B-Max (2015) - Automobil FORD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts B-Max (2015) FORD als PDF.
Benutzerfragen zu B-Max (2015) FORD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Automobil kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch B-Max (2015) - FORD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. B-Max (2015) von der Marke FORD.
BEDIENUNGSANLEITUNG B-Max (2015) FORD
FORD B-MAX Betriebsanleitung

Die Informationen in dieser Veröffentlichung entsprechen dem Wissensstand zur Zeit der Drucklegung. Im Hinblick auf weitere Entwicklungen behalten wir uns das Recht vor, Spezifikationen, Design oder Ausstattung jederzeit ohne Vorankündigung und ohne Verpflichtungen zu ändern. Diese Veröffentlichung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch uns reproduziert, weitergeleitet, in einem Datenverarbeitungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden. Fehler und Auslassungen sind ausgenommen.
Alle Rechte vorbehalten.
Teilenummer: CG3573deDEU 02/2014 20141015114023
Einleitung
Zu diesem Serviceheft....5
Erläuterung der Symbole......5
Empfohlene Ersatzteile....7
Mobilfunkgerät......8
Kurzübersicht
Kurzübersicht....9
Rückhaltesysteme für Kinder
Kindersitze einbauen....16
Sitzpositionen für Kindersitze......19
Kindersicherung......22
Sicherheitsgurte
Anlegen der Sicherheitsgurte......23
Gurtwarner....24
Sicherheits-Rückhalte- system
Funktionsbeschreibung......25
Fahrer-Airbag....25
Beifahrer-Airbag....26
Seiten-Airbags....27
Knie-Airbag Fahrer....27
Kopfairbags....27
Schlüssel und Funk-Fernbedienungen
Allgemeine Informationen zu Funkfrequenzen....28
Fernbedienung....28
Schlüssel oder Fernbedienungen - ersetzen....31
MyKey™
Funktionsbeschreibung......32
MyKey programmieren....33
MyKey programmieren....34
MyKey-Schlüssel - alle löschen....34
MyKey-Systemstatus prüfen....34
Verwendung von MyKey mit Fernstartsystemen......35
MyKey Fehlersuche....35
Schlösser
Ver- und Entriegeln....37
Schiebetür....39
Manuelle Heckklappe....39
Schlüssellose Entriegelung......40
Sicherheit
Passive Wegfahrsperre....43
Diebstahlalarm....43
Lenkrad
Einstellen des Lenkrads......46
Bedienung des Audiosystems......46
Sprachsteuerung......47
Geschwindigkeitsregelung......47
Wisch-/Waschanlage
Scheibenwischer....48
Scheibenwischerautomatik......48
Scheibenwaschanlage....49
Heckscheibenwischer und -waschanlage....50
Beleuchtung
Allgemeine Informationen......51
Bedienen der Beleuchtung....51
Scheinwerferautomatik....52
Dimmer für Instrumentenbeleuchtung......52
Scheinwerfer-Ausschaltverzögerung.....53
Tagfahrlicht....53
Nebelscheinwerfer....53
Nebelschlussleuchten....54
Leuchtweitenregulierung....54
Blinkleuchten....55
Innenleuchten....55
Fenster und Spiegel
Elektrische Fensterheber....57
Zentralver- und -Entriegelung....58
Außenspiegel....60
Rückspiegel....61
Kinderspiegel....62
Kombiinstrument
Anzeigen....63
Warnleuchten und Anzeigen......63
Akustische Warnungen und Meldungen....67
Informationsdisplays
Allgemeine Informationen......68
Uhr....71
Bordcomputer....71
Persönliche Einstellungen....72
Informationsmeldungen....73
Klimaanlage
Funktionsbeschreibung......80
Belüftungsdüsen......80
Manuelle Klimaanlage....81
Automatische Klimaanlage....82
Hinweise zur Innenraumklimatisierung......84
Beheizte Fenster und Spiegel....87
Sitze
Korrektes Sitzen....88
Kopfstützen....88
Manuelle Sitzverstellung......90
Rücksitze....91
Sitzheizung....92
Vordersitz - Armlehne....92
Nebenverbraucheranschlüsse
Zusatzsteckdosen....93
Zigarettenanzünder....93
Ablagefläche
Getränkehalter....95
Brillenhalter....95
Starten des Motors
Allgemeine Informationen......96
Zündschalter....96
Lenkradschloss - Fahrzeuge nicht ausgestattet mit Fernentriegelung und Starttaste......98
Lenkradschloss - Fahrzeuge ausgestattet mit Fernentriegelung und Starttaste......99
Starten des Benzinmotors....99
Starten des Dieselmotors....100
Dieselpartikelfilter....101
Ausschalten des Motors......102
Spezielle Fahrzeug- merkmale
Auto-Start-Stopp....103
Kraftstoff und Betanken
Sicherheitshinweise....105
Kraftstoffqualität - Benzin......106
Kraftstoffqualität - Diesel....106
Trockenfahren des Kraftstoffsystems....106
Katalysator....108
Betanken....108
Kraftstoffverbrauch....110
Technische Daten....111
Getriebe
Schaltgetriebe....112
Automatikgetriebe....112
Berganfahrassistent....115
Bremsen
Allgemeine Informationen......117
Hinweise zum Fahren mit ABS......117
Handbremse....117
Stabilitätsregelung
Funktionsbeschreibung......119
Verwenden der Stabilitätsregelung......119
Einparkhilfe
Funktionsbeschreibung......120
Einparkhilfe....120
Heckkamera....123
Geschwindigkeitsregelung
Funktionsbeschreibung......126
Verwenden der Geschwindigkeitsregelung......126
Fahrhilfen
Befördern von Gepäck
Allgemeine Informationen......130
Befestigungspunkte für Gepäck......130
Stauraum hinten unter dem Boden.....130
Gepäcknetze....131
Gepäckabdeckungen....131
Hunde-Schutzgitter....131
Abschleppen
Anhängerbetrieb....133
Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung......134
Abschleppunkte....137
Abschleppen des Fahrzeugs auf vier Rädern - Schaltgetriebe....137
Abschleppen des Fahrzeugs auf vier Rädern - Automatikgetriebe......138
Hinweise zum Fahren
Einfahren....140
Vorsichtsmaßnahmen bei niedrigen Temperaturen....140
Durchqueren von Wasser......140
Bodenmatten....141
Notfallausrüstung
Warnblinkleuchten....142
Verbandskasten....142
Warndreieck....142
Kraftstoffabschaltung......142
Fremdstarten des Fahrzeugs......143
Sicherungen
Einbaulage des Sicherungskastens.....145
Tabelle zu Sicherungen....146
Wechsel von Sicherungen......153
Wartung
Allgemeine Informationen......154
Öffnen und Schließen der Motorhaube....155
Motorraum - Übersicht - 1.0L EcoBoost™....156
Motorraum - Übersicht - 1.4L Duratec-16V (Sigma)/1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)......157
Motorraum - Übersicht - 1.5L Duratorq-TDCi Diesel/1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel....158
Motorölmessstab - 1.0L EcoBoost™....159
Motorölmessstab - 1.4L Duratec-16V (Sigma)/1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)....159
Motorölmessstab - 1.5L Duratorq-TDCi Diesel/1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel....159
Prüfen des Motoröls......159
Prüfen des Kühlmittels....160
Brems- und Kupplungsflüssigkeit prüfen....161
Prüfen der Waschflüssigkeit......161
12 V Batterie austauschen .....161
Prüfen der Wischerblätter....162
Wechseln der Wischerblätter......162
Einstellen der Scheinwerfer......163
Scheinwerfer ausbauen....163
Wechsel von Glühlampen......164
Tabelle zur Glühlampen-Spezifikation......170
Technische Daten....171
Fahrzeugpflege
Außenreinigung....174
Innenreinigung....174
Reparatur kleinerer Lackschäden......175
Leichtmetallfelgen reinigen....175
Räder und Reifen
Allgemeine Informationen......177
Behelfsreparaturkit....177
Reifenpflege....181
Verwenden von Winterreifen......181
Verwenden von Schneeketten......181
Reifendrucküberwachungs-System - Fahrzeuge gebaut bis: 01-06-2014....182
Reifendrucküberwachungs-System - Fahrzeuge gebaut ab: 02-06-2014....183
Radwechsel....187
Technische Daten....191
Technische Daten
Fahrzeug-Identifikationsschild......193
Fahrzeug-Identifizierungsnummer......194
Technische Daten....194
Audiosystem
Allgemeine Informationen....197
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit AM/FM/CD....198
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit AM/FM/CD/Bluetooth....204
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit AM/FM/CD/Navigationssystem......211
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit Sony AM/FM/CD....217
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit Navigationssystem/Sony AM/FM/CD....224
Digitale Ausstrahlung......231
Diebstahlsicherung......233
CD-Laufwerk - Fahrzeuge ausgestattet mit AM/FM/CD....233
CD-Laufwerk - Fahrzeuge ausgestattet mit AM/FM/CD/Bluetooth/Sony AM/FM/CD....237
Externer Audioeingang....241
Fehlersuche - Audiosystem......242
SYNC™
Allgemeine Informationen......243
Verwendung von Spracherkennung.....245
Verwendung von SYNC ^TM mit Telefon....247
SYNC™-Anwendungen und -Dienste......262
Verwendung von SYNC ^TM mit Media-Player....270
SYNC™-Fehlersuche....278
Navigation
Navigation....291
Anhänge
Elektromagnetische Verträglichkeit.....301
Lizenzvereinbarung....302
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Ford entschieden haben. Wir empfehlen, dass Sie sich für das Lesen dieses Handbuchs etwas Zeit nehmen, um sich mit Ihrem Fahrzeug vertraut zu machen. Der sichere Umgang mit Ihrem Auto erhöht die Sicherheit und bringt Ihnen mehr Spaß am Fahren.
ACHTUNG

Ablenkung beim Fahren kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Unfällen und Verletzungen führen. Wir empfehlen dringendst, solche Geräte bzw. deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht von der Straße abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre Verantwortung. Wir raten von der Benutzung von Handgeräten während der Fahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeit sprachgesteuerte Systeme zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften informiert sind, die sich auf die Verwendung elektronischer Geräte während der Fahrt auswirken können.
Beachte: Dieses Handbuch beschreibt Produktmerkmale und Optionen, die für das Sortiment der verfügbaren Modelle erhältlich sind – manchmal sogar vor deren Markteinführung. Möglicherweise werden Optionen beschrieben, über die das von Ihnen gekaufte Fahrzeug nicht verfügt.
Beachte: Einige der in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen zeigen die Funktionen von verschiedenen Modellen und können daher bei Ihrem Fahrzeug anders aussehen.
Beachte: Betreiben Sie Ihr Fahrzeug stets entsprechend aller geltenden Vorschriften und Gesetze.
Beachte: Dieses Handbuch muss bei einem Verkauf zusammen mit dem Fahrzeug dem Käufer übergeben werden. Es ist Bestandteil der Betriebserlaubnis und gehört zum Fahrzeug.
Dieses Handbuch kann den Einbauort eines Bauteils als links- oder rechtsseitig qualifizieren. Die Seite wird durch die Blickrichtung nach vorne vom Sitz aus bestimmt.

ERLÄUTERUNG DERSYMBOLE
Dies sind einige Symbole, die möglicherweise im Fahrzeug zu sehen sind.

Sicherheitswarnung

Siehe Bedienungsanleitung

Klimaanlage

Antiblockierbremssystem
Einleitung

Keinesfalls rauchen, keine Flammen oder Zündfunken

Akku

Batteriesäure

Bremsflüssigkeit - nicht auf Mineralölbasis

Bremssystem

Fahrgastraumfilter

Tankkappe prüfen

Kindersicherung

Untere Kindersitz-Verankerung

Halteanker für Obergurt

Geschwindigkeitsregelung

Nicht öffnen, wenn heiß

Luftfilter des Motors

Motorkühlmittel

Motorkühlmitteltemperatur

Motoröl

Explosives Gas

Lüfterwarnung

Sicherheitsgurt anlegen

Airbag vorn

Nebelscheinwerfer

Kraftstoffpumpe zurücksetzen

Sicherungskasten

Warnblinkleuchten

Heizbare Heckscheibe

Scheibenaustausch.

Gepäckraum - Freigabe

Wagenheber

Von Kindern fernhalten.

Außenbeleuchtung - Steuerung

Warnung - niedriger Reifendruck

Flüssigkeitsstand korrigieren

Betriebsanleitung beachten

Panikalarm

Einparkhilfe

Handbremse

Servolenkflüssigkeit

Elektrische Fensterheber vorn/hinten

Fensterheberverriegelung

Motorwartung bald erforderlich

Seitenairbag

Schutzbrille tragen

Stabilitätskontrolle

Scheibenwischer-/Scheibenwaschanlage vorn
EMPFOHLENE ERSATZTEILE
Ihr Fahrzeug wurde nach striktesten Kriterien aus hochwertigen Teilen gebaut. Wir raten Ihnen, stets die Verwendung von Ford- und Motorcraft-Originalteilen zu verlangen, wenn Ihr Fahrzeug einer Wartung oder Reparatur unterzogen wird. Sie können Originalteile von Ford und Motorcraft leicht identifizieren, indem Sie nach der Kennzeichnung Ford, FoMoCo oder Motorcraft auf den Teilen oder der Verpackung suchen.
Wartungsplan und mechanische Reparaturen
Die beste Gewährleistung einer langen Lebensdauer Ihres Fahrzeugs ist eine regelmäßige Wartung nach unseren Empfehlungen und die Verwendung von Ersatzteilen, die den Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung entsprechen. Originalteile von Ford und Motorcraft erfüllen bzw. übertreffen diese Spezifikationen.
Unfallreparaturen
Wir hoffen zwar, dass Sie niemals in eine Kollision verwickelt werden, aber Unfälle geschehen. Originalteile von Ford für Kollisionsreparaturen erfüllen unsere strengen Anforderungen an Passgenauigkeit, Finish, struktureller Integrität, Korrosionsschutz und Verformungswiderstand. Während der Fahrzeugentwicklung stellen wir durch Tests sicher, dass diese Teile das
vorgesehene Schutzniveau der Systemstruktur gewährleisten. Durch den Einsatz von Originalteilen von Ford für Kollisionsreparaturen können Sie sicher sein, dass dieses Schutzniveau realisiert wird.
Garantie auf Ersatzteile
Originalteile von Ford und Motorcraft sind die einzigen Ersatzteile, die von einer Ford-Garantie gedeckt werden. Schäden an Ihrem Fahrzeug, die aufgrund von Fremdteilen entstehen, sind möglicherweise nicht von der Ford-Garantie gedeckt. Für zusätzliche Informationen siehe die allgemeinen Ford-Garantiebedingungen.
MOBILFUNKGERÄT
Die Verwendung mobiler Kommunikation nimmt in der Geschäftswelt sowie im privaten Umfeld immer mehr an Bedeutung zu. Jedoch darf der Gebrauch solcher Ausrüstungen weder die eigene noch die Sicherheit anderer Personen gefährden. Bei ordnungsgemäßer Verwendung kann die mobile Kommunikation die persönliche Sicherheit, besonders in Notfallsituationen, deutlich verbessern. Sicherheit muss beim Einsatz mobiler Kommunikationsausrüstung an oberster Stelle stehen, damit deren Vorteile sich nicht in das Gegenteil verwandeln. Zu den mobilen Kommunikationsmitteln gehören unter Anderem, Handys, Pager, tragbare E-Mail-Geräte, SMS-Geräte und tragbare Funkgeräte.
ACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Unfällen und Verletzungen führen. Wir empfehlen dringendst, solche Geräte bzw. deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht von der Straße abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre Verantwortung. Wir raten von der Benutzung von Handgeräten während der Fahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeit sprachgesteuerte Systeme zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften informiert sind, die sich auf die Verwendung elektronischer Geräte während der Fahrt auswirken können.
Fahrzeugfront - Übersicht

text_image
A B C D H G F E 783A Siehe Ver- und Entriegeln (Seite 37). Siehe Schlüssellose Entriegelung (Seite 40).
Siehe Active City Stop (Seite 128).B
Siehe Wechseln der Wischerblätter (Seite 162).C
Siehe Wartung (Seite 154).D
Siehe Abschleppunkte (Seite 137).E
Siehe Wechsel von Glühlampen (Seite 164).F
Reifendruck. Siehe Technische Daten (Seite 191).G
Siehe Radwechsel (Seite 187).H
Fahrzeuginnenraum - Übersicht

Siehe Getriebe (Seite 112).A
Siehe Ver- und Entriegeln (Seite 37).B
C Siehe Elektrische Fensterheber (Seite 57). Siehe Außenspiegel (Seite 60).
Siehe Kopfstützen (Seite 88).D
Siehe Anlegen der Sicherheitsgurte (Seite 23).E
Siehe Rücksitze (Seite 91).F
Siehe Manuelle Sitzverstellung (Seite 90).G
Siehe Handbremse (Seite 117).H
Siehe Öffnen und Schließen der Motorhaube (Seite 155).I
Armaturenbrett - Übersicht
Linkslenker

Luftausströmer Siehe Belüftungsdüsen (Seite 80).A
B Blinkleuchten Siehe Blinkleuchten (Seite 55). Fernlicht. Siehe Bedienen der Beleuchtung (Seite 51).
C Kombiinstrument Siehe Anzeigen (Seite 63). Siehe Warnleuchten und Anzeigen (Seite 63).
D Startknopf. Siehe Starten des Motors (Seite 96).
Scheibenwischerhebel Siehe Wisch-/Waschanlage (Seite 48).E
F Bildschirm - Information und Unterhaltung. Siehe Informationsdisplays (Seite 68).
Audiogerät. Siehe Audiosystem (Seite 197).G
H Zentralverriegelungstaste. Siehe Ver- und Entriegeln (Seite 37).
I Schalter – Warnblinkanlage Siehe Warnblinkleuchten (Seite 142).
Klimaanlage Siehe Klimaanlage (Seite 80).J
J Schalter – heizbare Heckscheibe Siehe Klimaanlage (Seite 80).
J Windschutzscheibenheizungsschalter. Siehe Klimaanlage (Seite 80).
Schalter – Einparkhilfe. Siehe Einparkhilfe (Seite 120).K
Start/Stopp-Schalter Siehe Auto-Start-Stopp (Seite 103).L
M Kartenhalter oder Airbag-Warnleuchte Siehe Beifahrer-Airbag (Seite 26).
Lenkzündschloss Siehe Zündschalter (Seite 96).N
O Schalter – Geschwindigkeitsregelsystem Siehe Verwenden der Geschwindigkeitsregelung (Seite 126).
SignalhornP
Q Knie-Airbag (Fahrerseite). Siehe Knie-Airbag Fahrer (Seite 27).
Lenkradverstellung Siehe Einstellen des Lenkrads (Seite 46).R
S Audiosystem Siehe Audiosystem (Seite 197). Sprachsteuerung. Siehe Sprachsteuerung (Seite 47).
T Motorhaubenentriegelungshebel. Siehe Öffnen und Schließen der Motorhaube (Seite 155).
U Lichtschalter Siehe Bedienen der Beleuchtung (Seite 51). Nebelscheinwerfer Siehe Nebelscheinwerfer (Seite 53). Nebelschlussleuchte Siehe Nebelschlussleuchten (Seite 54). Dimmschalter - Armaturenbrett Siehe Dimmer für Instrumentenbeleuchtung (Seite 52).
Fahrzeugheck - Übersicht

text_image
A B C H G F E D E141785Siehe Wechsel von Glühlampen (Seite 164).A
Siehe Wechseln der Wischerblätter (Seite 162).B
Siehe Wechsel von Glühlampen (Seite 164).C
D Siehe Verbandskasten (Seite 142). Siehe Warndreieck (Seite 142). Siehe Behelfsreparaturkit (Seite 177). Ersatzrad, Wagenheber und Radmutternschlüssel Siehe Radwechsel (Seite 187). Abschleppöse. Siehe Abschleppunkte (Seite 137).
Siehe Abschleppunkte (Seite 137).E
Reifendruck. Siehe Technische Daten (Seite 191).F
Siehe Radwechsel (Seite 187).G
Siehe Betanken (Seite 108).H
KINDERSITZE EINBAUEN

text_image
E133140 AIRBAG E68916WARNUNGEN
Kinder mit einer Körpergröße von weniger als 150 cm (59 Zoll) müssen in geeigneten und zugelassenen Kinder-Rückhaltesystemen auf dem Rücksitz befördert werden.
Äußerste Gefahr! Ein gegen die Fahrtrichtung weisendes Kinderrückhaltesystem niemals auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor angeordneten Airbag geschützt ist!
Beim Einbau des Kindersitzes die Anweisungen des Herstellers sorgfältig lesen und befolgen.
Kinderrückhaltesysteme keinesfalls verändern.
Nehmen Sie Kinder keinesfalls während der Fahrt auf den Schoß.
WARNUNGEN
Kinder nicht unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurücklassen. Lassen Sie Kindersitze nach einer Kollision von einem Ford-Vertragspartner überprüfen.
Beachte: Die Vorschriften für den Einsatz von Kinderrückhaltesystemen unterscheiden sich von Land zu Land.
Nur Kindersitze gemäß der Norm ECE-R44.03 (oder später) wurden für dieses Fahrzeug getestet und zugelassen. Sie finden eine Auswahl von diesen bei Ihrem Vertragshändler.
Kindersitze für verschiedene Gewichtsklassen
Wählen Sie einen korrekten Kindersitz nach folgenden Kriterien:
Babysicherheitssitz (Krippe)

Kinder mit einem Gewicht von unter 13 Kilogramm (29 Pfund) müssen in einem rückwärts gerichteten Babysitz (Gruppe 0+) auf dem Rücksitz gesichert werden.
Kindersicherheitssitz

Kinder mit einem Gewicht zwischen 13 und 18 kg (29 und 40 Pfund) müssen in einem Kindersicherheitssitz (Gruppe 1) auf dem Rücksitz gesichert werden.
Kindersitzkissen
WARNUNGEN

Befestigen Sie einen Boostersitz oder ein Kindersitzkissen nicht nur mit dem Beckenteil des Sicherheitsgurts.

Befestigen Sie Boostersitze oder Kindersitzkissen nicht mit lockeren oder verdrehten Sicherheitsgurten.

Platzieren Sie niemals den Sicherheitsgurt unter dem Arm oder auf dem Rücken des Kindes.

Niemals Kissen, Bücher oder Handtücher verwenden, um die Sitzposition des Kindes zu erhöhen.

Darauf achten, dass das Kind aufrecht sitzt.
Beachte: Bei der Verwendung eines Kindersitzes auf dem Rücksitz sicherstellen, dass der Kindersitz spielfrei und fest am Fahrzeugsitz anliegt. Möglicherweise muss die Kopfstütze höher positioniert oder entfernt werden. Siehe Kopfstützen (Seite 88).
Kindersitzkissen (Gruppe 2)

Kinder mit einem Gewicht von mehr als 15 kg (33 Pfund) und einer Körpergröße von weniger als 150 cm (59 Zoll) sind auf einem Sicherheitssitz oder Kindersitzkissen zu befördern.
Wir empfehlen die Verwendung eines Sicherheitssitzes mit Sitzkissen und Lehne an Stelle der alleinigen Verwendung eines Sitzkissens. Durch die erhöhte Sitzposition kann der Schulterbereich des Sicherheitsgurts für Erwachsene über die Schultermitte des Kinds gelegt und der Beckenteil des Gurts fest über die Hüften geführt werden.
Kindersitzkissen (Gruppe 3)

ISOFIX-Befestigungspunkte
ACHTUNG

Bei Verwendung des
ISOFIX-Systems eine
Rotationssperre verwenden. Wir
empfehlen die Verwendung eines
Obergurts oder eines Stützfußes.
Beachte: Bei Erwerb eines
ISOFIX-Kindersitzes auf die korrekte
Gewichtsgruppe und ISOFIX-Größenklasse für die vorgesehene Sitzposition achten.
Siehe Sitzpositionen für Kindersitze (Seite 19).
Ihr Fahrzeug bietet
ISOFIX-Verankerungspunkte, die auf Befestigung von universell zugelassenen ISOFIX-Kindersitzen ausgelegt sind.
Das ISOFIX-System beinhaltet zwei starre Streben am Kindersitz, die mit den Verankerungspunkten zwischen Sitzkissen und -lehne der äußeren Rücksitze in Eingriff gehen. Verankerungspunkte für die oberen Haltegurte von Kindersitzen sind hinter den äußeren Rücksitzen angeordnet.
Verankerungspunkte für obere Haltegurte

Einbau eines Kindersitzes mit oberen Haltegurten
WARNUNGEN

Haltebänder dürfen an keiner anderen Stelle als der korrekten Verankerung befestigt werden.

Stellen Sie sicher, dass der Obergurt nicht durchhängt oder verdreht ist und korrekt an der Verankerung sitzt.
Beachte: Entfernen Sie zur Erleichterung des Einbaus ggf. die
Gepäckraumabdeckung. Siehe
Gepäckabdeckungen (Seite 131).
Beachte: Eventuell müssen Sie zum Einbau die Kopfstütze erhöhen oder entfernen.
Siehe Kopfstützen (Seite 88).
- Das Halteband unter der Kopfstütze entlang zur Verankerung führen.

text_image
ISOFIX E87145- Kindersitz kräftig nach hinten drücken, damit die unteren ISOFIX-Verankerungen einrasten.
- Gurt entsprechend den Anweisungen des Kindersitzherstellers festziehen.
SITZPOSITIONEN FÜR KINDERSITZE
WARNUNGEN

Bitte wenden Sie sich an einen Vertragshändler für Auskünfte über die aktuellen von Ford empfohlenen ersetze.
WARNUNGEN
Äußerste Gefahr! Ein gegen die Fahrtrichtung weisendes Kinderrückhaltesystem niemals auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor angeordneten Airbag geschützt ist!
Bei Verwendung von Kindersitzen mit einer Stütze darauf achten, dass die Stütze sicher auf dem Boden aufliegt.
Bei Verwendung von Kindersitzen, die mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs befestigt werden, sicherstellen, dass der Sicherheitsgurt weder verdreht, noch lose ist.
Der Kindersitz muss eng am Fahrzeugsitz anliegen. Möglicherweise muss die Kopfstütze höher positioniert oder entfernt werden. Siehe Kopfstützen (Seite 88).
Beachte: Bei Verwendung eines Kindersitzes auf einem Vordersitz muss der Vordersitz stets bis zum Anschlag nach hinten verschoben werden. Falls der Beckengurt des Sicherheitsgurts nicht ohne Gurtdurchhang gespannt werden kann, die Sitzlehne senkrecht stellen und den Sitz in der Höhe verstellen. Siehe Sitze (Seite 88).
| Sitzpositionen | Gewichtsgruppen | ||||
| 3210+0 | |||||
| Bis 10 kg (22 lbs) | Bis 13 kg (29 lbs) | 9 - 18 kg (20 - 40 lbs) | 15 - 25 kg (33 - 55 lbs) | 22 - 36 kg (46 - 79 lbs) | |
| Beifahrersitz mit Airbag EIN | UF1UF1UF1XX | ||||
| Beifahrersitz mit Airbag AUS | U1U1U1U1U1 | ||||
| UUUUURücksitz | |||||
X Für Kinder dieser Gewichtsgruppe nicht geeignet.
U Für Universal-Kindersitze geeignet, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen sind.
U¹ Für Universal-Kindersitze geeignet, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen sind. Kinder sollten stets in einem amtlich zugelassenen Kindersitz auf dem Rücksitz befördert werden.
UF ^1 Für in Fahrtrichtung angebrachte Universal-Kindersitze geeignet, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen sind. Kinder sollten stets in einem amtlich zugelassenen Kindersitz auf dem Rücksitz befördert werden.
ISOFIX-Kindersitze
| Sitzpositionen | Gewichtsgruppen | ||
| 0+ | 1 | ||
| Rückwärts gerichtet | Vorwärts gerichtet | ||
| Bis 13 kg (29 lbs) | 9 - 18 kg (20 - 40 lbs) | ||
| Vordersitz | Größenklasse | Ohne ISOFIX-Anker | |
| Sitztyp | |||
| ISOFIX-Rücksitz außen | Größenklasse | C, D, E* | A, B, B1* |
| Sitztyp | IL** | IL, IUF*** | |
Rückhaltesysteme für Kinder
| Sitzpositionen | Gewichtsgruppen | ||
| 0+ | 1 | ||
| Vorwärts gerichtetRückwi | |||
| 9 - 18 kg (20 - 40 lbs) Bis 13 l | |||
| Größenklasse | Rücksitz MitteOhne ISOFIX-Anker | ||
| Sitztyp | |||
IL Geeignet für bestimmte semi-universelle ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme. Bitte beachten Sie die Fahrzeugempfehlungen des Herstellers des Kinderrückhaltesystems. IUF Geeignet für universelle vorwärtsweisende ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme, die für diese Gewichtsgruppe und ISOFIX-Größengruppe zugelassen sind.
^1 Die ISOFIX-Größengruppe für universelle und halb-universelle Kinderrückhaltesysteme wird in den Großbuchstaben A bis G angegeben. Diese Identifikationsbuchstaben befinden sich am ISOFIX-Kindersitz.
**Bei Drucklegung war der Britax Römer Baby Safe der empfohlene ISOFIX-Babysitz für die Gruppe O+. Bitte wenden Sie sich an einen Vertragshändler für Auskünfte über die aktuellen von Ford empfohlenen Kindersitze.
***Bei Drucklegung war der Britax Römer Duo der empfohlene ISOFIX-Kindersitz für die Gruppe 1. Bitte wenden Sie sich an einen Vertragshändler für Auskünfte über die aktuellen von Ford empfohlenen Kindersitze.
KINDERSICHERUNG
ACHTUNG

Bei aktivierter Kindersicherung lassen sich die Türen nicht von innen öffnen.

Zum Verriegeln gegen den Uhrzeigersinn, zum Entriegeln im Uhrzeigersinn drehen.
Rechts
Zum Verriegeln im Uhrzeigersinn, zum Entriegeln gegen den Uhrzeigersinn drehen.
ANLEGEN DER SICHERHEITSGURTE
WARNUNGEN

Stecken Sie die Gurtzunge in das Gurtschloss, bis es hörbar einrastet. Der Sicherheitsgurt ist nicht korrekt angelegt, solange er nicht hörbar im Gurtschloss einrastet.

Vergewissern Sie sich, dass Ihr Sicherheitsgurt korrekt aufgerollt ist und dass er beim Schließen der Tür nicht eingeklemmt wird.

Gurt gleichmäßig herausziehen. Er kann verriegeln, wenn Sie abrupt an ihm ziehen oder das Fahrzeug sich auf einer Steigung befindet.
Rote Taste auf dem Gurtschloss zum Lösen des Sicherheitsgurts drücken. Gurt vollständig und gleichmäßig aufrollen lassen.

Beachte: Die Sicherheitsgurte bei Nichtgebrauch in die Schlitze an der äußeren Verkleidung einhängen.
Verwendung von Sicherheitsgurten während Schwangerschaft

Achten Sie auf ein korrektes Anlegen des Sicherheitsgurts, um sich und Ihr ungeborenes Kind zu schützen.
Benutzen Sie nicht nur Becken- oder Schultergurt.
Schwangere müssen den Sicherheitsgurt stets anlegen. Der Beckengurtteil eines kombinierten Becken- und Schultergurtes sollte unterhalb des Bauchs so tief wie möglich auf das Becken platziert und so straff wie möglich ohne Beeinträchtigung des Komforts angelegt werden. Positionieren Sie den Schultergurtteil über die Mitte von Schulter und Brustkorb.
GURTWARNER
ACHTUNG

Dieses System schützt Sie nur, wenn der Sicherheitsgurt korrekt angelegt ist.
Die Warnleuchte leuchtet auf und ein akustisches Warnsignal ertönt, wenn die folgenden Bedingungen eintreten:
•Die Vordersitz-Sicherheitsgurte sind nicht angelegt.
- Ihr Fahrzeug überschreitet eine relativ niedrige Geschwindigkeit.
Sie leuchtet auch auf und ein akustisches Warnsignal ertönt, wenn einer der Vordersitz-Sicherheitsgurte während der Fahrt gelöst wird.
Falls Sie Ihren Sicherheitsgurt nicht anlegen, schaltet sich die Warnung nach ca. fünf Minuten automatisch aus.
Ausschalten des Gurtwarners
Suchen Sie einen Vertragshändler auf.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
WARNUNGEN

Äußerste Gefahr! Niemals ein nach hinten weisendes
Kinderrückhaltesystem auf einem Sitz mit einem davor angeordneten, aktiven Airbag verwenden! Es besteht Lebensgefahr für das Kind!

Fahrzeugfront keinesfalls modifizieren. Dies kann die Auslösung der Airbags
beeinträchtigen. Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

Stets den Sicherheitsgurt anlegen und einen ausreichenden Abstand zum Lenkrad einhalten. Nur ein
korrekt angelegter Sicherheitsgurt kann Sie in einer Position halten, in der der Airbag seine optimale Schutzwirkung entfalten kann. Siehe Korrektes Sitzen (Seite 88). Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

Reparaturen an Lenkrad, Lenksäule, Sitzen, Airbags und Sicherheitsgurten nur von einem autorisierten Händler
durchführen lassen. Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

Bereich vor den Airbags stets frei halten. Nichts an den
Airbagverkleidungen anbringen. Harte Gegenstände können bei Unfällen schwere Verletzungen oder Tod verursachen.

Keinesfalls mit spitzen oder scharfen Objekten in den Sitz stechen. Dies kann zu Beschädigungen führen und
die Auslösung der Airbags beeinträchtigen. Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
WARNUNGEN

Nur Sitzbezüge verwenden, die auf Sitze mit Seitenairbags ausgelegt sind. Diese nur von einem
autorisierten Vertragshändler einbauen lassen. Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Beachte: Beim Auslösen eines Airbags entsteht ein lautes Knallgeräusch. Gleichzeitig kann sich eine rauchähnliche Wolke aus pulvrigen Rückständen bilden. Das ist normal.
Beachte: Airbagverkleidungen nur mit einem feuchten Tuch abwischen.
FAHRER-AIRBAG

text_image
30° 30°E74302
Der Airbag löst sich bei schweren Frontalkollisionen bzw. Kollisionen mit einem Aufprallwinkel bis zu 30° von links oder rechts aus. Der Airbag bläst sich in wenigen Tausendstelsekunden auf. Die Luft entweicht bei Kontakt mit dem Insassen wodurch der Airbag den Körper auffängt. Bei leichteren Frontalkollisionen, Überschlagen, Heck- und Seitenaufprall wird der Airbag u. U. nicht ausgelöst.
BEIFAHRER-AIRBAG

text_image
30° 30°E74302
Der Airbag wird bei schweren Frontalkollisionen oder Kollisionen mit einem Aufprallwinkel bis zu 30 Grad von links oder rechts aktiviert. Der Airbag bläst sich in wenigen tausendstel Sekunden auf. Er bremst die Vorwärtsbewegung der Insassen beim Aufprall ab, indem er sich entleert. Bei leichten Kollisionen frontal, seitlich oder im Heckbereich sowie bei Überschlägen wird der Airbag nicht ausgelöst.
Ausschalten des Beifahrer-Airbags
ACHTUNG

Sie müssen den Beifahrer-Airbag unbedingt ausschalten, wenn Sie einen gegen die Fahrtrichtung
weisenden Kindersitz auf dem vorderen Beifahrersitz anbringen. Ein gegen die Fahrtrichtung weisendes Kinderrückhaltesystem niemals auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor angeordneten Airbag geschützt ist. Es besteht Gefahr für Leib und Leben des Kinds!
E71313

text_image
AIRBAG OFF ON 2U5A-14B372-AAE71312

text_image
PASS AIRBAG OFF ON A BAusschaltenA
EinschaltenB
Drehen Sie den Schalter auf Position A.
Vergewissern Sie sich, dass die Warnleuchte für Airbagdeaktivierung beim Einschalten der Zündung aufleuchtet.
Einschalten des Beifahrer-Airbags
ACHTUNG

Sie müssen den Beifahrer-Airbag einschalten, wenn Sie keinen gegen die Fahrtrichtung weisenden
Kindersitz auf dem vorderen Beifahrersitz anbringen. Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Drehen Sie den Schalter auf Position B.
Beim Einschalten der Zündung sicherstellen, dass die Warnleuchte für ausgeschalteten Airbag nicht leuchtet.
SEITEN-AIRBAGS
ACHTUNG

Nur Sitzbezüge verwenden, die auf Sitze mit Seitenairbags ausgelegt sind. Diese nur von einem autorisierten Vertragshändler einbauen lassen.

text_image
AIRBAG 2658E72658
Die Airbags sind in den Rückenlehnen der Vordersitze untergebracht. Eine Beschriftung auf der Seite der Sitzlehne verweist darauf.
Der Airbag löst sich bei stärkerem seitlichen Aufprall aus. Bei leichten Frontal-, Seitenkollisionen, Heckaufprall oder Überschlagen wird der Airbag nicht ausgelöst.
KNIE-AIRBAG FAHRER
ACHTUNG

Niemals versuchen, die Airbagabdeckung zu öffnen.
Der Airbag löst sich bei Frontalkollisionen bzw. Kollisionen mit einem Aufprallwinkel bis zu 30° von links oder rechts aus. Der Airbag bläst sich in wenigen tausendstel Sekunden auf, die Luft entweicht bei Kontakt mit dem Insassen; somit dient er als Puffer zwischen Fahrerknie und Lenksäule. Bei Überschlägen und Seiten- bzw. Heckkollisionen wird der fahrerseitige Airbag nicht aktiviert.
Lage von Bauteilen: Siehe Kurzübersicht (Seite 9).
Beachte: Der Airbag weist eine niedrigere Auslöseschwelle als die Fahrer- und Beifahrerairbags auf. Daher kann es bei leichterem Aufprall vorkommen, dass nur der Knieairbag anspricht.
KOPFAIRBAGS

Die Kopfairbags sind über den vorderen und hinteren Seitenfenstern angeordnet.
Der Airbag löst sich bei stärkerem seitlichen Aufprall aus. Er spricht auch auf stärkere, diagonale Frontalkollisionen an. Bei leichten Frontal- und Seitenkollisionen oder Überschlagen wird der Kopfairbag nicht ausgelöst.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU FUNKFREQUENZEN
Beachte: Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die technische Zulassung zuständigen Institution genehmigt sind, können zu einem Verlust der Betriebserlaubnis der Vorrichtung führen.
Die typische Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 10 m.
Eine Abnahme der Reichweite kann folgende Ursachen haben:
• Witterungsbedingungen
•Nähe von Sendemasten
-Strukturen im Umfeld des Fahrzeugs
- andere Fahrzeuge, die neben Ihrem geparkt sind.
Die Funkfrequenz der Fernbedienung ist auch für andere Arten der Fernübertragung geringer Reichweite freigegeben (z. B. Amateurfunk, medizinisch-technische Einrichtungen, drahtlose Kopfhörer, Fernsteuerungen und Alarmanlagen). Sind die Funkfrequenzen überlastet, kann das Fahrzeug nicht mit der Fernbedienung ver-/entriegelt werden. Die Türen können mit dem Schlüssel ver- und entriegelt werden.
Beachte: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug verriegelt ist, bevor Sie es unbeaufsichtigt lassen.
Beachte: Solange Sie sich in Reichweite befinden, spricht das Fahrzeug an, falls Sie einen Fernbedienungsknopf versehentlich drücken.
Beachte: Die Fernbedienung enthält empfindliche elektrische Verbindungen. Feuchtigkeit oder Stoßbelastungen können zu dauerhaften Beschädigungen führen.
FERNBEDIENUNG
Sie können maximal acht Fernbedienungen für Ihr Fahrzeug programmieren. Dies beinhaltet auch die, die mit Ihrem Fahrzeug ausgeliefert wurden. Während des Programmierens müssen sich die Fernbedienungen in Ihrem Fahrzeug befinden. Die Sicherheitsgurte anlegen und alle Türen schließen, damit während der Programmierung keine störenden akustischen Warnsignale ertönen.
Programmieren einer neuen Fernbedienung
- Drehen Sie innerhalb von sechs Sekunden den Zündschlüssel viermal von Stellung 0 auf Stellung II.
- Zündschlüssel in Stellung 0 drehen. Ein Signalton zeigt an, dass jetzt Fernbedienungen programmiert werden können.
- Eine Taste auf der neuen Fernbedienung innerhalb von 10 Sekunden drücken. Ein Signalton ertönt zur Bestätigung.
- Wiederholen Sie Schritt 3 innerhalb von 10 Sekunden mit jeder neuen Fernbedienung. Beim Drücken der Taste auf der Fernbedienung muss der Schlüssel im Zündschloss stecken!
- Die Zündung wieder einschalten (Position III) oder 10 Sekunden warten, ohne eine weitere Fernbedienung zu programmieren, um die Programmierung von Schlüsseln zu beenden. Das Fahrzeug lässt sich nun nur mit den zuvor programmierten Fernbedienungen ver- und entriegeln.
Neuprogrammieren der Entriegelungsfunktion
Beachte: Wenn Sie die Entriegelungstaste drücken, werden entweder alle Türen oder nur die Fahrertür und die Heckklappe entriegelt. Das erneute Drücken der Entriegelungstaste entriegelt alle Türen.
Die Entriegelungs- und Verriegelungstasten auf der Fernbedienung gleichzeitig für mindestens vier Sekunden bei ausgeschalteter Zündung drücken. Die Blinkleuchten blinken zur Bestätigung der Änderung zweimal auf.
Um zur ursprünglichen Verriegelungsfunktion zurückzukehren, den Vorgang wiederholen.
Wechseln der Fernbedienungsbatterie

Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien stets entsprechend den
Umweltschutz-Bestimmungen. Fragen Sie bei den örtlichen Behörden bezüglich Recycling nach.
Fernbedienung mit eingeklapptem Schlüsselbart

- Führen Sie einen Schraubendreher so weit wie möglich auf der Seite der Fernbedienung ein, drücken Sie ihn zum Schlüsselbart und entfernen Sie den Schlüsselbart.

- Drehen Sie den Schraubendreher in der gezeigten Position, um mit dem Trennen der beiden Fernbedienungshälften zu beginnen.

- Drehen Sie den Schraubendreher in der gezeigten Position, um die beiden Hälften der Fernbedienung zu trennen.

Beachte: Berühren Sie mit dem Schraubendreher nicht die Batteriekontakte oder die Leiterplatte.
- Die Batterie vorsichtig mit dem Schraubendreher entfernen.
- Bauen Sie eine neue Batterie ein (3 V CR 2032). Achten Sie darauf, dass das Symbol + nach unten weist.
- Bauen Sie die beiden Hälften der Fernbedienung zusammen.
- Bauen Sie den Schlüsselbart ein.
Fernbedienung ohne eingeklappten Schlüsselbart

text_image
E87964- Die Knöpfe an den Kanten drücken, um den Deckel zu lösen. Den Deckel vorsichtig abnehmen.
-
Schlüsselbart herausnehmen.
-
Drehen Sie den Schraubendreher in der gezeigten Position, um mit dem Trennen der beiden Fernbedienungshälften zu beginnen.

- Drehen Sie den Schraubendreher in der gezeigten Position, um die beiden Hälften der Fernbedienung zu trennen.

Beachte: Berühren Sie mit dem
Schraubendreher nicht die Batteriekontakte oder die Leiterplatte.
- Die Batterie vorsichtig mit dem Schraubendreher entfernen.
- Eine neue Batterie (3V CR 2032) mit der + Seite nach unten einpassen.
- Bauen Sie die beiden Hälften der Fernbedienung zusammen.
- Bauen Sie den Schlüsselbart ein.
SCHLÜSSELODER
FERNBEDIENUNGEN -
ERSETZEN
Ersatzschlüssel bzw. zusätzliche Schlüssel oder Fernbedienungen können Sie bei einem Vertragshändler erwerben. Ihr Händler kann Fernbedienungen für Ihr Fahrzeug programmieren. Auf Wunsch kann die Schlüsselprogrammierung für Sie freigeschaltet werden, wodurch sie selber Schlüssel programmieren können. Siehe Fernbedienung (Seite 28).
Zum Umprogrammieren der elektronischen Wegfahrsperre wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Mit diesem System können Sie für Schlüssel gewisse Beschränkungen für den Fahrbetrieb programmieren, um ein sicheres Fahrverhalten durchzusetzen. Alle bis auf einen der Schlüssel, die für dieses Fahrzeug programmiert sind, können mit diesen Beschränkungen versehen werden.
Andere Schlüssel, die nicht programmiert sind, werden als Administrator-Schlüssel oder Admin.-Schlüssel bezeichnet. Sie können für folgende Vorgänge verwendet werden:
•MyKey-Schlüssel erstellen
- Programmieren von optionalen MyKey-Einstellungen
•Alle MyKey-Merkmale löschen.
Sobald ein MyKey-Schlüssel programmiert ist, können Sie über das Informationsdisplay auf folgende Information zugreifen:
- Anzahl der Admin.-Schlüssel und MyKey-Schlüssel, die für das Fahrzeug programmiert sind.
•Gesamtstrecke, die Ihr Fahrzeug mit einem MyKey-Schlüssel gefahren wurde.
Beachte: Schalten Sie die Zündung ein, um auf das System zuzugreifen.
Beachte: Alle MyKey-Schlüssel werden mit identischen Einstellungen programmiert. Sie können Sie nicht individuell programmieren.
Standardeinstellungen
Folgende Einstellungen können nicht verändert werden:
- Sicherheitsgurtwarnung Sie können dieses Merkmal nicht deaktivieren. Das Audiosystem schaltet sich stumm, wenn diese Funktion anspricht.
- Kraftstoffstand - Warnung Bei niedrigem Kraftstoffstand im Tank erscheinen Warnungen auf dem Display, denen ein Warnton folgt.
•Fahrerassistenzsysteme wie z. B. Navigationssystem und Einparkhilfe Diese Systeme aktivieren sich normalerweise beim Einschalten der Zündung automatisch.
Optionale Einstellungen
Sie können die MyKey-Einstellungen konfigurieren, wenn Sie den ersten MyKey-Schlüssel erstellen. Diese Einstellungen können danach mit einem Administrator-Schlüssel geändert werden.
Mit einem Administrator-Schlüssel können Sie folgende Einstellungen konfigurieren:
- Es können verschiedene Geschwindigkeitsgrenzen vorgegeben werden. Sobald das Fahrzeug dann die eingestellte Geschwindigkeit erreicht, erscheinen Warnungen auf dem Display, denen ein Warnton folgt. Sie können die voreingestellte Geschwindigkeit übersteuern, indem Sie das Gaspedal bis zum Anschlag drücken.
-
Sie können verschiedene Geschwindigkeitswarnungen vorgeben. Sobald das Fahrzeug die eingestellte Geschwindigkeit überschreitet, erscheinen Warnungen auf dem Display, denen ein Warnton folgt.
-
Max. Audiosystem-Lautstärke 45%. Bei Versuchen die Lautstärkebegrenzung zu überschreiten, erscheint eine Meldung auf dem Display. Die automatische Lautstärkeanpassung wird unterbunden.
- Einstellung "Immer an". Wenn diese Option gewählt ist, können der Notruf Assistent und die Funktion "Nicht stören" nicht deaktiviert werden.
Fahrzeuge mit schlüsselloser Fernentriegelung
Sind gleichzeitig ein MyKey- und ein Administrator-Schlüssel vorhanden, erfasst das System nur den Administrator-Schlüssel.
MYKEY PROGRAMMIEREN
Fahrzeuge ohne schlüsselloses Startsystem
- Führen Sie den zu programmierenden Schlüssel in die Zündung ein.
- Die Zündung einschalten.
- Rufen Sie das Hauptmenü über das Informationsdisplay auf. Wählen Sie MyKey und drücken Sie dann OK oder die rechte Pfeiltaste.
- MyKey-Schlüssel erstellen wählen und die Taste OK drücken.
- Auf Aufforderung hin die Taste OK drücken, bis eine Meldung anzeigt, dass dieser Schlüssel als MyKey-Schlüssel gekennzeichnet werden sollte. Dieser Schlüssel unterliegt dann den betreffenden Beschränkungen, wenn Sie ihn zum nächsten Mal verwenden.
Beachte: Kennzeichnen Sie den MyKey-Schlüssel, damit Sie ihn nicht mit Administrator-Schlüsseln verwechseln.
Fahrzeuge mit schlüssellosem Startsystem
- Die Zündung mit einem Administrator-Schlüssel einschalten.
- Rufen Sie das Hauptmenü über das Informationsdisplay auf. Wählen Sie MyKey und drücken Sie dann OK oder die rechte Pfeiltaste.

-
Halten Sie den zu programmierenden Schlüssel genau wie in der Abbildung an die Lenksäule.
-
MyKey-Schlüssel erstellen wählen und die Taste OK drücken.
-
Auf Aufforderung hin die Taste OK drücken, bis eine Meldung anzeigt, dass dieser Schlüssel als MyKey-Schlüssel gekennzeichnet werden sollte. Dieser Schlüssel unterliegt dann den betreffenden Beschränkungen, wenn Sie ihn zum nächsten Mal verwenden.
Beachte: Kennzeichnen Sie den MyKey-Schlüssel, damit Sie ihn nicht mit Administrator-Schlüsseln verwechseln.
MYKEY PROGRAMMIEREN
Optionale Einstellungen
- Die Zündung mit einem Administrator-Schlüssel einschalten.
- Rufen Sie das Hauptmenü über das Informationsdisplay auf. Wählen Sie MyKey und drücken Sie dann OK oder die rechte Pfeiltaste.
- Verwenden Sie die Pfeiltasten, um zu einem optionalen Merkmal zu navigieren.
- Drücken Sie OK oder navigieren Sie mit der rechten Pfeiltaste durch die Einstellungen.
- Drücken Sie OK oder verwenden Sie die rechte Pfeiltaste, um eine Wahl vorzunehmen.
MYKEY-SCHLÜSSEL - ALLE LÖSCHEN
Beachte: Durch Löschen aller MyKeys wird der Administrator-Schlüssel auf seine Werkseinstellungen und der MyKey-Kilometerstand auf Null rückgesetzt.
- Die Zündung mit einem Administrator-Schlüssel einschalten.
- Rufen Sie das Hauptmenü über das Informationsdisplay auf. Wählen Sie MyKey und drücken Sie dann OK oder die rechte Pfeiltaste.
- Zu Alle löschen navigieren und dann die Taste OK drücken.
- Halten Sie OK gedrückt, bis Sie eine Meldung sehen, dass alle MyKey-Schlüssel gelöscht wurden.
MYKEY-SYSTEMSTATUS PRÜFEN
Sie können Informationen über Ihre programmierten MyKey-Schlüssel mithilfe des Informationsdisplays abrufen.
MyKey-Kilometerstand
Misst die gefahrene Strecke, wenn Fahrer einen MyKey-Schlüssel verwenden. Die Gesamtstrecke kann nur zurückgesetzt werden, indem alle MyKey-Schlüssel mit einem Administrator-Schlüssel gelöscht werden. Wenn die Gesamtstrecke nicht wie erwartet hochgezählt wird, verwendet der betreffende Fahrer keinen MyKey-Schlüssel, oder eine Person hat den MyKey-Schlüssel kürzlich mit einem Administrator-Schlüssel gelöscht und neu erstellt.
MyKey-Anzahl
Gibt die Anzahl der MyKey-Schlüssel an, die für das Fahrzeug programmiert sind. Verwenden Sie diese Funktion, um zu ermitteln, wie viele MyKey-Schlüssel für das Fahrzeug im Umlauf sind, und um festzustellen, ob alle MyKey-Schlüssel gelöscht wurden.
Administrator-Schlüssel - Anzahl
Zeigt Anzahl der Admin-Schlüssel (Administrator-Schlüssel), die für das Fahrzeug programmiert sind. Verwenden Sie diese Funktion, um zu ermitteln, wie viele Administrator-Schlüssel für das Fahrzeug im Umlauf sind, und um festzustellen, ob ein zusätzlicher MyKey-Schlüssel programmiert wurde.
VERWENDUNG VON MYKEY MIT FERNSTARTSYSTEMEN
MyKey ist mit Fernstartsystemen vom Zubehörmarkt, die nicht von Ford
zugelassen sind, nicht kompatibel. Falls Sie ein Fernstartsystem installieren wollen, wenden Sie bitte an einen Ford-Vertragspartner, um ein von Ford zugelassenes Fernstartsystem zu erhalten.
MYKEY FEHLERSUCHE
Alle Fahrzeuge
| Potenzielle UrsachenBedingung | |
| Ich kann keinen MyKey-Schlüssel erstellen. | Bei dem zum Starten des Motors verwendeten Schlüssel handelt es sich nicht um einen Administrator-Schlüssel. Der zum Starten des Motors verwendete Schlüssel ist der einzige Schlüssel. Es muss stets zumindest ein Administrator-Schlüssel vorhanden sein. |
| Ich kann die konfigurierbaren Einstellungen nicht programmieren. | Bei dem zum Starten des Motors verwendeten Schlüssel handelt es sich nicht um einen Administrator-Schlüssel. Es sind keine MyKey-Schlüssel für das Fahrzeug programmiert. Siehe MyKey programmieren (Seite 33). |
| Ich kann die MyKey-Schlüssel nicht löschen. | Bei dem zum Starten des Motors verwendeten Schlüssel handelt es sich nicht um einen Administrator-Schlüssel. Es sind keine MyKey-Schlüssel für das Fahrzeug programmiert. Siehe MyKey programmieren (Seite 33). |
| Ich habe den einzigen Administrator-Schlüssel verloren. | Erwerben Sie einen neuen Schlüssel von einem Vertrags-händler. |
| Ich habe einen Schlüssel verloren. | Programmieren Sie einen Ersatzschlüssel. Siehe Passive Wegfahrsperre (Seite 43). |
| MyKey-Kilometerstand erhöht sich nicht. | Der MyKey-Schlüssel wird vom vorgesehenen Benutzer nicht verwendet.MyKey-Schlüssel wurden gelöscht. Siehe MyKey-Schlüssel - alle löschen (Seite 34). |
Fahrzeuge mit Startknopf
| Potenzielle UrsachenBedingung | |
| Ich kann einen MyKey-Schlüssel nicht programmieren. | Der Schlüssel ist nicht in Anlegeposition. Siehe MyKey programmieren (Seite 33). |
| Es gibt keine MyKey-Fahr-modi. | Beim Einschalten der Zündung ist ein Administrator-Schlüssel in der Nähe.Es sind keine MyKey-Schlüssel für das Fahrzeug programmiert. Siehe MyKey programmieren (Seite 33). |
VER- UND ENTRIEGELN
Zentralverriegelung
- Den Knopf einmal drücken. Die Türen verriegeln sich.
- Den Knopf erneut drücken. Die Türen entriegeln sich.
Lage des Bauteils: Siehe Kurzübersicht (Seite 9).
Fernbedienung
Die Fernbedienung kann jederzeit verwendet werden, solange das Fahrzeug nicht in Betrieb ist.
Entriegeln der Türen
Beachte: Sie können Fahrertür mit Schlüssel entriegeln. Verwenden Sie den Schlüssel bei einem Ausfall der Fernbedienung.
Beachte: Ist das Fahrzeug über mehrere Wochen verriegelt, wird die Funktion der Fernbedienung unterbunden. Sie müssen dann den Schlüssel verwenden, um das Fahrzeug zu entriegeln und den Motor zu starten. Nach einmaligem Entriegeln und Starten des Fahrzeugs ist die Fernbedienung dann wieder funktionsfähig.

