Comfort Vital 68022 - Heizdecke / Heizkissen SOEHNLE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Comfort Vital 68022 SOEHNLE als PDF.
| Produkttyp | Elektrische Fußwärmer / Heizkissen |
| Marke | SOEHNLE |
| Modell | Comfort Vital 68022 |
| Abmessungen (ca.) | 30 x 30 x 23 cm |
| Nennleistung | 100 W |
| Nennspannung | 220-240 V / 50 Hz |
| Schutzklasse | II (doppelte Isolierung) |
| Temperaturregelung | Thermostat mit 3 Heizstufen und AUS-Position |
| Automatische Abschaltung | Nach 90 Minuten Dauerbetrieb |
| Heizelement | Integrierter Thermostat zur automatischen Temperaturregulierung |
| Bezug / Außenschale | Abnehmbare und waschbare Einlage (Maschinenwäsche bei 30°C) |
| Reinigungshinweise (Einlage) | Maschinenwäsche bei 30°C, nicht bleichen, bügeln bei niedriger Temperatur, keine chemische Reinigung, Trockner bei niedriger Temperatur |
| Reinigungshinweise (Bezug) | Nur Trockenreinigung (Bürste oder Staubsauger); niemals waschen oder eintauchen |
| Sicherheitszertifikate | Oeko-Tex Standard 100; auf Schadstoffe geprüft |
| Sicherheitsmerkmale | SOEHNLE Sicherheitskonzept: Schalterüberwachung, Heizelementisolierung, Abschaltautomatik, thermische Sicherheit |
| Verwendungszweck | Nur für den Hausgebrauch (nicht für Krankenhäuser oder gewerbliche Nutzung) |
| Garantie | 5 Jahre ab Kaufdatum (Material-/Herstellungsfehler) |
Häufig gestellte Fragen - Comfort Vital 68022 SOEHNLE
Benutzerfragen zu Comfort Vital 68022 SOEHNLE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizdecke / Heizkissen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Comfort Vital 68022 - SOEHNLE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Comfort Vital 68022 von der Marke SOEHNLE.
BEDIENUNGSANLEITUNG Comfort Vital 68022 SOEHNLE
WICHTIGE HINWEISE! BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUR WEITEREN NUTZUNG AUF!
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 4
- Bedienelemente 6
- Inbetriebnahme 6
- Temperatureinstellung 6
- Automatische Abschaltung 7
- Reinigung und Pflege 7
- Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung 8
- Technische Daten 8
- Konformität 9
- Entsorgung 9
- Verbraucherservice 9
- Garantie 9
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Mit diesem elektrischen Fußwärmer können Sie Ihre Füße wohl- tuend wärmen. Die Anwendung unterstützt die Durchblutung, fördert somit die Entspannung verspannter Muskelpartien und steigert das allgemeine Wohlbefinden. Genießen Sie Wohlfühlwärme zu jeder Zeit und an jedem Ort.
Das Produkt ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorgesehen, jedoch nicht für gewerbliche Zwecke oder den Einsatz in Krankenhäusern oder Arztpraxen.
Um alle Vorzüge Ihres elektrischen Wärmeprodukts nutzen zu können lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die Pflege- und Sicherheitshinweise, dann werden Sie lange Freude damit haben.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die weitere Nutzung – oder wenn Sie das Produkt an andere Personen weiter geben – auf.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.soehnle.com.
2. Sicherheitshinweise

Gefahr
- Dieses Produkt arbeitet mit Netzspannung. Deshalb gelten die gleichen Sicherheitsvorschriften wie für jedes andere elektrische Produkt:
- Betreiben Sie das Produkt nur mit der angegebenen Netzspannung
- Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, dass sich alle Teile des Produktes in einwandfreiem Zustand befinden. Im Falle eines Defektes oder einer Fehlfunktion schalten Sie das Produkt sofort aus und trennen Sie den Stecker vom Netz. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Kundendiensttechnikern erfolgen. Öffnen Sie das Produkt nie selbstständig. Die einzelnen Komponenten dieses Produktes dürfen nicht zerlegt, repariert oder umgebaut werden.
- Benutzen Sie das Produkt nur in trockenen Räumen und mit trockenem Körper – nie in der Badewanne, der Dusche, über gefüllten


Wasch becken, in Schwimm bädern, Saunen oder im Freien.
- Betreiben Sie das Produkt niemals zu nahe an Hitzequellen.
- Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten.
- Ziehen Sie nicht am Kabel oder an dem Produkt, um den Stecker herauszuziehen oder das Produkt zu transportieren.
- Wenn das Produkt nicht benutzt wird, ist der Netzstecker zu ziehen.
- Wenn Sie das Produkt irgendwann entsorgen, sollte es durch Abschneiden des Kabels unbrauchbar gemacht werden.
- Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit physischen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden; außer die Benutzung erfolgt unter der Überwachung einer verantwortlichen Person oder nach Erteilung der notwendigen Hinweise.
- Achten Sie darauf, dass Kinder das Produkt nich als Spielzeug verwenden.

