Clage DBX - Nicht kategorisiert

DBX - Nicht kategorisiert Clage - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DBX Clage als PDF.

📄 20 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Clage DBX - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DBX Clage

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DBX - Clage und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DBX von der Marke Clage.

BEDIENUNGSANLEITUNG DBX Clage

Elektronischer Durchlauferhitzer DBX

Montageanleitung für den Fachhandwerker

1 Übersichtsdarstellung Overview

Bei Bestellungen stets Gerätetyp und Serien nummer angeben!

text_image wall bracket 82520 Temperaturfühler thermal sensor 82514 hood 82501 non-return valve 82246 flow sensor 82526 dummy plug 82570 DBX Heizelement mit Druckschalter und STDB heating element with pressure limiter and STDB 18 kW – 82540 21 kW – 82541 24 kW – 82544 27 kW – 82547 dummy plug 82570 outlet pipe 82529 Warmwasseranschlussstück Hot water connection 82085 9Wandhalter 8 7Gerätehaube 6Rückflussverhinderer 5Durchflussgeber 3Stopfen 4 3Stopfen 2Auslaufrohr 1 23 1/2" Einschraubnippel screw-in nipples 1/2" 82110 22 Durchführungstülle grommet 82180 10 Geräteunterteil bottom part 82505 11 Verbindungsrohr connecting pipe 82591 12 Elektronik PCB 82583 13 Elektronikabdeckung PCB cover 82580 14 Klapphalter control panel support 82573 15 Anschlussklemme connecting terminal 82572 16 Einlaufrohr inlet pipe 82531 17 Feinfilter fine filter 82162 18 Durchflussmengenregler flow limiter 89111, 89110, 89109 19 Rahmen frame 82571 20 Kaltwasseranschlussstück Cold water connection 82074 21 Spritzwasserschutztülle water splash protection sleeve 82060

2 Inhaltsverzeichnis Contents

  1. Übersichtsdarstellung ..... Seite 2

  2. Inhaltsverzeichnis....3

  3. Umwelt und Recycling .... 3

  4. Sicherheitshinweise 4

  5. Technische Daten 5

  6. Abmessungen ....5

  7. Installation....6-9

  8. Direktzapfung....9

  9. Elektroanschluss (nur durch den Fachmann) ..... 10-12

  10. Erstinbetriebnahme 13

Voreingestellte Auslauftemperatur ändern.....13

  1. Wartungsarbeiten:

Reinigung und Wechsel des Filtersiebes....14

  1. Entlüften nach Wartungsarbeiten....15

Beilage »Gebrauchsanleitung für den Anwender«

Sicherheitshinweise .... II

Gerätebeschreibung und Gebrauch .....II

Entlüften nach Wartungsarbeiten.... III

Reinigung und Pflege.... III

Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst ..... IV

3 Umwelt und Recycling

Ihr Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recyclebar und wiederverwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Werkstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben könnten.

Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Geschäftskunden: wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten, treten Sie bitte mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt. Diese halten weitere Informationen für Sie bereit. Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung dieses Gerätes dürfen nur durch einen anerkannten Fachhand-werksbetrieb erfolgen, der dabei für die Beachtung der bestehenden Normen und Installationsvorschriften voll verantwortlich ist.

Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.

- Benutzen Sie das Gerät nur, nachdem es korrekt installiert wurde und wenn es sich in technisch einwandfreiem Zustand befindet.

- Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nach jeder Entleerung (z.B. durch Arbeiten in der Wasserinstallation oder wegen Frostgefahr oder Wartung) muss das Gerät gemäß den Hinweisen auf Seite 15 entlüftet werden.

- Öffnen Sie niemals das Gerät, ohne vorher die Stromzufuhr zum Gerät dauerhaft unterbrochen zu haben.

- Nehmen Sie am Gerät oder an den Elektro- und Wasserleitungen keine technischen Änderungen vor.

- Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke innerhalb geschlossener und frostfreier Räume geeignet und darf nur zum Erwärmen von Trinkwasser verwendet werden.

- Beachten Sie, dass Wassertemperaturen über 43 °C besonders bei Kindern als heiß empfunden werden und ein Verbrennungsgefühl hervorrufen können. Bedenken Sie, dass nach längerer Durchlaufzeit auch die Armaturen entsprechend heiß werden.