Drücken Sie den Knopf, um die Fahrertür zu entriegeln.
Drücken Sie den Knopf erneut
innerhalb von drei Sekunden, um alle anderen Türen zu entriegeln. Die Fahrtrichtungsanzeiger blinken.
Neuprogrammieren der Entriegelungsfunktion
Sie können die Entriegelungsfunktion so umprogrammieren, dass nur die Fahrertür entriegelt wird. Siehe Fernbedienung (Seite 28).
Verriegeln der Türen

Drücken Sie den Knopf, um alle Türen zu verriegeln. Die Blinkleuchten leuchten auf.
Drücken Sie den Knopf erneut innerhalb von drei Sekunden, um sicherzustellen, dass alle Türen verriegelt sind. Die Türen verriegeln sich erneut, wonach die Blinkleuchten bestätigen, dass alle Türen und der Kofferraum ordnungsgemäß verschlossen sind.
Beachte: Falls eine Tür oder der Kofferraum (bei Fahrzeugen mit Signalhorn - Diebstahlwarnanlage auch die Motorhaube) nicht korrekt verschlossen sind, blinken die Blinkleuchten nicht.
Doppelverriegelung
ACHTUNG

Verwenden Sie die Doppelverriegelung keinesfalls, wenn sich Personen oder Tiere im Fahrzeug befinden. Wenn die Türen doppelt verriegelt sind, lassen sie sich nicht von innen entriegeln.
Die Doppelverriegelung ist eine Diebstahlschutzfunktion, die verhindert, dass die Türen von innen geöffnet werden können. Alle Türen müssen geschlossen sein, damit sie doppelt verriegelt werden können.

Die Taste innerhalb von drei Sekunden zweimal drücken.
Automatische Neuverriegelung
Die Türen werden automatisch wieder verriegelt, wenn innerhalb von 45 Sekunden nach dem Entriegeln der Türen mit der Fernbedienung keine Tür geöffnet wird. Die Türschlösser und die Diebstahlwarnanlage kehren in den vorherigen Zustand zurück.
Ver- und Entriegeln der Türen von innen

Drücken Sie den Knopf. Lage von Bauteilen: Siehe Kurzübersicht (Seite 9).
Ver- und Entriegeln der Türen mit dem Schlüssel
Beachte: Lassen Sie Ihre Schlüssel nicht im Fahrzeug zurück.
Verriegelung mit dem Schlüssel
Die Schlüsseloberseite zur Fahrzeugfront drehen.
Doppelverriegelung mit dem Schlüssel
Den Schlüssel innerhalb von drei Sekunden zweimal in die Verriegelungsposition drehen.
Entriegelung mit dem Schlüssel
Beachte: Falls Sie bei aktivierten Kindersicherungen am Innengriff ziehen, schalten Sie nur die Notverriegelung, aber nicht die Kindersicherung aus. Sie können die Türen nur über den Außengriff öffnen.
Beachte: Wurden die Türen auf diese Weise entriegelt, müssen sie einzeln verriegelt werden, bis die Zentralverriegelung repariert wurde.
Fahrertür mit Schlüssel entriegeln. Sie können alle anderen Türen einzeln durch Ziehen an den Innengriffen entriegeln.
Beachte: Falls die Zentralverriegelung nicht funktioniert, die Türen einzeln mit dem Schlüssel in der gezeigten Position verriegeln.

Zum Verriegeln drücken.
SCHIEBETÜR

Beim vollständigen Öffnen der Türen hinten darauf achten, dass nicht auf die Verkabelung oder den Mechanismus unten in der Türöffnung getreten wird.
MANUELLE HECKKLAPPE
WARNUNGEN

Das Mitfahren im Laderaum in- oder außerhalb des Fahrzeugs ist äußerst gefährlich. Bei einem Unfall sind Passagiere in diesen Bereichen erhöhter Verletzungs- und Lebensgefahr ausgesetzt. Lassen Sie niemals Personen in Bereichen des Fahrzeugs mitfahren, die keine Sitze und Sicherheitsgurte aufweisen. Sicherstellen, dass jeder Insasse im Fahrzeug einen eigenen Sitz bekommt und den Sicherheitsgurt ordnungsgemäß anlegt. Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

Achten Sie darauf, die Heckklappe zu schließen und zu verriegeln, damit keine Abgase in das Fahrzeug gesaugt werden. Dies verhindert auch, dass Passagiere oder Gepäckstücke herausfallen können. Falls Sie mit
WARNUNGEN
geöffneter Heckklappe fahren müssen, lassen Sie die Luftdüsen oder die Fenster offen, damit Frischluft in das Fahrzeug gelangt. Das Ignorieren dieses Warnhinweises kann zu schweren Verletzungen führen.
Beachte: Öffnen bzw. schließen Sie die Heckklappe in Garagen oder geschlossenen Räumen vorsichtig, um Beschädigung der Heckklappe zu vermeiden.
Beachte: Befestigen Sie keinesfalls Objekte (wie Fahrradträger usw.) an Heckscheibe oder Heckklappe. Dies könnte Schäden an der Heckklappe und deren Bauteilen verursachen.
Beachte: Fahren Sie nicht mit geöffneter Heckklappe. Dies könnte Schäden an der Heckklappe und deren Bauteilen verursachen.
Öffnen und Schließen der Heckklappe
Öffnen der Heckklappe

Drücken Sie die Taste oben am Heckklappengriff, um die Heckklappe zu entriegeln und ziehen Sie sie dann am Außengriff hoch.
Öffnen mit der Fernbedienung

Die Taste innerhalb von drei Sekunden zweimal drücken.
Schließen der Heckklappe

Eine Griffmulde an der Innenseite der Heckklappe erleichtert das Schließen.
SCHLÜSSELLOSE ENTRIEGELUNG
Allgemeine Informationen
ACHTUNG

Das System funktioniert u. U. nicht ordnungsgemäß, falls sich der Schlüssel in der Nähe von
Metallobjekten oder elektronischen Geräten wie Handys befindet.
Das System funktioniert in folgenden Fällen nicht:
•Die Fahrzeugbatterie ist entladen.
•Die Frequenz des Senders wird gestört.
•Die Batterie des Senders ist entladen.
Beachte: Falls das System nicht funktioniert, müssen Sie den Schlüsselbart zum Ver- und Entriegeln des Fahrzeugs verwenden.
Das System ermöglicht den Betrieb des Fahrzeugs ohne Schlüssel oder Fernbedienung.

Zum passiven Entriegeln oder Verriegeln des Fahrzeugs muss sich ein gültiger Sender innerhalb eines der drei externen Erfassungsbereiche befinden. Sie erstrecken sich etwa eineinhalb Meter von den Griffen an den Vordertüren und der Heckklappe.
Passiver Schlüssel
Sie können Ihr Fahrzeug mit dem passiven Schlüssel ver- und entriegeln. Darüber hinaus können sie den passiven Schlüssel auch als Fernbedienung verwenden. Siehe Ver- und Entriegeln (Seite 37).
Verriegeln des Fahrzeugs

Das Fahrzeug verriegelt sich nicht automatisch. Solange Sie keine Verriegelungstaste drücken, bleibt hrzeug entriegelt.
Die Verriegelungstasten befinden sich an den Vordertüren.
Eine Verriegelungstaste einmal drücken, um die Zentralverriegelung und das Alarmsystem zu aktivieren.
Eine Verriegelungstaste zweimal innerhalb von drei Sekunden drücken, um eine Doppelverriegelung durchzuführen und das Alarmsystem zu aktivieren.
Beachte: Fassen Sie beim Verriegeln Ihres Fahrzeugs nicht den Türgriff.
Beachte: Ihr Fahrzeug bleibt für ca. drei Sekunden verriegelt. Nach Verstreichen dieser Zeitspanne können Sie die Türen wieder öffnen, vorausgesetzt der passive Schlüssel befindet sich in Erfassungsreichweite.
Zweimaliges kurzes Aufblinken der Blinker bestätigt, dass alle Türen und die Heckklappe verriegelt sind und der Alarm scharfgestellt ist.
Heckklappe
Beachte: Die Heckklappe kann nicht geschlossen werden und öffnet sich wieder, wenn sich der passive Schlüssel bei verriegelten Türen im Kofferraum befindet.
Beachte: Falls sich ein zweiter gültiger passiver Schlüssel im Erfassungsbereich der Heckklappe befindet, kann die Heckklappe geschlossen werden.
Entriegeln des Fahrzeugs
Beachte: Wenn Sie Ihr Fahrzeug länger als drei Tage verriegelt zurücklassen, wechselt das System in einen Energiesparmodus. Dies soll die Entladung der Fahrzeugbatterie verhindern. Wenn Sie Ihr Fahrzeug entriegeln, während es sich in diesem Modus befindet, ist die Reaktionszeit des Systems u. U. etwas länger als normal. Zum Verlassen des Energiesparmodus das Fahrzeug entriegeln.
Beachte: Im Erfassungsbereich dieser Tür muss sich ein gültiger passiver Schlüssel befinden.
Ein langes Aufblinken der Blinker bestätigt, dass alle Türen und die Heckklappe entriegelt sind und der Alarm deaktiviert ist.
Entriegelung von ausschließlich der Fahrertür
Ist die Entriegelungsfunktion so umprogrammiert, werden nur Fahrertür und Heckklappe entriegelt. Siehe
Fernbedienung (Seite 28). Folgendes beachten:
Wird die Fahrertür als erste Tür geöffnet, bleiben die anderen Türen verriegelt. Alle anderen Türen können vom Innenraum her durch Drücken der Entriegelungstaste auf dem Armaturenbrett entriegelt werden. Lage des Bauteils: Siehe Kurzübersicht (Seite 9). Die Türen können durch Ziehen an den Türöffnungshebeln an den entsprechenden Türen innen einzeln entriegelt werden.
Falls die Beifahrertür vorne als erste Tür geöffnet wird, entriegeln sich alle anderen Türen und die Heckklappe.
Deaktivierte Schlüssel
Im Fahrzeuginnenraum bei dessen Verriegelung zurückgelassene Schlüssel werden deaktiviert.
Sie können mit einem deaktivierten Schlüssel weder die Zündung einschalten noch den Motor starten.
Sie müssen passive Schlüssel aktivieren, um sie wieder verwenden zu können.
Um alle passiven Schlüssel zu aktivieren, das Fahrzeug mit einem funktionsfähigen passiven Schlüssel oder der Entriegelungsfunktion der Fernbedienung entriegeln.
Alle passiven Schlüssel werden nach Einschalten der Zündung bzw. Starten des Motors mit einem gültigen Schlüssel wieder verfügbar.
Ver- und Entriegeln der Türen mit dem Schlüsselbart

text_image
E87964- Den Deckel vorsichtig abnehmen.
- Nehmen Sie den Schlüsselbart heraus und stecken Sie ihn in das Schloss.
Beachte: Nur die Fahrertür weist einen Schlosszylinder auf.
PASSIVE WEGFAHRSPERRE
Arbeitsweise
Das System unterbindet das Starten des Motors mit einem nicht ordnungsgemäß codierten Schlüssel.
Kodierte Schlüssel
Falls Sie einen Schlüssel verlieren, können Sie einen Ersatzschlüssel bei Ihrem Vertragshändler bekommen. Falls möglich, geben Sie die Schlüsselnummer auf dem mit den Originalschlüsseln gelieferten Anhänger an. Zusätzliche Schlüssel sind ebenso bei einem Vertragshändler erhältlich.
Beachte: Wenn Sie einen Schlüssel verlieren, lassen Sie alle restlichen Schlüssel löschen und neu programmieren. Lassen Sie Ihre Ersatzschlüssel zusammen mit den übrigen Schlüsseln neu codieren. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an einen Vertragshändler.
Beachte: Schlüssel nicht durch Metallgegenstände abschirmen. Dies kann den Empfänger daran hindern, einen codierten Schlüssel zu erkennen.
Aktivieren der Wegfahrsperre
Wenn Sie die Zündung ausschalten, aktiviert sich die elektronische Wegfahrsperre automatisch mit einer kurzen Verzögerung.
Deaktivieren der Wegfahrsperre
Wenn Sie die Zündung einschalten, wird die Wegfahrsperre automatisch deaktiviert, wenn ein korrekt codierter Schlüssel verwendet wird.
Wenn Sie den Motor nicht mit einem korrekt codierten Schlüssel starten können, lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem Vertragshändler prüfen.
DIEBSTAHLALARM
Alarmsystem
Ihr Fahrzeug verfügt evtl. über eine der folgenden Alarmanlagen:
•Diebstahlwarnanlage ohne Innenraumüberwachung
•Diebstahlwarnanlage mit Innenraumsensoren
•Diebstahlwarnanlage der Kategorie 1 mit Innenraumsensoren und batteriegestütztem Alarmsystem
Diebstahlwarnanlage
Die Diebstahlwarnanlage dient zur Abschreckung von unbefugtem Öffnen von Türen und Motorhaube. Sie dient auch zum Schutz des Audiosystems.
Innenraumsensoren

Die Innenraumsensoren an Innenraumleuchten nicht verdecken.

Die Diebstahlwarnanlage nicht vollständig scharfstellen, wenn sich Personen, Tiere oder beweglichekte im Fahrzeug befinden.
Die Sensoren reagieren auf Bewegungen im Fahrzeug und dienen zur Abschreckung von Einbruch in das Fahrzeug.
Batteriegestützte Alarmsirene
Das batteriegestützte Alarmhorn stellt ein zusätzliches Alarmsystem dar, das eine Sirene bei Auslösen des Alarms aktiviert. Wenn Sie das Fahrzeug verriegeln, stellt sich das System scharf. Die Alarmsirene verfügt über eine eigene Batterie und ertönt, falls jemand versucht, die Fahrzeugbatterie oder die Batterie der Sirene abzuklemmen.
Auslösung des Alarms
Nachdem das System scharfgestellt ist, wird der Alarm in folgenden Fällen ausgelöst:
- Öffnen einer Tür oder der Motorhaube ohne gültigen Schlüssel oder Fernbedienung.
•Ausbau von Audio- oder Navigationssystem - Einschalten der Zündung ohne gültigen Schlüssel.
- Erfassung von Bewegung im Innenraum durch Innenraumsensoren.
- Abklemmen der Fahrzeugbatterie oder Alarmsirenenbatterie bei Fahrzeugen mit batteriegestützter Alarmsirene.
Wird der Alarm ausgelöst, ertönt das Alarmhorn 30 Sekunden lang und die Warnblinkleuchten blinken fünf Minuten lang.
Werden oben beschriebene Vorgänge erneut festgestellt, wird der Alarm erneut ausgelöst.
Umfassender und reduzierter Schutz
Volle Scharfstellung
Umfassender Schutz ist die standardmäßige Einstellung.
Bei umfassendem Schutz werden die Innenraumsensoren beim Scharfstellen des Alarms aktiviert.
Beachte: Dies kann zu Fehlalarm führen, wenn sich Tiere oder bewegliche Gegenstände im Fahrzeug befinden.
Reduzierter Schutz
Bei reduziertem Schutz sind die Innenraumsensoren nach Scharfstellen des Alarms deaktiviert.
Beachte: Der Alarm kann so eingestellt werden, dass reduzierter Schutz nur für den aktuellen Zündzyklus gilt. Beim nächsten Einschalten der Zündung wird die Diebstahlwarnanlage wieder auf umfassenden Schutz rückgesetzt.
Nachfragen (falls vorhanden)
Sie können das Informationsdisplay so einstellen, dass es Sie jedes Mal nach dem gewünschten Schutzumfang fragt.
Falls Sie Ask on Exit wählen, erscheint die Frage Reduced guard? auf dem Informationsdisplay jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten. Siehe Informationsmeldungen (Seite 73).
Soll der Alarm mit reduziertem Schutz scharfgestellt werden, drücken Sie die Taste OK, wenn diese Meldung angezeigt wird.
Wenn Sie umfassenden Schutz durch die Diebstahlwarnanlage wünschen, das Fahrzeug ohne Drücken der Taste OK verlassen.
Wahl zwischen umfassendem und reduziertem Schutz
Beachte: Wird Reduziert gewählt, wird der Alarm nicht dauerhaft auf reduzierten Schutz eingestellt. Der Alarm wird so eingestellt dass reduzierter Schutz nur für den aktuellen Zündzyklus gilt. Wenn Sie regelmäßig den Alarm auf reduzierten Schutz einstellen, wählen Sie Bei Ausstieg fragen.
Sie können über das Informationsdisplay zwischen umfassendem und reduziertem Schutz wählen. Siehe
Informationsmeldungen (Seite 73).
Scharfstellen des Alarms
Zum Scharfstellen der Diebstahlwarnanlage das Fahrzeug verriegeln. Siehe Schlösser (Seite 37).
Deaktivieren des Alarms
Fahrzeuge ohne schlüssellose Fernentriegelung
Diebstahlwarnanlage
Der Alarm wird deaktiviert und stummgeschaltet, sobald Sie die Türen mit dem Schlüssel entriegeln und die Zündung mit einem korrekt kodierten Schlüssel einschalten oder die Türen über die Fernbedienung entriegeln.
Alarmkategorie 1
Der Alarm wird deaktiviert und stummgeschaltet, sobald Sie die Türen mit dem Schlüssel entriegeln und innerhalb von 12 Sekunden die Zündung mit einem korrekt kodierten Schlüssel einschalten oder die Türen über die Fernbedienung entriegeln.
Fahrzeuge mit schlüsselloser Fernentriegelung
Beachte: Im Erfassungsbereich dieser Tür für schlüssellose Entriegelung muss sich ein gültiger Sender befinden. Siehe Schlüssellose Entriegelung (Seite 40).
Diebstahlwarnanlage
Der Alarm wird deaktiviert und stummgeschaltet, sobald Sie die Türen mit dem Schlüssel entriegeln und die Zündung mit einem korrekt kodierten Schlüssel einschalten oder die Türen über die Fernbedienung entriegeln.
Alarmkategorie 1
Der Alarm wird deaktiviert und stummgeschaltet, sobald Sie die Türen entriegeln und die Zündung innerhalb von 12 Sekunden einschalten oder die Türen über die Fernbedienung entriegeln.
EINSTELLEN DES LENKRADS
ACHTUNG

Keinesfalls das Lenkrad während der Fahrt einstellen!
Beachte: Vergewissern Sie sich, dass die Sitzposition korrekt ist. Siehe Korrektes Sitzen (Seite 88).

- Die Lenksäule entriegeln.
- Lenkrad in die gewünschte Position einstellen.

- Die Lenksäule verriegeln.
BEDIENUNG DES AUDIOSYSTEMS
Wählen Sie an der Audioanlage die gewünschte Quelle.
Sie können mit den Tasten die folgenden Funktionen steuern:

text_image
A + D B CE141530
Lautstärke aufA
B Suchlauf aufwärts, weiter oder Gespräch beenden Lautstärke abC
D Suchlauf abwärts, zurück oder Anruf anlegen
Suchlauf, weiter oder zurück
Drücken Sie die Suchlauf-Taste, um:
-nächsten oder vorherigen Festsender aufzurufen
- Abspielen des folgenden oder vorherigen Titels.
Halten Sie die Suchlauf-Taste gedrückt, um:
- Einen Radiosender auszuwählen, dessen Frequenz über bzw. unter der aktuellen Senderfrequenz folgt
•Schnellsuche in einem Titel.
SPRACHSTEUERUNG

Zur Aktivierung oder Deaktivierung der Sprachsteuerung drücken Sie die Taste. Siehe SYNC™ (Seite 243).
GESCHWINDIG-
KEITSREGELUNG

text_image
SET+ OFF ON CAN RES SET-E141961
Siehe Geschwindigkeitsregelung (Seite 126).
SCHEIBENWISCHER
Beachte: Enteisen Sie die Windschutzscheibe bei Frost vollständig, bevor Sie die Scheibenwischer einschalten.
Beachte: Schalten Sie die Scheibenwischer aus, bevor Sie in eine Waschanlage fahren.
Beachte: Tauschen Sie die Wischblätter aus, sobald sie Wasserstreifen und Schlieren hinterlassen.
Beachte: Schalten Sie die Scheibenwischer nicht bei trockener Windschutzscheibe ein. Andernfalls kann es zu Kratzer auf der Scheibe, Beschädigung der Wischerblätter oder Durchbrennen des Scheibenwischermotors kommen. Stets die Waschanlage betätigen, bevor die Scheibenwischer auf trockener Scheibe eingeschaltet werden.

text_image
D C B A E102032KurzwischenA
IntervallwischenB
Normale WischgeschwindigkeitC
SchnellwischenD
Beachte: Wenn Sie den Scheibenwischerhebel in Stellung A halten, bleiben die Scheibenwischer in Betrieb, bis Sie den Hebel wieder loslassen.
Intervallwischen

text_image
A B C E102033Kurzes WischintervallA
IntervallwischenB
Langes WischintervallC
Verwenden Sie den Drehregler, um die Wischintervalle einzustellen.
Geschwindigkeitsabhängige Scheibenwischer
Bei Erhöhen der Fahrzeuggeschwindigkeit verkürzen sich die Wischintervalle.
SCHEIBENWI- SCHERAUTOMATIK
Beachte: Enteisen Sie die Windschutzscheibe bei Frost vollständig, bevor Sie die Scheibenwischer einschalten.
Beachte: Schalten Sie die Scheibenwischer aus, bevor Sie in eine Waschanlage fahren.
Beachte: Scheibenwischerblätter vorn reinigen, wenn sie Streifen und Schlieren hinterlassen. Verschafft das Reinigen keine Abhilfe, sollten Sie die Scheibenwischerblätter erneuern.
Beachte: Wenn die Scheinwerferautomatik zusammen mit der Wischautomatik eingeschaltet ist, leuchten die Abblendlichter automatisch, sobald der Regensensor die Scheibenwischer auf Dauerbetrieb schaltet.
Bei Nässe und unter winterlichen Bedingungen (Eis, Schnee, Salzgischt) kann es zu Aussetzern, plötzlichen Wischbewegungen und Streifenbildung kommen.
Unter diesen Fahrbedingungen können Sie folgende Maßnahmen ergreifen, um die Windschutzscheibe sauber zu halten:
- Empfindlichkeit der Wischautomatik vermindern.
- Ändern Sie die Wischgeschwindigkeit nach Bedarf in normal oder schnell.
- Wischautomatik ausschalten.

text_image
A B CE102033
A Wischautomatik - max. Empfindlichkeit
B Ein
C Wischautomatik - niedrigste Empfindlichkeit
Die Scheibenwischer werden betätigt, sobald Wasser auf der Windschutzscheibe erkannt wird. Der Regensensor erfasst kontinuierlich die Wassermenge auf der Windschutzscheibe und passt die Geschwindigkeit der Scheibenwischer automatisch an. Diese Funktion kann über die Informationsanzeige ein- bzw. ausgeschaltet werden. Siehe Allgemeine Informationen (Seite 68).
Beachte: Wenn Sie diese Funktion ausschalten, kehren die Scheibenwischer in die Intervalleinstellung mit der von Ihnen eingestellten Empfindlichkeit zurück.
Verwenden Sie den Drehregler, um die Empfindlichkeit des Regensensors einzustellen. Bei niedrigster Empfindlichkeit der Wischautomatik arbeiten die Wischer erst, wenn der Sensor eine große Wassermenge auf der Windschutzscheibe erfasst. Bei höchster Empfindlichkeit spricht die Wischautomatik bereits an, wenn der Sensor eine geringe Wassermenge auf der Windschutzscheibe erfasst.
Die Außenseite der Windschutzscheibe sauber halten. Die Funktion des Sensors wird durch Schmutz im Bereich um den Innenrückspiegel beeinträchtigt. Der Regensensor ist sehr empfindlich und kann die Wischer bei Schmutz, Beschlag oder Insektenresten auf der Windschutzscheibe einschalten.
SCHEIBENWASCHANLAGE
Beachte: Betätigen Sie die Scheibenwaschanlagen nicht bei leerem Waschflüssigkeitsbehälter. Dadurch könnte Überhitzen der Waschpumpe verursacht werden.

Drücken Sie den Knopf, um die Scheibenwaschanlagen zu betätigen. Wenn Sie den Knopf loslassen, arbeiten die Wischer noch kurze Zeit.
HECKSCHEIBENWISCHERUND -WASCHANLAGE
Intervallbetrieb

Den Hebel nach hinten ziehen.
Rückwärtsganggekoppelter Heckscheibenwischerbetrieb
Beim Einlegen des Rückwärtsgangs schaltet sich der Heckscheibenwischer unter den folgenden Bedingungen ein:
- Der Heckscheibenwischer ist noch nicht eingeschaltet.
- Der Wischerhebel befindet sich in Position A, B, C oder D
- Der Windschutzscheibenwischer ist in Betrieb (mit Position B).
Scheibenwaschanlage hinten
Beachte: Die Waschanlage bei leerem Waschbehälter nicht betreiben. Dadurch kann Überhitzen der Waschpumpe resultieren.

Um die Waschanlagen zu betätigen, den Hebel nach hinten ziehen. Sie werden maximal 10 Sekunden lang betrieben. Nach Freigabe des Hebels läuft der Wischer noch kurz nach.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Kondensation in Scheinwerfern und Leuchten
Die Lampen der Außenbeleuchtung weisen Belüftungsöffnungen auf, um normale Änderungen des Luftdrucks zu kompensieren.
Aufgrund dieser Konstruktion kann es zu Kondensation kommen. Tritt feuchte Luft über die Belüftungsöffnungen in die Scheinwerfer oder Leuchten ein, kann sich bei niedrigen Temperaturen Kondensation bilden. Eine normale Kondensation kann zum leichten Beschlagen auf der Innenseite des Leuchten- oder Scheinwerferglases führen. Dieser leichte Beschlag löst sich bei normalem Betrieb über die Belüftungsöffnungen auf.
Bei trockenem Wetter kann es bis zu 48 Stunden dauern, bis der Beschlag verschwindet.
Beispiele für zulässige Kondensation sind:
- Ein dünner Beschlag (keine Wasserschlieren, Tropfspuren oder große Tropfen)
- Ein feiner Beschlag, der nicht mehr als 50% der Streulinse bedeckt.
Beispiele für unzulässige Kondensation sind:
•Wasseransammlung in der Lampe
•Wasserschlieren, Tropfspuren oder große Tropfen auf der Innenseite der Streulinse
Falls Sie unzulässige Kondensation feststellen, sollten Sie Ihr Fahrzeug von einem Vertragshändler überprüfen lassen.
BEDIENEN DER BELEUCHTUNG
Lichtschalterstellungen

text_image
A B C 0.1 2 3 4 E132706AusschalttasteA
B Parkleuchten, Armaturenbrettbeleuchtung, Kennzeichen- und Schlussleuchten
ScheinwerferC
Parkleuchten
Beachte: Längerer Einsatz der Parkleuchten führt zu Entladen der Batterie.
Schalten Sie die Zündung aus.
Drehen Sie den Lichtschalter in Stellung B.
Fernlicht

Ziehen Sie den Hebel ganz nach hinten, um das Fernlicht einzuschalten.
Drücken Sie den Hebel nach vorn, um von Fern- auf Abblendlicht zu wechseln.
Lichthupe
Ziehen Sie den Hebel etwas nach hinten und lassen Sie ihn los, um die Lichthupe zu betätigen.
SCHEINWERFERAUTOMATIK

text_image
±D 0.1 2 3 4 + - dE132707
Bei schwachem Umgebungslicht oder schlechtem Wetter schalten sich die Scheinwerfer automatisch ein und aus.
Die Scheinwerfer leuchten auch nach Ausschalten der Zündung für gewisse Zeit. Sie können die Ausschaltverzögerung über die Informationsdisplaytasten einstellen. Siehe Informationsdisplays (Seite 68).
Bei eingeschalteter Scheinwerferautomatik leuchten die vom Scheibenwischer betätigten Außenleuchten automatisch innerhalb von 10 Sekunden auf, wenn Sie die Scheibenwischer betätigen. Die Außenleuchten schalten sich kurz nach Ausschalten der Scheibenwischer ebenfalls aus.
Diese Funktion schaltet die Außenleuchten nicht ein:
- Beim Kurzwischen.
- Wenn die Wischer während der Scheibenwäsche laufen.
- Wenn sich die Wischer im Automatik- oder Intervallmodus befinden.
Beachte: Bei eingeschalteter Beleuchtungsautomatik und Wischautomatik schaltet sich das Abblendlicht automatisch zu, wenn die Scheibenwischer im Dauerbetrieb arbeiten.
Beachte: Bei schwierigen Wetterverhältnissen müssen Sie möglicherweise die Scheinwerfer von Hand einschalten.
Beachte: Bei eingeschalteter Beleuchtungsautomatik kann das Fernlicht erst eingeschaltet werden, nachdem die die Scheinwerfer durch die Beleuchtungsautomatik eingeschaltet wurden.
DIMMER FÜR
INSTRUMENTEN-
BELEUCHTUNG

Mehrmals drücken oder gedrückt halten, bis die gewünschte Helligkeitseinstellung erreicht ist.
Beachte: Nach Abklemmen, Entladen oder Austausch der Batterie stellt sich die Helligkeitsregelung der Instrumentenbeleuchtung automatisch auf den Höchstwert ein.
SCHEINWERFER- AUSSCHALTVERZÖGERUNG
Nach Ausschalten der Zündung können Sie die Scheinwerfer einschalten, indem Sie den Blinkerhebel nach hinten ziehen. Es wird ein kurzer Ton ausgegeben. Die Scheinwerfer schalten sich bei geöffneter Tür automatisch nach drei Minuten oder 30 Sekunden nach dem Schließen der letzten Tür aus. Diese Funktion kann durch erneutes Ziehen des Blinkerhebels oder Einschalten der Zündung ausgesetzt werden.
TAGFAHRLICHT
ACHTUNG

Bei schwachem Umgebungslicht oder schlechtem Wetter stets die Scheinwerfer einschalten. Das
System schaltet u. U. die Schlussleuchten nicht ein, wodurch eine ungenügende Fahrzeugbeleuchtung resultieren würde. Falls Sie die Scheinwerfer unter diesen Umständen nicht einschalten, kann Unfallgefahr resultieren.
Das System schaltet die Scheinwerfer bei schwachem Umgebungslicht ein.
Einschalten des Systems:
- Die Zündung einschalten.
-
Den Lichtschalter auf Stellung AUS, Automatik oder Standlicht drehen.
-
Sicherstellen, dass sich der Wählhebel nicht in Stellung P befindet.
NEBELSCHEINWERFER

text_image
扣 0.1 2 3 4 + - +/-E132709
Drücken Sie die Taste, um die Nebelscheinwerfer ein- oder auszuschalten.
Die Nebelscheinwerfer lassen sich bei allen Positionen außer AUS des Lichtschalters einschalten.
Beachte: Schalten Sie Nebelleuchten nur bei schlechter Sicht ein, z. B. Nebel, Schnee oder starkem Regen.
Beachte: Bei eingeschalteter Beleuchtungsautomatik können die Nebelleuchten erst eingeschaltet werden, nachdem die Scheinwerfer durch die Beleuchtungsautomatik eingeschaltet wurden.
NEBELSCHLUSSLEUCHTEN

text_image
0± +/-E132710
Drücken Sie die Taste, um die Nebelschlussleuchten ein- oder auszuschalten.
Sie können die Nebelschlussleuchten nur einschalten, wenn entweder die Nebelscheinwerfer oder das Abblendlicht eingeschaltet ist.
Beachte: Verwenden Sie die Nebelschlussleuchten nur bei Sichtweiten unter 164 Feet (50 Metern).
Beachte: Schalten Sie die Nebelschlussleuchten nicht bei starkem Regen oder Schneefall ein.
Beachte: Bei eingeschalteter Beleuchtungsautomatik können die Nebelleuchten erst eingeschaltet werden, nachdem die Scheinwerfer durch die Beleuchtungsautomatik eingeschaltet wurden.
LEUCHTWEITEN- REGULIERUNG
Beachte: Fahrzeuge mit Xenon-Scheinwerfern verfügen über automatische Leuchtweitenregulierung.
- Den Reglerknopf drücken und ausrasten.

text_image
E132711- Drehen Sie den Reglerknopf in die gewünschte Einstellposition.
- Drücken Sie den Reglerknopf in die Einraststellung.
Die Leuchtweite lässt sich entsprechend der Fahrzeugbeladung einstellen.
Empfohlene Stellungen des Leuchtweitenregulierungsschalters
| Beladung | raum | SchalterstellungBeladun | |
| Zweite SitzreiheVordersitze | |||
| 0--1-2 | |||
| 1,5-32 | |||
| 2 | 3 | Max.1 | 2,5 |
| 1 | - | Max.1 | 3,5 |
* Siehe Fahrzeug-Identifikationsschild (Seite 193).
BLINKLEUCHTEN

Den Hebel nach oben oder unten drücken, um die Blinkleuchten zu verwenden.
Beachte: Wenn Sie den Hebel von oben oder unten her kurz antippen, blinken die Blinkleuchten dreimal, um einen Spurwechsel anzuzeigen.
INNENLEUCHTEN
Einstiegsleuchten

text_image
A B C E112207 AusschalttasteA TürkontaktB C EinWenn Sie den Schalter auf Position B stellen, schaltet sich die Innenraumbeleuchtung beim Entriegeln und Öffnen einer Tür oder der Heckklappe ein. Bleibt bei ausgeschalteter Zündung eine Tür geöffnet, erlischt die Einstiegsleuchte nach einiger Zeit automatisch, um ein Entladen der Batterie zu verhindern. Um die Leuchte erneut zu aktivieren, Zündung kurz einschalten.
Die Einstiegsleuchte schaltet sich auch ein, wenn Sie die Zündung ausschalten. Sie erlischt automatisch nach kurzer Zeit oder beim Motorstart.
Falls Sie den Schalter bei ausgeschalteter Zündung auf Position C stellen, schaltet sich die Einstiegsleuchte ein. Sie erlischt automatisch nach kurzer Zeit, um ein Entladen der Batterie zu verhindern. Um die Leuchte erneut zu aktivieren, Zündung kurz einschalten.
Leseleuchten (falls vorhanden)

Wenn Sie die Zündung ausschalten, erlöschen die Leseleuchten nach einiger Zeit automatisch, um ein Entladen der Batterie zu verhindern. Zündung kurz einschalten, um die Innenleuchten wieder einzuschalten.
ELEKTRISCHE FENSTERHEBER
WARNUNGEN

Keinesfalls Kinder unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurücklassen oder sie die elektrischen Fensterheber betätigen lassen. Sie könnten sich ernsthaft verletzen.

Vor Betätigung der elektrischen Fensterheber zum Schließen von Fenstern sicherstellen, dass Kinder und Haustiere sich in ausreichendem Abstand zur Fensteröffnung befinden und dass keine Hindernisse bestehen.

Zum Öffnen des Fensters den Fensterheberschalter drücken.
Zum Schließen des Fensters den Fensterheberschalter nach oben ziehen.
Beachte: Möglicherweise hören Sie ein pulsierendes Geräusch, wenn nur eines der Fenster geöffnet ist. In diesem Fall sollten Sie das gegenüberliegende Fenster geringfügig öffnen.
Öffnungsautomatik (falls vorhanden)
Den Fensterheberschalter ganz hinein drücken und dann loslassen. Drücken oder ziehen Sie den Schalter erneut, um das Fenster zu stoppen.
Schließautomatik (falls vorhanden)
Den Fensterheberschalter ganz anheben und loslassen. Drücken oder ziehen Sie den Schalter erneut, um das Fenster zu stoppen.
Fensterverriegelung

Drücken Sie den Schalter, um die Funktion der Fensterheberschalter hinten zu sperren bzw. freizugeben. Leuchtet, wenn die Fensterheberschalter hinten gesperrt sind.
Einklemmschutzfunktion (falls vorhanden)
Das Fenster stoppt beim Schließen automatisch. Falls es auf ein Hindernis trifft, öffnet es sich wieder etwas.
Übersteuern der Einklemmschutzfunktion
ACHTUNG

Wenn Sie die
Einklemmschutzfunktion übersteuern, bewegt sich das Fenster
nach Auftreffen auf ein Hindernis nicht automatisch in Gegenrichtung. Seien Sie beim Schließen der Fenster vorsichtig, um Verletzungen und Schäden am Fahrzeug zu vermeiden.
Wenn erhöhter Widerstand wie z. B. im Winter die Einklemmschutzfunktion auslöst, können Sie sie folgendermaßen aufheben:
- Das Fenster zweimal schließen, bis es den Widerstand erreicht und zurückfahren lassen.
- Das Fenster ein drittes Mal bis zur Position mit dem Widerstand schließen. Die Einklemmschutzfunktion ist damit aufgehoben und Sie können jetzt das Fenster manuell schließen. Das Fenster überwindet den Widerstand und kann nun vollständig geschlossen werden.
Falls sich das Fenster auch beim dritten Versuch nicht schließen lässt, wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler.
Rücksetzen der Einklemmschutzfunktion
ACHTUNG

Die Einklemmschutzfunktion bleibt bis zum Rücksetzen des Speichers ausgeschaltet.
Falls Sie die Batterie abgeklemmt haben, müssen Sie die Einklemmschutzfunktion für jedes Fenster separat rücksetzen.
- Den Fensterheberschalter anheben und halten, bis das Fenster vollständig geschlossen ist.
- Taste loslassen.
- Den Fensterheberschalter erneut anheben und einige Sekunden in dieser Stellung halten.
- Taste loslassen.
- Den Fensterheberschalter erneut anheben und einige Sekunden in dieser Stellung halten.
- Taste loslassen.
- Den Fensterheberschalter drücken und so lange gedrückt halten, bis das Fenster völlig geöffnet ist.
- Den Fensterheberschalter anheben und halten, bis das Fenster vollständig geschlossen ist.
- Taste loslassen.
- Öffnen Sie das Fenster und versuchen Sie dann, es automatisch zu schließen.
- Falls sich das Fenster nicht automatisch schließt, den Vorgang wiederholen.
Ausschaltverzögerung (falls vorhanden)
Die Fensterheberschalter können nach dem Abschalten der Zündung noch mehrere Minuten bzw. bis zum Öffnen einer der vorderen Türen benutzt werden.
ZENTRALVER- UND - ENTRIEGELUNG
Die elektrischen Fensterheber lassen sich auch nach Ausschalten der Zündung über die Globalöffnungs- und Globalschließfunktion betätigen.
Beachte: Die globale Öffnungsfunktion ist nur für kurze Zeit nach Entriegeln des Fahrzeugs per Fernbedienung verfügbar.
Beachte: Die Globalschließfunktion funktioniert nur, wenn der Speicher ordnungsgemäß für jedes Fenster eingerichtet ist. Siehe Elektrische Fensterheber (Seite 57).
Entriegeln aller Türen (falls vorhanden)

Zum Öffnen aller Fenster:
- Die Entriegelungstaste an der Fernbedienung drücken und loslassen.
- Die Entriegelungstaste an der Fernbedienung mindestens 3 Sekunden lang drücken.
Zum Stoppen der Öffnungsfunktion die Verriegelungstaste oder Entriegelungstaste drücken.
Rundum schließen (falls vorhanden)
Fahrzeuge ohne schlüssellose Fernentriegelung
ACHTUNG

Vorsicht bei Verwendung der Globalschließfunktion. In
Notsituationen zum unmittelbaren
Stoppen die Ver- oder Entriegelungstaste drücken.

Um alle Fenster zu schließen, die Verriegelungstaste der Fernbedienung mindestens drei Sekunden lang drücken. Zum Stoppen der Schließfunktion die Verriegelungstaste oder Entriegelungstaste drücken. Die Einklemmschutzfunktion ist auch während der Globalschließfunktion aktiv.
Fahrzeuge mit schlüsselloser Fernentriegelung

Vorsicht bei Verwendung der Globalschließfunktion. Berühren Sie in einer Notsituation zum Stoppen Verriegelungssensor eines Türgriffs.
Beachte: Die Globalschließfunktion kann über den Griff an der Fahrertür eingeschaltet werden. Die Globalöffnungs- und Globalschließfunktion kann auch über die Knöpfe am passiven Schlüssel aktiviert werden.
Drücken Sie zum Schließen aller Fenster mindestens drei Sekunden lang den Griff an der Fahrertür. Die Einklemmschutzfunktion ist auch während der Globalschließfunktion aktiv.
AUBENSPIEGEL
Elektrisch einstellbare Außenspiegel
ACHTUNG

Keinesfalls die Spiegel während der Fahrt einstellen.

text_image
A B CE70846
Linker SpiegelA
B Aus
Rechter SpiegelA

Zur Spiegeleinstellung die Pfeile drücken.
Elektrisch klappbare Außenspiegel
Automatisches Aus- und Einklappen
Beachte: Wenn die Außenspiegel mithilfe der Taste zum manuellen Ein-/Ausklappen eingeklappt wurden, können sie nur mit der Taste zum manuellen Ein-/Ausklappen ausgeklappt werden.
Die Spiegel werden automatisch eingeklappt, sobald das Fahrzeug mit dem Schlüssel, der Fernbedienung oder dem schlüssellosen Schließsystem verriegelt wird. Die Spiegel werden automatisch ausgeklappt, sobald das Fahrzeug mit dem Schlüssel, der Fernbedienung, dem schlüssellosen Schließsystem, dem fahrerseitigen Türöffnungshebel entriegelt oder der Motor gestartet wird.
Manuelles Aus- und Einklappen
Beachte: Die Spiegel können nur eingeklappt werden, wenn der Spiegelschalter auf Position B Off steht.
Die elektrisch klappbaren Außenspiegel sind bei eingeschalteter Zündung betriebsbereit.
Beachte: Die Spiegel (Neigen und Einklappen des Spiegels) können nach Ausschalten der Zündung noch für einige Minuten angesteuert werden. Sobald Sie jedoch eine Tür öffnen, können Sie die Spiegel nicht mehr betätigen.

Den nach unten gerichteten Pfeil drücken, um die Spiegel ein-/ bzw. auszuklappen.
Wenn Sie den Schalter während der Spiegelbewegung erneut drücken, stoppen die Spiegel und bewegen sich in die entgegengesetzte Richtung zurück.
Beachte: Werden die Spiegel während kurzer Zeit zu oft betätigt, unterbindet das System u. U. seine Funktion vorübergehend, um Schäden aufgrund von Überhitzen zu verhindern.
Klappbare Außenspiegel
Drücken Sie den Spiegel in Richtung Türfensterscheibe. Achten Sie beim Ausklappen des Spiegels darauf, dass er ordnungsgemäß in seiner Ausgangsstellung wieder in Eingriff geht.
RÜCKSPIEGEL
ACHTUNG

Keinesfalls den Spiegel während der Fahrt einstellen.
Beachte: Keinesfalls das Gehäuse oder das Glas des Spiegels mit scharfen Scheuermitteln, Benzin oder einem anderen Reinigungsmittel auf Mineralöl- bzw. Salmiakbasis reinigen.
Sie können den Innenspiegel nach Wunsch verstellen. Einige Spiegel verfügen auch über einen zweiten Drehpunkt. So kann der Spiegelkopf nach oben, nach unten oder auf die Seite bewegt werden.
Die Lasche unter dem Spiegel nach hinten ziehen, um ein Blenden bei Nacht zu verringern.
Spiegel mit Abblendautomatik (falls vorhanden)
Beachte: Keinesfalls die Sensoren auf der Vorder- und Rückseite des Spiegels verdecken. Anderenfalls könnte die Spiegelleistung beeinträchtigt werden. Ein Beifahrer auf der Rücksitzbank oder eine herausgezogene Kopfstütze hinten in der Mitte kann auch den Lichteinfall in den Sensor blockieren.
Der Spiegel blendet automatisch ab, um die Blendwirkung zu reduzieren, wenn helles Licht von der Fahrzeugseite her einfällt. Er wechselt automatisch zu Normalreflexion, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird, um beim Rückwärtsfahren eine klare Sicht zu gewährleisten.
KINDERSPIEGEL

GeschwindigkeitsmesserC
TankanzeigeD
Rückstellknopf – TeilstreckenzählerE
Kraftstoffvorratsanzeige
Die Zündung einschalten. Die Kraftstoffvorratsanzeige zeigt den ungefähren Kraftstoffstand im Kraftstofftank an. Während Bewegung des Fahrzeugs oder auf Steigungen kann sich die Kraftstoffvorratsanzeige etwas verändern. Der Pfeil neben dem Zapfsäulensymbol zeigt an, auf welcher Fahrzeugseite sich die Tankklappe befindet.
WARNLEUCHTEN UND ANZEIGEN
Die folgenden Warn- und Kontrollleuchten leuchten auf, wenn Sie die Zündung einschalten:
•Antiblockierbremssystem
•Airbag
•Bremssystem
•Kühlmitteltemperatur
• Türen offen
-Motor
•Frostwarnung
•Zündung
-Öldruck
- Servolenkung
- Stabilitätskontrolle
Wenn eine Warn- oder Kontrollleuchte beim Einschalten der Zündung nicht aufleuchtet, verweist dies auf eine Störung. Lassen Sie das System von einem Vertragshändler überprüfen.
Warnleuchte - Antiblockier-bremssystem

Falls sie während der Fahrt aufleuchtet, liegt eine Störung vor. Die normale Bremsfunktion
Ihres Fahrzeugs steht weiterhin zur Verfügung. jedoch ohne das Antiblockierbremssystem.
Warnleuchte - Bremssystem

Leuchtet auf, wenn Sie die Feststellbremse bei eingeschalteter Zündung
anziehen.
ACHTUNG

Verringern Sie Ihre Geschwindigkeit schrittweise und halten Sie Ihr Fahrzeug an, sobald es der Verkehr bzw. die Bedingungen zulassen. Betätigen Sie die Bremse mit entsprechender Sorgfalt.
Leuchtet diese Leuchte während der Fahrt auf, stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse nicht angezogen ist. Wenn die Feststellbremse nicht angezogen ist, zeigt dies einen niedrigen Bremsflüssigkeitsstand bzw. eine Störung des Bremssystems an. Lassen Sie das System umgehend von einem Vertragshändler überprüfen.
Warnleuchte - Kühlmittel-temperatur
ACHTUNG

Setzen Sie die Fahrt nicht fort, wenn die Warnleuchte trotz korrektem Flüssigkeitsstand aufleuchtet.
Lassen Sie das System umgehend von einem Vertragshändler überprüfen.

Falls sie während der Fahrt aufleuchtet, liegt eine Störung vor. Halten Sie das Fahrzeug an,
sobald es der Verkehr zulässt und schalten Sie den Motor aus. Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand. Siehe Engine Coolant Check (Seite 160).
Kontrollleuchte - Geschwindigkeitsregelung

Sie leuchtet auf, wenn in der Geschwindigkeitsregelung eine Geschwindigkeit eingestellt
wurde. Siehe Verwenden der Geschwindigkeitsregelung (Seite 126).
Kontrollleuchte - Blinker

Blinkt bei eingeschalteten Blinkleuchten. Fällt die Glühlampe einer Blinkleuchte
aus, erhöht sich der Blinkfrequenz der Kontrollleuchte. Siehe Changing a Bulb (Seite 164).
Warnleuchte - offene Tür

Leuchtet auf, wenn die Zündung eingeschaltet wird, und bleibt aktiviert, falls eine Tür oder die
Motorhaube geöffnet ist.
Motorwarnleuchten

Motorregelungskontrollleuchte

Antriebsstrangwarnleuchte
Alle Fahrzeuge
Falls eine Leuchte während der Fahrt aufleuchtet, liegt eine Störung vor. Das Fahrzeug kann weiterhin gefahren werden; die Motorleistung ist jedoch möglicherweise eingeschränkt. Blinkt sie während der Fahrt, die Geschwindigkeit sofort reduzieren. Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, vermeiden Sie starkes Beschleunigen oder abruptes Gaswegnehmen. Lassen Sie das System umgehend von einem Vertragshändler überprüfen.
ACHTUNG

Lassen Sie dies umgehend überprüfen.
Leuchten beide Warnleuchten gleichzeitig auf, Fahrzeug anhalten, sobald dies sicher möglich ist. Wird das Fahrzeug weiter gefahren, wird die Leistung möglicherweise reduziert und der Motor stirbt ab. Die Zündung ausschalten und versuchen den Motor erneut zu starten. Falls der Motor wieder anspringt, das System umgehend von einem Vertragshändler überprüfen lassen.
Warnleuchte für Airbags vorne

Falls sie während der Fahrt aufleuchtet, liegt eine Störung vor. Lassen Sie das System von einem Vertragshändler überprüfen.
Kontrollleuchte - Nebelscheinwerfer

Sie leuchtet bei Einschalten der Nebelscheinwerfer auf.
Frostwarnleuchte
ACHTUNG

Auch bei einem Temperaturanstieg über 39 °F (4 °C) kann schlechtes Wetter zu gefährlichen Fahrbedingungen führen.

Leuchtet auf, wenn die Außenlufttemperatur bei höchstens 39 °F (4 °C) liegt.
Vorglühkontrollleuchte

Motor erst starten, wenn die Kontrollleuchte nicht mehr aufleuchtet.
Kontrollleuchte - Außenbeleuchtung

Sie leuchtet auf, wenn Sie das Abblend- oder Standlicht einschalten.
Fernlichtkontrollleuchte

Sie leuchtet beim Einschalten des Fernlichts auf. Bei Betätigung der Lichthupe blinkt
die Kontrollleuchte.
Zündungswarnleuchte

Falls sie während der Fahrt aufleuchtet, liegt eine Störung vor. Schalten Sie nicht benötigte elektrische Verbraucher aus, und lassen Sie Ihr Fahrzeug umgehend von einem Vertragshändler überprüfen.
Kraftstoffreservewarnleuchte

Leuchtet sie auf, Fahrzeug umgehend betanken.
Reifendruckwarnleuchte

Leuchtet bei zu niedrigem Reifendruck auf. Siehe
Reifendrucküberwachungs-System (Seite 182).
Kontrollleuchte - Fahrerinformationssystem

Sie leuchtet auf, wenn im Informations-Display eine neue Meldung gespeichert ist. Siehe
Informationsmeldungen (Seite 73).
Öldruckwarnleuchte
ACHTUNG

Setzen Sie die Fahrt nicht fort, wenn die Warnleuchte trotz korrektem Flüssigkeitsstand aufleuchtet.
Lassen Sie das System umgehend von einem Vertragshändler überprüfen.

Falls sie während der Fahrt aufleuchtet, liegt eine Störung vor. Halten Sie das Fahrzeug an, sobald es der Verkehr zulässt und schalten Sie den Motor aus. Kontrollieren Sie den Motorölstand. Siehe Engine Oil Check (Seite 159).
Servolenkungswarnleuchte

Falls sie während der Fahrt aufleuchtet, liegt eine Störung vor. Die Lenkfunktion des
Fahrzeugs bleibt aufrechterhalten, jedoch ist zum Lenken ein höherer Kraftaufwand erforderlich. Lassen Sie das System sobald wie möglich von einem Vertragshändler überprüfen.
Kontrollleuchte - Nebelschlussleuchten

Sie leuchtet bei Einschalten der Nebelschlussleuchten auf.
Gurtwarnleuchte

Sie leuchtet auf, wenn ein Sicherheitsgurt nicht ordnungsgemäß angelegt ist.
Siehe Gurtwarner (Seite 24).
Gangwechselkontrollleuchte

Sie leuchtet auf, um den Fahrer drauf hinzuweisen, dass ein Wechsel in einen höheren Gang günstigere Kraftstoffverbrauchswerte und einen niedrigeren CO2-Ausstoß zur Folge hat. Bei starker
Beschleunigung, beim Bremsen und bei betätigtem Kupplungspedal leuchtet sie nicht auf.
Stabilitätskontrollanzeige

Sie blinkt während der Fahrt, wenn das System anspricht. Leuchtet sie nach dem
Einschalten der Zündung nicht auf oder leuchtet sie während der Fahrt ständig, weist dies auf eine Störung hin. Bei einer Störung wird das System abgeschaltet. Lassen Sie das System sobald wie möglich von einem Vertragshändler überprüfen.
Nach Ausschalten des elektronischen Stabilitätsprogramms leuchtet die Warnleuchte auf. Die Leuchte erlischt, wenn das System wieder eingeschaltet oder die Zündung ausgeschaltet wird.
AKUSTISCHE WARNUNGEN UND MELDUNGEN
Automatikgetriebe
Ertönt, wenn Sie die Fahrertür öffnen ohne den Wählhebel zuvor auf Position P zu stellen.
Schlüssel außerhalb Fahrzeug
Fahrzeuge mit schlüssellosem Start- und Schließsystem
Ertönt, wenn Sie bei laufendem Motor die Tür schließen, aber das System keinen passiven Schlüssel im Fahrzeug erkennt.
Scheinwerfer ein
Ertönt, wenn Sie den Schlüssel bei eingeschalteten Scheinwerfern oder Parkleuchten vom Zündschloss anziehen und die Fahrertür öffnen.
Kraftstoffstand niedrig
Ein Warnton ertönt, sobald der Kraftstoffvorrat im Tank auf weniger als etwa 1,3 Gallonen (6 Liter) absinkt. Die angezeigte Restreichweite hängt vom Fahrstil und den Straßenbedingungen ab.
Gurtwarner
WARNUNGEN

Der Gurtwarner verbleibt im Standbymodus, nachdem die Vordersitz-Sicherheitsgurte angelegt
wurden. Er ertönt, wenn einer der Sicherheitsgurte gelöst wird.
WARNUNGEN

Setzen Sie sich nicht auf einen im Gurtschloss eingerasteten Sicherheitsgurt, um ein Ansprechen des Gurtwarners zu verhindern. Das Insassenschutzsystem gewährt nur optimalen Schutz, wenn der Sicherheitsgurt korrekt angelegt ist.
Ertönt, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit einen festgelegten Wert überschreitet und die Vordersitz-Sicherheitsgurte nicht angelegt sind. Der Warnton verstummt nach einer gewissen Zeitspanne.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
ACHTUNG

Ablenkung beim Fahren kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Unfällen und Verletzungen führen. Wir empfehlen dringendst, solche Geräte bzw. deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht von der Straße abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre Verantwortung. Wir raten von der Benutzung von Handgeräten während der Fahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeit sprachgesteuerte Systeme zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften informiert sind, die sich auf die Verwendung elektronischer Geräte während der Fahrt auswirken können.
Beachte: Das Informationsdisplay bleibt nach Ausschalten der Zündung für einige Minuten an.
Geräteliste
Das Symbol ändert sich, um die gegenwärtig aktivierte Funktion anzuzeigen.