- Trennen Sie das Produkt vor dem Reinigen vom Netz. Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in Schalter und Knöpfe gelangen und dass das Produkt nur in absolut trockenem Zustand verwendet werden darf.
- Stechen Sie keine Nadeln oder spitze Gegenstände in das Wärmeprodukt.

Warnungen
- Konsultieren Sie vor Benutzung des Produktes einen Arzt, wenn Sie unter einer Erkrankung leiden (z.B. Krampfadern, Throm bose o.ä.).
- Benutzen Sie das Produkt niemals bei offenen Wunden, Verbrennungen, Hämatomen, Schwellungen und Ähnlichem.
- Stoppen Sie die Behandlung, wenn Sie sie als unangenehm empfinden. Insbesondere wärmeempfindliche Personen sollten das Produkt nur mit Vorsicht benutzen und die Anwendung rechtzeitig unterbrechen.
- Benutzen Sie das Wärmeprodukt niemals an Tieren.
- Eine Benutzung dieses Produkts über einen längeren Zeitraum bei Höchsttemperatur kann zu Verbrennungen der Haut führen.
- Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum kontinuierlich benutzt werden soll, muss die Steuerung auf die niedrigste Position eingestellt werden.
- Nicht mit Schuhen benutzen.
Vorsicht
- Um die korrekte Funktionsweise des Controllers sicherzustellen, platzieren Sie dieses nicht unter oder auf dem Wärmeprodukt. Decken Sie den Controller nicht mit anderen Gegenständen ab.
- Benutzen Sie das Wärmeprodukt nicht gefaltet, zerknittert oder im zusammengeschobenen Zustand.

3. Bedienelemente
Ein-/Ausschalter mit Temperaturregler

4. Inbetriebnahme
Wichtig
Dieser Fußwärmer verfügt über eine integrierte Temperaturkontrolle, welche die Temperatur automatisch reguliert und die Wärme auf konstantem Niveau hält. Die Temperatur des Fußwärmers entspricht dem zulässigen Höchstwert der geltenden IEC Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Benutzers. Das Produkt schafft eine milde Wärme, die keine schädlichen Effekte hat.
Dennoch empfehlen wir, bei längerem Gebrauch die höchste Temperaturstufe zu vermeiden
Stecken Sie das Innenfutter in die Außenhülle. Vergewissern Sie sich, dass sich das Anschlusskabel und der Controller außerhalb des Fußwärmers befinden. Vor dem Einschalten des Fußwärmers vergewissern Sie sich bitte, dass das Controller auf Position "OFF" steht. Danach stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
5. Temperatureinstellung
Stellen Sie mit dem Controller die gewünschte Temperatur ein. Wenn man die Temperatur am Regler einstellt, schaltet sich das Produkt automatisch an und die LED-Anzeige beginnt in der eingestellten Position zu leuchten. Wird der Controller auf die Position "OFF" gestellt, schaltet das Produkt aus.
6. Automatische Abschaltung
Der Produkt schaltet nach 90 Minuten Dauer betrieb automatisch aus. Dies spart Energie und gibt zusätzliche Sicherheit, dass das Produkt nie ohne Überwachung in Betrieb ist. Die LED-Anzeige blinkt. Um das Produkt erneut einzuschalten, stellen Sie den Controller zunächst auf Position "OFF" und danach auf die gewünschte Temperatur.
Nach der Benutzung ziehen Sie bitte das Netzkabel aus der Steckdose.
7. Reinigung und Pflege
Innenfutter
Das Innenfutter des Fußwärmers kann in der Waschmaschine gereinigt werden. Beachten Sie dabei bitte auch die Hinweise auf den Etiketten und die Pflegesymbole des Innenfutters.
• Maschinen- oder Handwäsche bei 30°C
- Separat bzw. mit ähnlichen Farben waschen
- Nicht bleichen
• Bügeln mit niedriger Temperatur
• Keine chemische Reinigung
- Trocknen im Trockner bei niedriger Temperatur (schonend)





Außenhülle
• Waschen Sie niemals die Außenhülle des Produkts.
- Der elektrische Fußwärmer darf weder in der Waschmaschine, noch mit chemischen Mitteln oder in Trockenreinigung gereinigt werden.
- Der elektrische Fußwärmer darf nicht maschinell getrocknet werden.
- Benutzen Sie den elektrischen Fußwärmer nicht, solange er feucht ist.
- Der Controller darf unter keinen Umständen mit Wasser in Berührung kommen. Halten Sie den Fußwärmer nicht unter fließendes Wasser und tauchen Sie ihn nicht in Flüssigkeiten! Die Feuchtigkeit könnte Schäden am Controller verursachen.