- Im Störungsfall schalten Sie sofort die Sicherungen aus. Bei einer Undich tigkeit am Gerät schließen Sie sofort die Kaltwasserzuleitung. Lassen Sie die Störung nur vom Werkskundendienst oder einem anerkannten Fachhand werksbetrieb beheben.

- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder), mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Bestell-Nr. 34118 34121 34124 34127 Art.no.
Nennleistung / -strom 18 kW21 kW 24 KW27 kW Rated capacity / current
Gewählte/r Leistung/-strom18 kW (26 A)21 kW (30 A)24 kW (35 A)27 kW (39 A)Capacity set / current
Elektroanschluss33/PE 380..415V AC3/PE 400V ACElectrical connection2
Erforderl. Leiterquerschnitt4,0 mm24,0 mm26,01) mm26,0 mm2Required cable size
Warmwasserleistung (l/min)max. bei Δt = 28 Kmax. bei Δt = 38 K9,2)6,8 7,910,72)9,012,32)2)13,82)10,22)Hot water (l/min)max. at Δt = 28 Kmax. at Δt = 38 K
Nenninhalt0,4 lRated volume
Bauartgeschlossen, 1 MPa (10 bar) Nennüberdruck / Pressure type 1 MPa (10 bar)Type
HeizsystemBlankdraht IES® / bare wire heating system IES®Heating system
Einsatzbereich bei 15 °C:spez. Wasserwiderstandspez. elektr. Leitfähigkeit≥ 1300 Ω cm≤ 76 mS/mRequired spec. water resistance @ 15 °CSpec. electrical conductivity
Einlauftemperatur≤ 30 °CInlet temperature
Einschalt- - max. Durchfluss2,5 – 7,0 l/min4)2,5 – 8,0 l/min4)2,5 – 8,0 l/min4)2,5 – 9,0 l/min4)Flow rate to switch on – max. flow rate
Druckverlust0,2 bar bei/at 2,5 l/min 1,3 bar bei/at 9,0 l/min5)Pressure loss
Temperatureinstellbereich30 °C – 60 °CTemperature range
WasseranschlussG 1/2"Water connection
Gewicht (mit Wasserfüllung)3,65 kgWeight (when filled with water)
Schutzklasse nach VDEIVDE class of protection
GeräuschklassifizierungPA-IX 6762/INoise level
Schutzart / SicherheitClage DBX - Umwelt und Recycling - 1Clage DBX - Umwelt und Recycling - 2IP25 Clage DBX - Umwelt und Recycling - 3Clage DBX - Umwelt und Recycling - 4Type of protection / safety

1) Bei Austausch eines 21kW/380V-Gerätes kann der Leiterquerschnitt 4 mm² übernommen werden.
2) Mischwasser
3) Vorschriften in den Versorgungsgebieten unterschiedlich
4) Durchfluss begrenzt, um optimale Temperaturerhöhung zu erreichen
5) Ohne Durchflussmengenregler

Für dieses Gerät ist aufgrund der Landesbauordnungen ein allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Verwendbarkeit hinsichtlich des Geräuschverhaltens erteilt.

• VDE 0100
• EN 806-2
- Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasserversorgungsunternehmen
• Angaben auf Typenschild
- Technische Daten

Montageort

  • Gerät nur in einem frostfreien Raum installieren. Das Gerät darf niemals Frost ausgesetzt werden.
  • Das Gerät ist für eine Wandmontage vorgesehen und muss senkrecht mit untenliegenden Wasseranschlüssen installiert werden.
  • Das Gerät entspricht der Schutzart IP25 und darf gemäß VDE 0100 Teil 701 im Schutzbereich 1 installiert werden.
  • Um Wärmeverluste zu vermeiden, sollte die Entfernung zwischen Durchlauferhitzer und Zapfstelle möglichst gering sein.
  • Für Wartungsarbeiten sollte in der Zuleitung ein Absperrventil installiert werden. Das Gerät muss für Wartungszwecke zugänglich sein.
  • Es können Wasserleitungen aus Kupfer oder Stahl ein gesetzt werden. Kunstoffrohre dürfen nur verwendet werden, wenn diese DIN 16893 Reihe 2 entsprechen. Die Warmwasserleitungen müssen wärmegedämmt sein.
  • Der spezifische Widerstand des Wassers muss bei 15 °C mindestens 1300 Ω cm betragen. Der spezifische Widerstand des Wassers kann bei Ihrem Wasserversorgungs unternehmen erfragt werden.