CD

Radio

Zusatzeingang AUX
Informationsdisplaytasten

Über die Bedienelemente der Informationsanzeige am Audiogerät können Sie verschiedene Systeme in Ihrem Fahrzeug steuern. Die Informationsanzeige zeigt die entsprechenden Informationen an.
Verwendung der Tasten:
- Mit der Auf- bzw. Abwärtspfeiltaste durchblättern Sie Bildschirmmenüs und markieren Optionen.
- Drücken Sie die rechte Pfeiltaste, um ein Untermenü zu öffnen.
•Zum Verlassen eines Untermenüs drücken Sie die linke Pfeiltaste. - Wenn Sie die linke Pfeiltaste zu einem beliebigen Zeitpunkt länger drücken, kehren Sie zum Hauptmenü zurück.
- Drücken Sie die Taste OK, um Einstellungen oder Meldungen zu wählen und zu übernehmen.
Informationsdisplay - Menüstruktur
Sie können das Menü über die Informationsdisplaytaste aufrufen.
Beachte: Je nach Ausrüstungsoptionen können einige Menüpositionen etwas anders erscheinen oder fehlen.
SYNC-Media ermöglicht den Zugriff auf die SYNC®-Merkmale.
| SYNC-Telefon | |
| Wählen einer Nummer | |
| Wahlwiederhol. | |
| Telefonbuch | |
| Anrufgeschichte | |
| Kurzwahl | |
| SMS senden | |
| BT Geräte | |
| Telefoneinstellungen | |
| Menü | |
| Ford EcoMode | |
| Bluetooth einSYNC-Einstell. | |
| Voreinstellung | |
| Alle rücksetzen | |
| Installieren | |
| System Info | |
| Sprachsteuerung | |
| SYNC-Anwendungen | |
| RoutenoptionenNavigation | |
| Kartendarstellung | |
| Assistenzfunktion. | |
| Persönliche Daten | |
| Alle Einstellungen | |
| Adapt. LautstärkeAudioeinstellungen | |
| Klang | |
| Nav-Audio Mix | |
Informationsdisplays
| Menü | |
| DSP-Einstellung | |
| DSP-Equalizer | |
| Verkehr | |
| Aktuelle | |
| Alternative Freq. | |
| RDS regional | |
| DAB Servicelink | |
| Bluetooth | |
| TraktionskontrolleFahrzeug. | |
| Active City Stop | |
| Reifendruckkontrolle | |
| Hill start assist | |
| Alarmanlage | |
| Rain sensor | |
| Aussenspiegel | |
| Blinker | |
| Ambientelicht | |
| Signaltöne | |
| ZeitUhr | |
| Datum | |
| 24 Stunden | |
| MaßeinheitDisplay | |
| Sprache | |
| Helligkeit | |
| MyKey erstellenMyKey | |
| Traktionskontrolle | |
| ESC | |
| Active City Stop | |
| Geschw.begr. | |
| Geschw.-warn. | |
| Lautstärkebegr. | |
| Information | |
| Alle MyKeys löschen | |
| InformationMyKey aktiv | |
Systemprüfung
Alle aktiven Warnmeldungen werden zuerst angezeigt, falls vorhanden. Das Menü "Systemprüfung" kann je nach Ausrüstungsoptionen und aktuellem Fahrzeugstatus anders aussehen. Navigieren Sie mit den Auf- bzw. Abwärtspfeiltasten durch die Liste.
UHR
Typ 1
Zum Stellen der Uhr die Zündung einschalten und die Tasten H oder M am Bildschirm für Information und Unterhaltung drücken.
Typ 2
Beachte: Verwenden Sie den Bildschirm zum Stellen der Uhr. Siehe Allgemeine Informationen (Seite 68).
BORDCOMPUTER

text_image
TRIPE102759
Drücken Sie die Taste, um durch die Anzeigen zu navigieren.

Tageskilometerzähler, Durchschnittsverbrauch, und durchschnittliche
Geschwindigkeit können separat zurückgesetzt werden. Navigieren Sie zur entsprechenden Anzeige und drücken Sie dann die Taste für eine gewissen Zeit.
Der Bordcomputer umfasst die folgenden Informationsdisplays:
Tageskilometerzähler

Erfasst die auf einzelnen Strecken zurückgelegte Entfernung.

Reichweite bis leer

Zeigt die ungefähre Reichweite des Fahrzeugs an, die mit dem im Tank vorhandenen Kraftstoff
möglich ist. Änderungen im Fahrverhalten können die Genauigkeit der Angabe beeinflussen.
Durchschnittsverbrauch

Gibt den durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch seit dem letzten Zurücksetzen der Funktion an.

Momentaner Durchschnittsverbrauch

Zeigt den gegenwärtigen Kraftstoffverbrauch an.

Kraftstoffverbrauch im Stand

Zeigt den Kraftstoffverbrauch im Stand an.

Durchschnittsgeschwindigkeit

Gibt die durchschnittliche Fahrgeschwindigkeit seit dem letzten Zurücksetzen der Funktion an.
Kilometerzähler

Zeigt den Gesamtkilometerstand des Fahrzeugs an.

PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN
Maßeinheit
Um zwischen metrischen und englischen Einheiten umzuschalten, zu diesem Bildschirm navigieren und die Taste OK drücken.
Umschalten zwischen metrischen und englischen Einheiten betrifft die folgenden Bildschirmmasken:
•Rest-Reichweite
•Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch
•Momentaner Kraftstoffverbrauch
• Durchschnittsgeschwindigkeit
Ausschalten von Warn- und Signaltönen
Zum Abschalten der Signaltöne blättern Sie zu dieser Anzeige und drücken die Taste OK.
Folgende Warn- und Signaltöne können ausgeschaltet werden.
- Warnmeldungen
•Informationen
INFORMATIONSMELDUNGEN
Beachte: Abhängig von den Ausrüstungsoptionen in Ihrem Fahrzeug werden u. U. gewisse Meldungen nicht angezeigt bzw. sind nicht verfügbar. Einige Meldungen können abhängig von Ihrem Kombiinstrument abgekürzt bzw. gekürzt werden.

Drücken Sie die Taste OK, um einige Meldungen zu bestätigen und aus dem Informationsdisplay zu entfernen. Andere Meldungen werden nach kurzer Zeit automatisch ausgeblendet.
Einige Meldungen müssen bestätigt werden, bevor Sie die Menüs aufrufen können.

Als Ergänzung zu bestimmten Meldungen leuchtet die Meldungsanzeige auf. Je nach
Wichtigkeit der Meldung leuchtet die Anzeige rot oder gelb und leuchtet so lange auf, bis die Fehlerursache behoben ist.
Einigen Meldungen werden durch Meldungsanzeigen mit systemspezifischen Symbolen ergänzt.
Airbag
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| Airbag malfunctionService now | gelb | Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
Alarm-
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| Alarm triggered Check vehicle | Siehe Sicherheit (Seite 43).gelb | |
| Siehe Sicherheit (Seite 43).gelblnnen | ||
| Alarm system malfunction Next service | - | Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
raumi
Doors Open
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie rotDriver mögtiop Fahrzeug anhalten und schließen. | ||
| Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie rotFahrensäge Tü Fahrzeug anhalten und schließen. | ||
| Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie rotPassenglob Fahrzeug anhalten und schließen. | ||
| Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie rotBeifahr Fährzeug anhalten und schließen. | ||
| Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie rotKoffermöglich Fahrzeug anhalten und schließen. | ||
| Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie möglich Fahrzeug anhalten und schließen. | ||
| Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen. | ||
| Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen. | ||
| Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen. | ||
| Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen. | ||
| Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen. | ||
| Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen. |
Motor
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| gelbMotor | Siehe Starten des Dieselmotors (Seite 100). |
Wegfahrsperre
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| Wegfahrsperre Störung Service now | rot | Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| gelbSchlüssel nicht erfasst | Siehe Schlüssellose Entriegelung (Seite 40). | |
| gelbSchlüssel außernatb Fahrzeug (Seite 40). | Siehe Schlüssellose Entriegelung (Seite 40). | |
| KeyBattery lowReplace battery | Siehe Fernbedienung (Seite 28).gelb | |
| Turn ignition offUse POWER button | gelb | Siehe Schlüsselloses Startsystem (Seite 97). |
| -Zum Stärten Aberrise betätig. | Siehe Schlüsselloses Startsystem (Seite 97). | |
| -Zum Stärten Kuppig betätig (Seite 97). | Siehe Schlüsselloses Startsystem (Seite 97). | |
| -Heckklappe zu Zweitschlüssel (Seite 40). | Siehe Schlüssellose Entriegelung (Seite 40). | |
| Steering lock engagedTurn steering wheel | Siehe Lenkradschloss (Seite 99).- |
Beleuchtung
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| Left indicator malfunction Change bulb | - | Siehe Wechsel von Glühlampen (Seite 164). |
| Right indicator malfunction Change bulb | - | Siehe Wechsel von Glühlampen (Seite 164). |
Wartung
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| Brake fluidLevel lowService now | rot | Siehe Brems- und Kupplungsflüssigkeit prüfen (Seite 161). |
| Brake system malfunctionStop safely | rot | Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
| Engine oil pressure lowStop safely | rot | Siehe Prüfen des Motoröls (Seite 159). |
| Engine malfunctionService now | gelb | Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
| Auto wiper/lights malfunctionNext service | gelb | Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
| Motorölwechsel erforderlichNext service | - | Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
MyKey
| Meldung | Meldungsan-zeige | Maßnahme |
| MyKey Fahrzeug auf Höchstgeschwind. | Gelb | Wird bei Verwendung eines MyKey-Schlüssels angezeigt, wenn MyKey-Geschwindigkeitsbegrenzung aktiviert ist und Fahrgeschwindigkeit ca. 130 km/h (80 mph) erreicht. |
| MyKey aktiv Vorsichtig fahren | Wird angezeigt, wenn MyKey aktiviert ist.- | |
| MyKey Geschw. begrenzt auf XX mph | - | Zeigt beim Starten des Fahrzeugs, dass ein MyKey-Schlüssel verwendet wird und eine MyKey-Geschwindigkeitsbegrenzung gesetzt ist. |
| MyKey Geschw. begrenzt auf XX km/h | - | Zeigt beim Starten des Fahrzeugs, dass ein MyKey-Schlüssel verwendet wird und eine MyKey-Geschwindigkeitsbegrenzung gesetzt ist. |
| MyKey Geschw. prüfen Vorsichtig fahren | Wird angezeigt, wenn MyKey aktiviert ist.- | |
| MyKey Fahrzeug nahe Höchstgeschwind. | - | Wird angezeigt, wenn a MyKey-Schlüssel verwendet wird und die MyKey-Höchstgeschwindigkeit erreicht ist. |
| Anschnallen um Audio einzuschalten | - | Wird angezeigt, wenn ein MyKey-Schlüssel verwendet wird und Gurtwarnfunktion aktiviert ist. |
| MyKey Parkpilot kann nicht deaktiviert werden | - | Wird angezeigt, wenn ein MyKey-Schlüssel verwendet wird und Einparkhilfe aktiviert ist. |
| MyKey ESC kann nicht deaktiviert werden | - | Wird beim Programmieren von einem MyKey-Schlüssel angezeigt |
Lenkung
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| Lenkungs-Störung Service now | rot | Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
| Lenkungs-Störung Stop safely | rot | Fahrzeug an sicherer Stelle anhalten. Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
| Störung Servolenkung Service now | gelb | Die Lenkung ist weiterhin voll funktions-fähig, zum Drehen des Lenkrads ist jedoch möglicherweise ein erhöhter Kraftaufwand erforderlich. Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
Getriebe
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| Transmission malfunction Service now | rot | Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
| Transmission overtemp. Stop safely | rot | Getriebe ist überhitzt und muss abkühlen. Fahrzeug sobald wie möglich stoppen. Den Wählhebel auf N oder P stellen und Feststellbremse anziehen. Zündung ausschalten, bis Getriebe abgekühlt ist und die Meldung nicht mehr auf dem Display erscheint. |
| Fahrzeug nicht in Parkstellung P wählen | - | Siehe Automatikgetriebe (Seite 112). Siehe Starten des Motors (Seite 96). |
| -Zum Stellen | Siehe Automatikgetriebe (Seite 112). Siehe Starten des Motors (Seite 96). |
Informationsdisplays
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| Zum Starten Bremse betätig. | - | Siehe Startendes Motors (Seite 96). |
| -Zum Starten Nwahlen | Siehe Automatikgetriebe (Seite 112). | |
| Siehe Startendes Motors (Seite 96). | ||
| -Tür offen Bremse anzienen | Siehe Automatikgetriebe (Seite 112). | |
| Siehe Startendes Motors (Seite 96). |
Stabilitätsprogramm
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| ABS malfunctionService now | gelb | Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
| ESP StörungNext service | - | Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
| -ESP aus | Siehe Verwenden der Stabilitätsregelung (Seite 119). |
Reifendrucküberwachungssystem
| Meldung | Meldungs-anzeige | Maßnahme |
| Der Druck in einem oder mehreren gelbCheck Tüfenpistszuerniedrig. Schnellstmöglich prüfen. | ||
| Tire pressure sys malfunction service required | gelb | Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von einem Vertragshändler überprüfen. |
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Frischluft
Halten Sie die Lufteinlässe vor der Windschutzscheibe frei von Fremdkörpern (zum Beispiel Schnee oder Laub), damit die Innenraumklimatisierung wirkungsvoll funktionieren kann.
Umluft
ACHTUNG

Bei längerem Umluftbetrieb können die Scheiben beschlagen. die Scheiben beschlagen, die
Einstellungen zum Entfernen von Beschlag auf der Windschutzscheibe verwenden.
Die Luft im Fahrgastraum wird umgewälzt. Es gelangt keine Außenluft in das Fahrzeug.
Heizung
Die Heizleistung hängt von der Kühlmitteltemperatur ab.
Allgemeine Informationen zur Regelung der Innenraumklimatisierung
Alle Fenster vollständig schließen.
Heizen des Innenraums
Richten Sie die Luft auf den Fußraum. Bei kalter oder feuchter Witterung einen Teil der Luft auf Windschutzscheiben und Türfenster richten.
Kühlen des Innenraums
Richten Sie die Luft auf den Kopfraum.
Klimaanlage
Die Anlage leitet zwecks Kühlung Luft durch den Verdampfer. Der Verdampfer entzieht der Luft Feuchtigkeit, damit die Fenster beschlagfrei bleiben. Die dabei anfallende Feuchtigkeit wird von der Anlage nach außen abgeführt, weshalb sich unter dem Fahrzeug eine kleine Pfütze bilden kann. Das ist normal.
Beachte: Die Klimaanlage arbeitet nur bei Temperaturen oberhalb von 4°C.
Beachte: Bei Verwendung der Klimaanlage verbraucht Ihr Fahrzeug mehr Kraftstoff.
BELÜFTUNGSDÜSEN
Mittlere Luftdüsen

A Gebläseschalter: Steuert das Luftdurchsatzvolumen in Ihrem Fahrzeug. Dient zum Einstellen des Gebläses auf eine gewünschte Drehzahl sowie zum Ausschalten. Wenn Sie das Gebläse ausschalten, kann sich die Windschutzscheibe beschlagen.
B Ein und aus: Drücken Sie die Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten. Bei ausgeschaltetem System wird die Außenluft am Eindringen in Ihr Fahrzeug gehindert.
C Umluft: Drücken Sie die Taste, um zwischen Außen- d.h. Frischluft und Umluft umzuschalten. Bei Auswahl von Umluft leuchtet die Taste und die Luft im Fahrgastraum wird umgewälzt. Dies kann die Zeit verringern, die zum Abkühlen des Innenraums erforderlich ist, und das Eindringen von ungewünschten Gerüchen in das Fahrzeug verhindern.
D Luftverteilungstasten: Damit stellen Sie die Luftverteilung nach Wunsch ein.
E Beheizbare Windschutzscheibe: Drücken Sie diese Taste, um Beschlag oder eine dünne Eisschicht von der Windschutzscheibe zu entfernen.
F Temperaturregler: Steuert die Temperatur der in Ihrem Fahrzeug zirkulierenden Luft. Stellen Sie ihn auf die gewünschte Temperatur ein. Bei Wahl von MAX A/C verteilt das System die Umluft durch die Luftdüsen des Armaturenbretts. Dieser Modus ist sparsamer und effizienter als der normale Klimaanlagenbetrieb.
G Beheizbare Heckscheibe: Drücken Sie diese Taste, um Beschlag oder eine dünne Eisschicht von der Heckscheibe zu entfernen.
H Beheizbare Vordersitze: Drücken Sie die Taste, um die Sitzheizungen einzuschalten. Siehe Sitzheizung (Seite 92).
Klimaanlage: Drücken Sie die Taste, um die Klimaanlage ein- oder auszuschalten. Die Klimaanlage kühlt Ihr Fahrzeug unter Verwendung von Außenluft. Um die Wirkung der Klimaanlage beim Anlassen Ihres Fahrzeugs zu verbessern, sollten Sie für zwei bis drei Minuten mit leicht geöffneten Fenstern fahren.
AUTOMATISCHE KLIMAANLAGE

A Gebläsedrehzahl: Steuert das Luftdurchsatzvolumen in Ihrem Fahrzeug. Drehen Sie den Gebläseregler zur Auswahl der gewünschten Gebläsedrehzahl. Die Einstellung wird auf dem Display angezeigt.
B Ein- und Aus-Taste: Drücken Sie die Taste, um das System ein- und auszuschalten.
C Umluft: Drücken Sie die Taste, um zwischen Außen- d.h. Frischluft und Umluft umzuschalten. Die Luft im Fahrgastraum wird umgewälzt. Dies kann die Zeit verringern, die zum Abkühlen des Innenraums erforderlich ist, und das Eindringen von ungewünschten Gerüchen in das Fahrzeug verhindern.
D Klimaanlage: Drücken Sie die Taste, um die Klimaanlage ein- oder auszuschalten. Die Klimaanlage kühlt Ihr Fahrzeug unter Verwendung von Außenluft. Um die Wirkung der Klimaanlage beim Anlassen Ihres Fahrzeugs zu verbessern, sollten Sie für zwei bis drei Minuten mit leicht geöffneten Fenstern fahren.
E Armaturenbrett: Die Taste drücken, um die Luft durch die Luftdüsen des Armaturenbretts zu verteilen.
F Windschutzscheibe: Die Taste drücken, um die Luft durch die Luftdüsen der Windschutzscheibe zu verteilen. Sie können diese Einstellung auch verwenden, um Beschlag oder eine dünne Eisschicht von der Windschutzscheibe zu entfernen.
G Beheizbare Windschutzscheibe: Drücken Sie diese Taste, um Beschlag oder eine dünne Eisschicht von der Windschutzscheibe zu entfernen.
H Temperaturregler: Steuert die Temperatur der in Ihrem Fahrzeug zirkulierenden Luft. Stellen Sie ihn auf die gewünschte Temperatur ein. Bei Wahl von MAX A/C verteilt das System die Umluft durch die Luftdüsen des Armaturenbretts. Dieser Modus ist sparsamer und effizienter als der normale Klimaanlagenbetrieb.
I Beheizbare Heckscheibe: Drücken Sie diese Taste, um Beschlag oder eine dünne Eisschicht von der Heckscheibe zu entfernen.
J Beheizbare Vordersitze: Drücken Sie die Taste, um die Sitzheizungen einzuschalten. Siehe Sitzheizung (Seite 92).
K Fußraum: Die Taste drücken, um die Luft durch die Luftdüsen des Fußraums zu verteilen.
L Windschutzscheibe enteisen/Beschlag entfernen: Die Taste drücken, um Außenluft durch die Luftdüsen der Windschutzscheibe zuzuführen. Die beheizbaren Fenster und die Klimaanlage werden automatisch gewählt. Das Gebläse wird auf die höchste Stufe und die Temperatur auf den Maximalwert eingestellt. Wenn die Luftverteilung auf diese Position eingestellt ist, können Sie weder Umluftbetrieb wählen noch das Gebläse oder die Temperatur manuell regeln. Drücken Sie die Taste AUTO erneut, damit das System in den Automatikmodus zurückkehrt.
M AUTO: Drücken Sie die Taste, um auf Automatikbetrieb zu schalten. Das System steuert automatisch Temperatur, Luftdurchsatzvolumen und Luftstromverteilung, um die zuvor eingestellte Temperatur zu erreichen und aufrechtzuerhalten.
N MAX A/C: Drücken Sie die Taste, um das maximale Luftvolumen von der Klimaanlage durch die Luftdüsen des Armaturenbretts strömen zu lassen. Dieser Modus ist sparsamer und effizienter als der normale Klimaanlagenbetrieb.
Temperaturregelung

Sie können die Temperatur zwischen 16 °C (61 °F) und 28 °C (82 °F) in Schritten von 0,5 °C (1 °F) einstellen. In der Stellung LO schaltet das System auf Dauerkühlung. In der Stellung HI schaltet das System auf Dauerheizung.
Beachte: Bei Auswahl von niedrig (LO) oder hoch (HI) regelt sich das System nicht auf eine stabile Temperatur ein.
HINWEISE ZUR INNENRAUMKLIMATISIERUNG
Allgemeine Hinweise
Beachte: Bei längerem Umluftbetrieb können die Scheiben beschlagen.
Beachte: Unabhängig von der Einstellung der Luftverteilung kann ein geringer Luftstrom von Fußraumdüsen fühlbar werden.
Beachte: Um die Feuchtigkeitsbildung im Innenraum zu reduzieren, sollten Sie nicht mit ausgeschaltetem System oder kontinuierlich mit Umluftbetrieb fahren.
Beachte: Platzieren Sie keine Gegenstände unter die Vordersätze, da sie den Luftstrom zu den Rücksitzen behindern können.
Beachte: Entfernen Sie Schnee, Eis und Blätter von den Lufteinlässen unterhalb der Windschutzscheibe.
Manuelle Klimaanlage
Beachte: Stellen Sie die Luftverteilung auf die Windschutzscheibendüsen ein, um bei feuchter Witterung Beschlag von der Windschutzscheibe zu entfernen. Erhöhen Sie erforderlichenfalls die Temperatur und Gebläsedrehzahl, um die Beschlagsentfernung zu unterstützen.
Automatische Klimaanlage
Beachte: Verändern Sie bei extrem heißem oder kaltem Innenraum nicht die Einstellungen. Das System stellt sich automatisch auf die zuletzt gespeicherten Einstellungen ein. Damit das System wirkungsvoll arbeiten kann, müssen die Auslassdüsen am Armaturenbrett und die seitlichen Luftdüsen komplett geöffnet sein.
Beachte: Im Modus AUTO wird der Luftstrom bei niedrigen Umgebungstemperaturen auf die Windschutzscheibe und die Seitenfenster gerichtet, solange der Motor noch kalt ist.
Beachte: Bei ausgeschaltetem System wird die Außenluft am Eindringen in Ihr Fahrzeug gehindert.
Beachte: Wenn sich das System bei hoher Innenraum- und Außentemperatur im Modus AUTO befindet, wechselt es automatisch in den Umluftbetrieb, um für eine maximale Kühlung des Innenraums zu sorgen. Sobald die gewählte Lufttemperatur erreicht ist, schaltet das System wieder auf Frischluftbetrieb.
Beachte: Wenn Sie Beschlagsentfernung bzw. Entfrosten der Windschutzscheibe wählen, schließen sich die Luftauslassdüsen im Fußraum und am Armaturenbrett automatisch und die Klimaanlage schaltet sich ein. Außenluft strömt in das Fahrzeug.
Schnelles Beheizen des Innenraums
| Fahrzeuge mit manueller Klimaanlage | Fahrzeuge mit automatischer Klimaan-lage | |
| 1 | Stellen Sie das Gebläse auf die höchste Stufe ein. | Stellen Sie das Gebläse auf die höchste Stufe ein. |
| 2 | Stellen Sie die Temperatur auf den Maximalwert ein. | Stellen Sie die Temperatur auf den Maximalwert ein. |
| 3 | Schalten Sie die Luftverteilung auf Fußraum. | Drücken Sie die Fußraumtaste, um die Luft auf die Luftdüsen im Fußraum zu verteilen. |
Für das Heizen empfohlene Einstellungen
| Fahrzeuge mit manueller Klimaanlage | Fahrzeuge mit automatischer Klimaan-lage | |
| 1 | höchste Stufe ein. | Drücken Sie die Taste AUTO.Stellen Sie das G |
| 2 | Stellen Sie den Temperaturregler auf den Mittelwert des Heizbereichs ein. | Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler ein. |
| 3 | Schalten Sie die Luftverteilung auf Fußraum und Windschutzscheibe. | Schließen Sie die Luftdüsen am Armatu-renbrett. Öffnen Sie die Seitendüsen und richten Sie sie auf die Seitenscheiben. |
Schnelles Kühlen des Innenraums
| Fahrzeuge mit manueller Klimaanlage | Fahrzeuge mit automatischer Klimaan-lage | |
| 1 | Stufe ein. | Drücken Sie die Taste AUTO.Stellen Sie |
| 2 | Stellen Sie den Temperaturregler auf die Position MAX A/C. | Stellen Sie den Temperaturregler auf die niedrigste Temperatur. |
| 3 | Schalten Sie die Luftverteilung auf Windschutzscheibe. |
das Geb
Für das Kühlen empfohlene Einstellungen
| Fahrzeuge mit manueller Klimaanlage | Fahrzeuge mit automatischer Klimaan-lage | |
| 1 | höchste Stufe ein. | Drücken Sie die Taste AUTO.Stellen Sie |
| 2 | Stellen Sie den Temperaturregler auf den Mittelwert des Kühlbereichs ein. | Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler ein. |
| 3 | Schalten Sie die Luftverteilung auf Windschutzscheibe. | Öffnen Sie alle Luftdüsen am Armaturen-brett und richten Sie sie nach Bedarf aus. |
das Geb
Fahrzeug über längere Zeitspanne im Stillstand bei extrem hohen Umgebungstemperaturen
| Fahrzeuge mit manueller Klimaanlage | Fahrzeuge mit automatischer Klimaan-lage | |
| Die Feststellbremse anziehen.Die Festst | ||
| 2 | Den Wählhebel auf P oder Neutral stellen. | Den Wählhebel auf P oder Neutral stellen. |
| 3 | Stellen Sie den Temperaturregler auf die Position MAX A/C. | Drücken Sie die Taste MAX A/C. |
| 4 | Stellen Sie das Gebläse auf die niedrigste Stufe ein. |
ellbrems
Beschlagen von Seitenfenster bei kalter Witterung
| Fahrzeuge mit manueller Klimaanlage | Fahrzeuge mit automatischer Klimaan-lage | |
| 1 | Schalten Sie die Luftverteilung auf Armaturenbrett und Fußraum ein. | Drücken Sie die Taste für Entfrosten/Entfeuchten der Windschutzscheibe. |
| Drücken Sie die Taste A/C.2 | Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler ein. | |
| 3 | Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler ein. | |
| 4 | Stellen Sie das Gebläse auf die höchste Stufe ein. | |
| 5 | Richten Sie die seitlichen Luftdüsen im Armaturenbrett auf die Seitenfenster. | |
| 6 | Schließen Sie die mittleren Luftdüsen am Armaturenbrett. |
Maximale Kühlleistung in den Positionen Armaturenbrett oder Armaturenbrett und Fußraum
- Stellen Sie die Temperatur auf den niedrigsten Wert ein.
- Drücken Sie die Taste A/C sowie die Umlufttaste.
- Stellen Sie das Gebläse zunächst auf die höchste Stufe und später auf eine für den Komfort optimale Drehzahl ein.
BEHEIZTE FENSTER UND SPIEGEL
Scheibenheizungen
Zum schnellen Enteisen/Trocknen von Windschutzscheibe oder Heckscheibe.
Beachte: Die heizbaren Scheiben können nur bei laufendem Motor betrieben werden.
Beheizbare Windschutzscheibe

Heizbare Heckscheibe

Beheizbare Außenspiegel
Das Fahrzeug weist elektrische Außenspiegel mit Heizelement auf, das zum Entfrosten der Spiegelgläser sowie zum Entfernen von Beschlag dient. Sie werden beim Einschalten der heizbaren Heckscheibe automatisch eingeschaltet.
KORREKTES SITZEN
WARNUNGEN

Keinesfalls die Sitzlehne zu weit nach hinten neigen, da sonst der Insasse bei einem Unfall unter dem Sicherheitsgurt durchrutschen und schwere Verletzungen erleiden kann.

Eine inkorrekte Sitzhaltung bzw. Sitzposition oder eine zu weit nach hinten geneigte Sitzlehne kann zu schweren Verletzungen oder Tod bei einem Unfall führen. Sitzen Sie stets aufrecht mit dem Rücken an der Sitzlehne und den Füßen auf dem Boden.

Objekte nicht höher als die Sitzlehne platzieren, um das Risiko von schweren Verletzungen bei einer Kollision oder Notbremsung zu verhindern.

Bei korrektem Einsatz können Sitz, Kopfstütze, Sicherheitsgurt und Airbags optimalen Schutz bei einer Kollision bieten.
Wir empfehlen daher die Befolgung dieser Richtlinien:
- Aufrecht und mit der Hüfte an der Rückenlehne sitzen.
- Sitzlehne nicht um mehr als 30 Grad neigen.
•Die Kopfstütze so einstellen, dass deren Oberkante sich auf gleicher Höhe wie die Oberseite des Kopfes befindet, und die Kopfstütze möglichst weit nach vorn stellen. Achten Sie auf eine komfortable Sitzposition.
- Einen ausreichenden Abstand zum Lenkrad einhalten. Wir empfehlen einen Mindestabstand von 10 Zoll (25 cm) zwischen Brustbein und Airbag-Abdeckung.
- Halten Sie das Lenkrad mit leicht angewinkelten Armen.
- Beine leicht anwinkeln, damit ein volles Durchdrücken der Pedale möglich ist.
- Den Schulterbereich des Sicherheitsgurts über die Schultermitte legen und den Beckenteil des Gurts fest über die Hüften führen.
Vergewissern Sie sich, dass die Fahrposition komfortabel ist und stets eine vollständige Kontrolle des Fahrzeugs gewährleistet.
KOPFSTÜTZEN
ACHTUNG

Stellen Sie die Kopfstütze vor dem Fahrzeugbetrieb vollständig ein. Dadurch wird das Risiko von
Nackenverletzungen im Falle eines Unfalls minimiert. Keinesfalls die Kopfstütze während der Fahrt einstellen.
Kopfstützen einstellen
Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass die Oberkante der Kopfstütze mit der Scheitelhöhe abschließt.

- Drücken Sie den Knopf A, um die Kopfstütze nach hinten zu neigen.
- Zum Vorwärtsneigen die Kopfstütze nach vorn ziehen.
Kopfstütze ausbauen

text_image
E142144- Halten Sie den Verriegelungsknopf gedrückt.
- Clip mit geeignetem Werkzeug lösen.
Kopfstütze am äußeren Rücksitz

text_image
E140448 1 2- Halten Sie den Verriegelungsknopf gedrückt.
- Clip mit geeignetem Werkzeug lösen.
Kopfstütze des mittleren Rücksitzes

Drücken Sie die Verriegelungsknöpfe und ziehen Sie die Kopfstütze heraus.
MANUELLE SITZVERSTELLUNG
WARNUNGEN

Keinesfalls Gepäck oder Objekte hinter die Sitzlehne platzieren, bevor sie in die ursprüngliche Position zurückgeklappt ist. Ziehen Sie versuchsweise an der Sitzlehne, um sicherzustellen, dass sie nach nach dem Zurückklappen in die ursprüngliche Stellung korrekt eingerastet ist. Ein unverriegelter Sitz kann bei abrupter Bremsung oder Kollisionen zur Gefahr werden.

Nach Freigabe des Hebels den Sitz durch Rütteln versuchsweise vor- und zurückschieben, um sicherzustellen, dass er vollständig eingerastet ist.
Verstellen des Sitzes nach vorne oder hinten

Einstellen der Lendenwirbelstütze

Einstellen der Fahrersitzhöhe

Einstellen der Lehnenneigung

Umklappen des Beifahrersitzes nach vorne
WARNUNGEN

Keinesfalls mit nach vorne umgeklapptem Beifahrersitz fahren, falls der äußere oder mittlere sitz dahinter besetzt ist.

Das Fahrzeug darf nicht gefahren werden, wenn Gegenstände auf der Lehne des umgeklappten Rücksitzes egt sind.

Beim Umklappen des Beifahrersitzes nach vorne aufpassen, damit Sie nicht von Sitzlehne oder -rahmen st werden.

- Den Verriegelungshebel drücken.
- Den Sitz nach vorn klappen. Sicherstellen, dass die Sitzlehne vollständig umgeklappt und in ihrer Position sicher eingerastet ist.
- Drücken Sie die Verriegelungshebel, um die Sitzlehne wieder in aufrechte Stellung zurückzubringen. Sicherstellen, dass die Sitzlehne sicher in ihrer Position eingerastet ist.
RÜCKSITZE
Umklappen des Sitzes
WARNUNGEN

Beim Herunterklappen des Sitzes darauf achten, sich nicht die Finger im Mechanismus einzuklemmen.

Nicht versuchen, das Sitzkissen nach vorne zu klappen.

- Kopfstützen herunterdrücken. Siehe Kopfstützen (Seite 88). Die Entriegelungstasten der Sitzlehne drücken und gedrückt halten.
- Drücken Sie die Sitzlehne nach vorne. Beim Herunterklappen der Sitzlehne senkt sich das Sitzkissen automatisch.
Beachte: Die Sitzlehne nicht herunterklappen, wenn der mittlere Sicherheitsgurt angelegt ist.
Aufrichten des Sitzes
WARNUNGEN

Beim Aufrichten des Sitzes darauf achten, sich nicht die Finger im Mechanismus einzuklemmen.
WARNUNGEN

Beim Aufrichten des Sitzes sicherstellen, dass die
Sicherheitsgurte nicht hinter der
Sitzlehne eingeklemmt werden.

Sicherstellen, dass die
Sitzverriegelungen sicher eingerastet sind.

SITZHEIZUNG
ACHTUNG

Personen, deren Haut aufgrund von Alter, chronischer Krankheit,
Diabetes, Rückenmarksverletzung,
Medikamenten, Alkohol, Erschöpfung oder anderen physischen Ursachen schmerzunempfindlich ist, müssen die Sitzheizung mit Vorsicht verwenden. Die Sitzheizung kann auch bei niedrigen Temperaturen Verbrennungen verursachen, insbesondere wenn sie über lange Zeit verwendet wird. Keine hitzedämmenden Gegenstände wie Decken oder Kissen auf den Sitz platzieren. Dadurch kann Überhitzen der Sitzheizung verursacht werden. Keinefalls mit Nadeln, Stiften oder spitzen Gegenständen in den Sitz stechen. Dadurch könnte das Heizelement beschädigt werden und Überhitzen der Sitzheizung resultieren. Ein überhitzter Sitz kann ernsthafte Verletzungen verursachen.
Keinesfalls:
- Schwere Gegenstände auf dem Sitz ablegen.
•Die Sitzheizung nach Verschütten von Wasser oder Flüssigkeiten auf dem Sitz einschalten. Den Sitz gründlich trocknen lassen.
•Die Sitzheizung betätigen, wenn der Motor nicht läuft. Dadurch kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
Lage des Bauteils: Siehe Klimaanlage (Seite 80).
Die Sitzheizung ist nur bei eingeschalteter Zündung betriebsbereit.
Die maximale Temperatur ist nach fünf oder sechs Minuten erreicht. Sie wird über einen Thermostaten geregelt.
Die Sitzheizung bleibt eingeschaltet, bis sie oder die Zündung ausgeschaltet wird.
VORDERSITZ - ARMLEHNE

text_image
1 2 3 E95256ZUSATZSTECKDOSEN
12 Volt Gleichstrom-Steckdose
ACHTUNG

Schließen Sie optionales elektrisches Zubehör nicht über die
Zigarettenanzünderfassung an. Eine unsachgemäße Verwendung des Zigarettenanzünders kann zu Schäden führen, die nicht von der Garantie gedeckt sind, und Brand sowie schwere Verletzungen verursachen.
Beachte: Bei eingeschalteter Zündung kann der Anschluss für 12 V-Geräte mit einer Stromaufnahme von bis zu 20 A genutzt werden.
Nach Ausschalten der Zündung funktioniert die Stromversorgung nur noch für maximal 30 Minuten.
Beachte: Keine anderen Gegenstände als den Nebenverbraucherstecker in die Zusatzsteckdose stecken. Anderenfalls wird der Ausgang beschädigt und die Sicherung brennt durch.
Beachte: Keine Nebenverbraucher oder Nebenverbraucher-Halterung an den Anschluss hängen.
Beachte: Verwenden Sie die Steckdose nicht bei einer Leistungsaufnahme von mehr als 12 Volt Gleichstrom, 180 W, da anderenfalls eine Sicherung durchbrennen kann.
Beachte: Keinesfalls die Zusatzsteckdose zum Betreiben eines Zigarettenanzünders verwenden.
Beachte: Unsachgemäße Verwendung der Zusatzsteckdose kann Schäden verursachen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Beachte: Bei Nichtgebrauch die Abdeckungen der Zusatzsteckdose immer geschlossen halten.
Den Motor bei voller Auslastung der Zusatzsteckdose laufen lassen.
Um ein Entladen der Batterie zu verhindern:
- Wenn der Motor nicht läuft, die Zusatzsteckdose keinesfalls länger als nötig verwenden.
- Keine Geräte über Nacht angeschlossen lassen oder wenn das Fahrzeug über einen längeren Zeitraum abgestellt wird.
Einbaulage
Zusatzsteckdosen befinden sich:
- auf der mittleren Konsole
- im hinteren Bereich der Mittelkonsole
ZIGARETTENANZÜNDER
Beachte: Zigarettenanzünder nicht in gedrückter Stellung festhalten.
Beachte: Falls Sie die Buchse bei gestopptem Motor verwenden, kann sich die Batterie entladen.
Beachte: Bei eingeschalteter Zündung kann der Anschluss für 12 V-Geräte mit einer Stromaufnahme von bis zu 20 A genutzt werden.
Beachte: Nach Ausschalten der Zündung funktioniert die Stromversorgung nur noch für maximal 30 Minuten.
Beachte: Ausschließlich Stecker aus dem Ford-Zubehör oder für Steckdosen gemäß SAE-Standard zugelassene Stecker verwenden.

Um den Zigarettenanzünder zu aktivieren, diesen in die Fassung drücken. Er springt automatisch wieder heraus.
GETRÄNKEHALTER
Beachte: Gegenstände im Getränkehalter sorgfältig einsetzen. Sie könnten sich sonst bei starkem Bremsen, Beschleunigen oder bei Kollisionen lösen und beispielsweise zum Verschütten heißer Getränke führen.
ACHTUNG

Verwenden Sie nur weiche Becher im Getränkehalter. Harte
Gegenstände können bei einer
Kollision zu Verletzungen führen.
BRILLENHALTER

Längerer Leerlauf mit hohen Motordrehzahlen kann zu hohen Temperaturen im Motor und in der uffanlage führen, wodurch ein Risiko rand und anderen Schäden entstehen

Das Fahrzeug keinesfalls auf trockenem Gras oder anderem trockenen Material auf dem
Untergrund parken, im Leerlauf betreiben oder fahren. Das Abgassystem heizt den Motorraum und die Auspuffanlage auf, wodurch Brandgefahr besteht.

Den Motor keinesfalls in einer geschlossenen Garage oder in anderen geschlossenen Räumenen. Abgase können giftig sein. Vor dem den des Motors immer die Garagentürden.

Wenn Sie Abgasgeruch im Fahrzeug wahrnehmen, lassen Sie Ihr Fahrzeug umgehend von einem
Vertragshändler überprüfen. Fahren Sie keinesfalls Ihr Fahrzeug, wenn Sie Abgasgeruch wahrnehmen.
Nach einem Ab- und Anklemmen der Batterie kann das Fahrverhalten auf den ersten Kilometern (ca. 8 km) nach erneutem Anschluss etwas ungewöhnlich sein. Grund dafür ist, dass sich das Motorregelungssystem erneut mit dem Motor abgleichen muss. Jedes ungewöhnliche Fahrverhalten während dieses Zeitraums kann ignoriert werden.
Das Antriebsstrangsteuersystem entspricht allen Anforderungen der kanadischen Richtlinien für interferenzerzeugende Geräte.
Vor dem Motorstart bzw. beim Anlassen des Motors das Fahrpedal möglichst nicht betätigen. Das Fahrpedal nur verwenden, wenn beim Anlassen des Motors Probleme auftreten.
ZÜNDSCHALTER

- (aus) - Die Zündung ist aus.
Beachte: Wenn Sie die Zündung ausschalten und das Fahrzeug verlassen, keinesfalls den Schlüssel in der Zündung stecken lassen. Dadurch könnte sich die Fahrzeugbatterie entladen.
I (Nebenverbraucher) - Ermöglicht den Betrieb von elektrischen Nebenverbrauchern wie dem Radio, solange der Motor nicht läuft.
Beachte: Lassen Sie den Zündschlüssel nicht zu lang in dieser Stellung, da sich sonst die Batterie entlädt.
II (ein) - Alle elektrischen Schaltkreise sind funktionsbereit. Warn- und Kontrollleuchten leuchten.
III (Start) - startet Motor. Sowie der Motor angesprungen ist, den Schlüssel loslassen.
SCHLÜSSELLOSES STARTSYSTEM
WARNUNGEN

Das System funktioniert u. U. nicht ordnungsgemäß, falls sich der Schlüssel in der Nähe von
Metallobjekten oder elektronischen Geräten wie Handys befindet.

Stellen Sie stets sicher, dass das Lenkradschloss entriegelt ist, bevor Sie das Fahrzeug in Bewegung
setzen.
Beachte: Die Zündung schaltet sich automatisch aus, wenn Sie das Fahrzeug unbeaufsichtigt zurücklassen. Dies soll die Entladung der Fahrzeugbatterie verhindern.
Beachte: Zum Einschalten der Zündung und Starten des Motors muss sich ein gültiger Schlüssel im Innenraum des Fahrzeugs befinden.
Zündung EIN
Den Knopf einmal drücken. Er befindet sich auf dem Armaturenbrett in der Nähe des Lenkrads. Die Warn- und Kontrollleuchten leuchten auf und alle elektrischen Stromkreise sowie Verbraucher sind funktionsbereit.

Anlassen bei Schaltgetriebe
Beachte: Wenn Sie das Kupplungspedal während des Motorstarts freigeben, schaltet sich der Anlasser ab, während die Zündung eingeschaltet bleibt.
-
Das Kupplungspedal ganz durchtreten.
-
Den Knopf kurz drücken.
Anlassen bei Automatikgetriebe
Beachte: Wenn Sie das Bremspedal während des Motorstarts freigeben, schaltet sich der Anlasser ab, während die Zündung eingeschaltet bleibt.
- Den Wählhebel auf P oder N stellen.
- Das Bremspedal ganz durchtreten.
- Den Knopf kurz drücken.
Anlassen eines Dieselmotors
Beachte: Der Motor wird erst nach Erlöschen der Vorglühkontrollleuchte vom Anlasser gedreht. Dies kann bei sehr kalten Witterungsbedingungen einige Sekunden dauern.
Startprobleme
Alle Fahrzeuge
Das System funktioniert in folgenden Fällen nicht:
•Die Schlüsselfrequenzen sind durch andere Sender überlagert.
•Die Schlüsselbatterie ist entladen.
Falls sich das Fahrzeug nicht starten lässt, folgende Maßnahmen durchführen.

- Halten Sie den Schlüssel genau wie in der Abbildung an die Lenksäule.
- Wenn sich der Schlüssel in dieser Position befindet, können Sie die Zündung mit dem Knopf einschalten und den Motor starten.
Schaltgetriebe
Beachte: Wenn Sie das Kupplungspedal während des Motorstarts freigeben, schaltet sich der Anlasser ab, während die Zündung eingeschaltet bleibt. Auf der Anzeige erscheint eine Meldung.
Falls der Anlasser den Motor beim Drücken des Knopfes nicht dreht, obwohl das Kupplungspedal durchgedrückt ist:
- Drücken Sie das Kupplungs- und Bremspedal bis zum Anschlag.
- Drücken Sie den Knopf, bis der Motor anspringt.
Stoppen des Motors bei stehendem Fahrzeug
Beachte: Die Zündung, alle Stromkreise, Warn- und Kontrollleuchten werden ausgeschaltet.
Schaltgetriebe
Drücken Sie den Knopf.
Automatikgetriebe
-
Den Wählhebel auf P stellen.
-
Drücken Sie den Knopf.
Stoppen des Motors während der Fahrt
ACHTUNG
Abschalten des Motors während der Fahrt führt zu Verlust von Bremskraft und Lenkunterstützung. Die Lenkung verriegelt sich zwar nicht, doch ist ein größerer Lenkaufwand erforderlich. Durch Ausschalten der Zündung können sich auch einige Stromkreise, Warnleuchten und Anzeigen ausschalten.
- Den Knopf mindestens eine Sekunde lang bzw. dreimal innerhalb von zwei Sekunden drücken.
- Den Wählhebel auf Position N stellen und das Fahrzeug mit den Bremsen sicher zum Stehen bringen.
- Sobald das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist, den Wahlhebel auf Position P oder N stellen und die Zündung ausschalten.
LENKRADSCHLOSS - FAHRZEUGE NICHT AUSGESTATTET MIT FERNENTRIEGELUNG UND STARTTASTE
ACHTUNG
Stellen Sie stets sicher, dass das Lenkrad ist, bevor Sie das Fahrzeug in Bewegung setzen.
Verriegeln des Lenkrads:
- Den Schlüssel aus dem Zündschalter entfernen.
- Das Lenkrad bis zum Anschlag drehen, um das Lenkschloss einzurasten.
Entriegeln des Lenkrads:
- Den Zündschlüssel in den Zündschalter stecken.
- Drehen Sie den Zündschlüssel auf Position I.
Beachte: Sie müssen möglicherweise das Lenkrad leicht drehen, um ein Entriegeln herbeizuführen, wenn das Lenkrad eingerastet ist.
LENKRADSCHLOSS - FAHRZEUGE AUSGESTATTET MIT FERNENTRIEGELUNGUND STARTTASTE
Ihr Fahrzeug verfügt über ein elektronisches Lenkradschloss, das automatisch ausgelöst wird.
Das System verriegelt das Lenkrad kurz nach dem Abstellen des Fahrzeugs, sofern sich der passive Schlüssel außerhalb des Fahrzeugs befindet, und wenn Sie Ihr Fahrzeug verriegeln.
Beachte: Das System verriegelt das Lenkrad nicht, wenn die Zündung eingeschaltet oder das Fahrzeug in Bewegung ist.
Entriegeln des Lenkrads
Schalten Sie die Zündung ein, um das Lenkrad zu entriegeln.
Beachte: Möglicherweise müssen Sie das Lenkrad etwas drehen, um das Entriegeln zu unterstützen.
STARTEN DES BENZINMOTORS
Beachte: Sie können den Anlasser nur für eine begrenzte Zeitspanne, z. B. 10 Sekunden lang betätigen. Die Anzahl der Startversuche ist auf ca. sechs begrenzt. Wenn diese Grenze überschritten wird, lässt das System für eine bestimmte Zeitspanne keinen weiteren Versuch zu, z. B. für 30 Minuten.
Kalter oder warmer Motor
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe
Beachte: Fahrpedal nicht betätigen.
Beachte: Wenn Sie das Kupplungspedal während des Motorstarts freigeben, schaltet sich der Anlasser ab, während die Zündung eingeschaltet bleibt.
- Das Kupplungspedal ganz durchtreten.
- Motor starten.
Fahrzeuge mit Automatikgetriebe
Beachte: Fahrpedal nicht betätigen.
- Den Wählhebel auf P oder N stellen.
- Motor starten.
Alle Fahrzeuge
Springt der Motor nicht innerhalb von 10 Sekunden an, kurz warten und den Startvorgang wiederholen.
Wenn der Motor nach drei Startversuchen nicht anspringt, 10 Sekunden warten und den Startvorgang wie unter "Motor überflutet" beschrieben durchführen.
Wenn der Motor bei Temperaturen unter -25°C nicht anspringt, das Fahrpedal etwa zur Hälfte betätigen und den Startvorgang wiederholen.
Überfluteter Motor
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe
- Das Kupplungspedal ganz durchtreten.
- Fahrpedal durchtreten und nicht freigeben.
- Motor starten.
Fahrzeuge mit Automatikgetriebe
- Den Wählhebel auf P oder N stellen.
- Fahrpedal durchtreten und nicht freigeben.
- Motor starten.
Alle Fahrzeuge
Springt der Motor nicht an, die Startvorgang wie unter "Motor kalt/warm" beschrieben wiederholen.
Leerlaufdrehzahl nach dem Motorstart
Die Drehzahl, mit der der Motor direkt nach dem Anlassen im Leerlauf dreht, wird optimal angepasst, um die Emissionen und den Kraftstoffverbrauch zu minimieren und gleichzeitig im Innenraum maximalen Komfort zu gewährleisten.
Die Leerlaufdrehzahl hängt von verschiedenen Faktoren ab. Diese umfassen Fahrzeugkomponenten, Umgebungstemperaturen sowie die Leistungsaufnahme von elektrischen Nebenverbrauchern und Klimaanlage.
Startprobleme
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe
Falls der Anlasser den Motor beim Drehen des Zündschalter auf Position III nicht betätigt, obwohl das Kupplungspedal durchgedrückt ist:
-
Drücken Sie das Kupplungs- und Bremspedal bis zum Anschlag.
-
Drehen Sie den Schlüssel auf Position III, bis der Motor anspringt.
STARTEN DES DIESELMOTORS
Kalter oder warmer Motor
Alle Fahrzeuge
Beachte: Bei Temperaturen unter -15^ (5°F) kann eine längere Anlassphase von bis zu 10 Sekunden benötigt werden.
Beachte: Sie können den Anlasser nur über eine begrenzte Zeitspanne betätigen.
Beachte: Nach einer begrenzten Anzahl von Startversuchen lässt das System für eine bestimmte Zeitspanne keinen weiteren Versuche zu, z. B. für 30 Minuten.

Zündung einschalten und warten, bis Vorglühkontrollleuchte erlischt.
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe
Beachte: Fahrpedal nicht betätigen.
Beachte: Wenn Sie das Kupplungspedal während des Motorstarts freigeben, schaltet sich der Anlasser ab, während die Zündung eingeschaltet bleibt.
- Das Kupplungspedal ganz durchtreten.
- Motor starten.
Fahrzeuge mit Automatikgetriebe
Beachte: Fahrpedal nicht betätigen.
Beachte: Wenn Sie das Bremspedal während des Motorstarts freigeben, schaltet sich der Anlasser ab, während die Zündung eingeschaltet bleibt.
- Den Wählhebel auf P oder N stellen.
- Das Bremspedal ganz durchtreten.
- Motor starten.
Startprobleme
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe
Falls der Anlasser den Motor beim Drehen des Zündschalter auf Position III nicht betätigt, obwohl das Kupplungspedal durchgedrückt ist:
- Drücken Sie das Kupplungs- und Bremspedal bis zum Anschlag.
- Drehen Sie den Schlüssel auf Position III, bis der Motor anspringt.
DIESELPARTIKELFILTER
Der Rußpartikelfilter (DPF) ist Teil der Abgasreinigungsanlage Ihres Fahrzeugs. Er filtert gesundheitsschädliche Dieselpartikel (Ruß) aus dem Abgas heraus.
Regeneration
ACHTUNG

Parken Sie Ihr Fahrzeug nicht auf trockenem Laub, trockenem Gras oder anderem brennbaren Material und lassen Sie den Motor in Bereichen mit solchem Material nicht im Leerlauf drehen. Für die Regenerierung werden sehr hohe Abgastemperaturen erzeugt, weshalb die Auspuffanlage während und nach der Regenerierung sowie nach Abstellen des Motors beträchtliche Wärme abstrahlt. Dies bedeutet Brandgefahr.
Beachte: Extrem niedrigen Kraftstoffstand vermeiden.
Beachte: Während der Regeneration bei niedrigen Drehzahlen oder im Leerlauf entsteht u. U. ein Geruch von heißem Metall oder ein metallisches Klickgeräusch. Dies ist auf die hohen Temperaturen bei der Regeneration zurückzuführen und vollkommen normal.
Beachte: Während der Regeneration kann sich das Motor- oder Abgasgeräusch ändern.
Beachte: Die Lüfter laufen nach dem Abschalten des Motors möglicherweise noch eine kurze Zeit weiter.
Der Rußpartikelfilter Ihres Fahrzeugs erfordert eine regelmäßige Regenerierung, damit er seine Funktion aufrechterhalten kann. Ihr Fahrzeug führt diesen Prozess automatisch aus.
Falls der Fahrbetrieb gewöhnlich einer der folgenden Bedingungen entspricht:
• Ausschließlich Kurzstreckenbetrieb.
- Häufiges Ein- und Ausschalten der Zündung.
- Der Einsatz beinhaltet gewöhnlich sehr starke Beschleunigung und Verzögerung.
Sie müssen gelegentlich Fahrten unter den folgenden Bedingungen ausführen, um den Regenerationsprozess zu unterstützen:
•Fahren Sie unter günstigeren Bedingungen, wie Sie bei Normalbetrieb mit höheren Geschwindigkeiten auf einer Hauptstraße oder Autobahn gegeben sind, für mindestens 20 Minuten. Diese Fahrt kann kurze Stopp's einschließen, die sich nicht auf den Regenerationsprozess auswirken.
- Vermeiden Sie längeren Betrieb im Leerlauf und beachten Sie stets Geschwindigkeitsbegrenzungen sowie Straßenbedingungen.
•Die Zündung nicht ausschalten. - Wählen Sie einen geeigneten Gang, um die Motordrehzahl nach Möglichkeit zwischen 1500 und 3000 U/min zu halten.
AUSSCHALTEN DES MOTORS
Fahrzeuge mit Turbolader
ACHTUNG

Motor nicht bei hoher Drehzahl abstellen. Wird der Motor bei hoher Drehzahl abgestellt, läuft der Turbolader noch weiter, nachdem der Motoröldruck bereits auf Null abgefallen ist. Das führt zu vorzeitigem Lagerverschleiß am Turbolader.
Geben Sie das Fahrpedal frei. Warten, bis der Motor Leerlaufdrehzahl erreicht hat, und anschließend ausschalten.
AUTO-START-STOPP
Beachte: Fahrzeuge mit Auto-Start-Stopp stellen andere Anforderungen an die Batterie. Sie muss daher durch eine mit den gleichen Spezifikationen wie das Original ersetzt werden.
Diese System hilft, den Kraftstoffverbrauch und die CO2-Emissionen zu senken, indem es den Motor bei Leerlaufbetrieb wie z. B. an einer Ampel ausschaltet. Der Motor startet automatisch wieder, sobald das Kupplungspedal betätigt wird oder wenn dies von einem Fahrzeugsystem gefordert wird, um z. B. die Batterie nachzuladen.
Zur optimalen Ausnutzung der Systemvorteile bei Stoppes von mehr als drei Sekunden den Gangschalthebel bei Schaltgetriebemodellen in Neutralstellung bringen und das Kupplungspedal freigeben.
Verwenden von Auto-Start-Stop
WARNUNGEN

Der Motor kann unvermittelt anspringen, falls dies von der Motorsteuerung verlangt wird.