- Sollte eine Reinigung der Außenhülle nötig sein, dann dürfen Sie dazu nur Trockenreinigungsmethoden, wie Bürsten und Saugen, anwenden.
8. Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung
- Das Produkt darf nicht geknittert werden. Bewahren Sie das Produkt sorgfältig zusammengefaltet auf.
- Wenn Sie das Wärmeprodukt nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.
- Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es zusammenlegen oder einrollen.
- Überprüfen Sie das Produkt und das Netzkabel regelmäßig auf mögliche Anzeichen für Verschleiß oder Beschädigungen.
• Verwenden Sie keinen chemischen Mottenschutz. - Stellen Sie beim Aufbewahren keine schweren Gegenstände auf das Produkt, welche die elektrischen Drähte beschädigen könnten.
- Bei Verschleiß oder Fehlfunktionen des Produkts, bringen Sie es bitte zu Ihrem Händler zurück.
9. Technische Daten
Abmessungen 30 x 30 x 23 cm
Nennleistung 100 W
Nennspannung 220-240 V / 50 Hz

Das Produkt ist doppelt schutzisoliert
und entspricht der Schutzklasse 2.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt SOEHNLE, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der anzuwendenden europäischen Richtlinien befindet. Konformitätserklärungen finden Sie auf der Hompepage: www.soehnle.com.
11. Entsorgung von gebrauchten elektrischen Produkten

Bitte entsorgen Sie dieses Produkt nach seiner Lebenszeit gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Produkten abgegeben werden muss.
12. Verbraucher-Service
Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen mit unseren Ansprechpartnern des SOEHNLE Verbraucher-Service gerne zur Verfügung:
Deutschland Tel: (08 00) 5 34 34 34 (kostenlos)
International Ph.: +49 26 04 97 70
Montag bis Freitag 08:30 bis 12:00 Uhr MEZ
Möchten Sie schriftlich Kontakt mit uns aufnehmen, steht Ihnen unser Kontaktformular auf der SOEHNLE-Homepage www.soehnle.com zur Verfügung. Die Kontaktdaten der SOEHNLE-Repräsentanz Ihres Landes finden Sie auf www.soehnle.com.
13. Garantie
SOEHNLE garantiert für 5 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf Grund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte den Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren. Im Garantiefall bitte das Produkt mit Garantieabschnitt und Kaufbeleg an Ihren Händler zurückgeben.
Alle SOEHNLE Wärmeprodukte tragen das weltweit anerkannte Ökotex Zertifikat 100, das die gesundheitliche Unbedenk lichkeit aller textilen Bestandteile bescheinigt.
Das SOEHNLE Safety Concept garantiert dem Verbraucher ein Höchstmaß an Sicherheit. Exklusive Herstellung, zusätzliche Prüf kriterien und hohe SOEHNLE Sicherheitsstandards wie z.B. Schaltüberwachung, Heizleiterisolation, Auto-Off-Timer, Stromeingangs sicherung und thermische Sicherung mit Abschalt-automatik vermitteln ein rundum gutes Gefühl.
Mit diesem Zertifizierungszeichen stehen sowohl die Produkte als auch die Produktionsverfahren unter regelmäßiger Überwachung des TÜV Süd.


IMPORTANT NOTES!

PLEASE STORE THESE INSTRUCTIONS FOR FURTHER USE!

INDICAZIONI IMPORTANTI! CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER L'USO PER UNA CONSULTA- ZIONE FUTURA!
BELANGRIJKE
INSTRUCTIES!

BEWAAR DEZE GEBRUIKS-
HANDLEIDING VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK!
9. Technische gegevens
Afmetingen 30 x 30 x 23 cm
Nominaal vermogen 100 W
Nominale spanning 220 - 240 V / 50 Hz

NOTAS IMPORTANTES CONSERVE EL MANUAL DE USO PARA POSTER- IORES CONSULTAS
VIKTIGA ANVISNINGAR! SPARA BRUKSANVIS- NINGEN. DU KAN BEHÖVA DEN SENARE!

DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ!
ULOŽTE TENTO PROVOZNÍ NÁVOD K DALŠÍMU POUŽITÍ!

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
СОХРАНЯЙТЕ
ИНСТРУКЦИЮ

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
Garantieabschnitt | Guarantee slip | Coupon de garantie | Talloncino di garanzia | Garantiecertificaat | Certificado de garantía | Garantisedel | Záruční list | Гарантийный талон

Name | Nom | Nome | Naam | Nombre | Namn | Jméno | Имя
Anschrift | Address | Adresse | Indirizzo | Adres | Dirección | Adress | Adresa | Adrec
Kaufdatum | Purchase date | Date d'achat | Data di acquisto | Datum van aankoop | Fecha de compra | Inköpsdatum | Datum koupě | Дата продажи
Beanstandungsgrund | Reason for claim | Raison de la réclamation | Motivo del reclamo | Reden voor de klacht | Motivo de reclamación | Orsak till reklamationen | Důvod reklamace | Основание претензии
Händler | Seller | Revendeur | Rivenditore | Handelaar | Comerciante | Återförsäljare | Prodejce | Продавец
SOEHNLE
Quality & Design by
Leifheit AG
Leifheitstraße 1