7 Installation (Fortsetzung) Installation (continuation)

Clage DBX - Installation (Fortsetzung) Installation (continuation) - 1

text_image G 1/2" 23 100 12

Wandhalter montieren

Wenn Sie den Durchlauferhitzer DBX im Austausch gegen ein anderes Fabrikat montieren, müssen in der Regel keine neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt werden. In diesem Fall brauchen Sie nur die Einschraubnippel (23) wie unter 2. beschrieben einzuschrauben und den Wandhalter zu montieren.

  1. Spülen Sie die Wasserzuleitungen vor der Installation gründlich durch, um Schmutz aus den Leitungen zu entfernen.
  2. Schrauben Sie die Einschraubnippel (23) mit einem 12 mm Innensechskantschlüssel in die beiden Wandanschlüsse. Der Überstand der Einschraubnippel muss nach dem Festziehen 12 mm betragen.
  3. Halten Sie die mitgelieferte Montageschablone an die Wand und richten Sie sie so aus, dass die Löcher in der Schablone über die Anschlüsse passen. Zeichnen Sie die Bohrlöcher entsprechend der Schablone an und bohren Sie die Löcher mit einem 6 mm –Bohrer. Setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein und schrauben Sie den Wandhalter (9) an.
  4. Fliesenversatz oder Unebenheiten lassen sich bis zu 30 mm durch die mitgelieferten Distanzhülsen ausgleichen. Die Distanzhülsen werden zwischen Wand und Wandhalter (9) montiert.

7 Installation (Fortsetzung) Installation (continuation)

Clage DBX - Installation (Fortsetzung) Installation (continuation) - 1

text_image 1 20

Anschlussstücke installieren

  1. Schrauben Sie gemäß Abbildung das Kaltwasseranschlussstück (20) mit Überwurfmutter und der 1/2"-Dichtung an den Kaltwasseranschluss.
  2. Schrauben Sie das Warmwasseranschlussstück (1) mit Überwurf-mutter und der 1/2"-Dichtung an den Warmwasseranschluss.
  1. Zum Öffnen des Gehäuses die Blende abnehmen und die zentrale Haubenschraube lösen.
  2. Im Austauschfall kann es vorkommen, dass die Elektrozuleitung im oberen Gerätebereich vorhanden ist. Nur dann öffnen Sie die Sollbruchstelle (S) an der Prägung durch kräftigen Druck mit einem stumpfen Werkzeug (z.B. Schraubendreher).
  3. Schneiden Sie die Durchführungs-tülle (22) entsprechend dem Zuleitungsquerschnitt auf. Dabei soll die Öffnung in der Tülle etwas kleiner als der Querschnitt des Kabels sein, um einen optimalen Schutz gegen Wasser zu erzielen. Passen Sie die Tülle in den Durch bruch ein. Die Schutztülle muss verwendet werden!
  4. Manteln Sie das Elektrokabel ungefähr 6 cm über dem Wandaustritt ab. Nehmen Sie das vorbereitete Gerät so in die Hand, dass Sie mit der anderen Hand das Kabel in die Gummitülle führen können.
  5. Setzen Sie das Gerät auf den Wandhalter (9), so dass die Gewindestange des Wandhalters in das vorgesehene Loch des Gerätes passt. Durch vorsichtiges Biegen der Gewinde stange des Wandhalters lassen sich gegebenen falls kleine Korrekturen vornehmen. Die Wasseranschluss leitungen des Gerätes müssen sich jedoch ohne Gewaltanwendung anschrauben lassen.

7 Installation (Fortsetzung) Installation (continuation)

Clage DBX - Installation (Fortsetzung) Installation (continuation) - 1

  1. Schrauben Sie die beiden 3/8"-Überwurfmuttern der Wasseranschlussleitungen des Gerätes jeweils mit der 3/8"-Dichtung auf die installierten Anschlussstücke.
  2. Schrauben Sie die Kunststofffrändelmutter auf die Gewindestange des Wandhalters.
  3. Öffnen Sie die Wasserzuleitung und drehen Sie das Absperrventil (20c) im Kaltwasseranschlussstück (20) langsam auf (Pos.1). Prüfen Sie alle Verbindungen auf Dichtigkeit.
  4. Öffnen und schließen Sie danach mehrfach das zugehörige Warmwasserzapfventil bis keine Luft mehr aus der Leitung austritt und der Durchlauferhitzer luftfrei ist.