Daher unbedingt die Zündung ausschalten, bevor Sie die Motorhaube öffnen oderungsarbeiten vornehmen.

Schalten Sie stets die Zündung aus, bevor Sie das Fahrzeug verlassen, da das System sonst u. U. den Motor abgestellt hat, aber in bereitschaft verbleibt.
Beachte: Das System funktioniert nur bei warmem Motor und Außentemperaturen im Betriebstemperaturbereich des Systems.
Beachte: Wird nach einem automatischen Motorstopp kurze Zeit später das Kupplungspedal gedrückt, startet das System den Motor wieder automatisch.
Beachte: Die Anzeige für Auto-Start-Stopp leuchtet grün, wenn sich der Motor ausschaltet. Siehe Warnleuchten und Anzeigen (Seite 63).

Beachte: Wenn die Anzeige für Auto-Start-Stopp gelb blinkt, den Schalthebel in Neutralstellung bringen oder das Kupplungspedal drücken.
Beachte: Wenn das System eine Störung erfasst, schaltet es sich ab. Lassen Sie Ihr Fahrzeug umgehend von einem Vertragshändler überprüfen.
Beachte: Wenn Sie das System ausschalten, leuchtet der Schalter.
Beachte: Das System schaltet sich bei jedem Einschalten der Zündung automatisch ein. Um das System auszuschalten, betätigen Sie den Schalter in der Instrumententafel. Das System wird nur während des laufenden Zündzyklus ausgeschaltet. Um das System einzuschalten, drücken Sie den Schalter erneut. Lage von Bauteilen: Siehe Kurzübersicht (Seite 9).
Stoppen des Motors
- Halten Sie das Fahrzeug an.
- Leerlauf einlegen.
- Das Kupplungspedal freigeben.
- Das Fahrpedal freigeben.
Der Motor wird beispielsweise unter folgenden Bedingungen möglicherweise nicht vom System abgeschaltet:
- Um die Temperatur im Innenraum aufrechtzuerhalten.
•niedrig Batteriespannung
• Zu niedrige oder zu hohe Außentemperatur
•Die Fahrertür wurde geöffnet.
•Niedrige Betriebstemperatur des Motors
•Niedriger Unterdruck im Bremssystem
•Geschwindigkeit von 5 km/h (3 mph) wurde nicht überschritten.
- Der Sicherheitsgurt des Fahrersitzes ist nicht angelegt.
Erneutes Starten des Motors
Beachte: Das Getriebe muss sich in Neutralstellung befinden.
Das Kupplungspedal drücken.
Der Motor wird unter folgenden Bedingungen u. U. vom System automatisch wieder gestartet:
•niedrig Batteriespannung
- Um die Temperatur im Innenraum aufrechtzuerhalten.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNGEN

Keinesfalls zu viel Kraftstoff in den Kraftstofftank füllen. Der Druck in einem überfüllten Tank kann Undichtigkeiten verursachen und zum Herausspritzen von Kraftstoff und Brand führen.

Das Kraftstoffsystem kann unter Druck stehen. Falls ein pfeifendes Geräusch in der Nähe der Tankklappe (Easy-Fuel-System ohne Tankdeckel) auftritt, warten Sie mit dem Tanken, bis das Geräusch verstummt. Anderenfalls könnte Kraftstoff herausspritzen und ernste Verletzungen verursachen.

Kraftstoffe für Fahrzeuge können bei unsachgemäßem Einsatz oder falscher Handhabung zu ernsten Verletzungen oder Tod führen.

Der Kraftstofffluss durch eine Zapfpistole kann statische Elektrizität erzeugen. Dies kann einen Brand auslösen, wenn Kraftstoff in einen nicht geerdeten Kraftstoffbehälter gepumpt wird.

Ethanol und Benzin können Benzol enthalten. Benzol ist ein krebserregender Stoff.

Beim Betanken immer den Motor ausschalten und keinesfalls Funken oder offene Flammen in die Nähe des Einfüllstutzens bringen. Beim Tanken niemals rauchen oder mit einem Handy telefonieren. Kraftstoffdampf ist unter bestimmten Bedingungen extrem gefährlich. Einatmen von Kraftstoffdämpfen vermeiden.
Bei der Handhabung von Kraftstoff die folgenden Richtlinien beachten:
•Vor dem Betanken des Fahrzeugs rauchende Objekte und offene Flammen löschen.
•Vor dem Tanken das Fahrzeug ausschalten.
- Kraftstoff kann schädlich oder tödlich sein, wenn er verschluckt wird. Kraftstoff wie z. B. Benzin ist hochgiftig und kann zu Tod oder permanenten Schäden führen, wenn er verschluckt wird. Beim Verschlucken von Kraftstoff sofort einen Arzt rufen, auch wenn noch keine Symptome erkennbar sind. Die giftige Wirkung des Kraftstoffs kann sich erst nach Stunden zeigen.
- Das Einatmen von Kraftstoffdampf vermeiden. Einatmen von zu viel Kraftstoffdampf kann zu Reizungen von Augen und Atemsystem führen. In schweren Fällen kann übermäßiges oder langes Einatmen von Kraftstoffdampf ernste Krankheiten und bleibende Schäden verursachen.
- Keinesfalls Kraftstoff in die Augen bringen. Falls Kraftstoff in die Augen gerät, Kontaktlinsen (falls getragen) entfernen, für 15 Minuten mit Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. Sollte kein Arzt aufgesucht werden, können bleibende Schäden die Folge sein.
- Kraftstoffe können auch schädlich sein, wenn sie über die Haut aufgenommen werden. Wenn Kraftstoff auf die Haut, Kleidung oder beides kommt, sofort die verschmutzte Kleidung ausziehen und die Haut gründlich mit Wasser und Seife waschen. Wiederholter oder langer Hautkontakt mit Kraftstoff oder Kraftstoffdampf verursacht Hautreizungen.
- Besonders vorsichtig vorgehen, wenn "Antabuse" oder andere Formen von Disulfiram zur Behandlung von Alkoholismus eingenommen werden. Einatmen von Benzindampf oder Hautkontakt kann eine Gegenreaktion
hervorrufen. Bei empfindlichen Personen können ernste Verletzungen oder Krankheit die Folge sein. Wenn Kraftstoff auf die Haut kommt, die Haut sofort gründlich mit Wasser und Seife waschen. Bei ernsten Reaktionen sofort einen Arzt aufsuchen.
KRAFTSTOFFQUALITÄT - BENZIN
WARNUNGEN

Keinesfalls Benzin mit Öl, Diesel oder anderen Flüssigkeiten vermischen. Dies kann zu einer chemischen tion führen.

Keinesfalls verbleites Benzin oder Benzin mit metallhaltigen (z. B. auf Basis von Mangan) Additiven enden. Diese können zur nädigung des Abgassystems führen.
Beachte: Wir empfehlen Ihnen, nur hochwertigen Kraftstoff zu verwenden.
Beachte: Wir raten bei normalem Fahrzeugeinsatz von der Verwendung von Additiven oder sonstigen Motorzusätzen ab.
Tanken Sie nur bleifreies Benzin nach EN 228 oder einer gleichwertigen Spezifikation mit mindestens 95 Oktan.
Das Fahrzeug kann mit Ethanolmischungen bis zu 10% (E5 und E10) gefahren werden.
Langzeitlagerung
Die meisten Benzinarten enthalten Ethanol. Vor einer Stilllegung des Fahrzeugs für mehr als zwei Monate empfehlen wir den Kraftstofftank mit Benzin ohne Ethanolanteil zu füllen. Alternativ dazu können Sie sich von Ihrem Ford-Vertragspartner beraten lassen.
KRAFTSTOFFQUALITÄT - DIESEL
WARNUNGEN

Keinesfalls Benzin mit Öl, Diesel oder anderen Flüssigkeiten vermischen. Dies kann zu einer chemischen tion führen.

Keinesfalls Kerosin, Paraffin oder Benzin dem Dieselkraftstoff hinzufügen. Dies kann zu nädigungen des Kraftstoffsystems n.

Nur Dieselkraftstoffe verwenden, die die Norm EN590 bzw. die entsprechenden nationalen Normen en.
Beachte: Wir empfehlen Ihnen, nur hochwertigen Kraftstoff zu verwenden.
Beachte: Wir raten bei normalem Fahrzeugeinsatz von der Verwendung von Additiven oder sonstigen Motorzusätzen ab.
Beachte: Wir raten von der Verwendung von Additiven zum Schutz vor Wachsausfällung des Kraftstoffs ab.
Langzeitlagerung
Die meisten Dieselkraftstoffe enthalten Biodiesel. Vor einer Stilllegung des Fahrzeugs für mehr als zwei Monate empfehlen wir, den Kraftstofftank mit Kraftstoff ohne Biodieselanteil zu füllen. Alternativ dazu können Sie sich von Ihrem Händler beraten lassen.
TROCKENFAHREN DES KRAFTSTOFFSYSTEMS
Extrem niedrigen Kraftstoffstand vermeiden, da dies die Komponenten des Antriebsstrangs beeinträchtigen könnte. Bei niedrigem Kraftstoffstand:
•Die Zündung muss möglicherweise nach dem Betanken mehrmals von der Aus- in die Ein-Stellung gebracht werden, damit der Kraftstoff vom Tank zum Motor gepumpt werden kann. Beim Neustart dauert das Anlassen ein paar Sekunden länger als normal. Bei schlüssellosem Zündsystem einfach den Motor anlassen. Die Anlasszeit dauert länger als gewöhnlich.
- Normalerweise reichen 4,6 Liter Kraftstoff aus, um den Motor neu zu starten. Wenn der Tank leer ist oder das Fahrzeug an einer Steigung steht, kann mehr Kraftstoff erforderlich sein.
Befüllen aus einem Kraftstoffkanister
WARNUNGEN

Keinesfalls den Einfüllstutzen des Kraftstoffkanisters bzw.
Einfüllstutzen aus dem Aftermarket in das tankdeckellose Kraftstoffsystem einführen. Dies könnte das Kraftstoffsystem und seine Dichtung beschädigen und dazu führen, dass Kraftstoff auf den Grund fließt anstelle den Tank zu befüllen. Dies kann zu ernsten Verletzungen führen.

Keinesfalls das tankdeckellose Kraftstoffsystem mit Fremdkörpern öffnen oder aufdrücken. Dies könnte das Kraftstoffsystem und die Dichtung beschädigen sowie Verletzungen bei ihnen oder Umstehenden hervorrufen.
Wenn Sie den Kraftstofftank Ihres Fahrzeugs mit einem Kraftstoffkanister befüllen, den in Ihrem Fahrzeug vorhandenen Einfüllstutzen verwenden.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zur Verhinderung von elektrostatischer Aufladung, wenn Sie einen nicht geerdeten Kraftstoffbehälter befüllen:
- Zugelassenen Kraftstoffbehälter auf den Boden stellen.
- Den Behälter nicht befüllen, wenn er sich im Fahrzeug befindet (auch im Gepäckraum).
•Die Zapfpistole während des Befüllens in Kontakt mit dem Kraftstoffbehälter halten. - Betätigen Sie nicht die Abschaltautomatik der Zapfpistole.

- Den Einfüllstutzen aus Kunststoff im Handschuhfach aufbewahren.
- Langsam den Einfüllstutzen in das tankdeckellose Kraftstoffsystem einführen.
- Das Fahrzeug mit dem Kraftstoff aus dem Kraftstoffkanister befüllen.
- Nach dem Befüllen den Einfüllstutzen reinigen oder ordnungsgemäß entsorgen. Weitere Einfüllstutzen können beim Vertragshändler erworben werden, wenn der Einfüllstutzen entsorgt wurde.
KATALYSATOR
ACHTUNG

Parken Sie Ihr Fahrzeug nicht auf trockenem Laub, trockenem Gras oder anderem brennbaren Material und lassen Sie den Motor in Bereichen mit solchem Material nicht im Leerlauf drehen. Bei laufendem Motor und auch nach dem Abstellen des Motors strahlt die Auspuffanlage noch beträchtliche Hitze ab. Dies bedeutet Brandgefahr.
Fahren mit Katalysator
WARNUNGEN

Extrem niedrigen Kraftstoffstand vermeiden.

Unnötig lange Startversuche vermeiden.

Motor nicht mit abgezogenem Zündkerzenstecker laufen lassen.

Motor nicht durch Anschieben oder Anschleppen starten. Starthilfekabel verwenden. Siehe Fremdstarten Fahrzeugs (Seite 143).

Nie während der Fahrt die Zündung ausschalten.
BETANKEN
WARNUNGEN

Wurde die falsche Kraftstoffsorte getankt, nicht versuchen, den Motor zu starten. Dies kann zu Motorschäden führen. Lassen Sie das System umgehend von einem Vertragshändler überprüfen.
WARNUNGEN

Keine offenen Flammen oder andere Hitzequellen in der Nähe des Systems benutzen. Das
Leitungssystem steht unter Druck. Es besteht ein Unfallrisiko bei Undichtigkeiten des Leitungssystems.

Wird ein Hochdruckreiniger zur Fahrzeugwäsche eingesetzt, darf der Strahl nur kurz mit einem Abstand hindestens 200 Millimeter auf den klappe gerichtet werden.

Wir empfehlen mindestens 10 Sekunden zu warten, bevor die Zapfpistole herausgezogen wird, t jeglicher Restkraftstoff in den stoffbehälter laufen kann.

Stoppen Sie das Befüllen, sobald die Zapfpistole zum zweiten Mal sperrt. Wird weiterer Kraftstoff eingefüllt, hat dieser den Ausgleichsraum im stoffbehälter ein, so dass es zu einem mitt von Kraftstoff kommen kann. stoffaustritt kann andere ehrsteilnehmer gefährden.

Während des Tankens keinesfalls die Zapfpistole aus der Einsteckposition entfernen.
Beachte: Bei geöffneter Tankklappe kann die Schiebetür nicht geöffnet werden.
Beachte: Ihr Fahrzeug besitzt keinen Tankverschlussdeckel.

- Zum Öffnen Tankklappe drücken. Klappe vollständig öffnen, bis diese einrastet.

Beachte: Beim Einführen der Zapfpistole mit korrektem Durchmesser öffnet sich eine Federsperre. So wird verhindert, dass das Fahrzeug mit falschem Kraftstoff befüllt wird.
- Führen Sie die Zapfpistole bis über die erste Nut A an der Zapfpistole ein. Stützen Sie sie auf der Öffnung des Kraftstoffeinfüllstutzens ab.

text_image
A BE139203
- Die Zapfpistole beim Tanken in Position B halten. Wird die Zapfpistole in Position A gehalten, kann dies den Kraftstofffluss beeinträchtigen und die Zapfpistole schließen, bevor der Kraftstofftank voll ist.

- Die Zapfpistole im gezeigten Bereich betreiben.

- Heben Sie die Zapfpistole beim Herausziehen leicht an.
KRAFTSTOFFVERBRAUCH
Die Werte für den CO2-Ausstoß und Energieverbrauch werden von uns anhand von Labortests gemäß der Verordnung (EG) 715/2007 oder CR (EG) 692/2008 und nachfolgenden Zusätzen ermittelt.
Die so ermittelten Werte dienen dem Vergleich zwischen Herstellern und Modellen von Fahrzeugen. Diese Werte dienen nicht als Angabe des tatsächlichen Kraftstoffverbrauchs im täglichen Einsatz Ihres Fahrzeugs.
Der tatsächliche Kraftstoffverbrauch hängt von Faktoren wie beispielsweise Fahrstil, Hochgeschwindigkeitsfahrt, Stopp- und Starthäufigkeit, Klimaanlagenbetrieb, eingebautem Zubehör, Zuladung und Anhängerbetrieb ab.
Das angegebene Tankvolumen ist die Summe aus angezeigter Menge und Reservemenge. Der angezeigte Vorrat bezieht sich auf die Kraftstoffmenge im Kraftstofftank oberhalb des Füllstandes, ab dem die Kraftstoffvorratsanzeige einen leeren Tank anzeigt. Die Reservemenge ist das noch verbleibende Kraftstoffvolumen im Kraftstofftank, wenn die Kraftstoffvorratsanzeige erstmalig "leer" anzeigt.
Beachte: Der Kraftstoffvorrat im Reservebereich variiert, weshalb er nicht zur Verlängerung der Reichweite berücksichtigt werden sollte. Wenn Sie tanken, nachdem die Kraftstoffvorratsanzeige einen leeren Tank angezeigt hat, kann u. U. nicht das volle, in den Daten aufgeführte Tankvolumen aufgefüllt werden.
Tanken
Für optimales Tanken:
- Schalten Sie die Zündung aus.
• Lassen Sie die Zapfpistole sich nur zweimal automatisch abstellen.
Optimale Resultate lassen sich mit einem stets gleich bleibenden Füllvorgang erreichen.
Berechnung des Kraftstoff-verbrauchs
Der Kraftstoffverbrauch kann während der ersten 1.600 km Fahrtkilometer (Einfahrzeit des Motors) noch nicht beurteilt werden. Exaktere Verbrauchswerte sind ab 4.000 km möglich. Kraftstoffrechnungen, Häufigkeit von Tankfüllungen und Kraftstoffvorratsanzeige sind keine akkuraten Methoden, um den Kraftstoffverbrauch zu ermitteln.
- Füllen Sie den Tank vollständig und notieren Sie den Kilometerstand als anfänglichen Kilometerstand.
- Notieren Sie bei jedem Tanken die eingefüllte Kraftstoffmenge.
- Nach mindestens drei Tankfüllungen erneut volltanken und und den gegenwärtigen Kilometerstand festhalten.
- Ziehen Sie den anfänglichen Kilometerstand vom gegenwärtigen Kilometerstand ab.
- Berechnen Sie den Kraftstoffverbrauch, indem Sie die zurückgelegte Entfernung durch die verbrauchte Menge teilen (bei metrischer Anzeige: Multiplizieren Sie die Anzahl der verbrauchten Liter mit 100 und teilen Sie das Ergebnis durch die zurückgelegten Kilometer).
Überwachen Sie den Verbrauch über zumindest einen Monat und notieren Sie auch die Art des Einsatzes (Stadtverkehr oder Überlandfahrt). Damit erhalten Sie einen akkuraten Schätzwert des Verbrauchs für die gegenwärtigen Einsatzbedingungen. Zudem zeigt das
Anlegen von separaten Verbrauchsberichten für Sommer und Winter, wie sich Temperaturen auf den
Verbrauch auswirken. Das Fahrzeug verbraucht bei kalten Temperaturen gewöhnlich mehr Kraftstoff.
TECHNISCHE DATEN
Kraftstoffverbrauchsdaten
| Variante | städtisch | außerstädtisch | kombiniert | CO2-Emissionen |
| l/100 km (mpg) | l/100 km (mpg) | l/100 km (mpg) | g/km | |
| 1.0L EcoBoost (74kW/100PS) - ohne Start-Stopp | 1195,1 (55,4)4, | |||
| 1.0L EcoBoost (74kW/100PS) - mit Start-Stopp | 1144,9 (57,6)4, | |||
| 1.0L EcoBoost (90kW/120PS) | 1144,9 (57,6)4, | |||
| 1396 (47,1)4,9 | ||||
| 1496,4 (44,1)5, | ||||
| 1.5L Duratorq-TDCi | 4,7 (60,1) | 3,6 (78,4) | 4 (70,6) | 104 |
| 1,6l Duratorq-1(68,9)3,8 (74,30,9,8 (58,9) | ||||
SCHALTGETRIEBE
Einlegen des Rückwärtsgangs
Keinesfalls den Rückwärtsgang einlegen, während sich das Fahrzeug bewegt. Dies kann zu Getriebeschäden führen.
AUTOMATIKGETRIEBE
WARNUNGEN

Ziehen Sie beim Abstellen stets die Feststellbremse vollständig an und stellen Sie den Wählhebel unbedingt auf Position P. Schalten Sie Zündung aus und nehmen Sie den Schlüssel mit, wenn Sie das Fahrzeug verlassen.

Keinesfalls Brems- und Gaspedal gleichzeitig drücken. Werden beide Pedale gleichzeitig für mehr als drei Sekunden betätigt, wird die Motordrehzahl begrenzt, wodurch Sie eventuell die Geschwindigkeit im Straßenverkehr nicht halten können und Unfälle mit Verletzungsfolge entstehen können.
Beachte: Das System führt beim Ausschalten der Zündung einige Prüfungen durch. Dabei hören Sie u. U. ein leichtes Klickgeräusch. Das ist normal.
Wählhebelpositionen

Sport-Modus und manuelles Schalten
Manuelles Hochschalten+
Manuelles Herunterschalten-
ACHTUNG

Betätigen Sie vor dem Schalten das Bremspedal und geben Sie es erst frei, wenn Sie zum Anfahren bereit
sind.
Die Drucktaste am Wählhebel drücken, um eine andere Position einzulegen.
Die Wählhebelposition wird am Informationsdisplay angezeigt.
P (Parken)
WARNUNGEN

Stellen Sie den Wählhebel erst auf "P", wenn das Fahrzeug vollkommen zum Stillstand gekommen ist.
WARNUNGEN

Ziehen Sie die Feststellbremse an und stellen Sie Wählhebel auf "P", bevor Sie das Fahrzeug verlassen.
Sicherstellen, dass der Wählhebel in seiner Position eingerastet ist.
Beachte: Falls Sie die Fahrertür öffnen, ohne vorher den Wählhebel auf P gestellt zu haben, ertönt ein akustisches Warnsignal.
In dieser Stellung wird keine Kraft auf die Antriebsräder übertragen und das Getriebe ist blockiert. Sie können den Motor bei dieser Wählhebelposition anlassen.
R (Rückwärtsfahrt)
WARNUNGEN

Stellen Sie den Wählhebel nur auf R (Rückwärtsgang), während das Fahrzeug steht und der Motor im
Leerlauf dreht.

Erst aus dem Rückwärtsgang schalten, wenn das Fahrzeug vollkommen zum Stillstand
gekommen ist.
Den Rückwärtsgang mit dem Wählhebel einlegen, um das Fahrzeug rückwärts zu fahren.
N (Neutral)
In dieser Stellung wird keine Kraft auf die Antriebsräder übertragen, das Getriebe ist jedoch nicht blockiert. Sie können den Motor bei dieser Wählhebelposition anlassen.
D (Vorwärtsfahrt)
Beachte: Gangwechsel erfolgen nur bei entsprechenden Fahrgeschwindigkeiten und Motordrehzahlen.
Beachte: Sie können mit den Tasten + und - vorübergehend aus dem gegenwärtigen Gang schalten.
Wählen Sie Drive, damit die Vorwärtsgänge automatisch geschaltet werden.
Das Getriebe wählt den für eine optimale Leistung erforderlichen Gang auf Basis von Umgebungstemperatur, Gefälle, Fahrzeuglast und den Eingaben durch den Fahrer.
Sport-Modus und manuelles Schalten
Sport-Modus
Beachte: Im Sport-Modus arbeitet das Getriebe auf gewöhnliche Weise, schaltet jedoch schneller und erst bei höheren Motordrehzahlen.
Beachte: Bei aktiviertem Sport-Modus wird S auf dem Informationsdisplay angezeigt.
Setzen Sie den Wählhebel auf Position S, um in den Sport-Modus zu schalten. Der Sport-Modus wird solange aufrechterhalten, bis Sie entweder mit + oder - manuell hoch- bzw. herunterschalten oder den Wählhebel auf D stellen.
Manuelles Schalten
WARNUNGEN

Die Tasten nicht permanent in Stellung – oder + halten.

Beim Absinken der Motordrehzahl schaltet das Getriebe automatisch entsprechend herunter.
Die Taste - dient zum Herunterschalten und die Taste + zum Hochschalten.
Werden die Tasten in kurzen Abständen mehrmals gedrückt, werden Gänge u. U. übersprungen.
Im manuellen Modus ist auch eine Kickdown-Funktion verfügbar. Siehe Kickdown.
Tipps zum Fahren mit Automatikgetriebe
ACHTUNG

Lassen Sie den Motor im Fahrmodus nicht mit angezogenen Bremsen zu lange im Leerlauf drehen.
Anfahren
- Die Feststellbremse lösen.
- Bremspedal freigeben und Fahrpedal betätigen.
Anhalten
- Fahrpedal freigeben und Bremspedal betätigen.
- Die Feststellbremse anziehen.
- Den Wählhebel auf N oder P stellen.
Kickdown
Drücken Sie das Fahrpedal bei Wählhebel in Stellung D (Drive) vollständig durch, um den nächstniedrigeren Gang für optimale Leistung zu wählen. Fahrpedal freigeben, wenn der Kickdown nicht mehr erforderlich ist.
Freifahren des Fahrzeugs aus Schlamm oder Schnee
Beachte: Keinesfalls versuchen, das Fahrzeug durch wechselweise Vor- und Rückwärtsfahrt freizufahren, solange der Motor nicht seine normale Betriebstemperatur erreicht hat - es drohen Getriebeschäden!
Beachte: Keinesfalls länger als eine Minute versuchen, das Fahrzeug durch wechselweise Vor- und Rückwärtsfahrt freizufahren, da anderenfalls Motorüberhitzung sowie Schäden an Getriebe und Reifen resultieren können.
Falls Ihr Fahrzeug in Schlamm oder Schnee festhängt, können Sie versuchen, es durch regelmäßiges Wechseln zwischen Vor- und Rückwärtsfahrt heraus "zu wippen". Drücken Sie bei eingelegtem Gang jeweils leicht auf das Gaspedal.
Notlösehebel - Parkposition
WARNUNGEN

Fahren Sie erst los, nachdem Sie sich versichert haben, dass die Bremsleuchten funktionieren.

Falls die Bremssystemwarnlampe bei vollständig gelöster Feststellbremse weiterhin leuchtet, ionieren die Bremsen u. U. nicht ungsgemäß. Wenden Sie sich an einen Vertragshändler.
Verwenden Sie den Hebel, um den Wählhebel bei einer elektrischen Störung oder bei entladener Batterie aus der Parkposition zu bewegen.

text_image
E142193 3 2- Ziehen Sie die Feststellbremse an und schalten Sie die Zündung aus, bevor Sie diesen Vorgang ausführen.
- Die Schraube herausdrehen.
- Entfernen Sie die seitliche Verkleidung der Mittelkonsole.

text_image
4E142214
Beachte: Der Hebel ist rosa.
- Drücken Sie das Bremspedal. Drehen Sie den Hebel mit einem geeigneten Werkzeug nach vorn und ziehen Sie dabei den Wählhebel aus der Parkposition P in die Neutralposition N.
Beachte: Suchen Sie nach dieser Notmaßnahme baldmöglichst einen Vertragshändler auf.
BERGANFAHRASSISTENT
WARNUNGEN

Das System ersetzt die Feststellbremse nicht. Ziehen Sie vor Verlassen des Fahrzeugs stets die tellbremse an und stellen Sie den hebel auf Position P (Parken).

Nach Aktivieren des Systems müssen Sie in Ihrem Fahrzeug bleiben.

Da Sie zu jedem Zeitpunkt die Verantwortung für die Kontrolle über Ihr Fahrzeug und die Überwachung systems tragen, müssen Sie ggf. Hierend eingreifen.
WARNUNGEN

Falls der Motor übermäßig hochgedreht oder eine Störung erfasst wird, schaltet sich das dem ab.
Das System erleichtert das Anfahren an Steigungen, ohne dass der Einsatz der Feststellbremse erforderlich ist.
Bei aktivem System wird der Bremsdruck für zwei bis drei Sekunden nach Freigabe des Bremspedals aufrechterhalten. Das gibt Ihnen die Zeit mit dem Fuß vom Brems- auf das Fahrpedal zu wechseln. Die Bremsen werden automatisch gelöst, sobald der Motor genügend Antriebsmoment entwickelt hat, um zu verhindern, dass das Fahrzeug zurückrollt. Dies ist beim Anfahren auf Steigungen hilfreich (z. B. auf Rampen in Parkhäusern, Ampeln an Steigungen sowie beim Einparken in Rückwärtsrichtung auf Steigungen).
Das System aktiviert sich automatisch auf jeder Steigung, deren Gefälle zu einem deutlichem Zurückrollmoment des Fahrzeugs führen kann.
Verwendung der Berganfahrhilfe
- Drücken Sie das Bremspedal, um das Fahrzeug vollständig zum Stillstand zu bringen. Halten Sie das Bremspedal gedrückt.
- Sobald die Sensoren melden, dass sich das Fahrzeug auf einer Steigung befindet, aktiviert sich das System automatisch.
-
Wird der Fuß vom Bremspedal genommen, wird das Fahrzeug noch für etwa zwei bis drei Sekunden an der Steigung gehalten, ohne zurückzurollen. Diese Haltezeit wird während der Anfahrzeitspanne automatisch verlängert.
-
Auf normale Weise anfahren. Die Bremsen werden automatisch gelöst.
Ein- und Ausschalten des Systems
Beachte: Das System kann nur bei Schaltgetrieben ein- und ausgeschaltet werden.
Beachte: Nach dem Ausschalten bleibt das System ausgeschaltet, bis sie es wieder einschalten.
Bei der Auslieferung Ihres Fahrzeugs ist das System aktiviert. Auf Wunsch können Sie diese Funktion aktivieren: Siehe
Allgemeine Informationen (Seite 68).
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
ACHTUNG

Es entbindet Sie nicht von Ihrer Verantwortung, beim Fahren entsprechende Vorsicht und erksamkeit walten zu lassen.
Beachte: Gelegentliche Bremsgeräusche sind normal. Wenn ein Metall-auf-Metall-Geräusch, ständige Schleif- oder Quietschgeräusche auftreten, sind möglicherweise die Bremsbeläge verschlissen. Falls das Lenkrad beim Bremsen vibriert oder rupft, das Fahrzeug bei einem Vertragshändler prüfen lassen.
Beachte: Auch unter normalen Fahrbedingungen kann sich Bremsstaub auf den Rädern ansammeln. Aufgrund von Bremsverschleiß kann eine gewisse Staubmenge nicht vermieden werden. Siehe Leichtmetallfelgen reinigen (Seite 175).
Nasse Bremsen bewirken eine verminderte Bremsleistung. Nach dem Verlassen einer Waschstraße oder nach Fahren durch stehendes Gewässer das Bremspedal einige Male leicht betätigen, um die Bremsen zu trocknen.
Notbremsassistent
Der Notbremsassistent erfasst bei Notbremsungen wie schnell das Bremspedal betätigt wird. Solange das Bremspedal betätigt wird, wirkt maximale Bremskraft. Durch den Notbremsassistenten kann der Bremsweg in kritischen Situationen verkürzt werden.
Antiblockierbremssystem
Dieses System trägt dazu bei, die Lenkkontrolle und Fahrzeugstabilität bei einer Notbremsung beizubehalten, indem ein Blockieren der Bremsen verhindert wird.
HINWEISE ZUM FAHREN MIT ABS
Beachte: Beim Ansprechen des Systems pulsiert das Bremspedal etwas und lässt sich evtl. tiefer drücken. Das Bremspedal weiterhin gedrückt halten. Unter Umständen hören Sie auch ein Geräusch vom System. Das ist normal.
Das Antiblockierbremssystem kann Risiken nicht eliminieren, wenn:
- Sie zu dicht auf Ihren Vordermann auffahren.
•Das Fahrzeug durch Aquaplaning Bodenkontakt verliert. - Sie Kurven zu schnell nehmen.
•Eine schlechte Fahrbahnoberfläche vorliegt.
HANDBREMSE
Fahrzeuge mit Automatikgetriebe
ACHTUNG

Ziehen Sie beim Abstellen stets die Feststellbremse an und stellen Sie den Wählhebel auf Position P, bevor as Fahrzeug verlassen.
Beachte: Falls Sie Ihr Fahrzeug auf einer Steigung mit der Fahrzeugfront in Bergrichtung abstellen, den Wählhebel auf Position P stellen und das Lenkrad von der Straßenkante weg drehen.
Beachte: Falls Sie Ihr Fahrzeug auf einem Gefälle mit der Fahrzeugfront in Talrichtung abstellen, den Wählhebel auf Position P stellen und das Lenkrad zur Straßenkante hin drehen.
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe
ACHTUNG

Feststellbremse immer vollständig betätigen.
Beachte: Falls Sie Ihr Fahrzeug auf einer Steigung mit der Fahrzeugfront in Bergrichtung abstellen, den 1. Gang einlegen und das Lenkrad von der Straßenkante weg drehen.
Beachte: Falls Sie Ihr Fahrzeug auf einem Gefälle mit der Fahrzeugfront in Talrichtung abstellen, den Rückwärtsgang einlegen und das Lenkrad zur Straßenkante hin drehen.
Alle Fahrzeuge
Beachte: Während des Anziehens nicht den Löseknopf drücken.
Anziehen der Feststellbremse:
- Bremspedal betätigen.
- Ziehen Sie den Feststellbremshebel so weit wie möglich an.
Lösen der Feststellbremse: - Bremspedal durchtreten.
- Ziehen Sie den Hebel geringfügig nach oben.
- Betätigen Sie den Freigabeknopf und drücken Sie den Hebel nach unten.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Elektronisches Stabilitätsprogramm
ACHTUNG

Es entbindet Sie nicht von Ihrer Verantwortung, beim Fahren entsprechende Vorsicht und Aufmerksamkeit walten zu lassen. Anderenfalls kann es zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu schweren Verletzungen oder Tod kommen.

flowchart
graph TD
A1["A"] --> B1["B"]
B1 --> B2["B"]
B2 --> A3["A"]
A3 --> B3["B"]
B3 --> B4["B"]
B4 -.-> A4["A"]
A4 -.-> B5["B"]
B5 -.-> B6["B"]
B6 -.-> A7["A"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
style A fill:#dfd,stroke:#333
style B fill:#dfd,stroke:#333
style B6 fill:#dfd,stroke:#333
E72903
Ohne ESPA Mit ESPB
Dieses System unterstützt die Fahrstabilität, wenn das Fahrzeug aus der gewünschten Fahrtrichtung ausbricht. Hierzu bremst das System erforderlichenfalls einzelne Räder ab und verringert das Motordrehmoment.
Das System verfügt außerdem über eine Antischlupf-Funktion, die das Motordrehmoment verringert, wenn beim Beschleunigen die Räder durchdrehen. Dies sorgt für bessere Traktion auf rutschigem Untergrund oder auf Pisten und verbessert den Komfort durch Begrenzen des Radschlupfes in Haarnadelkurven.
Warnleuchte - Stabilitätskontrolle
Sie blinkt während der Fahrt, wenn das System anspricht. Siehe Warnleuchten und Anzeigen (Seite 63).
VERWENDEN DER STABILITÄTSREGELUNG
Beachte: Das System schaltet sich bei jedem Einschalten der Zündung automatisch ein.
Sie können das System über das Informationsdisplay ein- bzw. ausschalten. Siehe Allgemeine Informationen (Seite 68).
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
WARNUNGEN

Es entbindet Sie nicht von Ihrer Verantwortung, beim Fahren entsprechende Vorsicht und Aufmerksamkeit walten zu lassen.

In Verbindung mit einem nicht von Ford zugelassenen Anhängermodul kann das System möglicherweise Objekte nicht korrekt erkennen.

Die Sensoren können Objekte bei starkem Regen oder anderen Bedingungen, die zu störenden Reflexionen führen, möglicherweise nicht erfassen.

Die Sensoren erfassen möglicherweise keine Objekte deren Oberfläche Ultraschallwellen erbieren.

Das System erkennt keine Objekte, die sich vom Fahrzeug weg bewegen. Sie werden erst kurz nach ihrer Bewegung zum Fahrzeug hin erkannt.

Seien Sie besonders vorsichtig beim Rückwärtsfahren mit einer Anhängerkupplung oder Heckzubehör. Zum Beispiel einem Fahrradträger. Die Rückwärtseinparkhilfe zeigt nur den ungefähren Abstand vom hinteren Stoßfänger zu einem Objekt an.

Wird ein Hochdruckreiniger zur Fahrzeugwäsche eingesetzt, richten Sie den Wasserstrahl nur kurz und aus einem Abstand von mindestens 8 Zoll (20 Zentimetern) auf die Sensoren.
Beachte: Falls Ihr Fahrzeug eine Anhängerkupplung besitzt, wird das System automatisch ausgeschaltet, wenn Anhängerleuchten (oder Beleuchtungsschienen) über ein von Ford zugelassenes Anhängermodul an die 13-polige Steckdose angeschlossen werden.
Beachte: Halten Sie die Sensoren frei von Verschmutzung, Eis oder Schnee.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Gegenstände.
Beachte: Das System kann Fehlalarme auslösen, wenn es ein Signal auf derselben Frequenz wie die Sensoren erkennt oder wenn das Fahrzeug voll beladen ist.
Beachte: Die äußeren Sensoren erfassen möglicherweise die Seitenwände der Garage. Bleibt der Abstand zwischen den äußeren Sensoren und der Seitenwand länger als drei Sekunden gleich, schaltet sich der Alarm ab. Sobald sich das Fahrzeug wieder bewegt, erkennen die inneren Sensoren Objekte direkt hinter dem Fahrzeug.
WARNUNGEN

Die Sensoren dienen nur als Hilfe zum Erkennen mancher Objekte beim Vorwärts- oder
Rückwärtsfahren mit geringer Geschwindigkeit. Verkehrsleitsysteme, ungünstige Wetterverhältnisse oder Motoren und Lüfter außerhalb des Fahrzeugs können die Funktion der Sensoren beeinflussen; dies kann unter anderem zu verringerter Leistung oder Fehlauslösung führen. Zum Verhindern von Verletzungsgefahren müssen Sie die in diesem Abschnitt aufgeführten Beschränkungen des Systems lesen und verstehen.

Das Einparkhilfesystem verhindert keinen Kontakt mit kleinen oder beweglichen Objekten in Bodennähe.
Das Einparkhilfesystem verhindert Beschädigungen am Fahrzeug, indem es einen Warnton ausgibt, wenn es ein großes Objekt erkennt. Zur Vermeidung von Verletzungsgefahr müssen Sie das Einparkhilfesystem mit der gebotenen Vorsicht nutzen.
Beachte: Der Einsatz von einigen Zubehörteilen kann zur Leistungsminderung oder zu Fehlalarmen führen. Das gilt beispielsweise für große Anhängerkupplungen sowie für Fahrrad- oder Surfbretthaltungen.
Beachte: Die Sensoren des Einparkhilfesystems müssen sauber und frei von Schnee oder Eis sein, um Leistungsminderung oder Fehlauslösung zu vermeiden. Die Sensoren nicht mit spitzen oder scharfen Objekten reinigen.
Beachte: Falls die Sensoren der Einparkhilfe durch Beschädigungen des Fahrzeugstoßfängers ihre korrekte Ausrichtung verloren haben, kann diese zu reduzierter Leistung oder falscher Aktivierung führen.
Das Einparkhilfesystem verhindert Beschädigungen am Fahrzeug, indem es einen Warnton ausgibt und die Radiolautstärke verringert, wenn es ein großes Objekt im Stoßfängerbereich des Fahrzeugs erkennt.
Beachte: Wenn das Einparkhilfesystem kein großes Objekt mehr erkennt, wird die ursprüngliche Radiolautstärke wiederhergestellt.
Parkhilfesensoren hinten
Die hinteren Sensoren der Einparkhilfe schalten sich automatisch ein, wenn der Wählhebel auf R (Rückwärtsgang) gestellt wird und sich das Fahrzeug mit weniger als 3 mph (5 km/h) Geschwindigkeit bewegt. Bei Annäherung des Fahrzeugs an ein großes Objekt verkürzen sich die Abstände der Warntöne. Befindet sich das Objekt weniger als 12 Zoll (30 Zentimeter) von der Mitte des hinteren Stoßfängers des Fahrzeugs, wechselt der Alarmton in einen Dauerton. Befindet sich das Objekt mehr als 12 Zoll (30 Zentimeter) von der Seite des hinteren Stoßfängers des Fahrzeugs, ertönt der Warnton drei Sekunden lang. Befindet sich das Objekt weniger als 12 Zoll (30 Zentimeter) von der Seite des hinteren Stoßfängers des Fahrzeugs, wechselt der Alarmton in einen Dauerton.

A Der hintere Sensor der Einparkhilfe deckt einen Bereich von 72 Zoll (183 Zentimetern) von der Mitte des hinteren Stoßfängers des Fahrzeugs ab. Im Bereich der Außenecken ist die Reichweite geringer.
Das System erkennt große Objekte, wenn Sie den Getriebewählhebel in Stellung R (rückwärts) bringen:
- und sich das Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit von weniger als 3 mph (5 km/h) auf das Objekt zubewegt.
- und sich bei stillstehendem Fahrzeug ein bewegliches mit einer Geschwindigkeit von weniger als 3 mph (5 km/h) an die Fahrzeugrückseite annähert.
- oder wenn sich bei Fahrt mit einer Geschwindigkeit von weniger als 5 km/h (3 mph) ein Objekt mit einer Geschwindigkeit von weniger als 5 km/h (3 mph) der Rückseite des Fahrzeugs nähert.
Zum Abschalten des Systems den Wählhebel aus der Stellung R (rückwärts) bringen oder die Einparkhilfetaste drücken. Bei einer Störung des Systems erscheint eine Warnmeldung auf dem Informationsdisplay und das System kann nicht eingeschaltet werden.
Parkhilfesensoren vorn und hinten
Die vorderen und hinteren Sensoren der Einparkhilfe schalten sich automatisch ein, wenn der Wählhebel auf R (rückwärts), D (Drive) oder L (Low) gestellt wird und sich das Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit von weniger als 7 mph (12 km/h) bewegt.

A Der vordere Sensor der Einparkhilfe hat einen Abdeckungsbereich von 31 Zoll (80 Zentimeter) von der Mitte des vorderen Fahrzeugstoßfängers und bis zu 14 Zoll (35 Zentimeter) seitlich vom vorderen Stoßfänger des Fahrzeugs. Der hintere Sensor der Einparkhilfe deckt einen Bereich von 72 Zoll (183 Zentimetern) von der Mitte des hinteren Stoßfängers des Fahrzeugs ab. Im Bereich der Außenecken ist die Reichweite geringer.
Wenn sich große Objekte innerhalb der Sensorreichweite einer der beiden Stoßfänger befinden, werden Warntöne nach dem folgenden Muster ausgegeben:
- Ein hoher Ton aus den vorderen Lautsprechern des Audiosystems signalisiert, wenn sich größere Objekte innerhalb der Reichweite des vorderen Fahrzeugstoßfängers befinden. Bei Annäherung des Fahrzeugs an ein großes Objekt verkürzen sich die Abstände der Warntöne.
- Ein tieferer Ton aus den hinteren Lautsprechern des Audiosystems signalisiert, wenn sich größere Objekte innerhalb der Reichweite des hinteren Fahrzeugstoßfängers befinden. Bei Annäherung des Fahrzeugs an ein großes Objekt verkürzen sich die Abstände der Warntöne.
- Das Einparkhilfesystem reagiert vorrangig auf große Objekte, die sich in nächster Nähe zum vorderen oder hinteren Fahrzeugstoßfänger befinden. Befindet sich etwa ein Objekt in 24 Zoll (60 Zentimetern) Entfernung vom vorderen Fahrzeugstoßfänger und gleichzeitig ein anderes Objekt nur 16 Zoll (40 Zoll) vom hinteren Fahrzeugstoßfänger, dann ertönt der tiefere Signalton aus den hinteren Lautsprechern des Audiosystems.
- Ein wechselnder Warnton von den vorderen und hinteren Lautsprechern des Audiosystems wird ausgegeben, wenn sich größere Objekte in weniger als 12 Zoll (30 Zentimetern) Entfernung von den vorderen und hinteren Stoßfängern des Fahrzeugs befinden.
- Befindet sich das Objekt mehr als 12 Zoll (30 Zentimeter) von der Seite des hinteren Stoßfängerbereichs des Fahrzeugs, ertönt der Warnton drei Sekunden lang. Befindet sich das Objekt weniger als 12 Zoll (30 Zentimeter) von der Seite des hinteren Stoßfängerbereichs des Fahrzeugs, wechselt der Alarmton in einen Dauerton.
Zum Abschalten des Systems den Wählhebel aus der Stellung R (rückwärts), D (Drive), L (Low) den Abstand von großen Objekten beim Wegfahren erhöhen oder die Einparkhilfetaste drücken. Lage des Bauteils: Siehe Kurzübersicht (Seite 9). Bei einer Störung des Systems erscheint eine Warnmeldung auf dem Informationsdisplay und das System kann nicht eingeschaltet werden.
HECKKAMERA
WARNUNGEN

Die Funktion der Kamera ist von Faktoren wie der
Umgebungstemperatur und dem Zustand von Fahrzeug und Fahrbahn abhängig.

Ein auf der Anzeige aufgeführter Abstand unterscheidet sich möglicherweise vom tatsächlichen and.

Keine Objekte vor der Kamera platzieren.
Die Kamera befindet sich auf der Heckklappe oder dem Kofferraumdeckel.

Einschalten der Rückfahrkamera
ACHTUNG

Die Kamera erkennt unter Umständen keine Objekte, die sich sehr nahe an Ihrem Fahrzeug den.
Schalten Sie die Zündung und das Audiogerät ein.
Den Schalter - Einparkhilfe auf dem Armaturenbrett drücken oder den Getriebewählhebel auf Rückwärtsfahrt (R) stellen. Lage des Schalters: Siehe Kurzübersicht (Seite 9).
Das Bild wird im Display angezeigt.
Bei aktiviertem System leuchtet die Leuchte im Schalter.
Unter folgenden Bedingungen ist der Betrieb der Kamera möglicherweise beeinträchtigt:
•Dunkle Umgebungen.
- Besonders helle Umgebungen.
•Schnelle Änderung der Umgebungstemperatur.
- Feuchtigkeit der Kamera.
• Verschmutzung der Kamera.
•Hindernisse im Sichtfeld der Kamera.
Verwendung des Bildschirms
WARNUNGEN

Hindernisse über der Einbauhöhe der Kamera werden nicht angezeigt. Verschaffen Sie sich ggf. einen Überblick über den Bereich hinter Ihrem Fahrzeug.

Die Markierungen dienen nur als allgemeine Richtlinien. Sie werden auf Grundlage eine voll beladenen eugs auf ebener Fahrbahn berechnet.

Falls die Fahrzeugbatterie abgeklemmt war, sind die Markierungslinien nach dem unten Anschließen der Batterie nicht voll funktionsfähig. Dieierungslinien werden erst voll ionsfähig, nachdem das Fahrzeug fünften lang eine möglichst gerade ke mit mindestens 50 km/h hwindigkeit zurückgelegt hat.
Die Linien zeigen den Abstand von der Außenkante des Vorderreifens plus 51 mm und vom Stoßfänger hinten.

text_image
C B A D C B A E142132Rote Zone.A
Gelbe Zone.B
Grüne Zone.C
D Schwarz – Mittellinie der projizierten Fahrzeugrichtung.
Beachte: Beim Rückwärtsfahren mit einem Anhänger zeigt die Kamera die Fahrzeugrichtung und nicht die Richtung des Anhängers an.
Beachte: Bei unscharfem Kamerabild das Kameraobjektiv mit einem weichen Tuch reinigen.
Ausschalten der Rückfahrkamera
Den Schalter - Einparkhilfe auf dem Armaturenbrett drücken oder den Rückwärtsgang herausnehmen. Lage des Schalters: Siehe Kurzübersicht (Seite 9).
Beachte: Das System schaltet sich automatisch ab, sobald das Fahrzeug eine Geschwindigkeit von ca. 12 km/h erreicht.
Fahrzeuge mit Einparkhilfe
In der Anzeige erscheinen farbige Abstandsbalken. Er zeigt den ungefähren Abstand vom hinteren Stoßfänger zu einem Objekt an.
Er ist farbkodiert, wie folgt:
• Rote Zone.
-Gelbe Zone.
-Grüne Zone.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
ACHTUNG

Es entbindet Sie nicht von Ihrer Verantwortung, beim Fahren entsprechende Vorsicht und merksamkeit walten zu lassen.
Die Geschwindigkeitsregelung ermöglicht die Steuerung der Fahrgeschwindigkeit über die Tasten im Lenkrad. Die Geschwindigkeitsregelung ist ab einer Geschwindigkeit von ca. 30 km/h (20 mph) einsatzbereit.
VERWENDEN DER GESCHWINDIG- KEITSREGELUNG
WARNUNGEN

Die Geschwindigkeitsregelanlage darf nicht auf kurvigen Straßen, in dichtem Verkehr oder bei glatter bahn verwendet werden. Dies könnte Verlust der Fahrzeugkontrolle, zueren Verletzungen oder Tod führen.

Auf Gefällstrecken ist ein Überschreiten der gespeicherten Geschwindigkeit möglich. Die sen werden jedoch vom System nichtigt. Einen Gang herunterschalten, um system beim Aufrechterhalten der stellten Geschwindigkeit zu stützen. Anderenfalls kann es zum st der Fahrzeugkontrolle, zu schweren tzungen oder Tod kommen.

text_image
SET+ OFF ON CAN RES SET-E102679
Die Tasten der Geschwindigkeitsregelanlage befinden sich am Lenkrad.
Beachte: Die Geschwindigkeitsregelanlage deaktiviert sich, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit auf Steigungen um mehr als 16 km/h unter den Einstellwert sinkt.
Einschalten der Geschwindigkeitsregelung
Die Taste ON drücken und loslassen.
Einstellen der Reisegeschwindigkeit
- Beschleunigen Sie bis zur gewünschten Geschwindigkeit.

- Die Taste SET + drücken und loslassen. Die Anzeige erscheint auf dem Kombiinstrument.
- Nehmen Sie den Fuß vom Fahrpedal.
Ändern der eingestellten Geschwindigkeit
• Die Taste SET + bzw. SET- drücken und loslassen. Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewünschte Geschwindigkeit erreicht haben.
- Die Taste SET + bzw. SET- kurz drücken und loslassen. Die Geschwindigkeitseinstellung ändert sich in Schritten von ca. 2 km/h (1 mph).
- Drücken Sie das Fahr- oder Bremspedal, bis Sie die gewünschte Geschwindigkeit erreichen. Die Taste SET + drücken und loslassen.
Aufheben der Geschwindigkeitseinstellung
Drücken Sie kurz auf CAN oder tippen Sie das Bremspedal an. Die Anzeige erscheint nicht mehr auf dem Kombiinstrument. Die Geschwindigkeitseinstellung ist nun gelöscht.
Beachte: Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe wird die Geschwindigkeitseinstellung auch durch Betätigen des Kupplungspedals aufgehoben.
Rückruf der Geschwindigkeitseinstellung
Die Taste RES drücken und loslassen. Die Anzeige erscheint auf dem Kombiinstrument.
Ausschalten der Geschwindigkeitsregelung
Die Taste OFF drücken oder die Zündung ausschalten.
Beachte: Durch Ausschalten des Systems löschen Sie die Geschwindigkeitseinstellung.
ACTIVE CITY STOP
Allgemeine Informationen
WARNUNGEN

Es entbindet Sie nicht von Ihrer Verantwortung, beim Fahren entsprechende Vorsicht und merksamkeit walten zu lassen.

Da Sie zu jedem Zeitpunkt die Verantwortung für die Kontrolle über Ihr Fahrzeug und die Überwachung systems tragen, müssen Sie ggf. Hierend eingreifen.

Niemals direkt mit Objektiven in den Sensor blicken. Es besteht Gefahr von Augenverletzungen.

Wenn der Sensor verdeckt wird, arbeitet das System möglicherweise nicht.

Um das Potenzial des Systems voll nutzen zu können, müssen Sie das Bremssystem einbeziehen. Siehe Jahren (Seite 140).

Die Systemfunktion kann entsprechend Fahrzeug- und Straßenzustand variieren.

Das System reagiert nicht auf Fahrzeuge, die in eine andere Richtung fahren.

Das System reagiert nicht auf Fahrräder, Motorräder, Personen oder Tiere.

Bei eingeschalteter Zündung sendet der Sensor kontinuierlich einen Laserstrahl aus.

Das System funktioniert nicht bei starker Beschleunigung und abrupten Lenkmanövern.
WARNUNGEN

Bei kaltem und schlechtem Wetter funktioniert das System möglicherweise nicht. Regen,
Schnee, Spritzwasser und Eis können die Funktion des Sensors beeinflussen.

