odgovornost za nastanak štete osobama ili stvarima.
SLO Pri montaži brez upoštevanja navodil in/ali pri nestrokovni montaži se ne prevzame nikakršne odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo.
H A nem előírás szerint és/vagy nem szakemberrel végzett összeszerelés esetén felmerülő személyi és anyagi károkért semmilyen felelősséget nem vállalunk.
SK V prípade montáže v rozpore s predpismi a/alebo neodbornej montáže nepreberáme v prípade ujmy na zdraví alebo vecných škôd žiadnu záruku.
cz Při montáži v rozporu s předpisy nebo při neodborné montáži nepřebírá výrobce žádnou záruku za škody vzniklé na osobách nebo předmětech.
BG Ако монтажът не е извършен съгласно инструкцията и/или от специалисти, фирмата не поема отговорност в случай на нараняване на хора или при материални щети.
RO În caz de montaj efectuat necorespunzător și/sau neprofesionist nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate pentru vătămarea persoanelor sau pentru pagubele materiale.

Beschlagsübersicht: letzte Seite

Sicherheitsbauteil unbedingt montieren!

NL Veiligheidsbeslag zeker monteren!
F Il faut monter la quincaillerie de sécurité!
GB Please do mount the security fitting!
HR Obvezno montirati sigurnosni dio!
SLO Nujno namestite varnostni sestavni del!
H A biztonsági alkatrészt feltétlenül szerelje fel!
SK Nezabudnite namontovat' bezpečnostný prvok!
CZ Vždy namontujte bezpečnostní díl!
BG Задължително монтирайте предпазния детайл!
RO Montați neapărat elementul de siguranță!

3
Nolte Santara - Beschlagsübersicht: letzte Seite - 1

text_image 12 Aus Sicherheitsgründen mus Beiliegendes Befestigungsmaterial eigr Für andere Wände müssen Spezialdüb

Boden mit Wasserwaage nach allen Richtungen exakt ausrichten!

NL Bodem met waterpas horizontaal plaatsen!
F Aligner la tablette avec le niveau à bulle d'air
GB Align base unit with a spirit level!
HR Uz pomoć libele poravnajte pod u svim smjerovima!
SLO Tla izravnajte z libelo natančno v vse smeri!
H A talajt vízszintezővel minden irányban pontosan ki kell egyenesíteni!
SK S pomocou libely skontrolujte, či je Vaša podlaha rovná na všetkých miestach!
CZ Dno presně vyrovnejte vodováhou ve všech směrech!
BG Подравнете прецизно пода във всички посоки с нивелир!
RO Aliniați baza dulapului în toate direcțiile cu o nivelă cu bulă de aer!

Aus Sicherheitsgründen muss dass Möbelteil an der Wand befestigt werden

Beiliegendes Befestigungsmaterial eignet sich nur für Massivwände.

Für andere Wände müssen Spezialdübel verwendet werden.

Nolte Santara - Aus Sicherheitsgründen muss dass Möbelteil an der Wand befestigt werden - 1

text_image Ø8 024910 Ø10

Siehe erst andere Aufbauanleitung

NL Zie eerst andere montageaanwijzing
F Veuillez consulter tout d'abord l'autre notice de montage
GB See other assembly instruction first
HR Pogledajte prvo druge upute za sastavljanje
SLO Najprije pogledajte druge upute za sastavljanje
H Lásd először a másik összeállítási útmutatót
SK Pozri najprv druhý návod na montáž
CZ Viz nejprve druhý návod k montáži
BG Първо вж. другото ръководство за сглобяване
RO Consultați mai întâi celelalte instrucțiuni de montare