  5. Screw the two 3/8" union nuts of the appliance's water connection pipes, each with the 3/8" seal, onto the fittings.

  6. Screw the plastic knurled nut onto the threaded rod of the wall bracket.
  7. Open the water supply line to the unit and slowly open the shut-off valve (20c) in the cold water connection piece (20) (Pos.I). Check all connec tions for leaks.
  8. Next, open and close the hot water tapping valve several times until no more air emerges from the line and all air has been eliminated from the instantaneous water heater.

8 Direktzapfung Direct connection

Clage DBX - Direktzapfung Direct connection - 1

Bei Direktzapfung sind die beiden 1/2" Einschraubnippel (23) und die 1/2" Dichtungen mit den 1/2" Überwurfmuttern des Warmwasser- (1) und Kaltwasseranschlussstückes (20) zu verschrauben. Die beiden 1/2" Blindkappen der seitlichen Abgänge des Warm- (1) und Kaltwasseranschlussstückes (20) sind zu demontieren und mit dem offenen Ende der Einschraubnippel (23) zu verschrau ben. Die Warm- und Kalt wasseranschlussstücke sind dann mit den 3/8" Dichtungen an die 3/8" Überwurfmutter des Gerätes und Auslaufrohres zu verschrauben.

Bei Direktzapfung ist es sinnvoll, das Gerät mittels der mitgelieferten Distanzhülsen gemäß nebenstehender Zeichnung auf Abstand zu montieren. Dabei ist zu beachten, dass auch die beiden Befestigungsbohrungen im unteren Rohranschlussbereich benutzt werden.

Die Bördelseite der Rohre sind mit 1/2" Überwurfmuttern und 1/2" Dichtungen an die seitlichen 1/2" Abgänge des Warm- (1) und Kaltwasseranschlussstücks (20) zu schrauben. Abschließend sind die Ausbrüche für die Rohre in der Haube mit einem stumpfen Gegenstand herauszubrechen.

• VDE 0100
• EN806-2
- Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasserversorgungsunternehmen
- Angaben Typenschild
• Technische Daten: Seite 5
- Gerät an Schutzleiter anschließen!

Bauliche Voraussetzungen

  • Das Gerät muss dauerhaft an fest verlegte Leitungen angeschlossen werden. Das Gerät muss an den Schutzleiter angeschlossen werden. Kabelquerschnitt maximal 10mm ^2 .
  • Die Elektroleitungen müssen sich in einem einwandfreien Zustand befinden und dürfen nach der Montage nicht mehr berührbar sein.
  • Installationsseitig ist eine allpolige Trennvorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm pro Pol vorzusehen (z.B. über Sicherungen).
  • Zur Absicherung des Gerätes ist ein Sicherungselement für Leitungsschutz mit einem dem Gerätenennstrom angepassten Auslösestrom zu montieren.

Please observe:

Elektroanschluss von unten

  1. Manteln Sie das Anschlusskabel ungefähr 6 cm über dem Wandaustritt ab. Schieben Sie die Spritzwasserschutztülle (21) mit der kleineren Öffnung voran über das Anschlusskabel, so dass die Schutztülle wandbündig abschließt. Diese verhindert, dass eventuell eindringendes Wasser mit den Elektroleitungen in Kontakt kommt.
    Sie darf nicht beschädigt sein! Die Schutztülle muss verwendet werden!
  2. Klapphalter (14) nach rechts klappen.
  3. Isolieren Sie die Kabel ab und schließen diese an die Anschluss-klemmen gemäß des auf S. 10 abgebildeten Schaltplanes an. Das Gerät ist an den Schutzleiter anzuschließen.
  4. Ziehen Sie die Schutztülle so weit über die Anschlusskabel, dass die Schutz-tülle einwandfrei in die Aussparung der Zwischenwand passt. Achten Sie dabei auf die Ausrichtung der Schutz tülle entsprechend der Abbildung. Klappen Sie den Klapphalter zurück und rasten Sie ihn auf der Heizpatrone ein.
  5. Setzen Sie das Gehäuse auf das Gerät und drehen Sie die Befestigungsschraube ein. Danach können Sie die Blende aufrasten.

Hinweis:

Bei Bedarf kann die Anschlussklemme (15) in den oberen Gerätebereich verlegt werden. Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen im nächsten Abschnitt.