In unmittelbarer Umgebung des Sensors dürfen keine Reparaturen an der Windschutzscheibe erfolgen.

Falls in Ihr Fahrzeug eine Windschutzscheibe eingebaut ist, die nicht von uns zugelassen ist, ioniert das System u. U. nicht korrekt.

Falls der Motor nach Aktivieren des Systems stoppt, wird die Warnblinkanlage eingeschaltet.

Das System funktioniert beim Durchfahren von scharfen Kurven eventuell nicht ordnungsgemäß.
Beachte: Halten Sie die Windschutzscheibe frei von Fremdkörpern wie Vogelkot, Insekten und Schnee oder Eis.
Beachte: Die Motorhaube von Eis und Schnee freihalten, da anderenfalls das System evtl. nicht korrekt arbeitet.
Ein Sensor befindet sich auf der Rückseite des Rückspiegels. Er überwacht die Bedingungen kontinuierlich, um über einen eventuellen Eingriff zu entscheiden.
Dieses System wurde entwickelt, um das Risiko von Auffahrunfällen bei niedrigen Geschwindigkeiten zu reduzieren. Es kann Kollisionen potenziell vermeiden oder zumindest das Schadensausmaß verringern.
Das System spricht bei Geschwindigkeiten in einem Bereich von unter 30 km/h an und betätigt die Bremsen, sobald der Sensor eine Aufprallgefahr erkennt.
Sie müssen jedoch das Bremspedal betätigen, um die volle Bremswirkung zu bekommen.
Während das System bremst oder die Bremsen automatisch ansteuert, erscheint eine Meldung auf dem Display.
Active City Stop - Einsatz
Die Zündung ein- und ausschalten.
Beachte: Das System schaltet sich bei jedem Einschalten der Zündung automatisch ein.
In manchen Situationen empfiehlt es sich, das System zu deaktivieren, wie z. B.:
- Bei Fahrten im Gelände, wenn Gegenstände die Windschutzscheibe verdecken können.
-Beim Fahren durch eine Waschstraße
Sie können das System über das Informationsdisplay ein- bzw. ausschalten. Siehe Allgemeine Informationen (Seite 68).
Lernvorgang für Active City Stop
Beachte: Nach einem Ab- und Anklemmen der Batterie durchläuft das System einen erneuten Lernvorgang. Während dieses Lernvorgangs kann der Motor nicht gestartet werden.
Damit dieser Vorgang komplett durchgeführt werden kann, müssen Sie mit über 50 km/h in einer geraden Linie fahren. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.
Lasersensorinformation

Unsichtbare Laserstrahlung. Keinesfalls mit optischen Instrumenten (Lupen, Objektiven usw.) direkt in den Strahl blicken. Laserprodukt der Klasse 1 M.
IEC 60825-1: 1993 + A2:2001. Erfüllt die FDA-Leistungsvorgaben für Laserprodukte mit Ausnahme der Abweichung entsprechend Laserhinweis Nr. 50 vom 26. Juli 2001.
| VorgabePos | |
| 45mWMax. Dauerleistung | |
| 33nsImpulsdauer | |
| 905nmWellenlänge |
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
WARNUNGEN

Spanngurte für Lasten verwenden, die der zugelassenen Norm entsprechen, z. B. DIN.

Stellen Sie sicher, dass alle losen Gegenstände korrekt gesichert werden.

Gepäck und andere Gegenstände müssen so tief und so weit vorn wie möglich im Gepäck- oder Laderaum aut werden.

Fahren Sie keinesfalls mit geöffneter Heckklappe oder Hintertür. Anderenfalls kann Abgas in das eug eindringen.

Die für Ihr Fahrzeug maximal zulässigen Achslasten vorn und hinten nicht überschreiten. Siehe
Fahrzeug-Identifikationsschild (Seite 193).

An den Heckscheiben dürfen keine Gegenstände anliegen.
Beachte: Achten Sie darauf, die Innenverkleidung des Fahrzeugs nicht zu beschädigen, wenn Sie es mit langen Gegenständen wie z. B. Rohren, Holzbalken oder Möbeln beladen.
BEFESTIGUNGSPUNKTE FÜR GEPÄCK

Absenkbarer Gepäckraumboden

Bei Fahrzeugen mit Reserverad der Standardgröße kann die Höhe des Gepäckraumbodens in zwei Positionen verstellt werden. Der Gepäckraumboden kann auf Flanschleisten an der Kofferraumverkleidung hinten wahlweise auf die niedrige oder hohe Position gesetzt werden.

GEPÄCKNETZE
Anbringen und Entfernen des Gepäcknetzes
Anbringen des Gepäcknetzes

- Lösen Sie die oberen und unteren Halteclips.
GEPÄCKABDECKUNGEN
ACHTUNG

Auf der Gepäckraumabdeckung dürfen keinesfalls Gegenstände abgelegt werden.
Entfernen der Abdeckung

text_image
1 2 3 E174241HUNDE-SCHUTZGITTER
ACHTUNG

Halten Sie einen kleinen Abstand zwischen Hundegitter und Rücksitzen.
- Ziehen Sie die Kopfstützen der äußeren Rücksitze hoch. Siehe Kopfstützen (Seite 88).
- Befestigen Sie die oberen Halteclips an den Kopfstützenführungen.
- Befestigen Sie die unteren Halteclips an den unteren Verankerungspunkten.
Abnehmen des Gepäcknetzes
- Ziehen Sie die Kopfstützen der äußeren Rücksitze hoch. Siehe Kopfstützen (Seite 88).

- Befestigen Sie das Hundegitter an den oberen und unteren Verankerungspunkten. Drehen Sie die Handräder fest.

Fahren Sie nicht schneller als 100 km/h. Dies könnte zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu schweren Verletzungen oder Tod führen.

Der Druck in den Hinterreifen muss um 0,2 bar über den Normalwert angehoben werden. Den auf der Reifenflanke angegebenen Maximaldruck nicht überschreiten. Dies könnte zu schweren Verletzungen führen. Siehe Räder und Reifen (Seite 177).

Das auf dem Typenschild angegebene maximal zulässige Zuggewicht darf nicht überschritten werden. Dies könnte zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu schweren Verletzungen oder Tod führen. Siehe Fahrzeug-Identifikationsschild (Seite 193).

Überschreiten Sie keinesfalls die in den technischen Daten des Fahrzeugs angegebene maximal zulässige Anhängerstützlast (vertikales Gewicht auf die Anhängerkupplung). Dies könnte zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu schweren Verletzungen oder Tod führen. Siehe Technische Daten (Seite 193).

Das Antiblockierbremssystem steuert nicht die Auflaufbremse am Anhänger. Dies könnte zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
Im Anhängerbetrieb:
- Beachten Sie die länderspezifischen Vorschriften für das Fahren mit einem Anhänger.
•Fahren Sie nicht schneller als 62 mph (100 km/h), auch wenn in einem Land unter bestimmten Bedingungen höhere Geschwindigkeiten erlaubt sind.
- Platzieren Sie Ladung möglichst tief und möglichst in der Nähe der Achse des Anhängers. Bei Anhängerbetrieb mit einem unbeladenen Fahrzeug muss die Ladung bzw. Last möglichst im vorderen Bereich des Anhängers unter Einhaltung der maximalen Stützlast platziert werden, da hierdurch die beste Stabilität gewährleistet ist. Siehe Technische Daten (Seite 193).
•Die Anhängerstützlast (vertikales Gewicht auf die Anhängerkupplung) ist entscheidend für die Fahrstabilität von Fahrzeug und Anhänger.
- Das vertikale Gewicht auf die Anhängerkupplung sollte mindestens 4 % des Anhängergewichts betragen und darf das maximal zulässige Gewicht nicht überschreiten. Siehe Technische Daten (Seite 193).
• Verringern Sie bei jedem Anzeichen für Schlingerbewegungen des Anhängers sofort die Geschwindigkeit.
- Beim Herunterfahren einer steilen Steigung einen niedrigen Gang verwenden.
Beachte: Die maximal zulässige Anhängerstützlast auf dem Typenschild des Anhängers ist der vom Hersteller ermittelte Testwert. Die maximal zulässige Anhängerstützlast des Fahrzeugs kann geringer sein.
Die Stabilität des Gespanns aus Fahrzeug und Anhänger ist maßgeblich von der Qualität des Anhängers abhängig.
Der Anhängerbetrieb verändert das Fahrverhalten des Fahrzeugs und führt zu längeren Bremswegen. Passen Sie Ihre Geschwindigkeit und Ihr Fahrverhalten an die Anhängerlast an.
Das auf dem Typenschild des Fahrzeugs angegebene Zuggesamtgewicht gilt für Fahrbahnsteigungen bis zu 12 % und Höhen bis zu 3281 Fuß (1000 Metern) im Anhängebetrieb. In bergigen Regionen verringert sich die Motorleistung wegen der mit zunehmender Höhe abnehmenden Dichte der Luft. In hoch gelegenen Regionen oberhalb von 3281 Fuß (1000 Metern) ist das vorgeschriebene zulässige Gesamtgewicht um jeweils 10 % pro zusätzliche 3281 Fuß (1000 Metern) zu verringern.
Beachte: Der Anbau einer Anhängerkupplung ist nicht bei allen Fahrzeugen möglich bzw. zulässig. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an einen Vertragshändler.
Anhängerbeleuchtung
Das elektrische System des Fahrzeugs ist nicht für den Zugbetrieb von Anhängern mit LED-Leuchten ausgelegt.
ABNEHMBARE ANHÄNGERZUG- VORRICHTUNG
WARNUNGEN

Wenn er nicht gebraucht wird, muss der Kugelkopfarm zum Transport sicher im Kofferraum befestigt sein.

Die Verkehrssicherheit des Gespanns hängt vom korrekten Anbau des Kugelkopfarms ab. Deshalb ist beim u besondere Vorsicht geboten.

Zum An- und Abbauen des Kugelkopfarms kein Werkzeug verwenden.

Anhängerkupplung nicht zerlegen.

Den Kugelkopfarm nicht zerlegen oder reparieren.

Eine 13-polige Anhängersteckdose und der Kugelkopfarmsitz sind unter dem hinteren Stoßfänger angeordnet. Drehen Sie die Anhängersteckdose um 90 Grad nach unten, bis sie in der Anschlagstellung einrastet.
Entriegeln des Kugelkopfarm-mechanismus

- Die Schutzkappe abnehmen.
- Den Schlüssel einführen und zum Entriegeln im Uhrzeigersinn drehen.
- Den Kugelkopfarm festhalten. Handrad herausziehen und bis zum Klicken im Uhrzeigersinn drehen.
Beachte: Die rote Markierung am Handrad muss mit der grünen Markierung am Kugelkopf fluchten.
- Das Handrad loslassen. Der Kugelkopfarm ist entriegelt.
Den Kugelkopfarm einführen.
ACHTUNG

Der Kugelkopfarm kann nur eingesteckt werden, wenn er vollständig entriegelt ist.

Beachte: Stopfen herausziehen.
- Den Kugelkopfarm senkrecht einstecken und nach oben drücken, bis er einrastet.
Beachte: Hand nicht in der Nähe des Handrads halten.
Beachte: Die grüne Markierung am Handrad muss mit der grünen Markierung am Kugelkopf fluchten.
- Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn ab, um den Kugelkopf zu verriegeln.
- Die Schutzkappe vom Schlüsselgriff abziehen und auf das Schloss stecken.
Fahren mit Anhänger
ACHTUNG

Falls eine der Bedingungen unten nicht erfüllt ist, die
Anhängerkupplung nicht verwenden und umgehend bei einem Vertragshändler überprüfen lassen.

Vor dem Losfahren sicherstellen, dass der Kugelkopfarm ordnungsgemäß verriegelt ist. Sicherstellen, dass:
• die grünen Markierungen fluchten
·das Handrad (A) korrekt am Kugelkopfarm angebracht ist.
- der Schlüssel (B) abgezogen ist.
- der Kugelkopfarm fest sitzt.
Entfernen des Kugelkopfarms

Beachte: Anhänger abkuppeln.
- Die Schutzkappe abnehmen. Die Kappe in den Schlüsselgriff stecken. Schlüssel einstecken und entriegeln.
- Den Kugelkopfarm festhalten. Das Handrad herausziehen und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
- Den Kugelkopfarm abbauen.
- Das Handrad loslassen.
Wenn er auf diese Weise entriegelt wird, kann der Kugelkopfarm jederzeit wieder eingesteckt werden.
Fahren ohne Anhänger
ACHTUNG

Bei angehängtem Anhänger darf der Kugelkopfarm keinesfalls entriegelt werden.

Den Kugelkopfarm abbauen. Den Stopfen in seinen Sitz (1) einführen.
Wartung
ACHTUNG

Vor dem Reinigen des Fahrzeugs mit einem Hochdruckreiniger muss der Kugelkopfarm abgebaut und dessen
Aufnahme mit dem Stopfen verschlossen werden.
System stets sauber halten. Lager, Gleitflächen und Sperrkugeln sind regelmäßig mit harzfreiem Fett oder Öl und das Schloss mit Graphit zu schmieren.
Bei Verlust sind Ersatzschlüssel unter Angabe der Schließzylindernummer vom Hersteller erhältlich.
ABSCHLEPPPUNKTE
ACHTUNG

Die Abschleppöse hat ein Linksgewinde. Zum Anbauen im Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen, dass die Abschleppöse vollständig hineingeschraubt ist.
Vordere Abschleppöse

Sie befindet sich in der Ersatzradmulde.
Sie müssen die Abschleppöse im Fahrzeug stets mitführen.
Entfernen Sie die Abdeckung und schrauben Sie die Abschleppöse hinein.
Abschlepphaken hinten

Beachte: Falls Ihr Fahrzeug mit einer Anhängerkupplung ausgerüstet ist, diese zum Abschleppen von anderen Fahrzeugen verwenden.
ABSCHLEPPEN DES FAHRZEUGS AUF VIER RÄDERN - SCHALTGETRIEBE
WARNUNGEN

Beim Abschleppen des Fahrzeugs stets die Zündung einschalten. Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

Brems- und Lenkkraftunterstützung sind nur bei laufendem Motor verfügbar. Bremspedal kräftiger betätigen und auf längeren Bremsweg sowie erhöhte Lenkkräfte einstellen.
Mangelnde Sorgfalt kann zu Kollisionen oder Verletzungen führen.

Falls Ihr Fahrzeug ein Lenkradschloss hat, stellen Sie beim Abschleppen sicher, dass die Zündung auf Stufe 1 (ACC) oder auf ON steht.

Eine zu starke Spannung des Abschleppseils kann zu Beschädigungen des abgeschleppten oder abschleppenden Fahrzeugs führen.

Zum Abschleppen des Fahrzeugs das Getriebe auf "N" (Neutralstellung) bzw. in den Leerlauf schalten.
Nichtbeachtung dieser Warnung könnte zu Getriebeschäden und Unfällen oder Verletzungen führen.
Langsam und gleichmäßig anfahren, damit das abgeschleppte Fahrzeug nicht ruckt.
Sie dürfen nur die mit Ihrem Fahrzeug gelieferte Abschleppöse verwenden. Siehe
Abschleppunkte (Seite 137).
Abschleppseile oder Abschleppstangen müssen auf derselben Fahrzeugseite angebracht werden. Bei einem abzuschleppenden Fahrzeug mit Abschleppunkt auf der rechten Seite muss also am schleppenden Fahrzeug der Abschleppunkt hinten rechts verwendet werden.
Die Stärke des Abschleppseils bzw. der Abschleppstange muss ausreichend für das Gewicht von abschleppendem und gezogenem Fahrzeug sein.
Das Gewicht des gezogenen Fahrzeugs darf nicht größer sein als das Gewicht des abschleppenden Fahrzeugs.
Fahren Sie nicht schneller als 50 km/h (30 mph). Siehe Abschleppen des Fahrzeugs auf vier Rädern (Seite 137).
ABSCHLEPPEN DES FAHRZEUGS AUF VIER RÄDERN - AUTOMATIKGETRIEBE
WARNUNGEN

Beim Abschleppen des Fahrzeugs stets die Zündung einschalten.
Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

Stellen Sie sicher, dass sich der Getriebewählhebel in Position N befindet. Nichtbeachtung dieser
Warnung könnte zu Getriebeschäden und Unfällen oder Verletzungen führen.

Brems- und Lenkkraftunterstützung sind nur bei laufendem Motor verfügbar. Bremspedal kräftiger betätigen und auf längeren Bremsweg sowie erhöhte Lenkkräfte einstellen.
Mangelnde Sorgfalt kann zu Kollisionen oder Verletzungen führen.
WARNUNGEN

Eine zu starke Spannung des Abschleppseils kann zu Beschädigungen des
abgeschleppten oder abschleppenden Fahrzeugs führen.
Abschleppen in Notfällen
Wenn Ihr Fahrzeug liegen bleibt und kein Radheber, Abschleppwagen oder Flachbettanhänger zur Verfügung steht, kann es auch direkt mit allen Rädern auf dem Boden abgeschleppt werden.
Sie können dies unter den folgenden Bedingungen tun:
• Ihr Fahrzeug steht so, dass es in Fahrtrichtung abgeschleppt wird.
- Der Getriebewählhebel befindet sich in Position N. Wenn sich der Getriebewählhebel nicht in Position N bringen lässt, muss gegebenenfalls die Wählhebelsperre gelöst werden. Siehe Automatikgetriebe (Seite 112).
•Höchstgeschwindigkeit beträgt 35 mph (56 km/h).
- Maximale Entfernung ist 50 Meilen (80 Kilometer).
Langsam und gleichmäßig anfahren, damit das abgeschleppte Fahrzeug nicht ruckt.
Sie dürfen nur die mit Ihrem Fahrzeug gelieferte Abschleppöse verwenden. Siehe Abschleppunkte (Seite 137).
Abschleppseile oder Abschleppstangen müssen auf derselben Fahrzeugseite angebracht werden. Bei einem abzuschleppenden Fahrzeug mit Abschleppunkt auf der rechten Seite muss also am schleppenden Fahrzeug der Abschleppunkt hinten rechts verwendet werden.
Die Stärke des Abschleppseils bzw. der Abschleppstange muss ausreichend für das Gewicht von abschleppendem und gezogenem Fahrzeug sein.
Beachte: Eine Abschleppstange bietet die sicherste Möglichkeit zum Abschleppen eines Fahrzeugs.
Das Gewicht des gezogenen Fahrzeugs darf nicht größer sein als das Gewicht des abschleppenden Fahrzeugs.
EINFAHREN
Reifen
ACHTUNG

Neue Reifen benötigen eine Einfahrzeit von ca. 500 km. Während dieser Zeit muss mit verändertem verhalten gerechnet werden.
Bremsen und Kupplung
ACHTUNG

Übermäßige Verwendung von Bremsen und Kupplung - wenn möglich - während der ersten 150 km
im Stadtverkehr und der ersten 1500 km auf Autobahnen vermeiden.
Motor
ACHTUNG

Überhöhte Geschwindigkeiten sind während der ersten 1500 km unbedingt zu vermeiden. Öfter das
Tempo wechseln, und frühzeitig in den nächsthöheren Gang schalten. Überlasten Sie den Motor nicht durch untertourigen Betrieb.
Fahrzeuge mit einem Dieselmotor
Während der ersten 2000 Meilen (3000 Kilometer) ist beim Verzögern des Fahrzeugs möglicherweise ein Klickgeräusch zu hören. Dies ist normal, da sich der neue Dieselmotor selbst einstellt.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI NIEDRIGEN TEMPERATUREN
Temperaturen unter -25°C können die Funktion von gewissen Komponenten und Systemen beeinträchtigen.
Fahren Sie nur im Notfall und nicht bei Normalbetrieb durch Wasser.

Wenn Wasser in den Luftfilter eintritt, können Motorschäden die Folge sein.
In einem Notfall kann das Fahrzeug bis zu einer Maximaltiefe von 200 mm (8 Zoll) durch Wasser mit einer Höchstgeschwindigkeit von 10 km/h (6 mph) gefahren werden. Beim Durchfahren von fließendem Wasser sollten Sie besonders vorsichtig vorgehen.
Behalten Sie beim Durchfahren von Wasser eine niedrige Fahrgeschwindigkeit bei und halten Sie das Fahrzeug nicht an. Nach dem Durchfahren von Wasser und sobald dies ohne Beeinträchtigung der Sicherheit möglich ist:
- Drücken Sie das Bremspedal etwas, um zu prüfen, ob die Bremsen korrekt funktionieren.
- Prüfen Sie, ob das Signalhorn funktioniert.
•Vergewissern Sie sich, dass die Fahrzeugbeleuchtung funktioniert. - Prüfen Sie die Servounterstützung des Lenksystems.
BODENMATTEN
WARNUNGEN

Verwenden Sie ausschließlich Fußmatten, die für den Fußraum Ihres Fahrzeugs konzipiert sind.
Verwenden Sie nur Fußmatten, die kein Hindernis im Pedalbereich darstellen. Es dürfen nur Fußmatten verwendet werden, die fest an den Befestigungspunkten fixiert sind, damit sie nicht verrutschen und auf die Pedale geraten oder den sicheren Betriebs Ihres Fahrzeugs auf andere Weise stören können.

Pedale, die nicht ungehindert betätigt werden können, führen u. U. zum Verlust der Fahrzeugkontrolle und erhöhen das Risiko von schweren Verletzungen.

Achten Sie stets darauf, dass die Fußmatten ordnungsgemäß an den Befestigungspunkten im Bodenteppich des Fahrzeugs fixiert sind. Fußmatten müssen immer an beiden Befestigungspunkten fixiert sein, damit sie nicht verrutschen können.

Niemals Fußmatten oder andere Abdeckungen in den Fußraum des Fahrzeugs platzieren, die nichtungsgemäß befestigt werden können. festigte Matten und Abdeckungen en verrutschen, die Pedalbetätigung modern und zum Verlust derzeugkontrolle führen.

Niemals Fußmatten oder andere Abdeckungen auf bereits installierte Fußmatten legen. Fußmatten sollten stets auf den Teppich des Fahrzeugs gelegt werden und nicht auf eine andere Fußmatte oder eine andere Abdeckung. Zusätzliche Fußmatten oder andere Abdeckungen verringern den Pedalabstand zum Boden und können die Pedalbetätigung beeinträchtigen.
WARNUNGEN

Überprüfen Sie die Befestigung der Fußmatten regelmäßig. Immer Fußmatten korrekt wieder einpassen und fixieren, nachdem sie für Reinigung oder Austausch entfernt wurden.

Stets sicherstellen, dass keine Gegenstände während der Fahrt in den Fußraum des Fahrers fallen können. Lose Gegenstände können unter die Pedale geraten und zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.

Werden die Anweisungen zum ordnungsgemäßen Einpassen bzw. Befestigen von Fußmatten nicht befolgt, kann die Pedalbetätigung behindert werden, was einen Verlust der Fahrzeugkontrolle zur Folge haben kann.

Fußmatten beim Einpassen so ausrichten, dass deren Öse sich über dem Befestigungspunkt befindet, und dann zum Einrasten nach unten drücken.
Zum Entfernen der Fußmatte den Einbauvorgang umkehren.
WARNBLINKLEUCHTEN

Der Schalter der Warnblinkanlage befindet sich im Armaturenbrett. Verwenden Sie die Warnblinkleuchten, wenn Ihr Fahrzeug zur Gefahr für andere Verkehrsteilnehmer wird.
Drücken Sie die Taste, um die Warnblinkanlage einzuschalten, wodurch die Blinkleuchten vorne und hinten zu blinken beginnen.
Drücken Sie die Taste erneut, um sie auszuschalten.
Beachte: Eine Verwendung bei ausgeschaltetem Motor führt zum Entladen der Batterie. Dadurch kann ein Neustart des Motors durch ungenügende Ladung verhindert werden.
Beachte: Je nach den gültigen gesetzlichen Regelungen des Landes, für das Ihr Fahrzeug ursprünglich hergestellt wurde, kann sich die Warnblinkanlage bei scharfem Bremsen einschalten.
VERBANDSKASTEN
Der Gepäckraum bietet den notwendigen Stauraum.
WARNDREIECK
Der Gepäckraum bietet den notwendigen Stauraum.
KRAFTSTOFFABSCHALTUNG
ACHTUNG
! Falls das Fahrzeug nach einer Kollision nicht auf Kraftstofflecks untersucht wird und solche Lecks nicht behoben werden, besteht erhöhtes Brand- und Verletzungsrisiko. Wird empfehlen, das Kraftstoffsystem nach einer Kollision stets von einem Ford-Vertragspartner inspizieren zu lassen.
Für den Fall eines mittelschweren oder schweren Zusammenstoßes unterbricht die Kraftstoffpumpenabschaltung des Fahrzeugs die Kraftstoffzufuhr zum Motor. Nicht jeder Aufprall führt zu einer Abschaltung.
Falls der Motor nach einem Zusammenstoß ausgehen sollte, können Sie das Fahrzeug auf folgende Weise erneut starten.
Scheinwerfer
- Schalten Sie die Zündung aus.
- Schalten Sie die Zündung auf III.
- Schalten Sie die Zündung aus.
- Die Zündung erneut einschalten, um einen Betrieb der Kraftstoffpumpe zu ermöglichen.
Beachte: Vor dem erneuten Starten des Fahrzeugs werden automatisch verschiedene Systemprüfungen durchlaufen. Falls das Fahrzeug nach dem dritten Versuch nicht startet, hat das System eine Störung erfasst, die einen Service erfordert. Wir empfehlen, einen Vertragshändler aufsuchen.
Schlüsselloses Startsystem (falls vorhanden)
- Die Taste einmal drücken und loslassen, ohne das Bremspedal zu betätigen.
- Das Bremspedal betätigen und dann die Taste einmal drücken und loslassen.
- Die Taste einmal drücken und loslassen, ohne das Bremspedal zu betätigen.
- Das Bremspedal betätigen und dann die Taste drücken und so lange gedrückt halten, bis der Motor startet.
Beachte: Vor dem erneuten Starten des Fahrzeugs werden automatisch verschiedene Systemprüfungen durchlaufen. Falls das Fahrzeug nach dem dritten Versuch nicht startet, hat das System eine Störung erfasst, die einen Service erfordert. Wir empfehlen, einen Vertragshändler aufsuchen.
FREMDSTARTEN DES FAHRZEUGS
WARNUNGEN

Keinesfalls Kraftstoffleitungen, Kipphebeldeckel oder Ansaugkrümmer als Massepunkte enden.

Es dürfen ausschließlich Batterien gleicher Nennspannung verbunden werden.

Es dürfen ausschließlich Starthilfekabel mit isolierten Klemmen und ausreichendem schnitt verwendet werden.
Beachte: Die Batterie nicht vom Bordnetz trennen.
Anschluss von Starthilfekabeln

flowchart
graph TD
A["A"] --> D["D"]
B["B"] --> D["D"]
C["C"] --> D["D"]
D --> A["A"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#cff,stroke:#333
A Fahrzeug mit geringer Batterieladung
B Batterie des Starthilfe leistenden Fahrzeugs
Plus-VerbindungskabelC
Minus-VerbindungskabelD
- Fahrzeuge so stellen, dass sie sich nicht berühren.
- Motor und alle Stromverbraucher abschalten.
- Den Pluspol (+) des Fahrzeugs B mit dem Pluspol (+) von Fahrzeug A verbinden (Kabel C).
Notfallausrüstung

Starthilfekabel in umgekehrter Reihenfolge abklemmen.
E102923
- Den Minuspol (-) des Fahrzeugs B mit dem Masseanschluss von Fahrzeug A verbinden (Kabel D).
WARNUNGEN

Nicht direkt an den Minuspol (−) einer Batterie mit geringer Ladung anschließen.

Sicherstellen, dass die Kabel ausreichend Abstand zu sich bewegenden Teilen und
Komponenten des Kraftstoffsystems aufweisen.
Starten des Motors
- Den Motor von Fahrzeug B mit relativ hoher Drehzahl betreiben.
- Den Motor von Fahrzeug A anlassen.
- Motoren der beiden Fahrzeuge mit angeschlossenen Starthilfekabeln mindestens drei Minuten laufen lassen.
ACHTUNG

Vor dem Abklemmen der Starthilfekabel nicht die Scheinwerfer einschalten. Die
Glühlampen können durch eine Überspannung durchbrennen.
EINBAULAGE DES SICHERUNGSKASTENS
Sicherungskasten im Motorraum

Sicherungskasten auf Beifahrerseite
Dieser Sicherungskasten befindet sich hinter dem Handschuhkasten. Öffnen Sie den Handschuhkasten und leeren Sie diesen. Drücken Sie die Seiten nach innen und schwenken Sie das Handschuhfach nach unten.
TABELLE ZU SICHERUNGEN
Sicherungskasten im Motorraum

text_image
R1 R2 R3 R4 R5 R6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 40 59 88 E113002| Sicherung | Sicherungs-kapazität | Stromkreise |
| 30 A1 | Modul - AntiblockierbremssystemModul - elektronisches Stabilitätsprogramm | |
| Kühlsystem-Lüfter (hohe Drehzahl)60 A2 | ||
| 3 | Kühlsystem-Lüfter40 A | |
| Kühlsystem-Lüfter (niedrige Drehzahl)30 A | ||
| Heizgebläse30 A4 | ||
| 60 A5 | Versorgung des Sicherungskastens im Fahrgastraum (Batterie) |
Sicherungen
| Sicherung | Sicherungs-kapazität | Stromkreise |
| Karosseriesteuergerät30 A6 | ||
| 60 A7 | Versorgung des Sicherungskastens im Fahrgastraum (Zündung) | |
| 8 | Glühkerzen (Dieselmotoren)60 A | |
| DPS6-Modul50 A | ||
| Beheizbare Windschutzscheibe links40 A9 | ||
| Beheizbare Windschutzscheibe rechts40 A10 | ||
| Starterrelais30 A11 | ||
| Fernlichtrelais links10 A12 | ||
| Fernlichtrelais rechts10 A13 | ||
| Pumpennachlauf15 A14 | ||
| Zündspule20 A15 | ||
| 15 A16 | AntriebsstrangsteuergerätKühlerlüfter, schnell und langsam | |
| 15 A17 | Beheizte Lambdasonden (Benzinmotoren) | |
| 17 | 20 A | Stromversorgungsmodul (Dieselmotoren) |
| 18 | - | Nicht belegt |
| 19 | 7,5 A | Steuergerät - Klimaanlage |
| 20 | - | Nicht belegt |
| 21 | - | Nicht belegt |
| 20 A22 | Batteriestromversorgung - Außenbeleuchtung | |
| 23 | 15 A | Nebelscheinwerfer |
| 24 | 15 A | Blinkleuchten |
| 25 | 15 A | Außenbeleuchtung links |
| 15 A26 | Außenbeleuchtung rechts | |
| 27 | 7,5 A | Antriebsstrangsteuergerät |
| 28 | 20 A | Antiblockierbremssystem |
Sicherungen
| Sicherung | Sicherungs-kapazität | Stromkreise |
| Elektronisches Stabilitätsprogramm | ||
| Klimaanlagenkupplung10 A29 | ||
| Nicht belegt-30 | ||
| Nicht belegt-31 | ||
| 20 A32 BatterieschonschaltungFahrberechtigungs-Steuergerät | Signalhorn BatterieschonschaltungFahrberechtigungs-Steuergerät | |
| Heizbare Heckscheibe20 A33 | ||
| 20 A34 | Relais - KraftstoffpumpeDieselkraftstoffvorwärmung | |
| Alarmanlage, Kategorie 115 A35 | ||
| Steuergerät - Automatikgetriebe7,5 A36 | ||
| Modul - Tür vorne links25 A37 | ||
| Modul - Tür vorne rechts25 A38 | ||
| Modul - Tür hinten links25 A39 | ||
| 25 A40 | Modul - Tür hinten rechts |
| Relais | Geschaltete Stromkreise |
| R1 | Kühlsystem-Lüfter |
| R2 | Nicht belegt |
| R3 | Antriebsstrangsteuergerät |
| R4 | Kontrolleuchte – Fernlicht |
| R5 | Nicht belegt |
| R6 | Nicht belegt |
| R7 | Kühlerlüfter |
| R8 | Starter (Anlasser) |
| R9 | Klimaanlagenkupplung |
Sicherungen
| Geschaltete StromkreiseRelais | |
| NebelscheinwerferR10 | |
| R11 | KraftstoffpumpeDieselkraftstoffvorwärmung |
| Leuchte RückwärtsgangR12 | |
| HeizgebläseR13 |
Sicherungskasten auf Beifahrerseite

text_image
R9 R5 R1 R6 R7 R8 42 43 44 45 46 47 48 49 34 35 36 37 38 39 40 41 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 25 26 27 28 29 30 31 32 33E125748
| StromkreiseSicherungsl | ||
| 7,5 A1 | ZündungRegensensorBeheizbare Windschutz-scheibeDeckenleuchteRückspiegel | |
| Bremsleuchten10 A2 | ||
| Leuchte Rückwärtsgang3 A3 | ||
| Leuchtweitenregulierung7,5 A4 | ||
| Nicht belegt-5 | ||
| Heckscheibenwischer15 A6 | ||
| 15 A7 | Pumpe – Scheibenwaschan-lage | |
| Nicht belegt-8 | ||
| Sitzheizung - Beifahrer15 A9 | ||
| 10 | Sitzheizung - Fahrer15 A | |
| 11 | Nicht belegt- | |
| Airbag-Modul10 A12 | ||
| 13 | 10 A | ZündungElektrische ServolenkungInstrumentengruppeElektronische Wegfahr-sperreAntiblockierbremssystem |
| 14 | 7,5 A | AntriebsstrangsteuergerätKraftstoffpumpeWählhebel – Getriebe |
| 15 | 7,5 A | AudiosystemInstrumentengruppe |
| 16 | 7,5 A | Scheibenaustausch. |
| 17 | Nicht belegt- | |
| 18 | Nicht belegt- |
Sicherungen
| StromkreiseSicherungskap | ||
| Diagnosestecker10 A19 | ||
| Anhängermodul20 A20 | ||
| 15 A21 | AudiosystemNavigation | |
| Instrumentengruppe7,5 A22 | ||
| 7,5 A23 | MultifunktionsdisplayUhrInnenraumüberwachungHeizungsdüsenBedieneinheit - Klimaanlage | |
| SYNC-Modul10 A24 | ||
| Nicht belegt-25 | ||
| Scheibenwischer vorne links30 A26 | ||
| 30 A27 | Scheibenwischer vornerechts | |
| 30 A28 | Spannungsüberwachungs-modul | |
| 20 A29 | Steckdose hinten | |
| 20 A30 | ZigarettenanzünderZusatzsteckdose | |
| 31 | Nicht belegt- | |
| Nicht belegt-32 | ||
| Nicht belegt-33 | ||
| Keyless Entry20 A34 | ||
| Keyless Entry20 A35 | ||
| 36 | Nicht belegt- | |
| Zündschalter15 A37 | ||
| 38 | Nicht belegt- | |
| 39 | Nicht belegt- | |
| 40 | Nicht belegt-StromkreiseSicherungskapaz | |
| Nicht belegt-41 | ||
| Rückfahrkamera7,5 A42 | ||
| Modul - Active City Stop10 A43 | ||
| 7,5 A44 | Kontrollleuchte - Deaktivierung - Beifahrerairbag | |
| Nicht belegt-45 | ||
| Nicht belegt-46 | ||
| Nicht belegt-47 | ||
| Nicht belegt-48 | ||
| Nicht belegt-49 |
| Geschaltete StromkreiseRelais | |
| ZündungR1 | |
| R2 | Zigarettenanzünder |
| R3 | Nicht belegt |
| R4 | Relais - Active City Stop |
| R5 | Nicht belegt |
| R6 | Schlüssellose Entriegelung (ACC) |
| R7 | Schlüssellose Entriegelung (Zündung) |
| R8 | Batterieschonrelais |
| R9 | Beheizbare Windschutzscheibe links |
| R10 | Beheizbare Windschutzscheibe rechts |
| R11 | Nicht belegt |
| R12 | Nicht belegt |
WECHSEL VONSICHERUNGEN
WARNUNGEN

Elektrisches System keinesfalls modifizieren. Lassen Sie Reparaturen am elektrischen System sowie die
Austausch von Relais und Hochstromsicherungen nur von einem autorisierten Händler durchführen.

Vor Austausch einer Sicherung die Zündung und alle Stromverbraucher ausschalten.

Sicherungen nur durch solche mit der vorgeschriebenen Amperezahl ersetzen. Verwenden einer höheren
Amperezahl kann schwere Schäden an der Verkabelung verursachen und einen Brand auslösen.

Wenn elektrische Verbraucher im Fahrzeug nicht funktionieren, ist möglicherweise eine Sicherung durchgebrannt. Ein unterbrochener Sicherungsdraht zeigt eine durchgebrannte Sicherung an. Vor dem Austausch von elektrischen Komponenten die entsprechenden Sicherungen prüfen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Lassen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig warten, um die Verkehrstüchtigkeit und den Wiederverkaufswert sicherzustellen. Ein großes Netzwerk an Ford-Vertragspartnern steht Ihnen mit fachmännischem Wissen bei der Wartung zur Seite.
Vertragswerkstätten bieten Ihnen das Expertenwissen und die notwendigen Qualifikationen, die für die korrekte Wartung Ihres Fahrzeugs mit den einschlägigen Spezialwerkzeugen erforderlich ist.
Neben regelmäßigen Wartungen empfehlen wir die Durchführung der folgenden zusätzlichen Prüfungen:
WARNUNGEN

Zündung vor allen Arbeiten oder vor der Einstellung jeglicher Art ausschalten.

Bauteile des elektronischen Zündsystems nach dem Einschalten der Zündung oder bei laufendem
Motor keinesfalls berühren. Das System wird mit hoher Spannung betrieben.

Hände und Kleidung vom Motorkühlerlüfter fernhalten. Abhängig von den
Betriebsbedingungen kann der Lüfter nach dem Ausschalten der Zündung für wenige Minuten weiterlaufen.

Vergewissern Sie sich, dass Sie Einfüllverschlüsse nach Wartung und Inspektion korrekt angebracht haben.
Tägliche Kontrollen
• Außenleuchten
-Innenleuchten
- Warn- und Kontrollleuchten
Kontrollen beim Tanken
•Motorölstand Siehe Prüfen des Motoröls (Seite 159).
- Bremsflüssigkeitsstand Siehe Brems- und Kupplungsflüssigkeit prüfen (Seite 161).
- Waschflüssigkeitsstand Siehe Prüfen der Waschflüssigkeit (Seite 161).
•Reifendruck (kalte Reifen). Siehe Technische Daten (Seite 191).
•Reifenzustand. Siehe Räder und Reifen (Seite 177).
Monatliche Prüfungen
•Kühlmittelstand (bei kaltem Motor) Siehe Prüfen des Kühlmittels (Seite 160).
- Leitungen, Schläuche und Vorratsbehälter auf Dichtheit.
•Funktion der Klimaanlage
•Funktion der Feststellbremse
•Funktion des Signalhorns
•Fester Sitz der Radmuttern. Siehe Technische Daten (Seite 191).
ÖFFNEN UND SCHLIEßen DER MOTORHAUBE
Öffnen der Motorhaube

- Den Motorhaubenentriegelungszug lösen.

- Den Fang nach links bewegen.

- Öffnen Sie die Motorhaube und stützen Sie sie mit dem Motorhaubendämpfer ab.
Schließen der Motorhaube
- Die Motorhabenstrebe von der Aufnahme lösen und nach Verwendung korrekt sichern.
- Senken Sie die Motorhaube auf 20 bis 30 cm ab und lassen Sie sie dann durch ihr Eigengewicht ins Schloss fallen.
Beachte: Vergewissern Sie sich, dass die Motorhaube korrekt verschlossen ist.
MOTORRAUM - ÜBERSICHT - 1.0L ECOBOOST™

Kühlmittel-Ausgleichbehälter*: Siehe Prüfen des Kühlmittels (Seite 160).A
B Vorratsbehälter für Brems- und Kupplungsflüssigkeit (Rechtslenker-Fahrzeug): Siehe Brems- und Kupplungsflüssigkeit prüfen (Seite 161).
Öleinfülldeckel: Siehe Prüfen des Motoröls (Seite 159).C
Batterie: Siehe 12 V Batterie austauschen (Seite 161).D
E Vorratsbehälter für Brems- und Kupplungsflüssigkeit (Linkslenker-Fahrzeug): Siehe Brems- und Kupplungsflüssigkeit prüfen (Seite 161).
Sicherungskasten Motorraum Siehe Sicherungen (Seite 145).F
G Vorratsbehälter für Windschutzscheiben- und Heckscheibenwaschanlage: Siehe Prüfen der Waschflüssigkeit (Seite 161).
Luftfilter: Wartungsfrei.H
Motoröl-Messstab ^1 : Siehe Prüfen des Motoröls (Seite 159).I
* Einfülldeckel und Ölmessstab sind zur einfacheren Erkennung farblich markiert.
MOTORRAUM - ÜBERSICHT - 1.4L DURATEC-16V (SIGMA)/1.6L DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)

text_image
A B C D E I H G F E141517Kühlmittel-Ausgleichbehälter: Siehe Prüfen des Kühlmittels (Seite 160).A
B Vorratsbehälter für Brems- und Kupplungsflüssigkeit (Rechtslenker-Fahrzeug): Siehe Brems- und Kupplungsflüssigkeit prüfen (Seite 161).
Öleinfülldeckel: Siehe Prüfen des Motoröls (Seite 159).C
Batterie: Siehe 12 V Batterie austauschen (Seite 161).D
E Vorratsbehälter für Brems- und Kupplungsflüssigkeit (Linkslenker-Fahrzeug): Siehe Brems- und Kupplungsflüssigkeit prüfen (Seite 161).
Sicherungskasten Motorraum Siehe Sicherungen (Seite 145).F
G Vorratsbehälter für Windschutzscheiben- und Heckscheibenwaschanlage: Siehe Prüfen der Waschflüssigkeit (Seite 161).
Luftfilter: Wartungsfrei.H
Motoröl-Messstab ^1 : Siehe Prüfen des Motoröls (Seite 159).
* Einfülldeckel und Ölmessstab sind zur einfacheren Erkennung farblich markiert.
MOTORRAUM - ÜBERSICHT - 1.5L DURATORQ-TDCI DIESEL / 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL

text_image
A B C D E I H G F E141543Kühlmittel-Ausgleichbehälter*: Siehe Prüfen des Kühlmittels (Seite 160).A
B Vorratsbehälter für Brems- und Kupplungsflüssigkeit (Rechtslenker-Fahrzeug): Siehe Brems- und Kupplungsflüssigkeit prüfen (Seite 161).
Öleinfülldeckel: Siehe Prüfen des Motoröls (Seite 159).C
Batterie: Siehe 12 V Batterie austauschen (Seite 161).D
E Vorratsbehälter für Brems- und Kupplungsflüssigkeit (Linkslenker-Fahrzeug): Siehe Brems- und Kupplungsflüssigkeit prüfen (Seite 161).
Sicherungskasten Motorraum Siehe Sicherungen (Seite 145).F
G Vorratsbehälter für Windschutzscheiben- und Heckscheibenwaschanlage: Siehe Prüfen der Waschflüssigkeit (Seite 161).
Luftfilter: Wartungsfrei.H
Motoröl-Messstab ^1 : Siehe Prüfen des Motoröls (Seite 159).I
* Einfülldeckel und Ölmessstab sind zur einfacheren Erkennung farblich markiert.
MOTORÖLMESSSTAB - 1.0L
ECOBOOST™

text_image
A B E141337MinimumA MaximumB
MOTORÖLMESSSTAB - 1.4L
DURATEC-16V (SIGMA)/1.6L
DURATEC-16VTI-VCT (SIGMA)

text_image
A B E95540MinimumA MaximumB
MOTORÖLMESSSTAB - 1.5L
DURATORQ-TDCI DIESEL/1.6L
DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL

text_image
A BE140423
MinimumA
MaximumB
PRÜFEN DES MOTORÖLS
- Fahrzeug auf ebenem Untergrund abstellen.
- Stellen Sie den Motor ab und warten Sie 10 Minuten, damit das Öl in die Ölwanne zurücklaufen kann.
- Ölmessstab herausziehen und mit sauberem, flusenfreien Lappen abwischen. Messstabe wieder einsetzen und zum Ablesen erneut herausziehen.
Falls der Ölfüllstand bis zur Mindestmarkierung abgesunken ist, sofort Öl nachfüllen. Siehe Technische Daten (Seite 171).
Beachte: Ölstand vor dem Starten des Motors prüfen.
Beachte: Achten Sie darauf, dass sich der Ölfüllstand zwischen den Markierungen für Mindest- und Höchststand befindet.
Beachte: Dem Motoröl dürfen keine Additive oder sonstige Mittel zugegeben werden. Unter bestimmten Umständen können diese den Motor beschädigen.
Beachte: Bei neuen Motoren stabilisiert sich der Ölverbrauch erst nach ca. 5000 km.
Öl nachfüllen
WARNUNGEN

Füllen Sie Öl nur bei kaltem Motor nach. Bei warmem Motor 10 Minuten warten, um den Motor abkühlen zu n. Eine Nichtbeachtung dieser Leisung kann zu Verletzungen führen.

Einfülldeckel bei laufendem Motor nicht abschrauben! Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung zu Verletzungen führen.
- Die Einfüllkappe entfernen.
- Nur Öl einfüllen, das die Ford-Vorgaben erfüllt. Siehe Technische Daten (Seite 171).
- Die Einfüllkappe wieder anbringen. Drehen, bis ein kräftiger Widerstand spürbar ist.
Beachte: Füllen Sie nicht Öl über die Höchststandmarkierung hinaus ein. Ölstände über der Höchststandmarkierung können Motorschäden verursachen.
Beachte: Verschüttete Flüssigkeit sofort mit einem absorbierenden Lappen entfernen.
PRÜFEN DES KÜHLMITTELS
ACHTUNG

Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen in Berührung bringen. Sollte dies trotzdem geschehen, spülen Sie die ffenden Stellen sofort mit viel Wasser uchen Sie einen Arzt auf.
Beachte: Sicherstellen, dass sich der Flüssigkeitsstand zwischen der MIN- und MAX-Markierung befindet.
Beachte: Kühlmittel dehnt sich bei Wärme aus. Der Kühlmittelstand liegt daher möglicherweise über der MAX-Markierung.
Falls der Füllstand bis auf die MIN-Markierung abgesunken ist, sofort Kühlmittel nachfüllen.
Kühlmittel hinzufügen
WARNUNGEN

Füllen Sie Kühlmittel nur bei kaltem Motor nach. Bei warmem Motor 10 Minuten warten, um den Motor nlen zu lassen.

Einfülldeckel bei laufendem Motor nicht abschrauben!

Einfülldeckel nicht bei heißem Motor abschrauben! Den Motor abkühlen lassen.

Unverdünntes Kühlmittel ist brennbar und kann sich entzünden, wenn es auf einen heißen Auspuff.
Beachte: Füllen Sie bei einem Notfall nur Wasser in das Kühlsystem nach, um eine Servicestation zu erreichen. Lassen Sie das System sobald wie möglich von einem Vertragshändler überprüfen.
Beachte: Langer Einsatz von nicht korrekt verdünntem Kühlmittel kann zu Motorschäden durch Korrosion, Überhitzung oder Frostbildung führen.
Beachte: Füllen Sie nicht Kühlmittel über die MAX-Markierung hinaus ein.
- Die Einfüllkappe entfernen. Beim Abschrauben des Verschlussdeckels wird der Systemdruck langsam abgebaut.
-
Mit einer Mischung aus Kühlmittel (gemäß Ford Spezifikation) und Wasser im Verhältnis 50/50 auffüllen. Siehe Technische Daten (Seite 171).
-
Die Einfüllkappe wieder anbringen. Drehen, bis ein kräftiger Widerstand spürbar ist.
BREMS- UND KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT PRÜFEN
WARNUNGEN

Keine andere Flüssigkeiten als die empfohlene Bremsflüssigkeit verwenden, da dies die Bremswirkung beeinträchtigt. Die Verwendung einer inkorrekten Flüssigkeit könnte zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug, zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

Nur Bremsflüssigkeit aus einem versiegelten Behälter verwenden. Eine Verunreinigung durch Schmutz, Wasser, Mineralölprodukte und andere Stoffe kann zu einer Beschädigung und dem Ausfall des Bremssystems führen. Die Nichtbeachtung dieser Warnung könnte zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug, zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen in Berührung bringen. Dies könnte zu schweren Verletzungen führen.
Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit viel Wasser aus, und suchen Sie einen Arzt auf.

Ein Flüssigkeitsstand zwischen den Linien für MAX und MIN ist innerhalb des für den Betrieb zulässigen Bereichs, und es muss keine Flüssigkeit nachgefüllt werden. Ein Füllstand außerhalb des normalen Betriebsbereichs kann die Leistung des Brems- oder Kupplungssystems beeinträchtigen. Lassen Sie Ihr Fahrzeug umgehend überprüfen.

Siehe Technische Daten (Seite 171).
Beachte: Brems- und Kupplungssystem werden aus demselben Behälter versorgt.
PRÜFEN DER WASCHFLÜSSIGKEIT
Beachte: Der Vorratsbehälter versorgt die Waschanlagen von Windschutz- und Heckscheibe.
Beim Auffüllen eine Mischung aus Waschflüssigkeit und Wasser verwenden, damit die Flüssigkeit bei Kälte nicht gefriert und die Reinigungswirkung verbessert wird. Es wird empfohlen, nur Waschflüssigkeit von hoher Qualität zu verwenden.
Informationen zur Verdünnung der Flüssigkeit können Sie den Anweisungen zum jeweiligen Produkt entnehmen.
12 V BATTERIE AUSTAUSCHEN
ACHTUNG

Fahrzeuge mit Start-Stoppautomatik stellen andere Anforderungen an die Batterie. Die Batterie muss gegen mit genau denselben Spezifikationen etauscht werden.
Die Batterie befindet sich im Motorraum. Siehe Wartung (Seite 154).
Beachte: Die Einklemmschutzfunktion für die elektrischen Fensterheber muss zurückgesetzt werden. Siehe Elektrische Fensterheber (Seite 57).

Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien stets entsprechend den
Umweltschutz-Bestimmungen.
Fragen Sie bei den örtlichen Behörden bezüglich Recycling von alten Batterien nach.
PRÜFEN DER
WISCHERBLÄTTER

Streichen Sie mit den Fingerspitzen über die Kante des Wischerblatts, um es auf Rauheit zu prüfen.
Reinigen Sie die Wischerblätter mit einem weichen Schwamm oder Tuch mit Waschflüssigkeit oder Wasser.
WECHSELN DER WISCHERBLÄTTER
Scheibenwischerblätter vorne
Beachte: Die Wischerblätter der Windschutzscheibenwischer sind unterschiedlich lang. Siehe Technische Daten (Seite 171). Werden Wischerblätter der falschen Länge eingebaut, funktioniert der Regensensor möglicherweise nicht korrekt.
Auswechseln der
Scheibenwischerblätter vorne

text_image
1 1 2 E129990- Drücken Sie die Verriegelungsnoppen zusammen.
- Das Wischerblatt schwenken und entfernen.
- Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Beachte: Stellen Sie sicher, dass das Wischerblatt korrekt einrastet.
Beachte: Zur Vermeidung von Beschädigungen des Scheibenwischerblatts dieses nur an der Mittenverbindung des Wischerarms bewegen.
Wischerblatt hinten
- Klappen Sie den Wischerarm nach oben.

text_image
E130060 2 3- Das Scheibenwischerblatt etwas drehen.
- Lösen Sie das Scheibenwischerblatt vom Scheibenwischerarm.
- Scheibenwischerblatt entfernen.
- Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Beachte: Stellen Sie sicher, dass das Wischerblatt korrekt einrastet.
Beachte: Darauf achten, dass der Wischerarm nicht auf die Scheibe zurück federt, wenn das Scheibenwischerblatt nicht angebracht ist.
Beachte: Zur Vermeidung von Beschädigungen des Scheibenwischerblatts dieses nur an der Mittenverbindung des Wischerarms bewegen.
EINSTELLEN DER SCHEINWERFER
Sie können den Lichtstrahl der Scheinwerfer justieren, um sie an den Verkehr auf der linken oder rechten Fahrbahnseite anzupassen.

- Scheinwerfer entfernen. Siehe Scheinwerfer ausbauen (Seite 163).
- Abdeckungen ausbauen. Siehe Wechsel von Glühlampen (Seite 164).
- Legen Sie den Hebel in jedem Scheinwerfer um, um den Scheinwerferstrahl anzupassen.
Beachte: Denken Sie daran, die Scheinwerfer wieder zurückzustellen, wenn Sie wieder auf der anderen Fahrbahnseite fahren.
SCHEINWERFER AUSBAUEN
- Öffnen Sie die Motorhaube. Siehe Öffnen und Schließen der Motorhaube (Seite 155).

- Die Schrauben und Einraststifte lösen.
- Heben Sie die Außenkante des Scheinwerfers an, um von der unteren Halterung zu trennen.
- Ziehen Sie den Scheinwerfer so weit wie möglich zur Fahrzeugmitte und entfernen Sie ihn.

- Die beiden Steckverbinder abziehen.
Beachte: Beim Einbau des Scheinwerfers sicherstellen, dass der Stecker korrekt angeschlossen wird.
Beachte: Beim Einbau des Scheinwerfers sicherstellen, dass der Scheinwerfer korrekt in den unteren Befestigungspunkt eingreift.
WECHSEL VONGLÜHLAMPEN
WARNUNGEN
Schalten Sie die Beleuchtung und die Zündung aus.
Lassen Sie eine Glühlampe abkühlen, bevor Sie sie ausbauen.
Fassen Sie die Glühlampe nicht am Lampenglas an.
Beachte: Bauen Sie nur Glühlampen ein, die der Spezifikation entsprechen.
Beachte: Die folgenden Anweisungen beschreiben den Ausbau der Glühlampen. Der Einbau von Ersatzglühlampen erfolgt jeweils in umgekehrter Reihenfolge, wenn nicht anders angegeben.
Scheinwerfer
Beachte: Nehmen Sie die Abdeckungen ab, um Zugang zu den Lampen zu erhalten.

text_image
A B C E144434FernlichtA
AbblendlichtB
BlinkerC
Blinkkontrollleuchte
- Bauen Sie den Scheinwerfer aus. Siehe Scheinwerfer ausbauen (Seite 163).