Nolte Santara - Siehe erst andere Aufbauanleitung - 1

text_image Abbasenrechnung an erwartete 1. Meninge und Anschaffung 2. Meninge und Anschaffung 3. Meninge und Anschaffung 4. Meninge und Anschaffung Montage Griffialste 1. Meninge und Anschaffung 2. Meninge und Anschaffung 3. Meninge und Anschaffung Montage Griffialste 1. Meninge und Anschaffung 2. Meninge und Anschaffung 3. Montage Griffialste 1. Meninge und Anschaffung 2. Montage Griffialste 1. Montage Griffialste Montage Griffialste 1. Montage Griffialste Montage Griffialste 1. Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Dr. der Kredit von 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Montage Griffialste Meninge und Anschaffung 1. Meninge und Anschaffung 2. Meninge und Anschaffung 3. Meninge und Anschaffung 4. Meninge und Anschaffung 5. Meninge und Anschaffung 6. Meninge und Anschaffung 7. Meninge und Anschaffung 8. Meninge und Anschaffung 9. Meninge und Anschaffung 10. Meninge und Anschaffung 11. Meninge und Anschaffung 12. Meninge und Anschaffung 13. Meninge und Anschaffung 14. Meninge und Anschaffung 15. Meninge und Anschaffung 16. Meninge und Anschaffung 17. Meninge und Anschaffung 18. Meninge und Anschaffung 19. Meninge und Anschaffung 20. Meninge und Anschaffung 21. Meninge und Anschaffung 22. Meninge und Anschaffung 23. Meninge und Anschaffung 24. Meninge und Anschaffung 25. Meninge und Anschaffung 26. Meninge und Anschaffung 27. Meninge und Anschaffung 28. Meninge und Anschaffung 29. Meninge und Anschaffung 30. Meninge und Anschaffung 31. Meninge und Anschaffung 32. Meninge und Anschaffung 33. Meninge und Anschaffung 34. Meninge und Anschaffung 35. Meninge und Anschaffung 36. Meninge und Anschaffung 37. Meninge und Anschaffung 38. Meninge und Anschaffung 39. Meninge und Anschaffung 40. Meninge und Anschaffung 41. Meninge und Anschaffung 42. Meninge und Anschaffung 43. Meninge und Anschaffung 44. Meninge und Anschaffung 45. Meninge und Anschaffung 46. Meninge und Anschaffung 47. Meninge und Anschaffung 48. Meninge und Anschaffung 49. Meninge und Anschaffung 50. Meninge und Anschaffung 51. Meninge und Anschaffung 52. Meninge und Anschaffung 53. Meninge und Anschaffung 54. Meninge und Anschaffung 55. Meninge und Anschaffung 56. Meninge und Anschaffung 57. Meninge und Anschaffung 58. Meninge und Anschaffung 59. Meninge und Anschaffung 60. Meninge und Anschaffung 61. Meninge und Anschaffung 62. Meninge und Anschaffung 63. Meninge und Anschaffung 64. Meninge und Anschaffung 65. Meninge und Anschaffung 66. Meninge und Anschaffung 67. Meninge und Anschaffung 68. Meninge und Anschaffung 69. Meninge und Anschaffung 70. Meninge und Anschaffung 71. Meninge und Anschaffung 72. Meninge und Anschaffung 73. Meninge und Anschaffung 74. Meninge und Anschaffung 75. Meninge und Anschaffung 76. Meninge und Anschaffung 77. Meninge und Anschaffung 78. Meninge und Anschaffung 79. Meninge und Anschaffung 80. Meninge und Anschaffung

Aushängesicherungen öffnen

Nolte Santara - Aushängesicherungen öffnen - 1
Führungsgleiter (wie dargestellt) nur anlegen, nicht komplett positionieren

NL Geleiglijder aan de ongevere montage-positie (z. afbeelding) slechts houden
F Juste tenir les guides de bas de porte approximativement en position (voir schéma)
GB Move the track guide piece into its approximate position (see figure) and hold but do not press firmly into place
HR Kliznu vodilicu (kao što je prikazano) samo prisloniti, a ne sasvim namjestiti
SLO Vodilo (kot prikazano na sliki) samo prislonite, ne namestite ga popolnoma
Csak helyezze rá a csúszó vezetőt (ahogy az ábrán látja), ne pozicionálja teljesen
SK Vodiace zarážky (vid'. obrázok) len vložit', nedot'ahovat'
CZ Vodicí kluzný díl pouze přiložte (podle obrázku), neumistujte ho definitivně
BG Само поставете направляващия плъзгач (както е показано), не го позиционирайте изцяло
RO Aplicați numai culisoarele (conform imaginii), nu le poziționați complet

Nolte Santara - Aushängesicherungen öffnen - 2

text_image ① ② 566451 ③ klack! ④

24

Nolte Santara - 24 - 1

text_image Aushär NL Uit F En GB Alv HR Os SLO Za H A k SK Po CZ Po BG 3a RO Blc

Aushängesicherungen unbedingt (wie dargestellt) arretieren

NL Uithangbeveiligingen absoluut (zoals weergegeven) vastzetten
F Enclencher la sécurité anti-décrochage (comme indiqué)
GB Always lock the sliding door catches (as shown)
HR Osigurače protiv ispadanja obavezno prikočiti (kako je prikazano)
SLO Zapora visečih vrat je za zaustavljanje nujna (kot predstavljeno na sliki)
H A kiakadás elleni biztosítókat feltétlenül (amint azt jelöltük) rögzíteni kell
SK Poistné prvky proti vyveseniu bezpodmienečne (ako je znázornené) zaaretujte
CZ Pojistku proti vysazení vždy aretovat (podle zobrazení)
BG Задължително застопорете защитите срещу откачване на вратите (както е показано)
RO Blocați neapărat siguranțele anti-decroșare (conform imaginii)

