Clage S 5-O - Nicht kategorisiert

S 5-O - Nicht kategorisiert Clage - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S 5-O Clage als PDF.

📄 12 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Clage S 5-O - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu S 5-O Clage

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S 5-O - Clage und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S 5-O von der Marke Clage.

BEDIENUNGSANLEITUNG S 5-O Clage

Warmwasserspeicher S 5-0

Gebrauchs- und Montageanleitung

1 Geräteaufbau und Ersatzteile Layout of the appliance / Spare parts

Clage S 5-O - Geräteaufbau und Ersatzteile Layout of the appliance / Spare parts - 1

text_image 376 256

Clage S 5-O - Geräteaufbau und Ersatzteile Layout of the appliance / Spare parts - 2

text_image 70 156 228

Clage S 5-O - Geräteaufbau und Ersatzteile Layout of the appliance / Spare parts - 3

Bei Bestellungen stets den Gerätetyp und die Seriennummer angeben.

2 Verpackung und Materialien

Clage S 5-O - Verpackung und Materialien - 1

Ihr Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recyclebar und wiederverwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Werkstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Geschäftskunden: wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten, treten Sie bitte mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt. Diese halten weitere Informationen für Sie bereit. Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

  1. Geräteaufbau und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  2. Verpackung und Materialien 2

  3. Sicherheitshinweise....3

  4. Gerätebeschreibung 4

  5. Technische Daten .... 4

  6. Gebrauch .... 5

  7. Montage und Wasseranschluss 6

  8. Elektroanschluss 7

  9. Inbetriebnahme 7

  10. Wartung und Pflege 8

  11. Garantiebedingungen....9

  12. Layout of the appliance/Spare parts ..... Page 2

  13. Packaging and materials....2

  14. For your own safety .... 3

  15. Description of appliance 4

  16. Technical specifications 4

  17. How to use .... 5

  18. Installation and water connections....6

  19. Electrical connection....7

  20. Commissioning 7

  21. Maintenance and cleaning 8

  22. Guarantee terms 9

Montage, erste In betriebnahme und Wartung dieses Ge rätes dürfen nur durch einen anerkannten Fachhandwerks betrieb erfolgen, der dabei für die Beachtung der bestehenden Normen und Installationsvorschriften voll verantwortlich ist.

Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.

  • Gerät nur benutzen, nachdem es korrekt installiert wurde und sich technisch in einwandfreiem Zustand befindet!
  • Gerät nur in einem frostfreien Raum installieren!
  • Gerät nur nach vollständiger Wasserfüllung in Betrieb nehmen!
  • Keine technischen Änderungen am Gerät oder an den Elektro- und Wasserleitungen vornehmen!
  • Öffnen Sie nie das Gerät, ohne vorher die Stromzufuhr zum Gerät dauerhaft unterbrochen zu haben!
  • Achtung, nach längerer Durchlaufzeit von heißem Wasser können auch die Armaturen heiß werden!
    • Das Gerät muss geerdet werden!
  • Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers im Störfall zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine Zeitschaltuhr versorgt werden.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder), mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

4 Gerätebeschreibung Description of appliance

Clage S 5-O - Gerätebeschreibung Description of appliance - 1

  • Der Kleinspeicher S5-O ist ein offenes, druckloses Gerät zur dezentralen Warm wasserversorgung einer einzelnen Zapfstelle, wie z.B. Küchenspüle.
  • Der Kleinspeicher hält ständig den Wasserinhalt mit der vorgewählten Temperatur bereit. Wird der gesamte Speicherinhalt entnommen, verläuft die Aufheizdauer gemäß nebenstehendem Diagramm.
  • Der Warmwasserspeicher darf keinem Druck ausgesetzt werden. Verschließen Sie niemals den Armaturen-Auslauf und verwenden Sie keinen Perlator oder einen Schlauch mit Strahlregler.
  • Verkalkung kann den Auslauf verschließen und so den Speicher unter Druck setzen.