Elektroanschluss von oben

  1. Öffnen Sie die im oberen Gerätebereich vorhandene Sollbruchstelle (S) an der Prägung durch kräftigen Druck mit einem stumpfen Werkzeug (z.B. Schraubendreher).

  2. Schneiden Sie die Durchführungsstülle (22) entsprechend dem Zuleitungsquerschnitt auf. Dabei soll die Öffnung in der Tülle etwas kleiner als der Quer schnitt des Kabels sein, um einen optimalen Schutz gegen Wasser zu erzielen. Passen Sie die Tülle in den Durchbruch ein. Die Schutztülle muss verwendet werden!

  3. Manteln Sie das Elektrokabel ungefähr 6 cm über dem Wandaustritt ab. Nehmen Sie das vorbereitete Gerät so in die Hand, dass Sie mit der anderen Hand das Kabel in die Gummi tülle führen können.

  4. Setzen Sie das Gerät so auf den Wandhalter (9), dass die Gewindestange des Wandhalters in das vorgesehene Loch des Gerätes passt.

  5. Lösen Sie die Befestigungsschraube der Anschlussklemme. Versetzen Sie die Anschlussklemme auf den oberen Fuß. Befestigen Sie die Anschlussklemme dort wieder.

  6. Isolieren Sie die Kabel ab und schließen diese an die Anschlussklemmen gemäß des auf S. 10 abgebildeten Schaltplanes an. Das Gerät ist an den Schutzleiter anzuschließen.

  7. Setzen Sie das Gehäuse auf das Gerät und drehen Sie die Befestigungs schraube ein. Danach können Sie die Blende aufrasten.

10 Erstinbetriebnahme Initial operation

  1. Vor dem elektrischen Anschluss das Leitungsnetz und das Gerät durch mehrfaches, langsames Öffnen und Schließen des Warmwasser-Zapfventiles mit Wasser füllen und so voll ständig entlüften.
    Nach jeder Ent leerung (z. B. nach Arbeiten in der Wasserinstallation, wegen Frost gefahr oder nach Reparaturen am Gerät) muss das Gerät vor der Wieder inbetriebnahme erneut entlüftet werden.
  2. Schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät ein.
  3. Öffnen Sie das Warmwasserzapfventil. Überprüfen Sie die Funktion des Durchlauferhitzers.
  4. Machen Sie den Benutzer mit dem Gebrauch vertraut und übergeben Sie ihm die Gebrauchsanleitung.
  5. Registrieren Sie Ihr Gerät online auf unserer Homepage www.clage.de oder füllen Sie die Registrierkarte aus und senden diese an den Zentralkunden-dienst.

  6. Before making the electrical connection, fill the mains and the appliance with water by carefully opening and closing the hot water tap in order to vent completely.

Hinweis: Voreingestellte Auslauftemperatur ändern

Die Warmwasserauslauftemperatur ist werkseitig auf 50 °C voreingestellt.

Durch drehen mit einem kleinen Schlitzschraubendreher (Klingenbreite ca. 2 mm) am Verstellpotentiometer kann diese Voreinstellung zwischen zwei Anschlägen im Bereich von ca. 30 °C bis 60 °C verändert werden.

Die eingestellte Warmwasser auslauf-tempe ratur wird durch Drehung im Uhrzeigersinn verringert und durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn erhöht.

11 Wartungsarbeiten Maintenance work

Clage DBX - Wartungsarbeiten Maintenance work - 1

Wartungsarbeiten dürfen nur von einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb durchgeführt werden.

Reinigung und Wechsel des Filtersiebes

Der Kaltwasseranschluss des Durchlauf-erhitzers DBX ist mit einem integrierten Absperrventil und Sieb ausgestattet. Durch Verschmutzung des Siebes kann die Warmwasserleistung vermindert werden, so dass die Reinigung beziehungsweise der Austausch des Siebes wie folgt vorzunehmen ist:

  1. Schalten Sie den Durchlauferhitzer an den Haussicherungen spannungsfrei und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten.
  2. Nach Öffnen der Gerätehaube drehen Sie das Absperr ventil (20c) im Kaltwasseranschlussstück zu (Position II).
  3. Drehen Sie die Verschlussschraube (20b) aus dem Kaltwasseranschlussstück und nehmen Sie das Sieb (20a) herau s.
  4. Das Sieb (20a) kann nun gereinigt beziehungsweise ersetzt werden.
  5. Nach Einbau des Siebes drehen Sie die Verschlussschraube (20b) fest.
  6. Drehen Sie das Absperrventil (20c) im Kaltwasseranschlussstück langsam auf (Position I).
  7. Entlüften Sie das Gerät, indem Sie das zugehörige Warmwasserzapfventil mehrfach langsam öffnen und schließen, bis keine Luft mehr aus der Leitung austritt.
  8. Setzen Sie die Gerätehaube auf. Danach schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein.