25
Nolte Santara - Aushängesicherungen unbedingt (wie dargestellt) arretieren - 1

text_image 572176 165200 570040 165200

Nolte Santara - Aushängesicherungen unbedingt (wie dargestellt) arretieren - 2

text_image 26 vorbohren NL voorboren H előfúrás F pré-percer SK predvrtat GB predrill CZ předvrtat HR predbušenje BG Предварително пробиване SLO navrtati RO găurire prealabilă 567229

27

Aushängesicherungen öffnen

Führungsgleiter (wie dargestellt) nur anlegen, nicht komplett positionieren

Aushängesicherungen vorschieben

NL Ophangbeveiliging ertussen schuiven

Lösen der Führungsgleiter (falls erforderlich)

Sorgfalt bei der Produktion und der Endkontrolle garantieren mängelfreie Beschaffenheit unserer Produkte. Sollten Sie dennoch Grund zu einer Mängel-rüge haben, so senden Sie bitte diese Servicekarte und bei Bedarf die markierte Aufbauanweisung an Ihren Händler.

NL Zorgvuldigheid bij de productie en de eindcontrole garanderen dat onze producten vrij zijn van gebreken. Indien u toch klachten heeft, stuur dan alsublieft bijgaande servicekaart en zo nodig de montagehandleiding met toelichting naar uw verkoper.
F Nous veillons soigneusement à la qualité impeccable de nos produits pendant la production et avec le contrôle avant le chargement. Si toutefois, vous êtes amenés à nous adresser une réclamation, nous vous prions de nous joindre la carte de service et la notice de montage sur lesquelles vous aurez marqué la pièce en question.
GB Our production techniques and final quality inspections ensure that our products are faultlessly manufactured. However, if you should have any reason for complaint, please send the service card to your dealer, if necessary enclosing the assembly instructions to indicate the faulty part.
HR Pozornost prilikom proizvodnje i finalne kontrole jamče besprijekorno stanje naših proizvoda. Imate li ipak osnova za reklamaciju, molimo da tada pošaljete priloženu servisnu kartu i prema potrebi označeno uputstvo za sklapanje vašem trgovcu.
SLO Skbnost pri izdelavi in zaključni kontroli zagotavlja izdelavo naših produktov brez napak. V primeru, da imate razlog za pritožbo, Vas prosimo da svojemu trgocvcu pošljete pritrjeno servisno kartico in po potrebi tudi označeno navodilo glede sestavljanja.

H A gondosság a gyártás és a végső ellenőrzés során garantálja temékeink hibátlan minőségét. He Onnek ennek ellnére is oka lenne az áru kellékhiányának bejelentésére, úgy kérem küldje el a mellékelt szervízkártyát és szükség esetén a megjelőlt összeszerelési útmutatót kereskedőjének.
SK Dôslednosť pri výrobe a výstupnej kontrole je zárukou bezchybných vlastností našich výrobkov. Ak však aj napřiek tomu máte dôvod na reklamáciu, zašlite priloženú servisnú kartu a v prípade potreby označený návod na montáž svojmu predajcovi.
CZ Pečlivost během výroby a výstupní kontrola zaručují technicky bezvadné vlastnosti našich produktů. Pokud byste přesto měli důvod k reklamaci, zašlete svému obchodníkovi přiloženou servisní kartu a v případě potřeby také označený návod k montáži.
BG Прецизността при производството и при крайния контрол гарантират отличното качество на нашите продукти. Ако въпреки това имате основание за рекламация, моля изпратете на Вашия продавач приложената сервисна карта, а при нужда - маркираната инструкция за сглобяване.
RO Atenția în timpul producției și la verificarea finală garantează calitatea impecabilă a produselor noastre. Dacă toluși aveți motive de reclamație din cauza unor deficiențe de calitate, trimiteti distributorului dumneavoastră cartea de service atașată și – dacă este nevoie – instrucțiunea de montaj marcată.