Anzeichen für Verkalkung sind Siedegeräusche und ein geringerer Wasserauslauf. In diesem Fall Gerät und Armatur vom Fachmann entkalken.

- Während der Aufheizung tropft Wasser aus dem Armaturen-Auslauf.

TypS 5-OType
Bestell-Nr.41052Order no.
NenninhaltI5Capacity I
Bauart, Nennüberdruckoffen (drucklos)/open (non-pressure)Type of system (nom. pressure)
InnenbehälterPolypropylenInner container
WärmedämmungStyropor (FCKW-frei)/(without CFCs)Insulation
Nennleistung bei 230 VkW2,0Nominal loading at 230 V kW
WasseranschlussZoll 12 Water connections " BSP
Mischwassermenge1I9,1Mixed water capacity1 I
Temperaturbereich°C≤ 85Temperature range °C
Temperatureinstellungstufenlos / infinitely variableTemperature selection
Aufheizzeit von 15°C bis 85°Cmin13Heating time from 15°C to 85°C min
Bereitschaftsenergieverbrauch2kWh0,28Stand-by power consumption2 kWh
Leergewicht3 / Füllgewichtkg3,5 / 8,5Empty / Filled weight3 kg
Schutzart nach VDEIP 24Type of protection acc. VDE

^1 Auslauftemperatur 40 °C bei Inhaltstemperatur 65 °C und Kaltwassertemperatur 12°C

^2 Bereitschaftsenergieverbrauch bei 65 °C/24h

6 Gebrauch Operating

Clage S 5-O - Gebrauch Operating - 1

text_image 1 °C 85 35 65 e

Clage S 5-O - Gebrauch Operating - 2

Am Gerät lässt sich die gewünschte Temperatur für den Wasserinhalt des Speichers einstellen. Das Wasser wird über das Warmwasserzapfventil der installierten Armatur entnommen und kann dort mit Kaltwasser gemischt werden.

Temperaturwahl

  • Gerät aus
    ※ Frostschutzautomatik: Heizung schaltet ein, wenn Wassertemperatur unter ca. 7 °C absinkt
    35 ...und der schwarze Bereich: Energie-Sparbereich (z.B. für Handwaschbecken)
    e ca. 55°C: Energie-Sparstellung, mit geringerer Kalkablagerung.

65 Standardstellung (z.B. für die Spüle)

85 maximal einstellbare Temperatur

Systembedingt können die Temperaturen vom Sollwert abweichen.

Die Kontrolllampe leuchtet während das Gerät heizt (1).

Bei Reglerstellung größer 45°C kann sofort Wasser hoher Temperatur fließen.

Achtung: Verbrühungsgefahr!

Mit der Temperatur wählen Sie auch die erreichbare Mischwassermenge vor (siehe nebenstehendes Diagramm).

Temperaturwahl-Begrenzung

  • mehr Sicherheit gegen Verbrühen
  • weniger Energieverbrauch
  • weniger Kalkansatz

Der Begrenzungsring ist zugänglich nach Abziehen des Reglerknopfes.

Die Temperatur kann durch Umstecken des Begrenzungsringes in eine der folgenden Positionen begrenzt werden:

A 38°C

B 55°C

C 65°C

0 85 °C (Werkseinstellung)

Ein Abziehen des Reglerknopfes ist nur durch den Fachmann zulässig!

7 Montage und Wasseranschluss Installation and water connections

Clage S 5-O - Montage und Wasseranschluss Installation and water connections - 1

  • Zu beachten ist DIN 1988 sowie die Bestimmungen des örtlichen Wasserversorgungsunternehmens.
  • Wird dieses Gerät dem Wasserdruck der Anschlussstelle ausgesetzt, kann der Behälter undicht werden und Wasserschäden verursachen.
  • Keine Zubehörteile in der Verpackung zurücklassen.
  • Montieren Sie den Speicher senkrecht, Wasseranschlüsse nach unten in einem frostfreien Raum.