12 Entlüften nach Wartungsarbeiten Venting after maintenance work

Entlüften nach Wartungsarbeiten

Der Durchlauferhitzer DBX muss vor der erst en Inbetriebnahme entlüftet werden. Nach jeder Entleerung (z.B. nach Arbeiten in der Wasserinstallation, wegen Frostgefahr oder nach Reparaturen am Gerät) muss das Gerät vor der Wiederinbetriebnahme erneut entlüftet werden.

  1. Trennen Sie den Durchlauferhitzer vom Netz, indem Sie die Sicherungen ausschalten.
  2. Schrauben Sie den Perlator an der Entnahmearmatur ab und öffnen Sie zunächst das Kaltwasserzapfventil, um die Wasserleitung sauber zu spülen und eine Verschmutzung des Gerätes oder des Perlators zu vermeiden.
  3. Öffnen und schließen Sie danach mehrfach das zugehörige Warm wasserzapfventil, bis keine Luft mehr aus der Leitung austritt und der Durch-lauferhitzer luftfrei ist.
  4. Erst dann dürfen Sie die Stromzufuhr zum Durchlauferhitzer wieder einschalten und den Perlator wieder einschrauben.

E-Mail: service@clage.de

Internet: www.clage.de

CLAGE GmbH

P.O. Box 16 80

21306 Lüneburg

E-Mail: service@clage.de

Internet: www.clage.com

Clage DBX - Entlüften nach Wartungsarbeiten - 1

...wirtschaftlich warmes Wasser.

Clage DBX - Entlüften nach Wartungsarbeiten - 2

text_image CLAGE

Elektronischer Durchlauferhitzer DBX

Gebrauchsanleitung für den Anwender

Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung dieses Gerätes dürfen nur durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb erfolgen, der dabei für die Beachtung der bestehenden Normen und Installationsvorschriften voll verantwortlich ist.

Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.

  • Benutzen Sie das Gerät nur, nachdem es korrekt installiert wurde und wenn es sich in technisch einwandfreiem Zustand befindet.
  • Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nach jeder Entleerung (z.B. durch Arbeiten in der Wasserinstallation oder wegen Frostgefahr oder Wartung) muss das Gerät gemäß den Hinweisen auf Seite III entlüftet werden.
  • Öffnen Sie niemals das Gerät, ohne vorher die Stromzufuhr zum Gerät dauerhaft unterbrochen zu haben.
  • Nehmen Sie am Gerät oder an den Elektro- und Wasserleitungen keine technischen Änderungen vor.
  • Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke innerhalb geschlossener und frostfreier Räume geeignet und darf nur zum Erwärmen von Trinkwasser verwendet werden.
  • Beachten Sie, dass Wassertemperaturen über 43 °C besonders bei Kindern als heiß empfunden werden und ein Verbrennungsgefühl hervorrufen können. Bedenken Sie, dass nach längerer Durchlaufzeit auch die Armaturen entsprechend heiß werden.
  • Im Störungsfall schalten Sie sofort die Sicherungen aus. Bei einer Undich tigkeit am Gerät schließen Sie sofort die Kaltwasserzuleitung. Lassen Sie die Störung nur vom Werkskundendienst oder einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb beheben.
  • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder), mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Gerätebeschreibung und Gebrauch Description of appliance and How to use

Der Durchlauferhitzer DBX ist ein mikroprozessor gesteuerter, druck fester Durchlauf erhitzer zur dezen tralen Warmwasserbereitung an einer oder mehreren Zapfstellen.

Sobald Sie den Warmwasser hahn an der Armatur öffnen, schaltet sich der Durchlauf erhitzer automatisch ein. Beim Schließen der Armatur schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus.

Die Elektronik passt die Leistungs aufnahme automatisch an die jeweilige Einlauftemperatur und die Durch fluss menge an, um die vorein gestellte Auslauftemperatur bis zur Leistungs grenze zu erreichen.