Schwebetürenschrank

Typ

Nolte Santara - Typ - 1

SLO Tip H Tipus

SK Typ CZ Typ

BG Вид RO Tip

Kaufvertragsnummer / Lieferscheinnummer

NL Koopcontract nr. / vervoerdocument nr.
F No. contrat d'achat / no. bon de livraison
GB Purchase contract no. / delivery note no.
HR Broj prodajnog ugovora / Broj otpravnice
SLO Številka kupoprodajne pogodbe / Številka dostavnice
H Numărul contractului de achiziționare / numărul bonului de livrare
SK Vételi szerződés száma / Szállítólevél száma
cz Číslo kúpnej zmluvy / číslo dodacieho listu
BG № на договора за продажба / № на деливъри ордера
RO Č.kupni smlouvy / číslo dodacího listu

Dotum

NL Date F Date

GB Date HR Datum

SLO Datum H Dátum

SK Dátum cz Datum

BG Data RO Data

Fehlerursache

NL Oorzaak van het gebrek
F Raison de la réclamation
GB Reason for complaint
HR Uzrok greške
SLO Vzrok napake

H Hiba oka
SK Príčina chyby
cz Příčina závady
BG Причина за дефекта
RO Cauza defectiunilor

Nolte Santara - Fehlerursache - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Beschlagsübersicht

NL Beslagoverzicht

Aufbauanweisung (bitte aufbewahren)

NL Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren)
F Consignes d'assemblage (à conserver)
GB Directions for assembly (please save it)
HR Uputa sastavljanja (obavzno sačuvajte)
SLO Navodila za sestavljanje (Skrbno shranite)

H Összeszerelési útmutató (kérjük megőrizni)
SK Návod na montáž (prosím uschovat')
CZ Návod k montáži (uložte si ho prosím)
BG Инструкция за сглобяване
(Моля запазете настоящата инструкция)
RO Instructiuni de montaj (vă rugăm, păstrați documentul)

Montage Griffleiste

NL Montage greeplijstje
F Montage de poignée
GB Assembly of handle fitment
HR Montirati ručku
SLO Namestitev letve z držaji

Montage nur durch Fachkräfte für Möbelmontage (FMKU)!

NL Montage alleen door specialisten!
F A ne faire monter que par les equipes spécialisées!
GB To be mounted only by mounting teams!
HR Montaža samo uz pomoć stručne osobe!
SLO Montaža samo s strani strokovnjakov!

H Az összeszerelést csak szakember végezhetil!
SK Montáž smú vykonávať iba odborníci!
CZ Montáž smí provádět jen kvalifikovaný personál!
BG Монтажът трябва да се извършва само от специалисти!
RO Efectuarea montajului este permisă exclusiv specialiștilor!

Lesen Sie zuerst die Aufbauanweisung und beginnen Sie dann mit der Montage.

Bei nicht vorschriftsmäßiger und/oder nicht fachmännischer Montage wird für Personen- oder Sachschäden keinerlei Haftung übernommen.

NL In geval van persoonlijke ongelukken en materiële schade is aansprakelijkheid uitgesloten, indien de montage niet overeenkomstig de voorschriften en/of niet door een vakman werd uitgevoerd.
F Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels dus à un montage non conforme aux instructions et/ou exécuté incorrectement.
GB We will not accept any liability in case of personal injury or material damages, if not assembled according to the regulations and/or by specialists.
HR U slučaju nepropisane i/ili ne stručne montaže ne preuzimamo odgovornost za nastanak štete osobama ili stvarima.
SLO Pri montaži brez upoštevanja navodil in/ali pri nestrokovni montaži se ne prevzame nikakršne odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo.
H A nem előírás szerint és/vagy nem szakemberrel végzett összeszerelés esetén felmerülő személyi és anyagi károkért semmilyen felelösséget nem vállalunk.
SK V prípade montáže v rozpore s predpismi a/alebo neodbornej montáže nepreberáme v prípade ujmy na zdraví alebo vecných škôd žiadnu záruku.
cz Při montáži v rozporu s předpisy nebo při neodborné montáži nepřebírá výrobce žádnou záruku za škody vzniklé na osobách nebo předmětech.
BG Ако монтажът не е извършен съгласно инструкцията и/или от специалисти, фирмата не поема отговорност в случай на нараняване на хора или при материални щети.
RO În caz de montaj efectuat necorespunzător și/sau neprofesionist nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate pentru vătămarea persoanelor sau pentru pagubele materiale.

Beschlagsübersicht: letzte Seite

Griffleistenvarianten

NL Varianten van greeplijstjes
F Choix de poignées
GB Range of handle fitments
HR Varijante ručki
SLO Različice ročajev

H Fogantyúléc változatok
SK Varianty dlhých rúčiek
cz Varianty madla
BG Варианти за кант-дръжката
RO Variante de baghete

Nolte Santara - Griffleistenvarianten - 1

Profil mit und ohne Bürste

NL Profiel met en zonder borste
F Pofil avec ou sans balais anti-poussière
GB Profile with and without brush
HR Profil sa i bez četkica
SLO Profil z in brez ščetk

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Nolte

Modell : Santara

Kategorie : Nicht kategorisiert