-
Die Lampenfassung gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
-
Die Glühlampe sanft in die Fassung hineindrücken, gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
Fernlicht
- Bauen Sie den Scheinwerfer aus. Siehe Scheinwerfer ausbauen (Seite 163).

text_image
2 4E130175
- Die Abdeckung entfernen.
- Ziehen Sie den Stecker ab.
- Lösen Sie den Clip und bauen Sie die Glühlampe aus.
Beachte: Fassen Sie die Glühlampe nicht am Lampenglas an.
Abblendlicht
- Bauen Sie den Scheinwerfer aus. Siehe Scheinwerfer ausbauen (Seite 163).

text_image
2 3 4 176E130176
- Die Abdeckung entfernen.
- Die Lampenfassung gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
- Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
Beachte: Fassen Sie die Glühlampe nicht am Lampenglas an.
Begrenzungsleuchte
- Bauen Sie den Scheinwerfer aus. Siehe Scheinwerfer ausbauen (Seite 163).

text_image
E130181 2 3 4- Die Abdeckung entfernen.
- Bauen Sie die Lampenfassung aus.
- Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
Seitlicher Blinker

- Seitliche Blinkleuchte vorsichtig ausbauen.

- Bauen Sie die Lampenfassung aus.
- Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
Annäherungsleuchte
Beachte: Spiegelglas so weit wie möglich nach innen schwenken.

- Setzen Sie in den Spalt zwischen Spiegelgehäuse und Spiegelglas einen Schraubendreher ein und lösen Sie den Metallclip.

E72265
2. Die Leuchte entfernen.
3. Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
Nebelscheinwerfer

text_image
E145926 1 2Beachte: Glühlampe und Lampenfassung des Nebelscheinwerfers bilden eine Einheit.
1. Ziehen Sie den Stecker ab.
2. Die Lampenfassung gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
Rückleuchten
Blinkleuchte, Rück- und Bremsleuchte

- Die Verkleidung ausbauen.

text_image
E130197 2 3- Ziehen Sie den Stecker ab.
- Flügelmutter abschrauben.
- Die Leuchte entfernen.

- Bauen Sie die Lampenfassung aus.
- Die Glühlampe sanft in die Fassung hineindrücken, gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
A. Rückleuchte und Bremsleuchte
B. Blinker
Rückfahrscheinwerfer und Nebelschlussleuchte

- Die Heckklappe öffnen.
- Die Verkleidung ausbauen.

- Ziehen Sie den Stecker ab.
- Die Lampenfassung gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
- Die Glühlampe sanft in die Fassung hineindrücken, gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
Dritte Bremsleuchte

- Die Heckklappe öffnen.
- Die Clips lösen.

text_image
E146084 3 4 3- Geeigneten Gegenstand in die Löcher einführen.
- Die Lampe vorsichtig zur Vorderseite des Fahrzeugs hin ziehen, um die Federclips zu lösen.

- Die Leuchte entfernen.

text_image
6 5 E130205- Bauen Sie die Lampenfassung aus.
- Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
Kennzeichenleuchte

- Federclip vorsichtig lösen.
- Die Leuchte entfernen.
- Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
Innenraumleuchte

text_image
1 E99452 2 3- Leuchte vorsichtig ausbauen.
- Die Lampenfassung gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
- Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
Leseleuchten

text_image
1 E99453 2 3- Leuchte vorsichtig ausbauen.
- Die Lampenfassung gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
- Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
Gepäckraumleuchte, Fußraumleuchte und Heckklappenleuchte

-
Die Leuchte vorsichtig heraushebeln.
-
Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
TABELLE ZUR GLÜHLAMPEN-SPEZIFIKATION
| Leistung (Watt)Spezifikatio | ||
| 21PY21WVordere Blir | ||
| 55H1Fernlicht - High- | ||
| 55H15Abblendlicht - | ||
| 55H7Abblendlicht | ||
| 55H8Nebelscheinwe |
Wartung
| Leistung (Watt)Spezifika | ||
| Begrenzungsleuchte (Standlicht) - Low-Serie | W5W | 5 |
| 5WY5WBlinkleuc | ||
| 5W5WAußenleuc | ||
| 21PY21WBlinkleuc | ||
| 21/5P21/5WBrems- | ||
| 21H21WNebelschl | ||
| 21P21WRückfahrsl | ||
| 5W5WKennzeichl | ||
| 5W5WKofferraun |
Beachte: LED-Lampen können nicht gewartet werden.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsflüssigkeiten
Beachte: Verwenden Sie nur Betriebsflüssigkeiten, die den aufgeführten Vorgaben und Spezifikationen entsprechen. Die Verwendung von anderen Flüssigkeiten kann zu Schäden führen, die nicht durch die Garantie gedeckt sind.
| SpezifikationPos | Viskositäts-klasse | Empfohlene Betriebsflüssigkeit | |
| Motoröl - nur für Benzinmotoren | 5W-20WS | Castrol oder Ford Motoröl | |
| Alternatives Motoröl - alle Benzinmotoren außer 1.0L EcoBoost | 5W-30WS | Castrol oder Ford Motoröl | |
| Motoröl - Dieselmotoren | 5W-30WS | Castrol oder Ford Motoröl |
Wartung
| SpezifikationPos | Viskositäts-klasse | Empfohlene Betriebsflüssigkeit | |
| -WSS- | Motorcraft SuperPlusM97B44-DFrostschutzmittelKuntkonzentrat | ||
| -WSS- | Motorcraft oder FordM60C5LA2Boehsflüssigkeitbremsflüssigkeit |
Der Motor Ihres Fahrzeugs wurde auf die Verwendung von Castrol- und Ford-Motoröl ausgelegt, das einen optimalen Kraftstoffverbrauch gewährt und zugleich für Langlebigkeit Ihres Motors sorgt.
Öl nachfüllen: Falls kein Motoröl mit den Spezifikationen WSS-M2C913-C oder WSS-M2C948-B (nur Benzinmotoren) verfügbar sein sollte, muss ein SAE 5W-30 Motoröl verwendet werden, das die ACEA A5/B5-Spezifikationen erfüllt.
Die Verwendung eines anderen Öls kann zu längeren Startphasen, Leistungsverlust, erhöhtem Kraftstoffverbrauch und erhöhten Emissionswerten führen.
Castrol Motoröl wird empfohlen.

text_image
Castrol| PosAusführungfassungsvermögen (Liter) | ||
| Alle | scheiben- und Heckscheibenwaschanlage: | 0,6 (2,5)Windschutz- |
| ca. 6,3Motorkühlsystem | ||
| EcoBoost | ca. 5,5Motorkühlsystem | |
| ca. 6Motorkühlsysteml | ||
| 10,6 (48)KraftstofftankF | ||
| Fahrzeuge mit Dieselmotor | 10,3 (47)Kraftstofftank | |
| 1.0L EcoBoost | Motorschmierung - mit Ölfilter | 0,9 (4,1) |
Wartung
| PosAusführungssungsmögen (Liter) | ||
| 1.0L EcoBoost | ohne Ölfilter | 0,9 (4,0) Motorschmie |
| 1,4l Duratec-16V | mit Ölfilter | 0,9 (4,1) Motorschmie |
| 1,4l Duratec-16V | ohne Ölfilter | 0,8 (3,8) Motorschmie |
| 1.6L Duratec-16V Ti-VCT | mit Ölfilter | 0,9 (4,1) Motorschmie |
| 1.6L Duratec-16V Ti-VCT | ohne Ölfilter | 0,8 (3,8) Motorschmie |
| 1.5L Duratorq-TDCi | mit Ölfilter | 0,8 (3,8) Motorschmie |
| 1.5L Duratorq-TDCi | ohne Ölfilter | 0,8 (3,4) Motorschmie |
| 1,6l Duratorq-TDCi | mit Ölfilter | 0,8 (3,8) Motorschmie |
| 1,6l Duratorq-TDCi | ohne Ölfilter | 0,8 (3,5) Motorschmie |
Motorölfüllmengen
| Fassungsvermögen (Liter)Motor | |
| 0,2 (0,8)1.0L EcoBoost | |
| 0,2 (0,8)1.4L Duratec-16' | |
| 0,4 (1,6)1.5L Duratorq-TI | |
| 0,4 (1,6)1,6l Duratorq-TC |
AUßENREINIGUNG
Beachte: Wenn Fahrzeuge einer Autowäsche mit Wachszyklus unterzogen werden, sicherstellen, dass das Wachs von der Windschutzscheibe und den Scheibenwischerblättern entfernt wird.
Beachte: Prüfen Sie vor Verwendung einer Waschanlage, ob diese für Ihr Fahrzeug geeignet ist.
Beachte: Bei einigen Waschanlagen wird mit hohem Wasserdruck gearbeitet. Aus diesem Grund können Wassertropfen in das Fahrzeuginnere gelangen und möglicherweise bestimmte Fahrzeugteile beschädigen.
Beachte: Antenne vor dem Benutzen einer automatischen Autowäsche entfernen.
Beachte: Das Gebläse sollte in der Waschanlage ausgeschaltet werden, um Verunreinigungen des Reinluftfilters zu vermeiden.
Wir empfehlen, das Fahrzeug mit Schwamm und lauwarmem Wasser mit Fahrzeugshampoo zu waschen.
Reinigen der Scheinwerfer
Beachte: Zum Reinigen der Streuscheiben der Scheinwerfer keine aggressiven, alkoholhaltigen oder chemischen Lösungsmittel verwenden.
Beachte: Scheinwerfer nie trocken säubern.
Reinigen von Heckfenstern
Beachte: Beim Reinigen der Heckscheibe innen keine aggressiven, scheuernden oder chemischen Lösungsmittel verwenden.
Sauberes, flusenfreies Tuch oder feuchtes Fensterleder zum Reinigen der Heckscheibe innen verwenden.
Reinigen von Chromverzierungen
Beachte: Keine Scheuermittel oder chemischen Lösungsmittel verwenden. Seifenlauge verwenden.
Beachte: Keinesfalls Reinigungsmittel auf heiße Flächen auftragen und es keinesfalls länger auf Chromflächen einwirken lassen, als empfohlen.
Beachte: Scharfe, aggressive Reinigungsmittel und Reinigungszchemikalien können die Chromschicht im Laufe der Zeit beschädigen.
Lackkonservierung
WARNUNGEN

Fahrzeug nicht bei starker Sonneneinstrahlung polieren.

Beim Polieren darauf achten, dass keine Politur auf die Kunststoffteile gelangt, da diese Flecken sich sicherweise nur schlecht entfernen.

Keinesfalls Windschutz- oder Heckscheibe mit Politurmitteln behandeln. Dies kann zu
Geräuschbildung der Scheibenwischer führen und die Wirksamkeit der Scheibenwischer beeinträchtigen.
Wir empfehlen, den Fahrzeuglack ein- bis zweimal im Jahr mit Politur bzw. Wachs zu behandeln.
INNENREINIGUNG
Beachte: Keinesfalls Lufterfrischer oder Handdesinfektionsmittel auf die Oberflächen des Innenraums bringen. Bei Verschütten oder Auslaufen sofort abwischen. Schäden sind u. U. von der Garantie nicht gedeckt.
Sicherheitsgurte
Beachte: Keine Scheuermittel oder chemischen Lösungsmittel zum Reinigen verwenden.
Beachte: Schützen Sie den Gurtaufrollmechanismus vor Eindringen von Feuchtigkeit.
Reinigen Sie sie mit einem weichen Schwamm, der mit Innenraumreiniger oder Wasser angefeuchtet ist. Lassen Sie sie von selbst und ohne Einwirkung von künstlichen Wärmequellen trocknen.
Kombiinstrumentglas, LCD-Display und Radiodisplay
Beachte: Keine Scheuermittel, alkoholischen oder chemischen Lösungsmittel zum Reinigen verwenden.
Heckfenster
Beachte: Zur Reinigung der Innenseite der Heckscheiben keine scheuernden Mittel verwenden.
Beachte: Auf die Innenseite der Heckscheiben keine Aufkleber kleben.
REPARATUR KLEINERER LACKSCHÄDEN
Durch Einschläge von Fahrbahnsplitt verursachte Lackschäden oder kleine Schrammen müssen sobald wie möglich ausgebessert werden. Sie finden eine Produktauswahl bei Ihrem Vertragshändler.
Vor dem Reparieren von Lackschäden Rückstände von Vogelkot, Baumharz, Insekten, Teerflecken, Straßensalz und saurem Regen entfernen.
Vor dem Verwenden der Produkte immer die Herstelleranweisungen lesen und diese befolgen.
LEICHTMETALLFELGEN REINIGEN
Beachte: Keinesfalls Reinigungskemikalien auf warme bzw. heiße Felgen und Abdeckungen auftragen.
Beachte: Industriereiniger (Heavy-Duty) bzw. Reinigungskemikalien zusammen mit Bürsteneinsatz zum Entfernen von Bremsstaub bzw. - schmutz könnten die Lackierung nach einer gewissen Zeit beeinträchtigen.
Beachte: Keinesfalls Reiniger auf Basis von Säuren oder ätzenden Fluorwasserstoffen, Stahlwolle, Benzin oder starke Haushaltsreiniger zur Radreinigung verwenden.
Beachte: Wenn das Fahrzeug nach dem Reinigen der Räder mit einem Radreinigungsmittel für längere Zeit geparkt werden soll, das Fahrzeug vorher für einige Minuten fahren. Dies vermindert das Risiko von Korrosion der Bremsscheiben, Bremsklötze und -beläge.
Beachte: Einige automatische Waschstraßen können die Lackierung der Radfelgen und Radkappen beschädigen.
Leichtmetallräder und Radkappen sind mit einer Klarlack versehen. Um ihren Zustand zu erhalten, empfehlen wir:
- Wöchentliche Reinigung mit dem empfohlenen Rad- und Reifenreiniger.
- Mit einem Schwamm hartnäckige Ablagerungen wie Schmutz und Bremsstaub entfernen.
- Nach dem Reinigungsvorgang diese mit einem Hochdruckreiniger sorgfältig abspülen.
Wir empfehlen den Ford Service Radreiniger. Sicherstellen, dass die Anweisungen des Herstellers sorgfältig gelesen und befolgt werden.
Verwenden anderer nicht empfohlener Reinigungsmittel kann zu schweren und dauerhaften sichtbaren Schäden führen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Ein Aufkleber mit den Reifendruckangaben befindet sich in der Fahrertüröffnung.
Den Reifendruck bei kalten Reifen und den Umgebungstemperaturen für den vorgesehenen Fahrzeugbetrieb kontrollieren und korrigieren.
Beachte: Überprüfen Sie für einen optimalen Kraftstoffverbrauch den Reifendruck regelmäßig.
Beachte: Ausschließlich Räder und Reifen der zugelassenen Größen verwenden. Das Verwenden anderer Größen könnte zu Schäden am Fahrzeug und Verlust der allgemeinen Betriebserlaubnis führen.
Beachte: Falls Sie auf einen anderen Reifenumfang als vom Werk vorgesehen umrüsten, ist die Tachometeranzeige u. U. nicht mehr korrekt. Bringen Sie Ihr Fahrzeug zu einem Vertragshändler, um das Motorregelungssystem umprogrammieren zu lassen.
Beachte: Falls Sie die serienmäßige Radgröße ändern möchten, fragen Sie Ihren Vertragshändler nach geeigneten Rädern.
BEHELFSREPARATURKIT
Ihr Fahrzeug verfügt u. U. über keinen Reservereifen. Deshalb ist für den Notfall ein Behelfsreparaturkit vorhanden, das für die vorübergehende Reparatur eines einzelnen Reifens ausreicht.
Dieses Kit befindet sich in der Ersatzradmulde.
Allgemeine Informationen
WARNUNGEN
Je nach Art und Ausmaß des Reifenschadens lassen sich manche Reifen nur teilweise oder überhaupt nicht abdichten. Ein Reifendruckverlust kann die Fahrzeughandhabung beeinträchtigen und zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.
Verwenden Sie das Reifenreparaturkit keinesfalls an einem bereits beschädigten Reifen, der z. B. mit ungenügend Druck gefahren wurde.
Verwenden Sie das Reparaturkit nicht für Run-Flat-Reifen.
Versuchen Sie nicht Schäden an den Seitenwänden des Reifens abzudichten.
Das Reparaturkit kann die meisten Löcher [mit einem Durchmesser bis zu 6 mm (1/4 Zoll)] in den Reifenlaufflächen abdichten und eine vorübergehende Weiterfahrt ermöglichen.
Bei der Verwendung des Kits müssen folgende Anweisungen beachtet werden:
- Fahren Sie vorsichtig und vermeiden Sie plötzliche Lenk- und Fahrmanöver, insbesondere wenn das Fahrzeug schwer beladen ist oder einen Anhänger zieht.
- Dieses Reparaturkit ermöglicht eine vorübergehende Notreparatur, mit der Sie Ihre Reise zur nächsten Reifen- oder Fahrzeugwerkstatt bis zu maximal 200 km fortsetzen können.
- Überschreiten Sie keinesfalls eine Höchstgeschwindigkeit von 80 km/h.
- Kit außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Das Kit nur verwenden, wenn die Umgebungstemperatur zwischen -40 °C (-40 °F) und +70 °C (+158 °F) beträgt.
Verwendung des Reifenreparaturkits
WARNUNGEN

Druckluft kann explosiv oder als Treibstoff wirken.

Lassen Sie das Reparaturkit während des Gebrauch niemals unbeaufsichtigt.

Betreiben Sie den Kompressor nicht länger als 10 Minuten.

Verwenden Sie das Reparaturkit nur für das Fahrzeug, mit dem es ausgeliefert wurde.
- Stellen Sie Ihr Fahrzeug am Straßenrand ab, so dass Sie den Verkehrsfluss nicht behindern und den Kit verwenden können, ohne sich dabei in Gefahr zu begeben.
- Ziehen Sie die Feststellbremse an, selbst wenn Sie auf ebener Straße parken, und achten Sie darauf, dass das Fahrzeug nicht wegrollen kann.
- Versuchen Sie keinesfalls, Fremdkörper wie Nägel oder Schrauben aus dem Reifen zu entfernen.
-
Lassen Sie während des Gebrauchs des Reparaturkits den Motor laufen, falls sich das Fahrzeug nicht in einem geschlossenen oder schlecht belüfteten Raum (wie z. B. in einem Gebäude) befindet. Schalten Sie in diesem Fall den Kompressor bei ausgeschaltetem Motor ein.
-
Ersetzen Sie die Flasche mit dem Dichtmittel vor dessen Verfallsdatum (siehe Flasche oben).
- Informieren Sie alle Betreiber des Fahrzeugs, dass der Reifen nur provisorisch mit dem Reparaturkit repariert wurde. Verweisen Sie auf die speziellen Fahrbedingungen, die einzuhalten sind.
Aufpumpen des Reifens
WARNUNGEN

Überprüfen Sie die Seitenwand vor Füllen des Reifens. Bei Rissen, Ausbuchtungen oder ähnlichen den, den Reifen nicht aufpumpen.

Stehen Sie nicht direkt neben dem Reifen, während der Kompressor ihn aufpumpt.

Beobachten Sie den Seitenwand des Reifens. Falls Risse, Aufquellen oder andere Schäden sichtbar werden, Kompressor ausschalten und die Luft das Druckablassventil abbauen. Esfalls mit solch einem Reifen fahren.

Das Dichtmittel enthält natürliches Naturkautschuk. Kontakt mit Haut und Kleidung vermeiden. Sollte dies dem geschehen, spülen Sie die ffenden Stellen sofort mit viel Wasser uchen Sie einen Arzt auf.

Falls der Reifendruck nicht innerhalb von 10 Minuten 1,8 bar erreicht, ist der Reifen evtl. zu stark beschädigt, um vorübergehende Reparatur lassen. Keinesfalls mit solch einem fahren.

Schlauch für DichtmittelflascheC
BehälteraufnahmeD
ManometerE
Stromkabel mit SteckerF
KompressorschalterG
ReparatursatzschlauchH
Druckablassventill
-
Das Reparaturkit aus der Verpackung nehmen.
-
Ziehen Sie den Aufkleber A, der die zulässige Höchstgeschwindigkeit mit 80 km/h angibt, von der Dichtmittelflasche abziehen und im Sichtfeld des Fahrer auf das Armaturenbrett kleben. Stellen Sie sicher, dass durch den Aufkleber keine wichtigen Teile verdeckt werden.
-
Nehmen Sie Schlauch H mit dem Druckablassventil I und den Stromstecker F aus dem Satz.
-
Schließen Sie Schlauch H, der das Druckablassventil I umfasst, an die Dichtmittelflasche B an.
-
Setzen Sie die Dichtmittelflasche B in den Flaschenhalter D ein.
-
Entfernen Sie die Ventilkappe vom beschädigten Reifen.
-
Schrauben Sie Schlauch C von der Dichtmittelflasche fest auf das Ventil des beschädigten Reifens.
-
Stellen Sie sicher, dass sich der Kompressorschalter G in Position 0 befindet.
-
Führen Sie den Stromstecker F in die Zigarettenanzünderfassung oder die Nebenverbraucherbuchse ein. Siehe Zusatzsteckdosen (Seite 93). Siehe Zigarettenanzünder (Seite 93).
-
Motor starten.
-
Stellen Sie den Kompressorschalter G auf Position 1.
-
Pumpen Sie den Reifen nicht länger als 10 Minuten auf einen Druck von mindestens 1,8 bar und maximal 3,5 bar auf. Stellen Sie den Kompressorschalter G auf Position 0 und prüfen Sie den gegenwärtigen Reifendruck über das Manometer E.
Beachte: Falls ein Reifendruck von 1,8 bar nicht erreicht wird, keinesfalls fortfahren.
Beachte: Beim Einpumpen von Dichtmittel in das Reifenventil kann der Druck kurzzeitig auf 6 bar ansteigen, aber nach etwa 30 Sekunden wieder sinken.
Beachte: Nach dem Ausschalten des Kompressors können Sie möglicherweise das Entweichen von Luft aus dem platten Reifen hören. Dies ist normal und kann ignoriert werden, vorausgesetzt, dass der vorgegebene Mindestreifendruck erreicht wurde.
- Entfernen Sie den Stromstecker F auf der Zigarettenanzünderfassung oder Nebenverbraucherbuchse.
- Schrauben Sie Schlauch C schnell vom Reifenventil ab. Schrauben Sie die Ventilkappe wieder auf.
Beachte: Etwas überschüssiges Dichtmittel kann beim Abziehen aus Schlauch C heraustropfen oder -spritzen. Das ist normal.
-
Belassen Sie die Dichtmittelflasche B im Flaschenhalter D.
-
Verstauen Sie das Reparaturkit sicher, aber für leichten Zugriff im Fahrzeug. Sie benötigen das Reparaturkit bald erneut, um den Reifendruck zu kontrollieren.
-
Fahren Sie sofort etwa drei Kilometer, damit das Dichtmittel den beschädigten Bereich abdichten kann.
ACHTUNG

Falls Sie starke Vibrationen, Lenkradschlagen oder ungewöhnliche Geräusche beim Fahren feststellen, die Geschwindigkeit umgehend reduzieren und an einer sicheren Stelle anhalten. Überprüfen Sie den Reifen und seinen Druck erneut. Falls der Reifendruck 1 bar unterschreitet oder Risse, Ausbuchtungen oder ähnliche Schäden sichtbar sind, keinesfalls mit diesem Reifen weiterfahren.
- Stoppen Sie Ihr Fahrzeug nach einer Fahrt von etwa drei Kilometern. Kontrollieren und korrigieren Sie ggf. den Druck des beschädigten Reifens.
- Schließen Sie das Reparaturkit an und lesen Sie den Druck am Manometer E ab.
- Bringen Sie den Druck auf den spezifizierten Wert. Siehe Technische Daten (Seite 191).
- Sobald der Reifen auf den korrekten Druck aufgepumpt ist, den Kompressorschalter G auf Position 0 stellen, den Stromstecker F aus dem Anschluss entfernen, den Schlauch C lösen und die Ventilkappe aufschrauben.
- Lassen Sie die Schläuche C und H an der Dichtmittelflasche B angeschlossen und verstauen Sie den Reparaturkit sicher.
- Fahren Sie den nächsten Reifenspezialisten an, um den beschädigten Reifen auswechseln zu lassen. Informieren Sie den Reifenhändler, dass der Reifen Dichtmittel enthält, bevor er von der Felge abgezogen wird. Nach Gebrauch sollte die Dichtmittelflasche B und Schlauch C so schnell wie möglich ersetzt werden.
Beachte: Beachten Sie, dass das Reifenreparaturkit nur vorübergehendes Weiterfahren erlaubt. Die rechtlichen Regelungen nach Verwendung eines Reifenreparaturkits können sich von Land zu Land unterscheiden. Lassen Sie sich von einem Reifenfachmann beraten.
ACHTUNG

Vor der Fahrt stets sicherstellen, dass der Reifen auf den empfohlenen Druck aufgepumpt ist. Siehe
Technische Daten (Seite 191). Sie müssen Reifendruck überwachen, bis der abgedichtete Reifen ausgewechselt wird.
Leere Dichtmittelbehälter können über den Hausmüll entsorgt werden.
Dichtmittelreste bitte über einen Vertragshändler oder gemäß der örtlichen Müllbeseitigungsvorschrift entsorgen.
REIFENPFLEGE

E70415
Damit die vorderen und hinteren Reifen des Fahrzeugs gleichmäßig abgenutzt werden und länger halten, wird empfohlen, die Reifen in regelmäßigen Abständen von 5000 bis 10000 km (3000 bis 6000 Meilen) zwischen vorn und hinten zu wechseln.
ACHTUNG

Beim Parken das Scheuern von Reifenflanken an Bordsteinen vermeiden.
Falls Sie über einen Bordstein fahren müssen, mit den Rädern im rechten Winkel dazu heranfahren und ihn mit geringer Geschwindigkeit überqueren.
Die Reifen regelmäßig auf Schnitte, Fremdkörper und ungleichmäßigen Profilverschleiß überprüfen. Ungleichmäßige Abnutzung kann ein Anzeichen dafür sein, dass die Achseinstellung fehlerhaft ist.
Den Reifendruck (einschließlich Ersatzreifen) bei kalten Reifen alle zwei Wochen kontrollieren.
VERWENDEN VON WINTERREIFEN
Für Winterreifen gelten dieselben Luftdrücke wie in der Reifendrucktabelle angegeben. Siehe Technische Daten (Seite 191).
VERWENDEN VON SCHNEEKETTEN
WARNUNGEN

Fahren Sie nicht schneller als 50 km/h (30 mph).

Auf schneefreien Straßen keine Schneeketten verwenden.

Schneeketten nur auf spezifizierte Reifen aufziehen. Siehe Technische Daten (Seite 191).

Falls die Räder Ihres Fahrzeugs mit Radkappen ausgestattet sind, müssen diese vor dem Aufziehen von eeketten entfernt werden.
Beachte: Das Antiblockierbremssystem arbeitet weiterhin auf normale Weise.
Nur feingliedrige Schneeketten verwenden.
Schneeketten nur an den Vorderrädern verwenden.
Fahrzeuge mit elektronischem Stabilitätsprogramm
Bei aktiviertem Stabilitätsprogramm kann das Fahrverhalten des Fahrzeugs ungewöhnlich sein. Um diesen Einfluss zu reduzieren, die Traktionskontrolle ausschalten. Siehe Verwenden der Stabilitätsregelung (Seite 119).
REIFENDRUCK- ÜBERWACHUNGS-SYSTEM - FAHRZEUGE GEBAUT BIS: 01- 06-2014
WARNUNGEN

Das System entbindet Sie nicht von Ihrer Verantwortung, den Reifendruck regelmäßig zu kontrollieren.

Das System warnt nur bei niedrigem Reifendruck. Es pumpt die Reifen jedoch nicht auf.

Fahren Sie nicht mit zu niedrigem Reifendruck. Andernfalls können sich die Reifen überhitzen und platzen
usw. Bei zu geringem Reifendruck steigt der Kraftstoffverbrauch, die Lebensdauer des Reifenprofils sinkt und das Fahrzeug lässt sich möglicherweise nicht mehr sicher fahren.

Die Ventile beim Aufpumpen der Reifen nicht biegen oder beschädigen.

Lassen Sie Reifen von einem Vertragshändler aufziehen.
Das Reifendruck-Kontrollsystem warnt Sie bei Änderung des Drucks in einem Reifen. Es verwendet dazu die ABS-Sensoren, um den Umfang von Reifen zu erkennen. Vermindert sich der Umfang eines Reifens, verweist dies auf niedrigen Reifendruck. Eine Warnmeldung erscheint auf dem Informationsdisplay und die Meldungsanzeige leuchtet. Siehe Informationsmeldungen (Seite 73).
Wird im Informationsdisplay eine Druckwarnmeldung angezeigt, den Reifendruck umgehend überprüfen und die Reifen ggf. auf den empfohlenen Druck aufpumpen. Siehe Technische Daten (Seite 191).
Wenn dies häufiger der Fall ist, lassen Sie die Ursache hierfür umgehend ermitteln und beheben.
Neben zu niedrigem Reifendruck oder Reifenschäden können sich die folgenden Bedingungen auf den Reifenumfang auswirken:
- Ungleichmäßige Beladung.
- Anhängerbetrieb oder Befahren von Steigungen oder Gefällestrecken.
- Verwendung von Schneeketten.
•Befahren von weichem Untergrund wie z.B. Matsch und Schnee.
Beachte: Das System funktioniert auch dann richtig, die Erkennungszeit verlängert sich aber möglicherweise.
Rücksetzen des Systems
Beachte: Keinesfalls das System während der Fahrt rücksetzen.
Beachte: Nach jeder Korrektur des Reifendrucks sowie nach Reifenwechseln muss das System rückgesetzt werden.
-
Die Zündung einschalten.
-
Verwenden Sie die Tasten am Bildschirm, um zu Menü > Fahrzeugeinstell. > Reifendr.kontr. zu navigieren.
-
Drücken Sie die Taste OK, bis die Bestätigung erscheint.
REIFENDRUCK- ÜBERWACHUNGS-SYSTEM - FAHRZEUGE GEBAUT AB: 02- 06-2014
ACHTUNG

Das
Reifendrucküberwachungssystem ist kein Ersatz für eine manuelle
Prüfung der Reifendrücke. Sie sollten den Reifendruck regelmäßig mit einem Reifendruckmessgerät prüfen. Nichteinhaltung des korrekten Reifendrucks kann die Gefahr von Reifendefekten, Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und Verletzungen steigern.

Der Reifendruck aller Reifen (einschließlich gegebenenfalls Ersatzreifen) ist alle zwei Wochen bei kalten Reifen durchzuführen.
Sie müssen die Reifen auf den korrekten Druck aufpumpen.
Siehe Räder und Reifen (Seite 177). Die Reifendruckwerte sind auch auf dem Reifendruckaufkleber (an der Seite der Fahrertür oder der B-Säule) angegeben.
Als Fahrerassistenzfunktion besitzt Ihr Fahrzeug ein Reifendrucküberwachungssystem. Eine Warnleuchte zeigt an, wenn der Luftdruck eines Reifen erheblich zu niedrig ist. Beim Aufleuchten der Reifendruck-Warnlampe das Fahrzeug anhalten, sobald es die Verkehrslage zulässt, die Reifen prüfen und mit dem korrekten Druck befüllen.
Fahren mit zu geringem Reifendruck kann sich wie folgt auswirken:
- Überhitzen der Reifen.
•Reifendefekte.
•Höherer Kraftstoffverbrauch.
• Verringerte Reifenlebensdauer.
•Beeinträchtigtes Fahr- und Bremsverhalten.
Das System ist kein Ersatz für eine korrekte Reifenwartung.
Sie müssen für den korrekten Reifendruck sorgen, auch wenn die Reifendruck-Warnleuchte nicht leuchtet.
Das Reifendrucküberwachungssystem besitzt eine Warnleuchte, die aufleuchtet, wenn das System nicht ordnungsgemäß funktioniert. Die Fehlfunktionsanzeige und die Reifendruck-Warnleuchte sind kombiniert. Wenn das System eine Fehlfunktion erkennt, blinkt die Warnlampe ungefähr eine Minute und leuchtet danach dauerhaft. Diese Folge wiederholt sich bei jedem Einschalten der Zündung, solange die Fehlfunktion besteht. Das System hat eine Störung erfasst, die einen Service erfordert.
Wenn die Fehlfunktionslampe aufleuchtet, ist das System möglicherweise nicht in der Lage, einen zu niedrigen Reifendruck zu erkennen oder anzuzeigen. Eine Fehlfunktion kann unterschiedliche Ursachen haben. So kann etwa die Systemfunktion durch Montage eines Ersatzreifens oder Ersatzrades beeinträchtigt werden. Prüfen Sie nach
jedem Reifen- oder Radwechsel an Ihrem Fahrzeug die korrekte Funktion des Reifendrucküberwachungssystems. Vergewissern Sie sich, dass das System auch nach dem Reifen- oder Radwechsel korrekt funktioniert. Siehe Wenn das Notrad montiert ist in diesem Abschnitt.
Reifenwechsel mit einem Reifendrucküberwachungssystem

Die Pflege und Wartung der Reifen sollte von einem Vertragshändler durchgeführt werden.
Beachte: Alle Räder und Reifen besitzen einen Reifendrucksensor, der sich im Rad- und Reifenhohlraum befindet. Der Drucksensor ist am Ventilschaft angebracht. Der Drucksensor wird vom Reifen abgedeckt und ist nur nach dessen Demontage sichtbar. Beim Anbringen neuer Reifen ist darauf zu achten, dass der Sensor nicht beschädigt wird.
Funktionsweise des Reifendruck- überwachungssystems
Das System misst den Druck in den vier Reifen und überträgt die Reifendruckwerte an das Fahrzeug.
Das System erkennt diesen geringeren Druck als erheblich unter dem korrekten Reifendruck, und die Warnlampe leuchtet. Sie müssen die Reifen auf den korrekten Druck aufpumpen.
Wenn das Notrad montiert ist
Wenn ein Rad und Reifen durch das Notrad ersetzt werden muss, zeigt das System weiterhin einen Defekt an. Dies erinnert Sie daran, das beschädigte Rad bzw. den beschädigten Reifen zu reparieren und das Rad und die Reifenkombination wieder am Fahrzeug zu montieren. Zur Wiederherstellung der korrekten Funktion des Systems muss die reparierte Rad- und Reifenkombination wieder am Fahrzeug montiert sein. Für zusätzliche Informationen siehe Reifenwechsel mit einem Reifendrucküberwachungssystem in diesem Abschnitt.
Wenn das System anscheinend nicht korrekt funktioniert
Die Hauptfunktion des Systems ist die Warnung bei zu niedrigem Reifendruck. Es kann ferner auch warnen, wenn sich das System selbst nicht mehr im funktionsfähigen Zustand befindet. Nähere Informationen über das System enthält die nachfolgende Tabelle:
| GegenmaßnahmePos.Warnle | ||
| Warnlampe leuchtet ständig | Reifen mit zu geringem Fülldruck | 1. Sicherstellen, dass die Reifen mit dem korrekten Druck befüllt sind.Siehe Räder und Reifen (Seite 177).Die Reifendruckwerte sind auch auf dem Reifendruckaufkleber (an der Seite der Fahrertür oder der B-Säule) angegeben.2. Nachdem Sie die Reifen auf den korrekten Reifendruck aufgepumpt haben, müssen Sie das Reifendrucküberwachungssystem zurücksetzen.Siehe Verfahren zum Zurücksetzendes Reifendrucküberwachungs-systems in diesem Kapitel. |
| Ersatzreifen in Benutzung | Schäden am Rad und Reifen beseitigen und repariertes Rad und Reifenkombination wieder am Fahrzeug anbringen, um den korrekten Systembetrieb wiederherzustellen. | |
| Fehlfunktion des Reifendrucküberwachungssystems | Wenn die Lampe leuchtet, obwohl die Reifen den korrekten Druck aufweisen und kein Ersatzreifen in Verwendung ist, hat das System einen Fehler erkannt, der Service erfordert. | |
| Blinkende Warn-lampe | Ersatzreifen in Benutzung | Schäden am Rad und Reifen beseitigen und repariertes Rad und Reifenkombination wieder am Fahrzeug anbringen, um den korrekten Systembetrieb wiederherzustellen. |
| Fehlfunktion des Reifendrucküberwachungssystems | Wenn die Lampe leuchtet, obwohl die Reifen den korrekten Druck aufweisen und kein Ersatzreifen in Verwendung ist, hat das System einen Fehler erkannt, der Service erfordert. |
Verfahren zum Zurücksetzen des Reifendrucküberwachungssystems
Allgemeines
Das Verfahren zum Zurücksetzen des Systems ist nach jedem Reifenwechsel und nach jeder Änderung des Reifendrucks durchzuführen.
Wegen der unterschiedlichen Fahrzeugbelastungen ist der Reifendruck bei den Reifen vorn anders als bei den Reifen hinten.
Das System zeigt durch Leuchten der Warnlampe an, wenn der Druck zwischen den beiden Reifen vorn bzw. der beiden Reifen hinten unterschiedlich ist.
Damit die vorderen und hinteren Reifen des Fahrzeugs gleichmäßig abgenutzt werden und länger halten, wird empfohlen, die Reifen in regelmäßigen Abständen zwischen vorn und hinten zu wechseln. In diesem Fall ist das System entsprechend einzustellen, damit es den Wechsel der Reifen zwischen Vorder- und Hinterachse erkennt. Diese Informationen ermöglichen dem System die korrekte Erkennung und Warnung bei zu geringem Reifendruck.
Durchführen des Verfahrens zum Zurücksetzen des Systems
Die Zündung einschalten. Anhand dieser Informationsanzeige auswählen:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Fahrzeugeinstell. | |
| Tyre pressure sys | Drücken Sie die Taste OK, bis die Bestätigung erscheint. Wenn Ihr Fahrzeug eine Rücksetztaste für das Reifendrucküberwachungssystem besitzt, können Sie diese auch so lange gedrückt halten, bis eine Bestätigung angezeigt wird. |
Einfluss der Temperatur auf den Reifendruck
Unter normalen Fahrbedingungen kann der Reifendruck gegenüber kaltem Reifen um bis zu 0,3 bar ansteigen.
Wenn das Fahrzeug über Nacht steht und die Temperatur erheblich unter der Tagestemperatur liegt, kann der Reifendruck um bis zu 0,2 bar sinken, wenn die Umgebungstemperatur um 31 °F (17 °C) oder mehr zurückgeht. Das System erkennt diesen Druckabfall als erheblich unter dem korrekten Reifendruck, und die Warnlampe leuchtet.
Aufpumpen der Reifen
Beim Aufpumpen der Reifen reagiert das System möglicherweise nicht sofort auf die zusätzliche Luftmenge.
Wenn die Warnlampe leuchtet:
- Vergewissern Sie sich durch prüfen aller Reifen, dass kein Reifen platt ist.
- Wenn einer oder mehrere Reifen platt sind, die erforderlichen Reparaturen durchführen.
- Prüfen Sie den Reifendruck, und pumpen Sie alle Reifen auf den korrekten Druck auf.
- Führen Sie das Verfahren zur Rücksetzung des Reifendrucküberwachungssystems aus
RADWECHSEL
Radmuttern
Ersatzschlüssel für Felgenschlösser und Ersatzfelgenschlösser erhalten Sie von Ihrem Vertragshändler bei Vorlage des Referenznummern-Zertifikats.
Fahrzeuge mit Ersatzrad
Falls das Ersatzrad vom gleichen Typ und selber Größe wie die aufgezogenen Räder ist, können Sie es gegen ein montiertes Rad einwechseln und dann ganz normal fahren.
Falls sich das Ersatzrad von den regulären Rädern unterscheidet, ist es durch ein gelbes Etikett mit der zulässigen Höchstgeschwindigkeit gekennzeichnet.
Lesen Sie vor einem Radwechsel die nachfolgenden Informationen.
WARNUNGEN

Fahren Sie mit einem Notrad nur die kürzestmögliche Entfernung.

Montieren Sie keinesfalls mehr als ein Ersatzrad gleichzeitig.

Führen Sie an Noträdern keine Reparaturen aus.

Fahren Sie nicht durch automatische Waschstraßen.

Wenn Sie sich nicht sicher sind, über welches Reserverad Sie verfügen, keinesfalls 80 km/h überschreiten.

Schneeketten nur auf spezifizierte Reifen aufziehen. Siehe Technische Daten (Seite 191).

Die Bodenfreiheit des Fahrzeugs kann vermindert sein. Vorsicht beim Parken neben einer Bordsteinkante.
Beachte: Das Fahrverhalten des Fahrzeugs kann beeinträchtigt sein.
Wagenheber
WARNUNGEN

Der mit dem Fahrzeug gelieferte Wagenheber ist nur zum Wechseln von Rädern in Notfällen vorgesehen.

Stellen Sie vor der Verwendung des Wagenhebers sicher, dass dieser nicht beschädigt oder verzogen ist lass das Gewinde geschmiert ist und Fremdkörper aufweist.

Niemals Gegenstände zwischen Wagenheber und Unterboden oder Wagenheber und Fahrzeug legen.
Beachte: Fahrzeuge mit einem Reparaturkit weisen weder Wagenheber noch Radmutternschlüssel auf.
Für den Wechsel zwischen Sommer- und Winterreifen wird ein Werkstatt-Wagenheber empfohlen.
Beachte: Wagenheber mit mindestens 1,5 Tonnen Tragfähigkeit und einem Hubteller mit einem Mindestdurchmesser von ca. 80 mm verwenden.
Fahrzeuge mit Ersatzrad
Wagenheber, Radmutterschlüssel, Abschleppöse zum Einschrauben und Radkappenabzieher Ihres Fahrzeugs befinden sich in der Ersatzradmulde.
Anhebepunkte
ACHTUNG

Nur die angegebenen Hebepunkte verwenden. Durch das Anheben an anderen Stellen können Schäden an
Karosserie, Lenkung, Radaufhängung, Motor, Bremssystem oder Kraftstoffleitungen entstehen.

Verwendung nur im NotfallA
WartungB

text_image
A E93302A Die Hebepunkte sind durch Nuten in den Türschwellern gekennzeichnet.

Radmutterschlüssel zusammenbauen
ACHTUNG

Die Abschleppöse weist ein Linksgewinde auf. Zum Anbauen im Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen, dass die Abschleppöse vollständig hineingeschraubt ist.

Abschleppöse in den Radmutterschlüssel schrauben.
Felgenkappe ausbauen.

- Felgenkappenabzieher einführen.
- Nabenkappe ausbauen.
Beachte: Sicherstellen, dass die Zugrichtung des Radkappenabziehers im rechten Winkel zur Radkappe steht.
Rad abbauen
WARNUNGEN

Fahrzeug so am Straßenrand abstellen, dass Sie nicht den Verkehr behindern und Sie selbst nicht ardet sind.

Warndreieck aufstellen.

Fahrzeug nur auf festem, ebenem Untergrund abstellen und die Räder in Geradeausstellung bringen.

Die Zündung ausschalten und die Feststellbremse anziehen.
WARNUNGEN

Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe den ersten oder Rückwärtsgang einlegen. Bei Fahrzeugen mit
Automatikgetriebe den Wählhebel in die Parkstellung (P) bringen.

Fahrzeuginsassen aussteigen lassen.

Das dem abzubauenden Rad diagonal gegenüberliegende Rad mit einem geeigneten Block oder legkeil sichern.

Achten Sie bei laufrichtungsgebundenen Reifen darauf, dass die Pfeile in die korrekte
Drehrichtung weisen. Muss das Reserverad mit gegen die Laufrichtung weisenden Laufrichtungspfeilen angebaut werden, den Reifen von einer Werkstatt so bald wie möglich korrekt aufziehen lassen.

Arbeiten Sie niemals unter einem Fahrzeug, das nur von einem Wagenheber angehoben ist.

Stellen Sie sicher, dass der Wagenheber auf ebenem Untergrund und senkrecht unter dem Hebepunkt
Beachte: Das Ersatzrad befindet sich unter dem Bodenbelag im Gepäckraum.
- Den Felgenschlossschlüssel anbringen.

- Die Radmuttern lösen.
- Das Fahrzeug anheben, bis das Rad vom Boden abgehoben ist.
- Die Radmuttern lösen und das Rad abbauen.
Beachte: Leichtmetallfelgen nicht auf der Außenseite ablegen, da dies zu Beschädigungen der Lackierung führt.
Das Rad anbauen
WARNUNGEN

Ausschließlich Räder und Reifen der zugelassenen Größen verwenden. Das Verwenden anderer Größente zu Schäden am Fahrzeug und ist der allgemeinen Betriebserlaubnissen. Siehe Technische Daten (Seite

Ziehen Sie keine Run-Flat-Reifen auf, wenn diese nicht ursprünglich montiert waren. Bei Fragen zur patibilität wenden Sie sich bitte an Ford-Vertragspartner.
ACHTUNG

Keinesfalls Aluminiumfelgen mit Radmuttern befestigen, die für Stahlfelgen ausgelegt sind.
Beachte: Mit den Radmuttern für Leichtmetallfelgen und Stahlspeichenfelgen können Sie auch das Reserverad mit Stahlfelge kurzzeitig (maximal zwei Wochen) befestigen.
Beachte: Sicherstellen, dass die Anlageflächen von Rad und Radnabe keine Fremdkörper aufweisen.
Beachte: Sicherstellen, dass die Kegelflächen an den Radmuttern zum Rad weisen.
- Rad anbauen.
- Die Radmuttern fingerfest anziehen.
- Den Felgenschlossschlüssel anbringen.
E90589

- Die Radmuttern in angegebener Reihenfolge vorläufig festziehen.
- Das Fahrzeug absenken und den Wagenheber entfernen.
- Ziehen Sie dann die Radmuttern in angegebener Reihenfolge vollständig fest. Siehe Technische Daten (Seite 191).
- Radkappe mit Handballen aufdrücken.
ACHTUNG

Sobald wie möglich, die Radmuttern auf Festigkeit prüfen lassen und den Reifendruck kontrollieren.
TECHNISCHE DATEN
Radmutter - Drehmoment
| Ib-ft (Nm)Radtyp | |
| 100 (135)Alle |
Reifendruck (kalte Reifen)
Bis zu 80 km/h
| ReifengrößeAusführung HintenVornHintenVorn | VolllastNormallast | ||||
| barbarbarbar | |||||
| Reserverad (falls Kompaktrad) | 61 (4,2)61 (4,2)61 | ||||
Bis zu 160 km/h
| ReifengrößeAusfuhrung HintenVornHintenVorn | VolllastNormallast | ||||
| Alle Motoren | 185/60 R15* | 33 (2,3) | 29 (2) | 36 (2,5) | 41 (2,8) |
| Alle Motoren | 195/60 R15 | 32 (2,2) | 29 (2) | 36 (2,5) | 46 (3,2) |
| Alle Motoren | 195/55 R16 | 32 (2,2) | 29 (2) | 36 (2,5) | 41 (2,8) |
| Alle Motoren | 205/45 R17 | 33 (2,3) | 29 (2) | 36 (2,5) | 41 (2,8) |
* Schneeketten nur auf spezifizierte Reifen aufziehen.
Dauergeschwindigkeit über 160 km/h (100 mph)
| ReifengrößeAusführung HintenVornHintenVorn | VolllastNormallast | ||||
| Alle Motoren | 185/60 R15* | 31 (2,1)35 | (28)(2,6) | 46 (3,2) | |
| Alle Motoren | 195/60 R15 | 32 (2,2) | 31 (2,1) | 36 (2,5) | 46 (3,2) |
| Alle Motoren | 195/55 R16 | 32 (2,2) | 32 (2,2) | 36 (2,5) | 41 (2,8) |
| Alle Motoren | 205/45 R17 | 35 (2,4) | 31 (2,1) | 38 (2,6) | 41 (2,8) |
FAHRZEUG-IDENTIFIKA- TIONSSCHILD
Beachte: Das Typenschild kann vom abgebildeten Typenschild abweichen.
Beachte: Die Information auf dem Typenschild ist marktabhängig.

text_image
A B C D E F G H I E135662ModellA
AusführungB
MotorbezeichnungC
Motorleistung und AbgasnormD
Fahrzeug-IdentifizierungsnummerE
Zulässiges GesamtgewichtF
GesamtzuggewichtG
Maximale VorderachslastH
Maximale Hinterachslastl
Fahrzeug-Identifizierungsnummer und Höchstgewichte sind auf einer Plakette aufgeführt, die sich unten an der Beifahrertüröffnung befindet.
Technische Daten
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER

Die Fahrzeug-Identifikations-Nummer ist rechts neben dem Vordersitz in das Bodenblech eingeprägt. Sie ist ebenfalls auf der linken Seite der Instrumententafel aufgeführt.
Fahrzeugabmessungen
| Abmessungen in Zoll (mm)Abmessung | |
| 160,5 (4077)Maximale Länge | |
| 81,4 (2067)Gesamtbreite mit A | |
| 63,1 - 63,5 (1604 - 1613)Gesamthöhe | |
| 98,0 (2489)Radstand | |
| 58,5 - 58,7 (1487 - 1492)Spurweite vo | |
| 58,1 - 58,3 (1477 - 1482)Spurweite hir |
Abmessungen von Anhängerkupplungen

text_image
A B C
text_image
E D F GE130084
| Abmessungen in Zoll (mm)Abmessung | ||
| 3,1 (78)Stoßfänger – Kugelko | ||
| B | Befestigungspunkt – Mitte des Anhängerkugelkopfs | 0,7 (18) |
| 33,3 (845)Radmitte – Mitte de Anhängerk | ||
| 20,3 (516)Mitte des Anhängerk | ||
| 40,6 (1032)Abstand zwischen I | ||
| F | Mitte des Anhängerkugelkopfs- Mitte 1. Anbaupunkt | 16,5 (419) |
| G | Mitte des Anhängerkugelkopfs- Mitte 2. Anbaupunkt | 26,3 (668) |
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Radiofrequenzen und Empfangsfaktoren
| Radioempfangsfaktoren | |
| Reichweite und Feldstärke | Je weiter Sie sich von einem UKW-Sender entfernen, um so schwächer wird dessen Signal und dessen Empfang. |
| Gelände | Hügel, Berge, hohe Gebäude, Brücken, Tunnel, Autobahn-Überführungen, Parkgaragen, dichte Baumkronen und Gewitter können den Empfang beeinträchtigen. |
| Senderüberlastung | In der Nähe von Sendemasten können stärkere Signale schwächere überlagern und Interferenzen im Audiosystem verursachen. |
CD- und CD-Player-Information
Beachte: CD-Player spielen nur handelsübliche Audio-CDs mit einem Durchmesser von 12 Zentimetern (4,75 Zoll) ab. Aufgrund technischer Inkompatibilität funktionieren möglicherweise einige beschreibbare und mehrfach überschreibbare Discs nicht korrekt, wenn Sie in Ford CD-Playern verwendet werden.
Beachte: Führen Sie keine CDs mit selbst gemachten Papier-/Klebeetiketten in den CD-Player ein, da sich das Etikett lösen kann, sodass die CD feststeckt. Verwenden Sie für selbst gebrannte CDs lieber einen Permanent-Marker anstelle von Klebeetiketten. Kugelschreiber können CDs beschädigen. Weitere Informationen erhalten Sie bei jedem Vertragshändler.
Beachte: Keinesfalls Discs mit irregulärer Form oder Kratzerschutzfolie einlegen.
Discs nur an den Rändern anfassen. Reinigen Sie CDs nur mit einem eigens dafür vorgesehenen CD-Reiniger. Wischen Sie von der Mitte der CD nach außen. Keinesfalls mit Kreisbewegungen reinigen.
Setzen Sie CDs nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen aus.
MP3- und WMA-Titel- und Ordnerstruktur
Audiosysteme, die individuelle MP3- und WMA-Titel und Ordnerstrukturen erkennen und wiedergeben können, funktionieren wie folgt:
- Es gibt zwei unterschiedliche Modi für die MP3- und WMA-Disc-Wiedergabe: MP3- und WMA-Titelmodus (Systemstandard) und MP3- und WMA-Ordnermodus.
- Der MP3- und WMA-Titelmodus ignoriert eventuelle Ordnerstrukturen auf der MP3- und WMA-Disc. Der Player nummeriert jeden MP3- und WMA-Titel (Dateierweiterung MP3 oder WMA) auf der Disc von T001 bis maximal T255 durch. Die maximale Anzahl der abspielbaren MP3- und WMA-Dateien kann je nach CD-Struktur und Modell des Audiogeräts geringer sein.
- Der MP3- und WMA-Ordnermodus greift auf eine Ordnerstruktur zu, die eine Ordnerebene umfasst. Der CD-Player nummeriert alle MP3- und WMA-Titel (Dateierweiterung MP3 oder WMA) auf der Disc und alle Ordner mit MP3- und WMA-Dateien von F001 (Ordner) T001 (Titel) bis F253 T255 durch.
- Das Erstellen von Discs mit nur einer Ordnerebene hilft bei der Navigation durch die Disc-Dateien.
Wenn Sie Ihre eigenen MP3- und WMA-Discs brennen, ist es wichtig zu verstehen, wie das System die erstellten Strukturen liest. Obwohl verschiedene Dateien vorliegen können (Dateien mit anderen Erweiterungen als MP3 und WMA), werden nur Dateien mit den Erweiterungen MP3 und WMA wiedergegeben; andere Dateien werden vom System ignoriert. Somit können Sie die gleiche MP3- und WMA-Disc für eine Reihe von anderen Aufgaben auf Ihrem Arbeitscomputer, Heim-PC und in Ihrem Fahrzeugsystem verwenden.
Im Titelmodus zeigt das System die Struktur so an, als hätte sie nur eine Ebene. Gleiches gilt für die Wiedergabe. (Alle MP3- und WMA-Dateien werden abgespielt, unabhängig davon, ob sie sich in einem speziellen Ordner befinden). Im Ordnermodus spielt das System nur die MP3- und WMA-Dateien im aktuellen Ordner.
AUDIOGERÄT - FAHRZEUGE AUSGESTATTET MIT AM/FM/ CD
ACHTUNG

Ablenkung beim Fahren kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Unfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Geräte bzw. deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht von der Straße abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre Verantwortung. Wir raten von der Benutzung von Handgeräten während der Fahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeit sprachgesteuerte Systeme zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften informiert sind, die sich auf die Verwendung elektronischer Geräte während der Fahrt auswirken können.