Gerätebeschreibung und Gebrauch (Fortsetzung) Description of appliance and How to use (continuation)

Die Warm wasser auslauf temperatur ist werkseitig auf 50 °C vorein gestellt. Diese Voreinstellung kann durch einen Fachmann im Gerät im Bereich zwischen ca. 30 °C und 60 °C verändert werden.

Bei kühler Zulauftemperatur und hoher Durchflussmenge kann es wegen Über schreiten der Leistungsgrenze vor kommen, dass die voreingestellte Aus lauf temperatur nicht erreicht wird. Durch Reduzieren der Warmwasse r menge an der Armatur kann dann die Auslauf temperatur erhöht werden.

Entlüften nach Wartungsarbeiten Venting after maintenance work

Der Durchlauferhitzer DBX muss vor der erst en Inbetriebnahme entlüftet werden. Nach jeder Entleerung (z.B. nach Arbeiten in der Wasserinstallation, wegen Frostgefahr oder nach Reparaturen am Gerät) muss das Gerät vor der Wiederinbetriebnahme erneut entlüftet werden.

  1. Trennen Sie den Durchlauferhitzer vom Netz, indem Sie die Sicherungen aus schalten.
  2. Schrauben Sie den Perlator an der Entnahmearmatur ab und öffnen Sie zunächst das Kaltwasserzapfventil, um die Wasserleitung sauber zu spülen und eine Verschmutzung des Gerätes oder des Perlators zu vermeiden.
  3. Öffnen und schließen Sie danach mehrfach das zugehörige Warm wasser zapfventil, bis keine Luft mehr aus der Leitung austritt und der Durch lauferhitzer luftfrei ist.
  4. Erst dann dürfen Sie die Stromzufuhr zum Durchlauferhitzer wieder ein schalten und den Perlator wieder ein schrauben.

Reinigung und Pflege Cleaning and maintenance

  • Kunststoffoberflächen und Sanitär armaturen nur mit einem feuchten Tuch abwischen und keine scheu ern den oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
  • Für eine gute Wasserdarbietung sollten Sie die Entnahme-armaturen (Perlatoren und Handbrausen) regel mäßig abschrauben und reinigen. Lassen Sie alle drei Jahre die elektro- und wasserseitigen Bauteile durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb überprüfen, um die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit jederzeit zu gewährleisten.

Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst

Clage DBX - Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst - 1

Reparaturen dürfen nur von anerkannten Fachhandwerksbetrieben durchgeführt werden.

Wenn sich ein Fehler an Ihrem Gerät mit dieser Tabelle nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an den CLAGE -Zentral kunden dienst.

Halten Sie die Daten des Geräte-Typenschildes bereit!

CLAGE GmbH

Zentralkundendienst

Pirolweg 1–5

21337 Lüneburg

Tel.: (04131) 89 01-40

Fax: (04131) 89 01-41

E-Mail: service@clage.de

Ihr Durchlauferhitzer DBX wurde sorgfältig hergestellt und vor der Auslieferung mehrfach überprüft. Tritt ein Problem auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Schalten Sie zunächst die Sicherungen aus und wieder ein, um die Elektronik »zurückzusetzen«. Prüfen Sie dann, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Tabelle selbst beheben können. Sie vermeiden dadurch die Kosten für einen unnötigen Kunden diensteinsatz.

Problem Ursache Abhilfe
Wasser bleibt kalt Haussicherung Sicherung erneuern ausgelöst oder einschalten
Warmwasserdurchfluss Auslaufarmatur Perlator, Duschkopf wird schwächer verschmutzt oder oder Siebe reinigen verkalkt
Einlauffiltersieb Filtersieb von Kundendienst verschmutzt oder reinigen lassen verkalkt
Gewählte Temperatur wird nicht erreicht zu großWasserdurchfluss an Armatur reduzierenWasserdurchfluss
Gewählte Temperatur wird als zu kalt empfundenEingestellte Temperatur zu gering erhöhen lassenEingestellte Temperatur durch einen Fachmann
Gewählte Temperatur wird als zu warm empfundenEingestellte Temperatur zu hoch verringern lassenEingestellte Temperatur durch einen Fachmann

E-Mail: service@clage.de

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Clage

Modell : DBX

Kategorie : Nicht kategorisiert