Verwenden Sie die beiliegenden Schrau ben und Dübel oder vergleichbares Befestigungsmaterial (je nach Beschaffenheit der Wand) im waagerechten Abstand von 140 mm.

- Auslaufstutzen und den Armatureenschwenkarm nicht absperren. Keine Perlatoren oder Strahlregler mit Schlauch anschließen.

Der Auslauf hat die Funktion einer Belüftung. Es dürfen nur spezielle Arma turen für offene (drucklose) Warm wasserspeicher installiert werden. Be achten Sie die Montageanweisung der Armatur, denn es ist ein Durchflusswert von 5 l/min einzuhalten. Die Durchfluss menge darf auch bei zeitweilig höherem Wasser druck nicht überschritten werden.

Richtige Durchflussmenge bringt:

• Geringe Geräusche beim Zapfen
- Große Mischwassermenge.

Die Farbkennzeichnung von Armaturen-Anschlussrohren und Gerät müssen einander zugeordnet werden:

Rechts Blau = Kaltwasser-Zulauf Links Rot = Warmwasser-Überlauf

Durch Vertauschen der Anschlüsse wird der Warmwasserspeicher funktionsunfähig oder zerstört (Wasserschaden).

Die Überwurfmutter muss gerade auf gesetzt werden (Abb. A), ge walt sames Anziehen zerstört die Anschlüsse!

• VDE 0100
- Bestimmungen des örtlichen Energieversorgungsunternehmens
• Angaben auf Typenschild
• Technische Daten Seite 4
• Das Gerät muss geerdet werden!

Das Gerät ist über eine Schutzkontaktsteckdose anzuschließen, diese muss nach der Installation des Gerätes frei zugänglich sein.

Soll der Speicher fest an das Wechselstromnetz angeschlossen werden (Geräte anschlussdose), muss er über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netz getrennt werden können.

Die Installation mit festverlegter Anschlussleitung ist nicht zulässig.

1 Temperaturregler
2 Bimetallsicherung
3 Heizkörper
4 Kontrolllampe
5 Anschlussklemme

Warning:

9 Inbetriebnahme Commissioning

Clage S 5-O - Inbetriebnahme Commissioning - 1

text_image 1. 2.
  1. Warmwasserventil der Armatur öffnen oder Einhandmischer auf »warm« stellen, bis Wasser blasenfrei austritt.
  2. Erst danach Netzstecker einstecken und Temperatur wählen.

Trockenganggefahr!

Bei Verwechslung der Reihenfolge spricht der Temperaturbegrenzer an. In diesem Fall ist Wasser einzufüllen und das Gerät kurzzeitig vom Netz zu trennen.

Übergabe

  • Erklären Sie dem Benutzer die Gerätefunktion. Machen Sie ihn besonders auf die Sicherheitshinweise und das Tropfen der Armatur beim Aufheizen aufmerksam.
  • Überreichen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung dem Benutzer.

  • Open hot water valve of the fitting or set single-lever mixer to »hot« until water flows free of bubbles.

  • Only after step one plug in mains plug and select temperature.

10 Wartung und Pflege Maintenance and cleaning

Clage S 5-O - Wartung und Pflege Maintenance and cleaning - 1

Nur durch den Fachmann!

Bei allen Arbeiten:

  • Gerät elektrisch vom Netz trennen.
  • Kalt- und Warmwasser vom Gerät lösen.
  • Gerät abnehmen, über den Kalt- und Warmwasserauslaufstutzen entleeren und auf den Tisch legen.