text_image
A B C D E O N CD RADIO M AUX SOUND MENU L K J I H TA 2 1 4 3 6 5 G INFOE130324
Auswerfen: Drücken Sie die Taste, um eine CD auszuwerfen.A
B Cursorpfeile: Drücken Sie eine Taste, um durch die Auswahlmöglichkeiten auf dem Bildschirm zu navigieren.
CD-Fach: Dient zum Einlegen von CDs.C
OK: Drücken Sie die Taste, um eine Bildschirmauswahl zu bestätigen.D
E INFO: Drücken Sie die Taste, um auf Radio-, CD-, USB- und IPod-Informationen zuzugreifen.
F TA: Drücken Sie die Taste, um die Verkehrsdurchsagefunktion ein- oder auszuschalten. Sie dient auch zum Abschalten einer laufenden Verkehrsdurchsage.
G Nummerntasten: Drücken Sie die Taste, um einen zuvor gespeicherten Sender aufzurufen. Zum Speichern eines Lieblingssenders gedrückt halten, bis ein Signalton die Speicherung bestätigt.
H Suchlauf aufwärts: Drücken Sie die Taste, um zum nächsten Sender im Wellenbereich oder zum nächsten Titel auf einer CD zu springen.
Ein, Aus und Lautstärke: Drücken Sie die Taste, um das Audiosystem ein- oder auszuschalten. Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
J Suchlauf abwärts: Drücken Sie die Taste, um zum vorigen Sender im Wellenbereich oder zum vorigen Titel auf der CD zu springen.
K MENU: Drücken Sie die Taste, um auf verschiedene Merkmale und Komponenten des Audiosystems zuzugreifen.
L SOUND: Diese Taste dient zum Einstellen von Bass, Höhen, Mitten, Balance und Fader.
M AUX: Drücken Sie die Taste, um auf die AUX- und SYNC-Funktionen zuzugreifen oder um das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
N RADIO: Drücken Sie die Taste, um auf verschiedene Wellenbereiche zuzugreifen. Sie kann auch zum Verlassen von Menüs oder Listen verwendet werden.
O CD: Drücken Sie die Taste, um CD als Quelle zu wählen. Sie kann auch zum Verlassen von Menüs oder Listen verwendet werden.
Sound-Taste
Dient zur Anpassung der Klangeinstellungen (z. B. der Tiefen, Mitte und Höhen).
- Drücken Sie die Taste SOUND.
- Wählen Sie mit den Pfeiltasten nach oben bzw. unten die gewünschte Einstellung.
- Nehmen Sie mit den Pfeiltasten nach rechts bzw. links die gewünschte Einstellung vor. Die Einstellung wird im Display angezeigt.
- Drücken Sie die Taste OK, um die neuen Einstellungen zu übernehmen.
Wellenbereichstaste
Drücken Sie die Taste RADIO, um unter den verfügbaren Frequeunzbändern zu wählen.
Diese Taste schaltet während Wiedergabe einer anderen Quelle auf Radioempfang um.
Alternativ können Sie durch Drücken der Pfeiltaste nach links die verfügbaren Frequenzbereiche anzeigen. Gehen Sie dann zum gewünschten Wellenbereich und drücken Sie OK.
Einstellen von Sendern
Sendersuchlauf
Wählen Sie einen Wellenbereich und drücken Sie kurz eine der Suchlauftasten. Das Audiogerät gibt den ersten Sender wieder, der in der gewählten Suchrichtung gefunden wird.
Manuelle Sendersuche
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie RADIO und dann MANUAL TUNE.
-
Durch Antippen der Pfeiltasten links und rechts können Sie den Wellenbereich schrittweise durch kontinuierliches Drücken der Tasten im Schnelldurchlauf ab- bzw. aufsteigend durchsuchen, bis ein gewünschter Sender gefunden ist.
-
Drücken Sie OK, um auf permanenten Empfang des gegenwärtigen Senders zu schalten.
Scan-Suchlauf
Die Anspielfunktion gibt einzelne Sender jeweils einige Sekunden wieder und schaltet dann zum nächsten.
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie RADIO und dann SCAN.
- Dann mit den Suchlauf-Tasten den Scan-Suchlauf aufwärts oder abwärts starten.
- Drücken Sie OK, um auf permanenten Empfang des gegenwärtigen Senders zu schalten.
Stationstasten
Unter diesen Tasten können Sie Ihre Lieblingssender abspeichern und dann nach Wahl des entsprechenden Wellenbereichs durch Drücken der entsprechenden Stationstaste direkt einstellen.
- Wellenbereich wählen.
- Stellen Sie einen Sender ein.
- Stationstaste gedrückt halten. Eine Fortschrittsanzeige und Meldung werden angezeigt. Wenn die Fortschrittsanzeige vollständig ist, wurde der Sender gespeichert. Zur Bestätigung verstummt auch das Audiogerät kurz.
Sie können dies mit jeder Stationstaste auf jedem Wellenbereich wiederholen.
Beachte: Wenn Sie in eine andere Region fahren, werden die Frequenzen der gespeicherten Sender u. U. automatisch durch Alternativfrequenzen und Sendernamen aktualisiert.
Automatische Senderspeicherung
Beachte: Diese Funktion speichert bis zu sechs der stärksten Sender des AM (MW)-oder FM (UKW)-Wellenbereichs, wobei die bisher gespeicherten überschrieben werden. Damit können Sie auch Sender auf dieselbe Weise wie andere Wellenbereiche manuell speichern.
- Drücken und halten Sie die Taste RADIO.
- Nach Abschluss der Sendersuche wird die Wiedergabe fortgesetzt und die stärksten Senderfrequenzen sind unter den Stationstasten gespeichert.
Einstellungen für Verkehrsmeldungen
Viele Sender signalisieren mit dem TP-Code die Ausstrahlung von Verkehrsdurchsagen auf dem entsprechenden FM-Wellenbereich.
Ein- und Ausschalten der Verkehrsdurchsagefunktion
Um Verkehrsmeldungen empfangen zu können, müssen Sie die Taste TA oder TRAFFIC drücken. Der Kürzel TA erscheint, um anzuzeigen, dass die Funktion eingeschaltet ist.
Falls Sie bereits einen Verkehrsfunksender empfangen, wird auch TP auf dem Display eingeblendet. Anderenfalls sucht das Gerät nach einem Sender mit Verkehrsmeldungen.
Die Verkehrsdurchsagen unterbrechen die normale Radio-, Cassetten- oder CD-Wiedergabe, und das Display zeigt Traffic announcement an.
Wird ein Sender ohne Verkehrsfunk per Stationstaste eingestellt, wird dieser Sender empfangen, bis Sie TA bzw. TRAFFIC aus- und wieder zuschalten.
Beachte: Wenn die
Verkehrsdurchsagefunktion aktiviert ist, Sie aber einen Sender ohne Verkehrsfunk aus dem Speicher bzw. manuell wählen, werden keine Verkehrsmeldungen durchgegeben.
Beachte: Wenn Sie die
Verkehrsdurchsagefunktion deaktivieren und wieder aktivieren, während ein Sender ohne Verkehrsfunk eingestellt ist, erfolgt eine TP-Suche nach Verkehrsfunksendern.
Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Verkehrsdurchsagen werden mit einer voreingestellten Mindestlautstärke wiedergegeben, die normalerweise über der normalen Lautstärke liegt.
Diese Voreinstellung können Sie wie folgt ändern:
- Verwenden Sie den Lautstärkeregler, um die Lautstärke von laufenden Verkehrsdurchsagen zu regeln. Die Einstellung wird im Display angezeigt.
Abbrechen von Verkehrsmeldungen
Nach einer Verkehrsdurchsage schaltet das Audiogerät automatisch auf die zuvor unterbrochene Wiedergabefunktion zurück. Um eine laufende Verkehrsdurchsage vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Taste TA oder TRAFFIC.
Beachte: Wenn Sie TA oder TRAFFIC zu einem anderen Zeitpunkt drücken, wird die Verkehrsdurchsagefunktion vollständig abgeschaltet.
Automatische Lautstärkeanpassung
Falls vorhanden, passt diese Funktion den Lautstärkepegel automatisch an die Motor- und Fahrbahngeräusche an.
-
Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie AUDIO und dann AUDIOEINSTELLUNGEN.
-
Wählen Sie AVC LEVEL oder LAUTSTÄRKEANP..
- Verwenden Sie die Pfeiltaste links bzw. rechts, um die Einstellung zu ändern.
- Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Nachrichtendurchsagen
Bei manchen Audiogeräten besteht die Möglichkeit, dass die Wiedergabe des aktuell eingestellten Senders durch Nachrichten anderer Sender des FM(UKW)-Wellenbereichs oder an das RDS (Radio-Daten-System) bzw. EON (Enhanced Other Network) angeschlossener Sender unterbrochen wird.
Während Nachrichtensendungen zeigt das Display den Eingang von Meldungen an. Wenn das Audiogerät den Betrieb für eine Nachrichtendurchsage unterbricht, wird die Nachricht mit derselben voreingestellten Lautstärke wie für Verkehrsmeldungen wiedergegeben.
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Navigieren Sie zu NACHRICHTEN und schalten Sie diese Option mit der Taste OK ein oder aus.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Alternativfrequenzen
Die Mehrzahl von UKW-Programmen besitzen einen Programmidentifizierungs-Code, der von Audiogeräten erkannt wird.
Bei eingeschaltetem
Alternativfrequenz-Suchlauf sucht das Audiosystem beim Verlassen des Empfangsbereichs den Sender mit gleichem Programm, der die höchste Signalstärke bietet.
Unter bestimmten Bedingungen allerdings kann die Alternativfrequenzsuche den normalen Empfang unterbrechen.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, prüft das Audiogerät ständig die Signalstärke des gewählten Senders und schaltet automatisch auf die Alternativfrequenz mit der besten Empfangsqualität um. Während der Suche in der Alternativfrequenzliste wie auch bei einem evtl. Suchlauf nach einer Alternativfrequenz im gewählten Wellenbereich schaltet sich das Audiosystem stumm.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald das Gerät eine Alternativfrequenz gefunden hat. Andernfalls wird der gespeicherte Sender wiedergegeben.
Bei aktivierter Funktion wird AF auf dem Display angezeigt.
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Navigieren Sie zu ALTERNAT FREQ. bzw. ALTERNATIVE FREQ. und aktivieren/deaktivieren Sie die Funktion mit der Taste OK.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Regionalmodus
Der Regionalmodus steuert das Verhalten der Alternativfrequenzumschaltung zwischen regionalen Programmen eines Radiosenders. Manche Sender decken ein sehr großes Sendegebiet ab. Manche Sender decken ein sehr großes Sendegebiet ab. Dieses kann zu
bestimmten Zeiten in kleine regionale Sendegebiete aufgeteilt werden, die dann üblicherweise von größeren Städten versorgt werden. Wenn keine Regionalsendungen ausgestrahlt werden, wird im gesamten Sendegebiet dasselbe Programm empfangen.
Regionalmodus EIN: Dieser Modus verhindert das automatische Umschalten zwischen den unterschiedlichen regionalen Programmen desselben Senders durch die Alternativfrequenzfunktion.
Regionalmodus AUS: In diesem Modus schaltet die Alternativfrequenzfunktion automatisch zwischen den verschiedenen Frequenzen um, die dasselbe Programm eines Senders in einem größeren Sendegebiet übertragen.
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Navigieren Sie zu RDS REGIONAL und schalten Sie diese Option mit der Taste OK ein oder aus.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
AUDIOGERÄT - FAHRZEUGE AUSGESTATTET MIT AM/FM/ CD/BLUETOOTH
ACHTUNG

Ablenkung beim Fahren kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Unfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Geräte bzw. deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht von der Straße abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre Verantwortung. Wir raten von der Benutzung von Handgeräten während der Fahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeit sprachgesteuerte Systeme zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften informiert sind, die sich auf die Verwendung elektronischer Geräte während der Fahrt auswirken können.
Beachte: Über der Einheit ist ein Multifunktionsdisplay angeordnet. Dieses zeigt Ihnen die zur Steuerung des Systems notwendigen Informationen. Darüber hinaus befinden sich am Rand des Displays zahlreiche Symbole, die Aufleuchten, wenn eine Funktion (z. B. CD, Radio oder Aux.) aktiv ist.

Auswerfen: Drücken Sie die Taste, um eine CD auszuwerfen.A
B Cursorpfeile: Drücken Sie eine Taste, um durch die Auswahlmöglichkeiten auf dem Bildschirm zu navigieren.
CD-Fach: Dient zum Einlegen von CDs.C
OK: Drücken Sie die Taste, um eine Bildschirmauswahl zu bestätigen.D
E INFO: Drücken Sie die Taste, um auf Radio-, CD-, USB- und IPod-Informationen zuzugreifen.
F TA: Drücken Sie die Taste, um die Verkehrsdurchsagefunktion ein- oder auszuschalten. Sie dient auch zum Abschalten einer laufenden Verkehrsdurchsage.
G Sound: Diese Taste dient zum Einstellen von Bass, Höhen, Mitten, Balance und Fader.
H Nummerntasten: Drücken Sie die Taste, um einen zuvor gespeicherten Sender aufzurufen. Zum Speichern eines Lieblingssenders gedrückt halten, bis ein Signalton die Speicherung bestätigt.
Funktionstaste 4: Diese Taste wählt verschiedene Funktionen des Audiosystems, die von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
J Funktionstaste 3: Diese Taste wählt verschiedene Funktionen des Audiosystems, die von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
K Suchlauf aufwärts: Drücken Sie die Taste, um zum nächsten Sender im Wellenbereich oder zum nächsten Titel auf einer CD zu springen.
Ein, Aus und Lautstärke: Drücken Sie die Taste, um das Audiosystem ein- oder auszuschalten. Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
M Suchlauf abwärts: Drücken Sie die Taste, um zum vorigen Sender im Wellenbereich oder zum vorigen Titel auf der CD zu springen.
N Funktionstaste 2: Diese Taste wählt verschiedene Funktionen des Audiosystems, die von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
O Funktionstaste 1: Diese Taste wählt verschiedene Funktionen des Audiosystems, die von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
P MENU: Drücken Sie die Taste, um auf verschiedene Merkmale und Komponenten des Audiosystems zuzugreifen.
Q PHONE: Diese Taste ruft die Telefonfunktion des Systems auf. Durch Drücken von PHONE und dann von MENU bekommen Sie Zugriff auf das SYNC-System zur Synchronisierung mit Mobiltelefonen usw. Siehe separate Anleitung.
R AUX: Drücken Sie die Taste, um auf die AUX- und SYNC-Funktionen zuzugreifen oder um das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
S RADIO: Drücken Sie die Taste, um auf verschiedene Wellenbereiche zuzugreifen. Sie kann auch zum Verlassen von Menüs oder Listen verwendet werden.
T CD: Drücken Sie die Taste, um CD als Quelle zu wählen. Sie kann auch zum Verlassen von Menüs oder Listen verwendet werden.

text_image
09:15 87.50 MHz 1 2 3 4 E104157 AA Beschreibung für Funktionstasten 1-4
Die Funktionstasten 1 bis 4 sind kontextabhängig; ihre Funktion ändert sich je nach aktuellem Gerätemodus. Die Beschreibung der gegenwärtigen Funktion wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Sound-Taste
Dient zur Anpassung der Klangeinstellungen (z. B. der Tiefen, Mitte und Höhen).
- Die Sound-Taste drücken.
- Wählen Sie mit den Pfeiltasten nach oben bzw. unten die gewünschte Einstellung.
- Nehmen Sie mit den Pfeiltasten nach rechts bzw. links die gewünschte Einstellung vor. Die Einstellung wird im Display angezeigt.
- Drücken Sie die Taste OK, um die neuen Einstellungen zu übernehmen.
Wellenbereichstaste
Drücken Sie die Taste RADIO, um unter den verfügbaren Freqeunzbändern zu wählen.
Diese Taste schaltet während Wiedergabe einer anderen Quelle auf Radioempfang um.
Alternativ können Sie durch Drücken der Pfeiltaste nach links die verfügbaren Frequenzbereiche anzeigen. Gehen Sie dann zum gewünschten Wellenbereich und drücken Sie OK.
Einstellen von Sendern
DAB Servicelink
Beachte: Das System schaltet sich nicht bei jedem Einschalten der Zündung automatisch ein.
Beachte: Der Servicelink ermöglicht eine Weiterleitung auf andere Frequenzen eines Senders, z. B. bei FM- und anderen DAB-Einheiten.
Beachte: Das System wechselt automatisch auf einen anderen entsprechenden Sender, sobald der aktuelle Sender, z. B. bei Verlassen des Empfangsgebiets, nicht mehr empfangen werden kann.
Aktivieren und Deaktivieren der DAB-Serviceverlinkung. Siehe Allgemeine Informationen (Seite 68).
Sendersuchlauf
Wählen Sie einen Wellenbereich und drücken Sie kurz eine der Suchlauftasten. Das Audiogerät gibt den ersten Sender wieder, der in der gewählten Suchrichtung gefunden wird.
Manuelle Sendersuche
-
Drücken Sie die Funktionstaste 2.
-
Durch Antippen der Pfeiltasten links und rechts können Sie den Wellenbereich schrittweise durch kontinuierliches Drücken der Tasten im Schnelldurchlauf ab- bzw. aufsteigend durchsuchen, bis ein gewünschter Sender gefunden ist.
- Drücken Sie OK, um auf permanenten Empfang des gegenwärtigen Senders zu schalten.
Scan-Suchlauf
Die Anspielfunktion gibt einzelne Sender jeweils einige Sekunden wieder und schaltet dann zum nächsten.
- Drücken Sie die Funktionstaste 3.
- Dann mit den Suchlauf-Tasten den Scan-Suchlauf aufwärts oder abwärts starten.
- Drücken Sie die Funktionstaste 3 erneut oder OK, um auf permanenten Empfang eines Senders zu schalten.
Stationstasten
Unter diesen Tasten können Sie Ihre Lieblingssender abspeichern und dann nach Wahl des entsprechenden Wellenbereichs durch Drücken der entsprechenden Stationstaste direkt einstellen.
- Wellenbereich wählen.
- Stellen Sie einen Sender ein.
- Stationstaste gedrückt halten. Eine Fortschrittsanzeige und Meldung werden angezeigt. Wenn die Fortschrittsanzeige vollständig ist, wurde der Sender gespeichert. Zur Bestätigung verstummt auch das Audiogerät kurz.
Sie können dies mit jeder Stationstaste auf jedem Wellenbereich wiederholen.
Beachte: Wenn Sie in eine andere Region fahren, werden die Frequenzen der gespeicherten Sender u. U. automatisch durch Alternativfrequenzen und Sendernamen aktualisiert.
Automatische Senderspeicherung
Beachte: Diese Funktion speichert bis zu 10 der stärksten Sender des AM- oder FM-Wellenbereichs, wobei die bisher gespeicherten überschrieben werden. Damit können Sie auch Sender auf dieselbe Weise wie andere Wellenbereiche manuell speichern.
- Drücken und halten Sie die Taste RADIO.
- Nach Abschluss der Sendersuche wird die Wiedergabe fortgesetzt und die stärksten Senderfrequenzen sind unter den Stationstasten gespeichert.
Einstellungen für Verkehrsmeldungen
Viele Sender signalisieren mit dem TP-Code die Ausstrahlung von Verkehrsdurchsagen auf dem entsprechenden FM-Wellenbereich.
Ein- und Ausschalten der Verkehrsdurchsagefunktion
Um Verkehrsmeldungen empfangen zu können, müssen Sie die Taste TA oder TRAFFIC drücken. Der Kürzel TA erscheint, um anzuzeigen, dass die Funktion eingeschaltet ist.
Falls Sie bereits einen Verkehrsfunksender empfangen, wird auch TP auf dem Display eingeblendet. Anderenfalls sucht das Gerät nach einem Sender mit Verkehrsmeldungen.
Die Verkehrsdurchsagen unterbrechen die normale Radio-, Cassetten- oder CD-Wiedergabe, und das Display zeigt Traffic announcement an.
Wird ein Sender ohne Verkehrsfunk per Stationstaste eingestellt, wird dieser Sender empfangen, bis Sie TA bzw. TRAFFIC aus- und wieder zuschalten.
Beachte: Wenn die
Verkehrsdurchsagefunktion aktiviert ist, Sie aber einen Sender ohne Verkehrsfunk aus dem Speicher bzw. manuell wählen, werden keine Verkehrsmeldungen durchgegeben.
Beachte: Wenn Sie die
Verkehrsdurchsagefunktion deaktivieren und wieder aktivieren, während ein Sender ohne Verkehrsfunk eingestellt ist, erfolgt eine TP-Suche nach Verkehrsfunksendern.
Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Verkehrsdurchsagen werden mit einer voreingestellten Mindestlautstärke wiedergegeben, die normalerweise über der normalen Lautstärke liegt.
Diese Voreinstellung können Sie wie folgt ändern:
- Verwenden Sie den Lautstärkeregler, um die Lautstärke von laufenden Verkehrsdurchsagen zu regeln. Die Einstellung wird im Display angezeigt.
Abbrechen von Verkehrsmeldungen
Nach einer Verkehrsdurchsage schaltet das Audiogerät automatisch auf die zuvor unterbrochene Wiedergabefunktion zurück. Um eine laufende Verkehrsdurchsage vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Taste TA oder TRAFFIC.
Beachte: Wenn Sie TA oder TRAFFIC zu einem anderen Zeitpunkt drücken, wird die Verkehrsdurchsagefunktion vollständig abgeschaltet.
Automatische Lautstärkeanpassung
Falls vorhanden, passt diese Funktion den Lautstärkepegel automatisch an die Motor- und Fahrbahngeräusche an.
- Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie AUDIO und dann AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Wählen Sie AVC LEVEL oder LAUTSTÄRKEANP..
- Verwenden Sie die Pfeiltaste links bzw. rechts, um die Einstellung zu ändern.
- Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Nachrichtendurchsagen
Bei manchen Audiogeräten besteht die Möglichkeit, dass die Wiedergabe des aktuell eingestellten Senders durch Nachrichten anderer Sender des FM(UKW)-Wellenbereichs oder an das RDS (Radio-Daten-System) bzw. EON (Enhanced Other Network) angeschlossener Sender unterbrochen wird.
Während Nachrichtensendungen zeigt das Display den Eingang von Meldungen an. Wenn das Audiogerät den Betrieb für eine Nachrichtendurchsage unterbricht, wird die Nachricht mit derselben voreingestellten Lautstärke wie für Verkehrsmeldungen wiedergegeben.
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Navigieren Sie zu NACHRICHTEN und schalten Sie diese Option mit der Taste OK ein oder aus.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Alternativfrequenzen
Die Mehrzahl von UKW-Programmen besitzen einen
Programmidentifizierungs-Code, der von Audiogeräten erkannt wird.
Bei eingeschaltetem
Alternativfrequenz-Suchlauf sucht das Audiosystem beim Verlassen des Empfangsbereichs den Sender mit gleichem Programm, der die höchste Signalstärke bietet.
Unter bestimmten Bedingungen allerdings kann die Alternativfrequenzsuche den normalen Empfang unterbrechen.
Wenn AF gewählt ist, prüft das Audio-Gerät dabei ständig die Signalstärke des gewählten Senders und schaltet automatisch auf die Alternativfrequenz mit der besten Empfangsqualität um. Während der Suche in der Alternativfrequenzliste wie auch bei einem evtl. Suchlauf nach einer Alternativfrequenz im gewählten Wellenbereich schaltet sich das Audiosystem stumm.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald das Gerät eine Alternativfrequenz gefunden hat. Andernfalls wird der gespeicherte Sender wiedergegeben.
Bei aktivierter Funktion wird AF auf dem Display angezeigt.
-
Drücken Sie die Taste MENU.
-
Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
-
Navigieren Sie zu ALTERNAT FREQ. bzw. ALTERNATIVE FREQ und aktivieren/deaktivieren Sie die Funktion mit der Taste OK.
-
Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Regionalmodus
Der Regionalmodus steuert das Verhalten der Alternativfrequenzumschaltung zwischen regionalen Programmen eines Radiosenders. Manche Sender decken ein sehr großes Sendegebiet ab. Manche Sender decken ein sehr großes Sendegebiet ab. Dieses kann zu
bestimmten Zeiten in kleine regionale Sendegebiete aufgeteilt werden, die dann üblicherweise von größeren Städten versorgt werden. Wenn keine Regionalsendungen ausgestrahlt werden, wird im gesamten Sendegebiet das selbe Programm empfangen.
Regionalmodus EIN: Dieser Modus verhindert das automatische Umschalten zwischen den unterschiedlichen regionalen Programmen desselben Senders durch die Alternativfrequenzfunktion.
Regionalmodus AUS: In diesem Modus schaltet die Alternativfrequenzfunktion automatisch zwischen den verschiedenen Frequenzen um, die dasselbe Programm eines Senders in einem größeren Sendegebiet übertragen.
-
Drücken Sie die Taste MENU.
-
Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
-
Navigieren Sie zu RDS REGIONAL und schalten Sie diese Option mit der Taste OK ein oder aus.
-
Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
AUDIOGERÄT - FAHRZEUGE AUSGESTATTET MIT AM/FM/ CD/NAVIGATIONSSYSTEM
ACHTUNG

Ablenkung beim Fahren kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Unfällen und Verletzungen führen. Wir empfehlen dringendst, solche Geräte bzw. deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht von der Straße abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre Verantwortung. Wir raten von der Benutzung von Handgeräten während der Fahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeit sprachgesteuerte Systeme zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften informiert sind, die sich auf die Verwendung elektronischer Geräte während der Fahrt auswirken können.
Beachte: Über der Einheit ist ein Multifunktionsdisplay angeordnet. Dieses zeigt Ihnen die zur Steuerung des Systems notwendigen Informationen. Darüber hinaus befinden sich am Rand des Displays zahlreiche Symbole, die Aufleuchten, wenn eine Funktion (z. B. CD, Radio oder Aux.) aktiv ist.

Auswerfen: Drücken Sie die Taste, um eine CD auszuwerfen.A
B Cursorpfeile: Drücken Sie eine Taste, um durch die Auswahlmöglichkeiten auf dem Bildschirm zu navigieren.
CD-Fach: Dient zum Einlegen von CDs.C
OK: Drücken Sie die Taste, um eine Bildschirmauswahl zu bestätigen.D
E INFO: Drücken Sie die Taste, um auf Radio-, USB-, iPod- oder Navigationsinformationen zuzugreifen. Bei Wahl von Navigation sehen Sie nach Drücken dieser Taste Ihren gegenwärtigen Standort bzw. Ihre Route.
F MAP: Drücken Sie diese Taste, um den Kartenbildschirm aufzurufen. Siehe Navigation (Seite 291).
G MENU: Drücken Sie die Taste, um auf die verschiedenen Funktionen des Audiosystems zuzugreifen.
H Nummerntasten: Drücken Sie die Taste, um einen zuvor gespeicherten Sender aufzurufen. Um einen Sender abzuspeichern, die Taste drücken, bis dessen Ton zurückkehrt.
Funktionstaste 4: Diese Taste wählt verschiedene Funktionen des Audiosystems, die von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
J Funktionstaste 3: Diese Taste wählt verschiedene Funktionen des Audiosystems, die von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
K Suchlauf aufwärts: Drücken Sie die Taste, um zum nächsten Sender im Wellenbereich oder zum nächsten Titel auf einer CD zu springen.
Ein, Aus und Lautstärke: Drücken Sie die Taste, um das Audiosystem ein- oder auszuschalten. Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
M Suchlauf abwärts: Drücken Sie die Taste, um zum vorigen Sender im Wellenbereich oder zum vorigen Titel auf der CD zu springen.
N Funktionstaste 2: Diese Taste wählt verschiedene Funktionen des Audiosystems, die von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
Funktionstaste 1: Diese Taste wählt verschiedene Funktionen des Audiosystems, die von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
P PHONE: Diese Taste ruft die Telefonfunktion des Systems auf. Durch Drücken von PHONE und dann von MENU bekommen Sie Zugriff auf das SYNC-System zur Synchronisierung mit Mobiltelefonen usw. Siehe separate Anleitung.
Q AUX: Drücken Sie die Taste, um auf die AUX- und SYNC-Funktionen zuzugreifen oder um das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
R RADIO: Drücken Sie die Taste, um auf verschiedene Wellenbereiche zuzugreifen. Sie kann auch zum Verlassen von Menüs oder Listen verwendet werden.
S CD: Drücken Sie die Taste, um CD als Quelle zu wählen. Sie kann auch zum Verlassen von Menüs oder Listen verwendet werden.
NAV: Drücken Sie die Taste, um auf das Navigationssystem zuzugreifen. T

text_image
09:15 87.50 MHz 1 2 3 4 E104157 AA Beschreibung für Funktionstasten 1-4
Die Funktionstasten 1 bis 4 sind kontextabhängig; ihre Funktion ändert sich je nach aktuellem Gerätemodus. Die Beschreibung der gegenwärtigen Funktion wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Radio-Taste
Die Taste RADIO drücken, um unter den verfügbaren Frequenzbändern zu wählen.
Diese Taste schaltet während der Wiedergabe einer anderen Quelle auf Radioempfang um.
Alternativ können Sie durch Drücken der Pfeiltaste nach links die verfügbaren Frequenzbänder anzeigen. Zum gewünschten Frequenzband blättern und auf OK drücken.
Einstellen von Sendern
Sendersuchlauf
Ein Frequenzband auswählen und kurz eine der Suchlauftasten aufwärts oder abwärts drücken. Der Sendersuchlauf stoppt beim ersten Radiosender, der gefunden wird.
Manuelle Sendersuche
- Drücken Sie Funktionstaste 2.
- Durch Antippen der Pfeiltasten links und rechts können Sie das Frequenzband schrittweise und durch kontinuierliches Drücken der Tasten im Schnelldurchlauf ab- bzw. aufsteigend durchsuchen, bis der gewünschte Sender gefunden ist.
- Drücken Sie OK, um den gegenwärtigen Sender auf Empfang zu schalten.
Scan-Suchlauf
Die Anspielfunktion gibt einzelne Sender jeweils einige Sekunden wieder und schaltet dann zum nächsten.
- Drücken Sie Funktionstaste 3.
- Dann mit den Suchlauf-Tasten im ausgewählten Frequenzband aufwärts oder abwärts suchen.
- Drücken Sie Funktionstaste 3 erneut oder OK, um den aktuellen Sender auf Empfang zu schalten.
Stationstasten
Unter diesen Tasten können Sie Ihre Lieblingssender abspeichern und dann nach Wahl des entsprechenden Frequenzbands durch Drücken der entsprechenden Stationstaste direkt einstellen.
- Wählen Sie ein Frequenzband aus.
-
Stellen Sie einen Sender ein.
-
Stationstaste gedrückt halten. Eine Fortschrittsanzeige und Meldung werden angezeigt. Wenn die Fortschrittsanzeige vollständig ist, wurde der Sender gespeichert. Zur Bestätigung verstummt auch das Audiogerät kurz.
Sie können dies in jedem Frequenzband mit jeder Stationstaste wiederholen.
Beachte: Wenn Sie in eine andere Region fahren, werden die Frequenzen der gespeicherten Sender u. U. automatisch durch Alternativfrequenzen und Sendernamen aktualisiert.
Automatische Senderspeicherung
Beachte: Diese Funktion speichert bis zu 10 der stärksten Sender des AM (MW)- oder FM (UKW)-Frequenzbands, wobei die bisher gespeicherten überschrieben werden. Damit können Sie auch Sender auf dieselbe Weise wie andere Frequenzbänder manuell speichern.
- Drücken und halten Sie die Taste RADIO.
- Nach Abschluss der Sendersuche wird die Wiedergabe fortgesetzt und die stärksten Senderfrequenzen sind unter den Stationstasten gespeichert.
Einstellungen für Verkehrsmeldungen
Viele Sender signalisieren mit dem TP-Code die Ausstrahlung von Verkehrsdurchsagen auf dem FM-Wellenbereich.
Ein- und Ausschalten der Verkehrsdurchsagefunktion
Um Verkehrsmeldungen empfangen zu können, müssen Sie die Taste TA oder TRAFFIC drücken. Der Kürzel TA erscheint, um anzuzeigen, dass die Funktion eingeschaltet ist.
Wenn Sie bereits einen Sender eingestellt haben, der Verkehrsdurchsagen sendet, erscheint ebenfalls die Anzeige TP. Anderenfalls sucht das Gerät nach einem Sender mit Verkehrsmeldungen.
Die Verkehrsdurchsagen unterbrechen die normale Radio- oder CD-Wiedergabe, und das Display zeigt das Eingehen einer Meldung an.
Wird ein Sender ohne Verkehrsfunk aus dem Speicher per Stationstaste eingestellt, verharrt das Audiogerät auf diesem Sender, solange Sie TA bzw. TRAFFIC nicht aus- und wieder zuschalten.
Beachte: Wenn die
Verkehrsdurchsagefunktion aktiviert ist, Sie aber einen Sender ohne Verkehrsfunk aus dem Speicher bzw. manuell wählen, werden keine Verkehrsmeldungen durchgegeben.
Beachte: Wenn Sie die
Verkehrsdurchsagefunktion deaktivieren und wieder aktivieren, während ein Sender ohne Verkehrsfunk eingestellt ist, erfolgt eine TP-Suche nach Verkehrsfunksendern.
Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Verkehrsdurchsagen werden mit einer voreingestellten Mindestlautstärke wiedergegeben, die normalerweise über der normalen Lautstärke liegt.
Zum Anpassen der voreingestellten Lautstärke benutzen Sie den Lautstärkeregler, während eine Verkehrsdurchsage gesendet wird. Die Einstellung wird im Display angezeigt.
Abbrechen von Verkehrsmeldungen
Nach einer Verkehrsdurchsage schaltet das Audiogerät automatisch auf die zuvor unterbrochene Wiedergabefunktion zurück. Um eine laufende Verkehrsdurchsage abzubrechen, drücken Sie die Taste TA oder TRAFFIC.
Beachte: Wenn Sie die Taste TA oder TRAFFIC zu einem anderen Zeitpunkt drücken, wird die Verkehrsdurchsagefunktion vollständig abgeschaltet.
Automatische Lautstärkeanpassung
Falls vorhanden, passt diese Funktion den Lautstärkepegel automatisch an die Motor- und Fahrbahngeräusche an.
Drücken Sie die Taste MENU.
| nahme | MeldungGegenmaß- |
| Audioeinstellungen1 | |
| Adapt. Lautstärke2 |
- Verwenden Sie die Pfeiltaste links bzw. rechts, um die Einstellung zu ändern.
- Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Nachrichtendurchsagen
Bei manchen Audiogeräten besteht die Möglichkeit, dass die Wiedergabe des aktuell eingestellten Senders durch Nachrichten anderer Sender des FM(UKW)-Frequenzbands oder an das RDS (Radio-Daten-System) bzw. EON (Enhanced Other Network) angeschlossener Sender unterbrochen wird.
Während Nachrichtendurchsagen zeigt das Display den Eingang von Meldungen an. Wenn das Audiogerät den Betrieb für eine Nachrichtendurchsage unterbricht, wird die Nachricht mit derselben voreingestellten Lautstärke wie für Verkehrsmeldungen wiedergegeben.
Drücken Sie die Taste MENU.
| nahme | MeldungGegenmaß |
| Audioeinstellungen1 | |
| Aktuelle2 |
- Ein- oder ausschalten mit der Taste OK.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Alternativfrequenzen
Die meisten UKW-Sender besitzen einen Programmidentifizierungs-Code, der von Audiogeräten erkannt wird.
Bei eingeschaltetem Alternativfrequenz-Suchlauf sucht das Audiosystem beim Verlassen des Empfangsbereichs den Sender mit gleichem Programm, der die höchste Signalstärke bietet.
Unter gewissen Bedingungen kann die Alternativfrequenzsuche vorübergehend normalen Empfang unterbrechen.
Wenn AF gewählt ist, prüft das Audio-Gerät dabei ständig die Signalstärke des gewählten Senders und schaltet automatisch auf die Alternativfrequenz mit der besten Empfangsqualität um. Während der Suche in der Alternativfrequenzliste wie auch bei einem evtl. Suchlauf nach einer Alternativfrequenz im gewählten Frequenzband schaltet sich das Audiosystem stumm.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald das Gerät eine Alternativfrequenz gefunden hat. Andernfalls kehrt es zur gespeicherten Frequenz des ursprünglichen Senders zurück.
Bei Auswahl erscheint möglicherweise AF in der Anzeige.
Drücken Sie die Taste MENU.
| nahme | MeldungGegenmaß |
| Audioeinstellungen1 | |
| Altern. Frequenz2 |
-
Ein- oder ausschalten mit der Taste OK.
-
Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Regionalmodus
Der Regionalmodus steuert das Verhalten der Alternativfrequenzumschaltung zwischen regionalen Programmen eines Radiosenders. Manche Sender decken ein sehr großes Sendegebiet ab. Manche Sender decken ein sehr großes Sendegebiet ab. Dieses kann zu bestimmten Zeiten in kleine regionale Sendegebiete aufgeteilt werden, die dann üblicherweise von größeren Städten versorgt werden. Wenn keine Regionalsendungen ausgestrahlt werden, wird im gesamten Sendegebiet das selbe Programm empfangen.
Regionalmodus EIN: Dieser Modus verhindert das automatische Umschalten zwischen den unterschiedlichen regionalen Programmen desselben Senders durch die Alternativfrequenzfunktion.
Regionalmodus AUS: Mit diesem Modus kann ein größerer Bereich abgedeckt werden, wenn benachbarte regionale Netzwerke das gleiche Programm ausstrahlen. Ist dies jedoch nicht der Fall, kann ein "willkürliches" Umschalten auf Alternativfrequenzen stattfinden.
Drücken Sie die Taste MENU.
| nahme | MeldungGegenmaß |
| Audioeinstellungen1 | |
| RDS regional2 |
- Ein- oder ausschalten mit der Taste OK.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
AUDIOGERÄT - FAHRZEUGE AUSGESTATTET MIT SONY AM/FM/CD
ACHTUNG

Ablenkung beim Fahren kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Unfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Geräte bzw. deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht von der Straße abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre Verantwortung. Wir raten von der Benutzung von Handgeräten während der Fahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeit sprachgesteuerte Systeme zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften informiert sind, die sich auf die Verwendung elektronischer Geräte während der Fahrt auswirken können.
Beachte: Über der Einheit ist ein Multifunktionsdisplay angeordnet. Dieses zeigt Ihnen die zur Steuerung des Systems notwendigen Informationen. Darüber hinaus befinden sich am Rand des Displays zahlreiche Symbole, die Aufleuchten, wenn eine Funktion (z. B. CD, Radio oder Aux.) aktiv ist.

Ein, Aus: Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Audiosystems.A
DISPLAY: Drücken Sie die Taste, um das Display auf Standby zu schalten.B
C Nummerntasten: Mit diesen Tasten können Sie zuvor gespeicherte Sender direkt aufrufen. Um einen Sender abzuspeichern, die Taste drücken, bis dessen Ton zurückkehrt. Drücken Sie im CD-Modus eine Zahl, um einen Titel auszuwählen. Im Telefonmodus verwenden Sie die Tasten zum Wählen von Telefonnummern.
CD-Fach: Dient zum Einlegen von CDs.D
E Cursorpfeile: Drücken Sie die Taste, um durch die Optionen in Bildschirmmenüs und -listen zu navigieren.
F DSP (digitale Signalverarbeitung): Erlaubt Zugriff, auf Funktionen der digitalen Klangfeldaufbereitung.
Auswerfen: Drücken Sie die Taste, um eine CD auszuwerfen.G
H INFO: Diese Taste dient zur Abfrage von Radio-, CD-, USB- und IPod-Informationen.
CLOCK: Drücken Sie die Taste, um die Uhrenfunktionen aufzurufen.
J Suchlauf aufwärts: Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zum nächsten Sender im aktuellen Wellenbereich bzw. bei CD-Wiedergabe zum nächsten Titel auf einer CD. Im Telefonmodus beendet diese Taste einen Anruf. Sie können damit auch einen eingehenden Anruf ablehnen.
K MUTE: Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät stumm. Durch erneutes Drücken wird die Stummschaltung aufgehoben.
L TA: Drücken Sie die Taste, um die Verkehrsdurchsagefunktion ein- oder auszuschalten. Sie dient auch zum Abbrechen einer laufenden Verkehrsdurchsage.
M Funktionstaste 4: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
N SOUND: Diese Taste dient zum Einstellen von Bass, Höhen, Mitten, Balance und Fader.
Funktionstaste 3: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
OK: Drücken Sie die Taste, um eine Bildschirmauswahl zu bestätigen.P
Q Funktionstaste 2: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
R MENU: Drücken Sie die Taste, um auf verschiedene Merkmale und Komponenten des Audiosystems zuzugreifen.
S Funktionstaste 1: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
T PHONE: Drücken Sie die Taste, um das SYNC-System durch Drücken der Taste PHONE aufzurufen und dann MENU. Siehe separate Anleitung.
U AUX: Drücken Sie die Taste, um auf die AUX- und SYNC-Funktionen zuzugreifen und das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
V Suchlauf abwärts: Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zum vorherigen Sender im aktuellen Wellenbereich bzw. bei CD-Wiedergabe zum vorherigen Titel auf einer CD. Im Telefonmodus leiten Sie mit dieser Taste einen Telefonanruf ein. Sie dient auch zum Annehmen eines eingehenden Anrufs.
W RADIO: Drücken Sie die Taste, um unter den verschiedenen Wellenbereichen zu wählen und das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
X CD: Drücken Sie die Taste, um CD als Quelle zu wählen und das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
Lautstärke: Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke anzupassen.Y

text_image
09:15 87.50 MHz 1 2 3 4 E104157 AA Beschreibung für Funktionstasten 1-4
Die Funktionstasten 1 bis 4 sind kontextabhängig; ihre Funktion ändert sich je nach aktuellem Gerätemodus. Die Beschreibung der gegenwärtigen Funktion wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Sound-Taste
Dient zur Anpassung der Klangeinstellungen (z. B. der Tiefen, Mitte und Höhen).
- Drücken Sie die Taste SOUND.
- Wählen Sie mit den Pfeiltasten nach oben bzw. unten die gewünschte Einstellung.
- Nehmen Sie mit den Pfeiltasten nach rechts bzw. links die gewünschte Einstellung vor. Die Einstellung wird im Display angezeigt.
- Drücken Sie die Taste OK, um die neuen Einstellungen zu übernehmen.
Wellenbereichstaste
Drücken Sie die Taste RADIO, um unter den verfügbaren Freqeunzbändern zu wählen.
Diese Taste schaltet während der Wiedergabe einer anderen Quelle auf Radioempfang um.
Alternativ können Sie durch Drücken der Pfeiltaste nach links die verfügbaren Frequenzbereiche anzeigen. Navigieren Sie zum gewünschten Wellenbereich und drücken Sie OK.
Einstellen von Sendern
DAB Servicelink
Beachte: Das System schaltet sich nicht bei jedem Einschalten der Zündung automatisch ein.
Beachte: Der Servicelink ermöglicht eine Weiterleitung auf andere Frequenzen eines Senders, z. B. bei FM- und anderen DAB-Einheiten.
Beachte: Das System wechselt automatisch auf einen anderen entsprechenden Sender, sobald der aktuelle Sender, z. B. bei Verlassen des Empfangsgebiets, nicht mehr empfangen werden kann.
Aktivieren und Deaktivieren der DAB-Serviceverlinkung. Siehe Allgemeine Informationen (Seite 68).
Sendersuchlauf
Wählen Sie einen Wellenbereich und drücken Sie kurz eine der Suchlauftasten. Das Audiogerät gibt den ersten Sender wieder, der in der gewählten Suchrichtung gefunden wird.
Manuelle Sendersuche
-
Drücken Sie Funktionstaste 2.
-
Durch Antippen der Pfeiltasten links und rechts können Sie den Wellenbereich schrittweise durch kontinuierliches Drücken der Tasten im Schnelldurchlauf ab- bzw. aufsteigend durchsuchen, bis ein gewünschter Sender gefunden ist.
- Drücken Sie OK, um den gegenwärtigen Sender auf Empfang zu schalten.
Scan-Suchlauf
Die Anspielfunktion gibt einzelne Sender jeweils einige Sekunden wieder und schaltet dann zum nächsten.
- Drücken Sie Funktionstaste 3.
- Dann mit den Suchlauf-Tasten den Scan-Suchlauf aufwärts oder abwärts starten.
- Drücken Sie Funktionstaste 3 erneut oder OK, um den aktuellen Sender auf Empfang zu schalten.
Stationstasten
Unter diesen Tasten können Sie Ihre Lieblingssender abspeichern und dann nach Wahl des entsprechenden Wellenbereichs durch Drücken der entsprechenden Stationstaste direkt einstellen.
- Wellenbereich wählen.
- Stellen Sie einen Sender ein.
- Stationstaste gedrückt halten. Eine Fortschrittsanzeige und Meldung werden angezeigt. Wenn die Fortschrittsanzeige vollständig ist, wurde der Sender gespeichert. Zur Bestätigung verstummt auch das Audiogerät kurz.
Sie können dies auf jedem Wellenbereich mit jeder Stationstaste wiederholen.
Beachte: Wenn Sie in eine andere Region fahren, werden die Frequenzen der gespeicherten Sender u. U. automatisch durch Alternativfrequenzen und Sendernamen aktualisiert.
Automatische Senderspeicherung
Beachte: Diese Funktion speichert bis zu 10 der stärksten Sender des AM- oder FM-Wellenbereichs, wobei die bisher gespeicherten überschrieben werden. Damit können Sie auch Sender auf dieselbe Weise wie andere Wellenbereiche manuell speichern.
Beachte: Sie müssen entweder FM AST oder AM AST wählen, um diese Funktion zu verwenden.
- Drücken und halten Sie die Taste RADIO.
- Nach Abschluss der Sendersuche wird die Wiedergabe fortgesetzt und die stärksten Senderfrequenzen sind unter den Stationstasten gespeichert.
Einstellungen für Verkehrsmeldungen
Viele Sender signalisieren mit dem TP-Code die Ausstrahlung von Verkehrsdurchsagen auf dem FM-Wellenbereich.
Ein- und Ausschalten der Verkehrsdurchsagefunktion
Um Verkehrsmeldungen empfangen zu können, müssen Sie die Taste TA oder TRAFFIC drücken. Der Kürzel TA erscheint, um anzuzeigen, dass die Funktion eingeschaltet ist.
Falls Sie bereits einen Verkehrsfunksender empfangen, wird auch TP auf dem Display eingeblendet. Anderenfalls sucht das Gerät nach einem Sender mit Verkehrsmeldungen.
Die Verkehrsdurchsagen unterbrechen die normale Radio- oder CD-Wiedergabe und das Display zeigt das Eingehen der Durchsage an.
Wird ein Sender ohne Verkehrsfunk aus dem Speicher per Stationstaste eingestellt, verharrt das Audiogerät auf diesem Sender, solange Sie TA bzw. TRAFFIC nicht aus- und wieder zuschalten.
Beachte: Wenn die
Verkehrsdurchsagefunktion aktiviert ist, Sie aber einen Sender ohne Verkehrsfunk aus dem Speicher bzw. manuell wählen, werden keine Verkehrsmeldungen durchgegeben.
Beachte: Wenn Sie die
Verkehrsdurchsagefunktion deaktivieren und wieder aktivieren, während ein Sender ohne Verkehrsfunk eingestellt ist, erfolgt eine TP-Suche nach Verkehrsfunksendern.
Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Verkehrsdurchsagen werden mit einer voreingestellten Mindestlautstärke wiedergegeben, die normalerweise über der normalen Lautstärke liegt.
Diese Voreinstellung können Sie wie folgt ändern:
- Verwenden Sie den Lautstärkeregler, um die Lautstärke von laufenden Verkehrsdurchsagen anzupassen. Die Einstellung wird im Display angezeigt.
Abbrechen von Verkehrsmeldungen
Nach einer Verkehrsdurchsage schaltet das Audiogerät automatisch auf die zuvor unterbrochene Wiedergabefunktion zurück. Um eine laufende Verkehrsdurchsage abzubrechen, drücken Sie die Taste TA oder TRAFFIC.
Beachte: Wenn Sie die Taste TA oder TRAFFIC zu einem anderen Zeitpunkt drücken, wird die Verkehrsdurchsagefunktion vollständig abgeschaltet.
Automatische Lautstärkeanpassung
Falls vorhanden, passt diese Funktion den Lautstärkepegel automatisch an die Motor- und Fahrbahngeräusche an.
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Wählen Sie AVC LEVEL oder LAUTSTÄRKEANP..
- Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
-
Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
-
Verwenden Sie die Pfeiltaste links bzw. rechts, um die Einstellung zu ändern.
Digitale Signalverarbeitung (DSP)
DSP-Laufzeitverarbeitung entsprechend Sitzplatz
Diese Funktion berücksichtigt die Abstände von den verschiedenen Lautsprechern in Ihrem Fahrzeug zu den einzelnen Sitzen. Sie müssen die betreffende Sitzposition korrekt eingeben, damit das Klangfeld entsprechend aufbereitet wird.
DSP-Equalizer
Wählen Sie die Musikkategorie, die Ihnen am besten gefällt. Die Wiedergabe wird der gewählten Musikrichtung angepasst.
Ändern der DSP-Einstellungen
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Navigieren Sie zur gewünschten DSP-Funktion.
-
Drücken Sie auf OK.
-
Wählen Sie mit den Pfeiltasten nach oben bzw. unten die gewünschte Einstellung.
- Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Nachrichtendurchsagen
Bei manchen Audiogeräten besteht die Möglichkeit, dass die Wiedergabe des aktuell eingestellten Senders durch Nachrichten anderer Sender des FM(UKW)-Wellenbereichs oder an das RDS (Radio-Daten-System) bzw. EON (Enhanced Other Network) angeschlossener Sender unterbrochen wird.
Während Nachrichtendurchsagen zeigt das Display den Eingang von Meldungen an. Wenn das Audiogerät den Betrieb für eine Nachrichtendurchsage unterbricht, wird die Nachricht mit derselben voreingestellten Lautstärke wie für Verkehrsmeldungen wiedergegeben.
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Navigieren Sie zu NACHRICHTEN und schalten Sie diese Option mit der Taste OK ein oder aus.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Alternativfrequenzen
Die Mehrzahl von UKW-Programmen besitzen einen Programmidentifizierungs-Code, der von Audiogeräten erkannt wird.
Bei eingeschaltetem Alternativfrequenz-Suchlauf sucht das Audiosystem beim Verlassen des Empfangsbereichs den Sender mit gleichem Programm, der die höchste Signalstärke bietet.
Unter gewissen Bedingungen kann die Alternativfrequenzsuche vorübergehend normalen Empfang unterbrechen.
Wenn AF gewählt ist, prüft das Audio-Gerät dabei ständig die Signalstärke des gewählten Senders und schaltet automatisch auf die Alternativfrequenz mit der besten Empfangsqualität um. Während der Suche in der Alternativfrequenzliste wie auch bei einem evtl. Suchlauf nach einer Alternativfrequenz im gewählten Wellenbereich schaltet sich das Audiosystem stumm
Die Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald das Gerät eine Alternativfrequenz gefunden hat. Andernfalls kehrt es zur gespeicherten Frequenz des ursprünglichen Senders zurück.
Bei aktivierter Funktion wird AF auf dem Display angezeigt.
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Navigieren Sie zu ALTERNAT FREQ. bzw. ALTERNATIVE FREQ und aktivieren/deaktivieren Sie die Funktion mit der Taste OK.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Regionalmodus
Der Regionalmodus steuert das Verhalten der Alternativfrequenzumschaltung zwischen regionalen Programmen eines Radiosenders. Manche Sender decken ein sehr großes Sendegebiet ab. Manche Sender decken ein sehr großes
Sendegebiet ab. Dieses kann zu bestimmten Zeiten in kleine regionale Sendegebiete aufgeteilt werden, die dann üblicherweise von größeren Städten versorgt werden. Wenn keine Regionalsendungen ausgestrahlt werden, wird im gesamten Sendegebiet dasselbe Programm empfangen.
Regionalmodus EIN: Dieser Modus verhindert das automatische Umschalten zwischen den unterschiedlichen regionalen Programmen desselben Senders durch die Alternativfrequenzfunktion.
Regionalmodus AUS: Mit diesem Modus kann ein größerer Bereich abgedeckt werden, wenn benachbarte regionale Netzwerke das gleiche Programm ausstrahlen. Ist dies jedoch nicht der Fall, kann ein "willkürliches" Umschalten auf Alternativfrequenzen stattfinden.
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Navigieren Sie zu RDS REGIONAL und schalten Sie diese Option mit der Taste OK ein oder aus.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
AUDIOGERÄT - FAHRZEUGE AUSGESTATTET MIT NAVIGATIONSSYSTEM/SONY AM/FM/CD
ACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Unfällen und Verletzungen führen. Wir empfehlen dringendst, solche Geräte bzw. deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht von der Straße abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre Verantwortung. Wir raten vom Gebrauch von handgehaltenen Geräten während der Fahrt ab und ermutigen zum Einsatz von sprachgesteuerten Systemen, wenn möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften informiert sind, die sich auf die Verwendung elektronischer Geräte während der Fahrt auswirken können.
Beachte: Über der Einheit ist ein Multifunktionsdisplay angeordnet. Dieses zeigt Ihnen die zur Steuerung des Systems notwendigen Informationen. Darüber hinaus befinden sich am Rand des Displays zahlreiche Symbole, die Aufleuchten, wenn eine Funktion (z. B. CD, Radio oder Aux.) aktiv ist.