Öffnen des Gehäuses:

1 Temperaturwähler abziehen (1).
2 Vier Gehäuseschrauben lösen: zwei oben und zwei unten (2).
3 Schraube im Knopf lösen.
4 Gehäusevorderteil abnehmen (3).
5 Das Gerät ist jetzt für weitere Arbeiten zugänglich. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Das Auslaufrohr kann mit handelsüblichen Entkalkern oder Essig entkalkt werden. Beachten Sie bitte bei Entkalkern die Warnhinweise des Herstellers. Sollte bei voll geöffneter Armatur das Wasser deutlich langsamer auslaufen, ist der Kleinspeicher und die Armatur von einem Fachmann zu entkalken. Bei dauer hafter Verkalkung kann im Gerät ein unzulässig hoher Druck entstehen.

Auf dem Heizkörper und auf der Innenseite des Kessels scheidet sich der Kesselstein aus. Die Reinigungsintervalle sind von der Wasserhärte und der Betriebsweise des Gerätes abhängig. Wir schlagen die Reinigung des Heißwasserspeichers nach zwei Jahren vor.

Achtung: Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel!

Störungsbeseitigung durch den Fachmann

Beim Ansprechen des Begrenzers im bestimmungsgemäßen Gebrauch muss die Störungsursache beseitigt und der Regler ausgetauscht werden.

Decalcification

Diese Garantiebedingungen gelten nur für den Kauf und Einsatz unserer Geräte in der Bundesrepublik Deutschland. Für das Ausland gelten die in den Verkaufs- und Lieferbedingungen vereinbarten bzw. gesetzlichen Garantiebedingungen des jeweiligen Landes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (nach Erfüllung, Rücktritt, Schadenersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Diese Garantie-Erklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller.

Für Ihr privat genutztes Warmwassergerät gewähren wir ab Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblicher Nutzung beträgt die Garantie 12 Monate. Voraussetzung für den Garantieanspruch ist, dass der mitgelieferte Garantieschein ordnungsgemäß und vollständig ausgefüllt wurde. Dieser Garantieschein muss bei der Inanspruchnahme der Garantie zusammen mit dem Kaufbeleg vorgelegt werden. Am besten ist es, wenn Sie uns den Garantieschein nach der Installation zur Registrierung einschicken.

Es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden oder Funktionsstörungen, die aufgrund Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung, durch unsachgemäße Verwendung, falschen Anschluss, Verschmutzung der Wasserein- oder -auslaufarmturen, Nichtbeachtung der Montage-, Wartungs- und Gebrauchsanleitung oder eigenmächtige Eingriffe in das Gerät entstanden sind. Die Garantie erstreckt sich ferner nicht auf die natürliche Abnutzung des Gerätes.

Sobald ein Schaden/Mangel aufgetreten ist, muss dieser innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Hiernach prüfen wir, ob der Garantie-Anspruch zu recht besteht. Für den Fall seines Bestehens entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch einen von uns autorisierten Kundendienstpartner oder durch unseren Werkskundendienst.

E-Mail: service@clage.de

Gerätetyp/ Inhalt /Type of appliance: Capacity: S5-O 5 Liter/litre
Kaufdatum (Beleg) / Serien-Nr./Date of purchase (receipt): Serial-No.:(siehe Typenschild)/(see type plate)
Anwender/User: Name/Name:Straße/Street:PLZ, Ort /Code, City:
Installateur bzw. Händler/Plumber or dealer: Firma/Company: Straße/Street: PLZ, Ort /Code, City:
Beanstandung: (ggf. Blatt beilegen) /Complaint: (extra pages for possible further comments)
Zur Versorung von / Outlet supplied: Waschbecken/Wash basin Ausguss/SinkKüchenspüle/ Kitchen sink
Installationsart /Type of installation: Drucklos/Open (non-pressure)
Installationsarmatur (Fabrikat, Type)/Used tap (make, type)

Notizen / Notes

Notizen / Notes

CLAGE GmbH

Pirolweg 1–5

21337 Lüneburg

E-Mail: service@clage.de

Internet: www.clage.de

Clage S 5-O - Decalcification - 1

...wirtschaftlich warmes Wasser.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Clage

Modell : S 5-O

Kategorie : Nicht kategorisiert