Ein, Aus: Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Audiosystems.A
NAV: Drücken Sie die Taste, um auf das Navigationssystem zuzugreifen.B
C Nummerntasten: Mit diesen Tasten können Sie zuvor gespeicherte Sender direkt aufrufen. Um einen Sender abzuspeichern, die Taste drücken, bis dessen Ton zurückkehrt. Drücken Sie im CD-Modus eine Zahl, um einen Titel auszuwählen. Im Telefonmodus verwenden Sie die Tasten zum Wählen von Telefonnummern.
CD-Fach: Dient zum Einlegen von CDs.D
E Cursorpfeile: Drücken Sie die Taste, um durch die Optionen in Bildschirmmenüs und -listen zu navigieren.
MAP: Drücken Sie diese Taste, um die Kartenfunktionen aufzurufen.F
Auswerfen: Drücken Sie die Taste, um eine CD auszuwerfen.G
H INFO: Drücken Sie die Taste, um auf Radio-, USB-, iPod- oder Navigationsinformationen zuzugreifen. Bei Wahl von Navigation sehen Sie nach Drücken dieser Taste Ihren gegenwärtigen Standort bzw. Ihre Route.
CLOCK: Drücken Sie die Taste, um die Uhrenfunktionen aufzurufen.
J Suchlauf aufwärts: Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zum nächsten Sender im aktuellen Wellenbereich bzw. bei CD-Wiedergabe zum nächsten Titel auf einer CD. Im Telefonmodus beendet diese Taste einen Anruf. Sie können damit auch einen eingehenden Anruf ablehnen.
K HOME: Drücken Sie die Taste, um das Adressmenü aufzurufen, mit der Zielführung zu Ihrer Heimatadresse zu beginnen oder Ihre Heimatadresse zu ändern.
L TRAFFIC: Drücken Sie die Taste, um die Verkehrsdurchsagefunktion ein- oder auszuschalten bzw. eine laufende Verkehrsmeldung zu unterbrechen. Wenn „Navigation“ ausgewählt wurde, gelangen Sie durch Drücken dieser Taste in das Verkehrsmenü.
M Funktionstaste 4: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
N SOUND: Diese Taste dient zum Einstellen von Bass, Höhen, Mitten, Balance und Fader.
O Funktionstaste 3: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
OK: Drücken Sie die Taste, um eine Bildschirmauswahl zu bestätigen.P
Q Funktionstaste 2: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
R MENU: Drücken Sie die Taste, um auf verschiedene Merkmale und Komponenten des Audiosystems zuzugreifen.
S Funktionstaste 1: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B. Radio oder CD) abhängig sind.
T PHONE: Drücken Sie die Taste, um das SYNC-System durch Drücken der Taste PHONE aufzurufen und dann MENU. Siehe separate Anleitung.
U AUX: Drücken Sie die Taste, um auf die AUX- und SYNC-Funktionen zuzugreifen und das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
V Suchlauf abwärts: Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zum vorherigen Sender im aktuellen Wellenbereich bzw. bei CD-Wiedergabe zum vorherigen Titel auf einer CD. Im Telefonmodus leiten Sie mit dieser Taste einen Telefonanruf ein. Sie dient auch zum Annehmen eines eingehenden Anrufs.
W RADIO: Drücken Sie die Taste, um unter den verschiedenen Wellenbereichen zu wählen und das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
X CD: Drücken Sie die Taste, um CD als Quelle zu wählen und das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
Lautstärke: Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke anzupassen.Y

text_image
09:15 87.50 MHz 1 2 3 4 E104157 AA Beschreibung für Funktionstasten 1-4
Die Funktionstasten 1 bis 4 sind kontextabhängig; ihre Funktion ändert sich je nach aktuellem Gerätemodus. Die Beschreibung der gegenwärtigen Funktion wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Sound-Taste
Dient zur Anpassung der Klangeinstellungen (z. B. der Tiefen, Mitte und Höhen).
- Drücken Sie die Taste SOUND.
- Wählen Sie mit den Pfeiltasten nach oben bzw. unten die gewünschte Einstellung.
-
Nehmen Sie mit den Pfeiltasten nach rechts bzw. links die gewünschte Einstellung vor. Die Einstellung wird im Display angezeigt.
-
Drücken Sie die Taste OK, um die neuen Einstellungen zu übernehmen.
Wellenbereichstaste
Drücken Sie die Taste RADIO, um unter den verfügbaren Frequeunzbändern zu wählen.
Diese Taste schaltet während der Wiedergabe einer anderen Quelle auf Radioempfang um.
Alternativ können Sie durch Drücken der Pfeiltaste nach links die verfügbaren Frequenzbereiche anzeigen. Navigieren Sie zum gewünschten Wellenbereich und drücken Sie OK.
Einstellen von Sendern
DAB Servicelink
Beachte: Das System schaltet sich nicht bei jedem Einschalten der Zündung automatisch ein.
Beachte: Der Servicelink ermöglicht eine Weiterleitung auf andere Frequenzen eines Senders, z. B. bei FM- und anderen DAB-Einheiten.
Beachte: Das System wechselt automatisch auf einen anderen entsprechenden Sender, sobald der aktuelle Sender, z. B. bei Verlassen des Empfangsgebiets, nicht mehr empfangen werden kann.
Aktivieren und Deaktivieren der DAB-Serviceverlinkung. Siehe Allgemeine Informationen (Seite 68).
Sendersuchlauf
Wählen Sie einen Wellenbereich und drücken Sie kurz eine der Suchlauftasten. Das Audiogerät gibt den ersten Sender wieder, der in der gewählten Suchrichtung gefunden wird.
Manuelle Sendersuche
- Drücken Sie Funktionstaste 2.
- Durch Antippen der Pfeiltasten links und rechts können Sie den Wellenbereich schrittweise durch kontinuierliches Drücken der Tasten im Schnelldurchlauf ab- bzw. aufsteigend durchsuchen, bis ein gewünschter Sender gefunden ist.
- Drücken Sie OK, um den gegenwärtigen Sender auf Empfang zu schalten.
Scan-Suchlauf
Die Anspielfunktion gibt einzelne Sender jeweils einige Sekunden wieder und schaltet dann zum nächsten.
- Drücken Sie Funktionstaste 3.
- Dann mit den Suchlauf-Tasten den Scan-Suchlauf aufwärts oder abwärts starten.
- Drücken Sie Funktionstaste 3 erneut oder OK, um den aktuellen Sender auf Empfang zu schalten.
Stationstasten
Unter diesen Tasten können Sie Ihre Lieblingssender abspeichern und dann nach Wahl des entsprechenden Wellenbereichs durch Drücken der entsprechenden Stationstaste direkt einstellen.
- Wellenbereich wählen.
-
Stellen Sie einen Sender ein.
-
Stationstaste gedrückt halten. Eine Fortschrittsanzeige und Meldung werden angezeigt. Wenn die Fortschrittsanzeige vollständig ist, wurde der Sender gespeichert. Zur Bestätigung verstummt auch das Audiogerät kurz.
Sie können dies auf jedem Wellenbereich mit jeder Stationstaste wiederholen.
Beachte: Wenn Sie in eine andere Region fahren, werden die Frequenzen der gespeicherten Sender u. U. automatisch durch Alternativfrequenzen und Sendernamen aktualisiert.
Automatische Senderspeicherung
Beachte: Diese Funktion speichert bis zu 10 der stärksten Sender des AM- oder FM-Wellenbereichs, wobei die bisher gespeicherten überschrieben werden. Damit können Sie auch Sender auf dieselbe Weise wie andere Wellenbereiche manuell speichern.
Beachte: Sie müssen entweder FM AST oder AM AST wählen, um diese Funktion zu verwenden.
- Drücken und halten Sie die Taste RADIO.
- Nach Abschluss der Sendersuche wird die Wiedergabe fortgesetzt und die stärksten Senderfrequenzen sind unter den Stationstasten gespeichert.
Einstellungen für Verkehrsmeldungen
Viele Sender signalisieren mit dem TP-Code die Ausstrahlung von Verkehrsdurchsagen auf dem FM-Wellenbereich.
Ein- und Ausschalten der Verkehrsdurchsagefunktion
Um Verkehrsmeldungen empfangen zu können, müssen Sie die Taste TA oder TRAFFIC drücken. Der Kürzel TA erscheint, um anzuzeigen, dass die Funktion eingeschaltet ist.
Falls Sie bereits einen Verkehrsfunksender empfangen, wird auch TP auf dem Display eingeblendet. Anderenfalls sucht das Gerät nach einem Sender mit Verkehrsmeldungen.
Die Verkehrsdurchsagen unterbrechen die normale Radio- oder CD-Wiedergabe und das Display zeigt das Eingehen der Durchsage an.
Wird ein Sender ohne Verkehrsfunk aus dem Speicher per Stationstaste eingestellt, verharrt das Audiogerät auf diesem Sender, solange Sie TA bzw. TRAFFIC nicht aus- und wieder zuschalten.
Beachte: Wenn die
Verkehrsdurchsagefunktion aktiviert ist, Sie aber einen Sender ohne Verkehrsfunk aus dem Speicher bzw. manuell wählen, werden keine Verkehrsmeldungen durchgegeben.
Beachte: Wenn Sie die
Verkehrsdurchsagefunktion deaktivieren und wieder aktivieren, während ein Sender ohne Verkehrsfunk eingestellt ist, erfolgt eine TP-Suche nach Verkehrsfunksendern.
Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Verkehrsdurchsagen werden mit einer voreingestellten Mindestlautstärke wiedergegeben, die normalerweise über der normalen Lautstärke liegt.
Diese Voreinstellung können Sie wie folgt ändern:
- Verwenden Sie den Lautstärkeregler, um die Lautstärke von laufenden Verkehrsdurchsagen anzupassen. Die Einstellung wird im Display angezeigt.
Abbrechen von Verkehrsmeldungen
Nach einer Verkehrsdurchsage schaltet das Audiogerät automatisch auf die zuvor unterbrochene Wiedergabefunktion zurück. Um eine laufende Verkehrsdurchsage abzubrechen, drücken Sie die Taste TA oder TRAFFIC.
Beachte: Wenn Sie die Taste TA oder TRAFFIC zu einem anderen Zeitpunkt drücken, wird die Verkehrsdurchsagefunktion vollständig abgeschaltet.
Automatische Lautstärkeanpassung
Falls vorhanden, passt diese Funktion den Lautstärkepegel automatisch an die Motor- und Fahrbahngeräusche an.
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Wählen Sie AVC LEVEL oder LAUTSTÄRKEANP..
- Verwenden Sie die Pfeiltaste links bzw. rechts, um die Einstellung zu ändern.
- Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Digitale Signalverarbeitung (DSP)
DSP-Laufzeitverarbeitung entsprechend Sitzplatz
Diese Funktion berücksichtigt die Abstände von den verschiedenen Lautsprechern in Ihrem Fahrzeug zu den einzelnen Sitzen. Sie müssen die betreffende Sitzposition korrekt eingeben, damit das Klangfeld entsprechend aufbereitet wird.
DSP-Equalizer
Wählen Sie die Musikkategorie, die Ihnen am besten gefällt. Die Wiedergabe wird der gewählten Musikrichtung angepasst.
Ändern der DSP-Einstellungen
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Navigieren Sie zur gewünschten DSP-Funktion.
- Drücken Sie auf OK.
- Wählen Sie mit den Pfeiltasten nach oben bzw. unten die gewünschte Einstellung.
- Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Nachrichtendurchsagen
Bei manchen Audiogeräten besteht die Möglichkeit, dass die Wiedergabe des aktuell eingestellten Senders durch Nachrichten anderer Sender des FM(UKW)-Wellenbereichs oder an das RDS (Radio-Daten-System) bzw. EON (Enhanced Other Network) angeschlossener Sender unterbrochen wird.
Während Nachrichtendurchsagen zeigt das Display den Eingang von Meldungen an. Wenn das Audiogerät den Betrieb für eine Nachrichtendurchsage unterbricht, wird die Nachricht mit derselben voreingestellten Lautstärke wie für Verkehrsmeldungen wiedergegeben.
- Drücken Sie die Taste MENU.
-
Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
-
Navigieren Sie zu NACHRICHTEN und schalten Sie diese Option mit der Taste OK ein oder aus.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Alternativfrequenzen
Die Mehrzahl von UKW-Programmen besitzen einen Programmidentifizierungs-Code, der von Audiogeräten erkannt wird.
Bei eingeschaltetem Alternativfrequenz-Suchlauf sucht das Audiosystem beim Verlassen des Empfangsbereichs den Sender mit gleichem Programm, der die höchste Signalstärke bietet.
Unter gewissen Bedingungen kann die Alternativfrequenzsuche vorübergehend normalen Empfang unterbrechen.
Wenn AF gewählt ist, prüft das Audio-Gerät dabei ständig die Signalstärke des gewählten Senders und schaltet automatisch auf die Alternativfrequenz mit der besten Empfangsqualität um. Während der Suche in der Alternativfrequenzliste wie auch bei einem evtl. Suchlauf nach einer Alternativfrequenz im gewählten Wellenbereich schaltet sich das Audiosystem stumm
Die Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald das Gerät eine Alternativfrequenz gefunden hat. Andernfalls kehrt es zur gespeicherten Frequenz des ursprünglichen Senders zurück.
Bei aktivierter Funktion wird AF auf dem Display angezeigt.
- Drücken Sie die Taste MENU.
-
Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
-
Navigieren Sie zu ALTERNAT FREQ. bzw. ALTERNATIVE FREQ und aktivieren/deaktivieren Sie die Funktion mit der Taste OK.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
Regionalmodus
Der Regionalmodus steuert das Verhalten der Alternativfrequenzumschaltung zwischen regionalen Programmen eines Radiosenders. Manche Sender decken ein sehr großes Sendegebiet ab. Manche Sender decken ein sehr großes Sendegebiet ab. Dieses kann zu bestimmten Zeiten in kleine regionale Sendegebiete aufgeteilt werden, die dann üblicherweise von größeren Städten versorgt werden. Wenn keine Regionalsendungen ausgestrahlt werden, wird im gesamten Sendegebiet dasselbe Programm empfangen.
Regionalmodus EIN: Dieser Modus verhindert das automatische Umschalten zwischen den unterschiedlichen regionalen Programmen desselben Senders durch die Alternativfrequenzfunktion.
Regionalmodus AUS: In diesem Modus schaltet die Alternativfrequenzfunktion automatisch zwischen den verschiedenen Frequenzen um, die dasselbe Programm eines Senders in einem größeren Sendegebiet übertragen.
- Drücken Sie die Taste MENU.
- Wählen Sie AUDIO oder AUDIOEINSTELLUNGEN.
- Navigieren Sie zu RDS REGIONAL und schalten Sie diese Option mit der Taste OK ein oder aus.
- Drücken Sie die Taste MENU, um zurückzukehren.
DIGITALE AUSSTRAHLUNG
Das System ermöglicht die Wiedergabe von DAB-Radiosendern (Digital Audio Broadcast).
Beachte: Die Senderabdeckung ist regionsabhängig und hat Einfluss auf die Empfangsqualität. Es wird landesweit, regional und lokal gesendet.
Es werden die folgenden Formate unterstützt:
·DAB
·DAB+
- DMB-Audio (Digital Multimedia Broadcasting).
Ensembles
Ensembles bestehen aus einer Gruppe von Radiosendern. Jedes Ensemble kann aus mehreren verschiedenen Radiosendern bestehen.
Der Sendername wird unter dem Ensemble-Namen angezeigt.
Beachte: Beim Umschalten zwischen zwei Ensembles kann die Synchronisierung auf das nächste Ensemble eine gewisse Zeit dauern. Das System schaltet sich während der Synchronisierung stumm.
Auswählen des Frequenzbereichs
DAB1 und DAB2 arbeiten auf gleiche Weise. Sie können für jeden Frequenzbereich bis zu 10 unterschiedliche Sender voreinstellen.
- Drücken Sie die Taste RADIO.
- Alternativ können Sie durch Drücken der Pfeiltaste nach links die verfügbaren Frequenzbereiche anzeigen.
- Wählen Sie DAB1 oder DAB2.
Einstellen von Radiosendern
Drücken Sie die Taste RADIO und wählen Sie DAB1 oder DAB2. Beide Preset-Bänke funktionieren gleich und können bis zu 10 verschiedene voreingestellte Radiosender aufnehmen.
Beachte: Wenn Sie den ersten oder letzten Radiosender in einem Ensemble erreichen, wird beim Weiterschalten das nächste Ensemble angesteuert. Während dieses Wechsels kann eine Verzögerung auftreten und der Ton kurzzeitig stummgeschaltet werden.
Sendersuchlauf
- Drücken Sie eine Suchlauftaste. Das System stoppt beim ersten Radiosender, der in der gewählten Suchrichtung gefunden wird.
Liste der Radiosender
Diese Funktion zeigt alle verfügbaren Radiosender in einer Liste an.
- Drücken Sie Funktionstaste 1.
- Drücken Sie die Pfeiltaste links oder rechts zum Umschalten zwischen Ensembles. Drücken Sie die Pfeiltaste nach oben oder unten, um zum gewünschten Radiosender zu navigieren.
- Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Beachte: Die Anzeige enthält nur Radiosender im aktuellen Ensemble.
Manuelle Sendersuche
- Drücken Sie Funktionstaste 2.
-
Durch Drücken der Pfeiltaste links oder rechts können Sie den Wellenbereich in kleinen Schritten nach oben oder unten durchlaufen. Drücken und halten Sie diese, um das Frequenzband schnell abzusuchen.
-
Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Beachte: In diesem Bildschirm ist auch der Sendersuchlauf möglich.
Radiostationstasten
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 10 bevorzugte Radiosender aus allen Ensembles in jeder Preset-Bank speichern.
- Radiosender wählen.
- Stationstaste gedrückt halten. Eine Fortschrittsanzeige und Meldung werden angezeigt. Wenn die Fortschrittsanzeige vollständig ist, wurde der Radiosender gespeichert. Das System schaltet sich zur Bestätigung kurzzeitig stumm.
Nach dem Speichern können Sie einen bevorzugten Radiosender jederzeit durch Drücken einer Preset-Taste abrufen.
Beachte: Auf Preset-Tasten abgelegte Radiosender sind möglicherweise nicht immer verfügbar, wenn Sie den Sendebereich verlassen haben. Das System schaltet sich in diesem Fall stumm.
Radiotext
Sie können Zusatzinformationen anzeigen. Zum Beispiel den Namen des Künstlers. Zum Einschalten dieser Option wählen Sie einen Radiosender und drücken Sie Funktionstaste 3.
Beachte: Zusätzliche Informationen sind möglicherweise nicht immer verfügbar.
Servicelink
Wenn Sie den Sendebereich eines DAB-Radiosenders verlassen, wechselt das System automatisch zum entsprechenden UKW-Sender.
Sie können diese Funktion über das Informationsdisplay ein- bzw. ausschalten. Siehe (Seite 68).
Beachte: Falls ein DAB-Radiosender keinen entsprechenden UKW-Radiosender besitzt, schaltet sich das System beim Umschaltversuch stumm.
Beachte: Das System zeigt das FM-Symbol an, wenn DAB- und UKW-Radiosender gekoppelt sind.
DIEBSTAHLSICHERUNG
Jede Einheit beinhaltet einen individuellen Code, der mit der Fahrzeug-Identifizierungsnummer verknüpft ist. Das System prüft automatisch, ob Audiogerät und Fahrzeug übereinstimmen. Erst dann ist eine Verwendung des Geräts möglich.
Falls eine Sicherheitscodemeldung erscheint, an einen Vertragshändler wenden.
CD-LAUFWERK - FAHRZEUGE AUSGESTATTET MIT AM/FM/ CD
CD-Wiedergabe
Beachte: Während der Wiedergabe zeigt das Display die CD, den Titel und die seit Titelbeginn abgelaufene Wiedergabezeit an.
Drücken Sie beim Radioempfang die Taste CD einmal, um die CD-Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe startet sofort nach Laden einer CD.
Titelwahl
- Um an den Anfang des aktuellen Titels zurückzuschalten, drücken Sie die Taste Suchlauf abwärts einmal. Wenn diese Tasten innerhalb von zwei Sekunden nach Abspielbeginn des Titels gedrückt werden, wird der diesem Titel vorhergehende Titel abgespielt.
- Drücken Sie die nach oben bzw. unten gerichteten Pfeiltasten, um den gewünschten Titel zu wählen, und danach die Taste OK.
Schnellvor-/rücklauf
Drücken Sie die Abwärts- bzw-Aufwärts-Suchlauftaste kontinuierlich, um die Titel auf der CD im Vorwärts- oder Rückwärtslauf zu durchsuchen.
Zufallswiedergabe
Bei eingeschalteter Zufallswiedergabe werden die Titel einer CD in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
- Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie CD MODE.
- SHUFFLE auswählen. Damit können Sie die Funktion ein- und ausschalten.
Bei Wiedergabe einer MP3-CD stehen die Optionen SHUFFLE für Zufallswiedergabe der gesamten CD sowie der Zufallswiedergabe sämtlicher Titel im Ordner zur Wahl.
Wiederholen von CD-Titeln
- Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie CD MODE.
- REPEAT auswählen. Damit können Sie die Funktion ein- und ausschalten. Der Titel wird wiederholt, sobald er geendet hat.
Bei Wiedergabe einer MP3- oder WMA-CD stehen die Optionen REPEAT für Wiederholung eines Titels sowie sämtlicher Titel im Ordner zur Wahl.
CD-Titelanspielfunktion
Mit der SCAN-Funktion können Sie jeden einzelnen Titel jeweils ca. fünf Sekunden lang anspielen.
Je nach eingelegter CD stehen verschiedene Scan-Modi zur Verfügung.
- Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie CD MODE.
- SCAN auswählen. Damit können Sie die Funktion ein- und ausschalten.
Beachte: Bei Wiedergabe einer MP3 oder WMA-CD stehen die Optionen SCAN für die CD bzw. oder nur der Titel im Ordner zur Wahl.
- Drücken Sie die Taste OK, um den Scan-Modus zu stoppen.
Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) bzw. WMA (Windows media audio) sind Standardtechnologien und Formate für die Kompression von Audiodaten. Sie ermöglicht eine effizientere Nutzung des Datenträgers.
Sie können auf CD-ROM, CD-R und CD-RW aufgezeichnete MP3-Dateien wiedergeben. Die CD muss dem ISO-Format ISO 9660, Level 1 oder Level 2 oder den expandierten Formaten Joliet oder Romeo entsprechen. Sie können auch Disks verwenden, die in mehreren Sitzungen bespielt worden sind.
ISO 9660-Format
Hierbei handelt es sich um den internationalen Standard für das Format von Dateien und Ordnern auf einer CD-ROM.
Es gibt verschiedene Spezifikationsebenen. In Version "Level 1" müssen alle Dateinamen dem Format 8+3 entsprechen (nicht mehr als acht Zeichen im Namen und nicht mehr als drei Zeichen in der Erweiterung ".MP3" und . WMA) und in Großbuchstaben sein.
Ordnernamen dürfen maximal acht Zeichen aufweisen. Es dürfen nicht mehr als acht Ordnerstukturebenen vorhanden sein. Bei Level-2-Spezifikationen darf der Dateiname bis zu 31 Zeichen umfassen.
Jeder Ordner kann bis zu acht Unterstrukturebenen aufweisen.
Berücksichtigen Sie diese Einschränkungen bei Joliet oder Romeo im expandierten Format, wenn Sie CD-Schreibsoftware konfigurieren.
Aufnahmen in mehrfachen Sitzungen
Diese Aufnahmemethode erlaubt das titelweise Hinzufügen von Daten.
Herkömmliche CDs weisen zur Steuerung als Lead-in (Vorspann) sowie Lead-out (Nachspann) bezeichnete Bereiche auf. Eine Mehrfachsitzungs-CD ist eine CD, die in mehreren Sitzungen bespielt wurde, wobei jedes Segment von Lead-in (Vorspann) bis Lead-out (Nachspann) als eine Sitzung interpretiert wird.
CD-Extra: Bei diesem Standard werden die Audiodaten in Sitzung 1 als Tracks aufgezeichnet, die Computerdaten als Tracks in Sitzung 2.
Mixed CD: In diesem Format werden die Computerdaten als Track 1 aufgezeichnet und die Audiodaten (Audio-CD-Daten) als Track 2.
Dateiformate
Bei Formaten, die nicht dem Standard ISO 9660 Level 1 und Level 2 entsprechen, können Ordner- oder Dateinamen ggf. nicht korrekt angezeigt werden.
Vergewissern Sie sich bei der Benennung, dass die Dateierweiterung .MP3 bzw. WMA dem Dateinamen angehängt wird.
Falls Sie die Erweiterung .MP3 oder . WMA einer anderen Datei als im MP3- oder WMA-Format hinzufügen, kann das Gerät die Datei nicht korrekt erkennen, wodurch es Zufallsrauschen erzeugt, das die Lautsprecher beschädigen kann.
Bei folgenden CDs dauert das Starten der Wiedergabe länger:
- CDs mit komplexer Ordnerstruktur.
- In mehreren Sitzungen bespielte Disks.
- Ein nicht finalisierte Disk, der noch Daten hinzugefügt werden können.
Wiedergabe einer Mehrfachsitzungs-CD
Wenn der erste Titel der ersten Sitzung nur Audio-CD-Daten enthält, werden diese wiedergegeben. Andere CD-Daten, also nicht Audiodaten, wie z. B. MP3- und WMA-Dateinformation (Titelnr., -zeit usw.) werden ohne Klang angezeigt.
Falls der erste Track der ersten Sitzung keine Audio-CD-Daten enthält:
- Falls sich eine MP3- oder WMA-Datei auf der Disk befindet, werden nur MP3-bzw. WMA-Daten wiedergegeben, während andere Daten übersprungen werden. Audio-CD-Daten werden nicht erkannt.
•Falls sich keine MP3- oder WMA-Datei auf der Disk befindet, wird nichts wiedergegeben. Audio-CD-Daten werden nicht erkannt.
Wiedergabereihenfolge von MP3- und WMA-Dateien
Nachfolgend ist die Wiedergabereihenfolge von Ordnern und Dateien veranschaulicht.
Beachte: Ordner, die keine MP3- oder WMA-Dateien beinhalten, werden übersprungen.
Vorgeben einer Wiedergabefolge vor Spezifizieren von Ordner- oder Dateinamen. Geben Sie die Reihenfolge durch Zahlen (wie 01, 02) vor und zeichnen Sie dann die Inhalte auf die Disk auf. Die Reihenfolge hängt von der Schreibsoftware ab.

flowchart
graph TD
A["Root"] --> B["1"]
B --> C["2"]
C --> D["3"]
D --> E["4"]
B --> F["2"]
F --> G["3"]
G --> H["5"]
H --> I["6"]
I --> J["7"]
J --> K["8"]
K --> L["9"]
I --> M["6"]
I --> N["7"]
N --> O["8"]
O --> P["9"]
style A fill:#ccc,stroke:#333
style B fill:#ccc,stroke:#333
style C fill:#ccc,stroke:#333
style D fill:#ccc,stroke:#333
style E fill:#ccc,stroke:#333
style F fill:#ccc,stroke:#333
style G fill:#ccc,stroke:#333
style H fill:#ccc,stroke:#333
style I fill:#ccc,stroke:#333
style J fill:#ccc,stroke:#333
style K fill:#ccc,stroke:#333
style L fill:#ccc,stroke:#333
style M fill:#ccc,stroke:#333
style N fill:#ccc,stroke:#333
ID3-Tag Version 2
Bei MP3- oder WMA-Dateien mit Kennflaggen (Tags) geschieht Folgendes:
- Während des Überspringen des Bereichs mit einer Kennflagge (am Anfang eines Titels) wird kein Ton erzeugt. Die Zeitspanne für das Überspringen hängt vom Umfang der Kennflagge ab. Beispiel: Bei 64 KBytes beträgt sie etwa 2 Sekunden (mit RealJukebox).
- Während des Überspringen von Kennflaggenbereichen ist die Anzeige der Spielzeit ungenau. Bei MP3-Dateien mit einer anderen Bit-Rate als 128 Kbps wird die Zeit bei der Wiedergabe nicht genau angezeigt.
- Wenn eine MP3-Datei mit einer MP3-Konvertierungs-Software (z. B. RealJukebox - ist eine registrierte Handelsmarke von RealNetworks Inc), Kennflaggen werden automatisch geschrieben.
MP3- oder WMA-Navigation
MP3-Titel können auf verschiedene Weise auf der CD gespeichert sein: Sie können wie bei einer herkömmlichen Audio-CD alle in das Basisverzeichnis platziert oder aber in Ordnern organisiert werden, die z. B. ein Album, einen Künstler oder eine Musikgattung repräsentieren.
Die normale Abspielsequenz auf CDs mit mehreren Ordnern ist:
•Zuerst werden die Tracks im Basisverzeichnis (oberste Strukturebene) wiedergegeben
- Dann werden die Titel aus weiteren Ordnern gespielt, die sich im Basisverzeichnis befinden
- Danach setzt sich die Wiedergabe mit dem zweiten Ordner fort usw.
Titelnavigation.
-
Drücken Sie die Pfeiltasten nach oben oder unten, um die Titelliste aufzurufen.
-
Mit Hilfe der Pfeiltasten können Sie durch die Struktur zu einem anderen Ordner oder Titel wechseln.
- Drücken Sie OK, um einen markierten Titel zu wählen.
Anzeigeoptionen für MP3- und WMA-Dateien
Bei der Wiedergabe von MP3 oder WMA-Disks können im Titel kodierte Zusatzinformationen auf dem Display angezeigt werden,. Dazu gehören normalerweise:
- Dateiname.
-Ordnername. - ID3-Informationen, die z. B. den Albumnamen oder den Namen des Interpreten enthalten können.
Normalerweise zeigt das Display den aktuellen Dateinamen an. Zur Auswahl eines weiteren Informationelements die Taste INFO wiederholt drücken, bis das gewünschte Element auf dem Display angezeigt wird.
Beachte: Wenn die gewählte ID3-Information nicht verfügbar ist, erscheint NO MP3 oder WMA TAG auf dem Display.
Anzeigeoptionen für CD-Text
Bei der Wiedergabe von Audio-CDs mit CD-Text können zusammen mit dem Titel begrenzte Zusatzinformationen im Display angezeigt werden, Dazu gehören normalerweise:
- Disk-Name.
•Künstlername. - Titelname.
Beachte: Diese Display-Optionen werden auf dieselbe Weise ausgewählt wie MP3-Anzeigen. NO DISC NAME (kein Disk-Name) oder NO TRACK NAME (kein Titelname) wird im Display angezeigt, wenn die entsprechende Information nicht codiert ist.
Beenden der CD-Wiedergabe
Um direkt auf Radioempfang umzuschalten, die Taste RADIO drücken.
Beachte: Die CD wird nicht ausgeworfen. Die Disk pausiert an der Stelle, an der auf Radioempfang umgeschaltet wurde.
Drücken Sie die Taste CD erneut, um die CD-Wiedergabe fortzusetzen.
CD-LAUFWERK - FAHRZEUGE AUSGESTATTET MIT AM/FM/ CD/BLUETOOTH/SONY AM/ FM/CD
CD-Wiedergabe
Beachte: Während der Wiedergabe steht auf der Anzeige, welche CD und welcher Titel abgespielt werden, sowie die seit Beginn des Tracks verstrichene Zeit.
Wenn Sie vom Radiobetrieb zur CD-Wiedergabe wechseln möchten, drücken Sie einmal die Taste CD.
Nachdem eine CD geladen wurde, beginnt die Wiedergabe automatisch.
Titelwahl
- Um an den Anfang des aktuellen Titels zurückzuschalten, drücken Sie die Taste Suchlauf abwärts einmal. Wenn Sie diese Taste innerhalb von zwei Sekunden nach Wiedergabebeginn eines Titels drücken, wird der vorherige Titel abgespielt.
- Drücken Sie die nach oben bzw. unten weisenden Pfeiltasten, um den gewünschten Titel auszuwählen, und drücken Sie dann OK.
Sie können Titel auch direkt über das Nummernfeld auswählen. Wählen Sie die gewünschte Titelnummer aus (z. B. 1 und anschließend 2 für Titel 12) oder wählen Sie die Nummer und drücken Sie direkt auf OK.
Schnellvor-/rücklauf
Drücken Sie die Abwärts- bzw- Aufwärts-Suchlauftaste kontinuierlich, um die Titel auf der CD im Vorwärts- oder Rückwärtslauf zu durchsuchen.
Zufallswiedergabe
Bei eingeschalteter Zufallswiedergabe werden die Titel einer CD in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Drücken Sie Funktionstaste 2.
Beachte: Bei Wiedergabe einer MP3-CD können Sie den Zufallswiedergabemodus für die ganze CD oder nur für den aktuellen Ordner einstellen. Durch Drücken der Funktionstaste 2 können Sie zwischen diesen Optionen wechseln.
Drücken Sie die nach oben bzw. unten weisenden Suchtasten, um gegebenenfalls den nächsten Titel für die Zufallswiedergabe auszuwählen.
Wiederholen von CD-Titeln
Drücken Sie Funktionstaste 1.
Beachte: Bei Wiedergabe einer MP3- oder einer WMA-CD können Sie die Wiederholungswiedergabe für den aktuellen Titel oder alle Titel im aktuellen Ordner einstellen. Durch Drücken der Funktionstaste 1 können Sie zwischen diesen Optionen wechseln.
CD-Titelanspielfunktion
Drücken Sie Funktionstaste 3.
Beachte: Bei Wiedergabe einer MP3-CD können Sie den Zufallswiedergabemodus für die ganze CD oder nur für den aktuellen Ordner einstellen. Durch Drücken der Funktionstaste 3 können Sie zwischen diesen Optionen wechseln.
Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) bzw. WMA (Windows media audio) sind Standardtechnologien und Formate für die Kompression von Audiodaten. Sie ermöglicht eine effizientere Nutzung des Datenträgers.
Sie können auf CD-ROM, CD-R und CD-RW aufgezeichnete MP3-Dateien wiedergeben. Die CD muss dem ISO-Format ISO 9660, Level 1 oder Level 2 oder den expandierten Formaten Joliet oder Romeo entsprechen. Sie können auch Disks verwenden, die in mehreren Sitzungen bespielt worden sind.
ISO 9660-Format
Hierbei handelt es sich um den internationalen Standard für das Format von Dateien und Ordnern auf einer CD-ROM.
Es gibt verschiedene Spezifikationsebenen. In Version "Level 1" müssen alle Dateinamen dem Format 8+3 entsprechen (nicht mehr als acht Zeichen im Namen und nicht mehr als drei Zeichen in der Erweiterung MP3 und WMA) und in Großbuchstaben sein.
Ordnernamen dürfen maximal acht Zeichen aufweisen. Es dürfen nicht mehr als acht Ordnerstukturebenen vorhanden sein. Bei Level-2-Spezifikationen darf der Dateiname bis zu 31 Zeichen umfassen.
Jeder Ordner kann bis zu acht Unterstrukturebenen aufweisen.
Berücksichtigen Sie diese Einschränkungen bei Joliet oder Romeo im expandierten Format, wenn Sie CD-Schreibsoftware konfigurieren.
Aufnahmen in mehrfachen Sitzungen
Dieser Aufnahmemodus ermöglicht das Hinzufügen von Daten mithilfe der „Track-at-Once“-Methode.
Herkömmliche CDs weisen zur Steuerung als Lead-in (Vorspann) sowie Lead-out (Nachspann) bezeichnete Bereiche auf. Eine Mehrfachsitzungs-CD ist eine CD, die in mehreren Sitzungen bespielt wurde, wobei jedes Segment von Lead-in (Vorspann) bis Lead-out (Nachspann) als eine Sitzung interpretiert wird.
CD-Extra: Bei diesem Standard werden die Audiodaten in Sitzung 1 als Tracks aufgezeichnet, die Computerdaten als Tracks in Sitzung 2.
Mixed CD: In diesem Format werden Daten als Titel 1 und Audio (Audio-CD-Daten) als Titel 2 aufgenommen.
Dateiformate
Bei anderen Formaten als ISO 9660 Level 1 und Level 2 werden die Namen von Ordnern oder Dateien eventuell nicht richtig angezeigt.
Bei der Benennung darauf achten, dass dem Dateinamen die Dateierweiterung MP3 oder WMA angehängt wird.
Wird die Erweiterung MP3 oder WMA für eine Datei vergeben, die kein MP3-oder WMA-Format besitzt, kann die Einheit die Datei nicht richtig erkennen und gibt zufällige Geräusche aus, die zu Schäden an den Lautsprechern führen könnten.
Bei folgenden CDs dauert das Starten der Wiedergabe länger:
-CDs mit komplexer Ordnerstruktur.
• In mehreren Sitzungen bespielte Disks.
•Eine nicht finalisierte CD, auf der Sie weitere Daten hinzufügen können.
Wiedergabe einer Mehrfachsitzungs-CD
Wenn der erste Titel der ersten Sitzung ausschließlich aus Audio-CD-Daten besteht, werden die Audio-CD-Daten der ersten Sitzung wiedergegeben. Andere Daten als Audio-CD-Daten, MP3- oder WMA-Dateiinformationen (z. B. Titel und Titellänge) werden ohne Ton angezeigt.
Falls der erste Track der ersten Sitzung keine Audio-CD-Daten enthält:
- Wenn die CD eine MP3- oder eine WMA-Datei enthält, überspringt das System diese Datei und sonstige Daten. Audio-CD-Daten werden nicht erkannt.
- Befinden sich auf der CD keine MP3- oder WMA-Dateien, erfolgt keine Wiedergabe. Audio-CD-Daten werden nicht erkannt.
Wiedergabereihenfolge von MP3- und WMA-Dateien
Nachfolgend ist die Wiedergabereihenfolge von Ordnern und Dateien veranschaulicht.
Beachte: Das System überspringt alle Ordner, die keine MP3- oder WMA-Datei enthalten.
Um die gewünschte Wiedergabereihenfolge vor dem Ordner- bzw. Dateinamen festzulegen, geben Sie die Reihenfolge mithilfe einer vorangestellten Nummer an (z. B. 01 oder 02), und speichern Sie dann die Inhalte auf der CD. Die Reihenfolge hängt von der Schreibsoftware ab.

flowchart
graph TD
A["Root"] --> B["1"]
B --> C["2"]
B --> D["3"]
B --> E["4"]
B --> F["5"]
B --> G["6"]
B --> H["7"]
C --> I["②"]
C --> J["③"]
C --> K["④"]
F --> L["⑤"]
F --> M["⑥"]
F --> N["⑦"]
F --> O["⑧"]
F --> P["⑨"]
H --> Q["⑥"]
H --> R["⑦"]
H --> S["⑧"]
H --> T["⑨"]
ID3-Tag Version 2
Folgendes geschieht bei Wiedergabe einer MP3- oder WMA-Datei, die einen Tag enthält:
- Während des Überspringen des Bereichs mit einem Tag (am Anfang eines Titels) wird kein Ton erzeugt. Die übersprungene Zeit variiert je nach Tag-Kapazität. Beispiel: Bei 64 KBytes beträgt sie etwa 2 Sekunden (mit RealJukebox).
- Während des Überspringen von Kennflaggenbereichen ist die Anzeige der Spielzeit ungenau. Bei MP3-Dateien mit einer anderen Bitrate als 128 kbit/s wird die Zeit bei der Wiedergabe nicht richtig angezeigt.
- Bei der Erstellung einer MP3-Datei mit einer MP3-Umwandlungssoftware (z. B. RealJukebox, eingetragene Marke der RealNetworks Inc.) wird das Tag automatisch erzeugt.
MP3- oder WMA-Navigation
Für die Aufzeichnung von MP3-Titeln auf eine CD gibt es mehrere Möglichkeiten. Sie können die Titel im Stammverzeichnis ablegen, wie bei einer herkömmlichen Audio-CD, oder aber in Ordnern, in den die Titel beispielsweise nach Kategorien abgelegt sind, wie Album, Künstler oder Genre.
Die normale Abspielsequenz auf CDs mit mehreren Ordnern ist:
- Zuerst werden die Titel im Basisverzeichnis (oberste Strukturebene) wiedergegeben.
- Dann werden die Titel aus weiteren Ordnern gespielt, die sich im Basisverzeichnis befinden.
- Danach setzt sich die Wiedergabe mit dem zweiten Ordner fort usw.
So navigieren Sie zu einem Titel:
- Drücken Sie die Pfeiltasten nach oben oder unten, um die Titelliste aufzurufen.
- Mit Hilfe der Pfeiltasten können Sie durch die Struktur zu einem anderen Ordner oder Titel wechseln.
- Drücken Sie OK, um einen markierten Titel zu wählen.
Anzeigeoptionen für MP3- und WMA-Dateien
Bei der Wiedergabe einer MP3- oder WMA-CD können bestimmte Informationen angezeigt werden, die im Code der einzelnen Titel hinterlegt sind. Zu diesen Informationen gehören normalerweise:
- Dateiname.
-Ordnername. - ID3-Informationen, beispielsweise der Name des Albums oder des Künstlers.
Normalerweise wird der Name der wiedergegebenen Datei angezeigt. Um eine andere Information anzuzeigen, drücken Sie so oft auf INFO, bis die gewünschte Information auf dem Display angezeigt wird.
Beachte: Falls die ausgewählte ID3-Information nicht verfügbar ist, erscheint auf dem Display NO MP3 oder WMA TAG.
Anzeigeoptionen für CD-Text
Bei der Wiedergabe einer Audio-CD mit CD-Text, können nur bestimmte Informationen angezeigt werden, die im Code der einzelnen Titel hinterlegt sind. Zu diesen Informationen gehören normalerweise:
- Disk-Name.
•Künstlername.
•Titelname.
Beachte: Diese Anzeigeoptionen können auf die gleiche Weise wie bei MP3-Daten ausgewählt werden. Das Display zeigt NO DISC NAME oder NO TRACK NAME, wenn keine Informationen im Code hinterlegt sind.
Beenden der CD-Wiedergabe
Um wieder den Radioempfang an allen Einheiten einzustellen, drücken Sie RADIO.
Beachte: Die CD wird nicht ausgeworfen. Die CD-Wiedergabe wird an dem Punkt unterbrochen, an dem auf Radioempfang umgeschaltet wurde.
Drücken Sie zur Fortsetzung der CD-Wiedergabe erneut auf CD.
EXTERNER AUDIOEINGANG
WARNUNGEN

Ablenkung beim Fahren kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Unfällen und Verletzung führen. Wir empfehlen dringendst, solche Geräte bzw. deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht von der Straße abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre Verantwortung. Wir raten vom Gebrauch von handgehaltenen Geräten während der Fahrt ab und ermutigen zum Einsatz von sprachgesteuerten Systemen, wenn möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften informiert sind, die sich auf die Verwendung elektronischer Geräte während der Fahrt auswirken können.

Aus Sicherheitsgründen keinesfalls während der Fahrt Einstellungen am tragbaren Media-Player vornehmen.

Verstauen Sie tragbare Player (iPods, MP3-Player etc.) während der Fahrt an einer sicheren Stelle wie z. B. in der Mittelkonsole oder im Handschuhfach. Harte Objekte können sich bei Notbremsungen oder Kollisionen in Projektile verwandeln und das Risiko ernster Verletzungen erhöhen. Das Audioverlängerungskabel muss lang genug sein, damit der tragbare Player (wie z. B. MP3-Player) während der Fahrt sicher verstaut werden kann.
Die AUX-Eingangsbuchse erlaubt den Anschluss von tragbaren Playern, um deren Musik über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiederzugeben. Sie können tragbare Player wie iPods und MP3-Player usw., die auf Kopfhörer ausgelegt sind, verwenden. Das Audioverlängerungskabel muss mit 1/8-Zoll (3,5 mm) Klinkensteckern an den Enden versehen sein.
-
Vergewissern Sie sich, dass das Fahrzeug steht und sowohl das Radio als auch portable Musikplayer ausgeschaltet sind.
-
Verbinden Sie den tragbaren Media-Player über das Verlängerungskabel mit der AUX-Eingangsbuchse.
-
Schalten Sie das Radio ein. Schalten Sie entweder auf UKW-Empfang oder CD-Wiedergabe.
-
Stellen Sie die Lautstärke nach Bedarf ein.
-
Schalten Sie nun den tragbaren Player ein und stellen Sie dessen Lautstärke auf die Hälfte des Maximalpegels ein.
-
Drücken Sie AUX, bis LINE bzw. LINE IN auf dem Display erscheint. Sie sollten jetzt die Musik von Ihrem tragbaren Gerät mit niedriger Lautstärke hören können.
-
Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Player auf etwa denselben Pegel wie bei UKW-Empfang bzw. CD-Wiedergabe ein. Schalten Sie mit den AUX und FM bzw. CD-Tasten zur Kontrolle zwischen den Geräten mehrmals um.
FEHLERSUCHE - AUDIOSYSTEM
| MaßnahmeAudio-Gerät-Display | |
| Bitte CD prüfen | Allgemeine Fehlermeldungen für CD-Fehler, z. B. wenn CD nicht gelesen werden kann, eine Daten-CD eingelegt ist usw. Sicherstellen, dass die Disc richtig eingelegt ist. CD reinigen und erneut versuchen oder CD durch eine bekannte Musik-CD ersetzen. Falls der Fehler anhält, einen Vertragshändler aufsuchen. |
| Laufwerksstörung | Allgemeine Fehlermeldung für CD-Fehler. Beispiel: mechanischer Fehler. |
| Laufwerkstemp. hoch | Umgebungstemperatur zu hoch. Das Gerät funktioniert erst nach Abkühlung wieder. |
ALLGEMEINE INFORMATIONEN

SYNC ist ein Kommunikationssystem im Fahrzeug, das mit Bluetooth-fähigen Geräten wie Mobiltelefonen und tragbaren Media-Playern funktioniert.
Damit können Sie:
•Anrufe tätigen und annehmen
•Musik auf Ihrem Medienspieler aufrufen und abspielen
- Den Notruf-Assistenten verwenden
- Mit Sprachbefehlen auf Telefonbuchkontakte und Musik zugreifen
•Musik vom verbundenen Mobiltelefon streamen
- Vordefinierte SMS-Nachrichten wählen
•Das fortgeschrittene
Spracherkennungssystem verwenden
- Ihr USB-Gerät laden (falls vom Gerät unterstützt)
Lesen Sie unbedingt das Handbuch Ihres Geräts, bevor Sie es mit SYNC verwenden.
Hilfe
Weitere Unterstützung erhalten Sie bei einem Vertragshändler. Weitere Informationen finden Sie auf der Ford-Website Ihres Landes.
Sicherheitsinformation
ACHTUNG

Ablenkung beim Fahren kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Unfällen und Verletzungen führen. Wir empfehlen dringendst, solche Geräte bzw. deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht von der Straße abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre Verantwortung. Wir raten von der Benutzung von Handgeräten während der Fahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeit sprachgesteuerte Systeme zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften informiert sind, die sich auf die Verwendung elektronischer Geräte während der Fahrt auswirken können.
Bei Verwendung von SYNC®:
- Verwenden Sie keine Geräte, wenn deren Stromkabel brüchig, gerissen oder beschädigt sind. Leitungen und Kabel sorgfältig verlegen, damit kein Insasse darauf tritt oder sie eine Behinderung für Pedale, Sitze, Fächer oder sicheres Fahren darstellen.
- Keinesfalls Wiedergabegeräte im Fahrzeug unter extremen Bedingungen zurücklassen, denn Schäden an den Geräten könnten die Folge sein. Siehe weitere Informationen im Handbuch des Geräts.
- Niemals versuchen, das System selbst zu warten oder zu reparieren. Wenden Sie sich an einen Vertragshändler.
Informationen zum Datenschutz
Wenn ein Mobiltelefon mit SYNC verbunden ist, erstellt das System ein Profil, das mit diesem Mobiltelefon gekoppelt wird. Das System erstellt das Profil, um Ihnen mehr mobilfunktechnische Funktionen zu bieten und um effizienter zu funktionieren. Unter Anderem kann dieses Profil Daten über Ihr Mobiltelefonbuch, Ihre Textnachrichten (gelesen und nicht gelesen) und eine Liste der getätigten und empfangenen Anrufe enthalten. Diese Liste beinhaltet auch Anrufe, während Ihr Mobiltelefon nicht mit dem System verbunden war. Wenn Sie einen Media-Player anschließen, erstellt und speichert das System ein Verzeichnis (Register) des unterstützten Medieninhalts. Das System speichert auch ein kurzes Entwicklungs-Log von ca. 10 Minuten mit den letzten Systemaktivitäten. Das Log-Profil und andere Systemdaten können verwendet werden, um das System zu verbessern und um eventuell auftretende Störungen zu diagnostizieren.
Das Profil des Mobiltelefons, der Index des Media-Players und das Entwicklungs-Log bleiben im System, falls nicht gelöscht. Sie können auf sie in Ihrem Fahrzeug zugreifen, wenn Sie Ihr Mobiltelefon oder einen Media-Player anschließen. Wenn Sie nicht länger das System oder das Fahrzeug verwenden wollen, empfehlen wir einen Master Reset, um alle gespeicherten Informationen zu löschen. Siehe Informationsdisplays (Seite 68).
Eine besondere Ausrüstung ist erforderlich, um auf die Systemdaten zuzugreifen. Zudem ist auch Zugriff auf das SYNC-Modul Ihres Fahrzeugs erforderlich. Wir greifen ausschließlich auf Systemdaten für Zwecke zu, für die Sie uns eine Genehmigung erteilt haben. Beispiele für Zugriff auf die Systemdaten erfolgen z.B. auf Gerichtsbeschluss, falls Staatsanwaltschaften, andere staatliche
Instanzen oder dritte Parteien diesen erwirkt haben. Dritte können unabhängig von uns um Zugriff auf die Informationen ersuchen. Weitere Informationen zum Datenschutz sind verfügbar. Siehe
SYNC™-Anwendungen und -Dienste (Seite 262).
VERWENDUNG VON SPRACHERKENNUNG
Mit diesem System können viele Funktionen über Sprachbefehle gesteuert werden. Dadurch können Sie die Hände auf dem Lenkrad lassen und sich auf das Verkehrsgeschehen konzentrieren.
Nützliche Hinweise
Stellen Sie sicher, dass der Geräuschpegel im Fahrzeuginnenraum so niedrig wie möglich ist. Windgeräusche durch offene Fenstern und Straßenvibrationen können verhindern, dass das System gesprochene Befehle korrekt erkennt.
Vor dem Sprachbefehl warten, bis die Systemankündigung endet und ein einzelner Ton ausgegeben wird. Jeder davor gesprochene Befehl wird im System nicht registriert.
Sprechen Sie natürlich, ohne dabei lange Pausen zwischen den Wörtern einzulegen.
Sie können das System, während es spricht, jederzeit durch Drücken der Sprechtaste unterbrechen. Gleichzeitig können Sie die Spracherkennungsfunktion jederzeit durch kontinuierliches Drücken der Sprechtaste abbrechen.
Einleiten von gesprochener Kommunikation

Drücken Sie die Sprechtaste. Eine Liste verfügbarer Befehle erscheint in der Anzeige.
| Pos.Anweisung | |
| Audio vom Mobiltelefon streamenBluetooth Aud | |
| Angeforderte Aktion abbrechen.(abbrechen | Ab | |
| (Line in | AUX | externer Anschluss) | Auf das Gerät an der zusätzlichenEingangsbuchse zugreifen. |
| Anrufe durchführen.(Telefon | Blackberry | iPhon | |
| Auf das Gerät am USB-Anschluss zugreifen.(USB | | |
| Spracheinstellungen | Pegel der Sprachinteraktion und Feedbackanpassen. |
| [Hauptmenü] Hilfe | Eine Liste der verfügbaren Sprachbefehleim aktuellen Modus anhören. |
Systeminteraktion und Feedback
Das System gibt abhängig von der Situation und dem gewählten Niveau der Interaktion ein Feedback - also Rückmeldungen durch Töne, Aufforderungen, Fragen und gesprochene Bestätigungen. Sie können das Spracherkennungssystem anpassen, damit es wahlweise mehr oder weniger Anweisungen oder Rückmeldungen gibt.
Die Standardeinstellung verwendet ein höheres Interaktionsniveau, damit der Anwender die Nutzung des Systems lernt. Sie können diese Einstellungen jederzeit ändern.
Anpassen des Interaktionsniveaus

Drücken Sie die Sprechtaste. Bei Aufforderung:
| Pos.Anweisung | |
| Ermöglicht Wechsel des Interaktionsniveaus.Spracheinstellungen |
Danach Folgendes sagen:
| Pos.Anweisung | |
| Dialogmodus Fortgeschritten | Liefert weniger gesprochene Rückmeldungen, dafür mehr Aufforderungen durch Töne. |
| Liefert detailliertere Interaktion und Anleitung.Dialogmodus Anfänger |
Bestätigungsrückfragen sind kurze Fragen, die das System stellt, wenn Zweifel über die Anfrage bestehen oder wenn es mehrere Antworten zur Anfrage gibt. Das System kann z. B. fragen, ob der Telefonbefehl korrekt ist.
Drücken Sie die Sprechtaste. Bei Aufforderung:
| Pos.Anweisung | |
| Spracheinstellungen | Ermöglicht das Ändern der der Einstellung für Bestätigungs-rückfragen. |
Danach Folgendes sagen:
| Pos.Anweisung | |
| Bestätigungen aus | Bewirkt die wahrscheinlichste Interpretation des Befehls. Sie werden gelegentlich gefragt, Einstellungen zu bestätigen. |
| Klärt Ihren Sprachbefehl durch eine kurze Frage.Bestätigungen an |
Das System erstellt Kandidatenlisten, wenn mehrere Möglichkeiten zur Interpretation des gegebenen
Sprachbefehls bestehen. Wenn aktiviert, können Sie mit bis zu vier Rückfragen zur Klarstellung konfrontiert werden.
| Pos.Anweisung | |
| Medienvorschläge aus | Wählt die wahrscheinlichste Interpretation aus der vorgeschlagenen Kandidatenliste aus. Es werden Ihnen gelegentlich Fragen gestellt. |
| Klärt Ihren gesprochenen Befehl zu Medienkandidaten.Medienvors | |
| Telefonvorschläge aus | Wählt die wahrscheinlichste Interpretation unter den Vorschlägen für das Mobiltelefon aus. Es werden Ihnen gelegentlich Fragen gestellt. |
| Klärt Ihren Sprachbefehl für Mobiltelefonkandidaten.Telefonvorsc |
Ändern der Spracheinstellungen
Drücken Sie die Taste MENU.
Sie können die Spracheinstellungen über den Bildschirm - Information und Unterhaltung ändern.
| MeldungGegenmaßnahme | |
| SYNC-Einstell.1 | |
| Spracheinstell.2 |
VERWENDUNG VON SYNC™ MIT TELEFON
Anrufe über die Freisprechanlage ist eine der Hauptfunktionen von SYNC. Zwar unterstützt das System eine Vielfalt von Funktionen, doch hängen viele von der Funktionalität Ihres Mobiltelefons ab.
Die meisten Mobiltelefone mit Bluetooth-Technologie unterstützen zumindest die folgenden Funktionen:
• Annahme eines Anrufs
- Beenden eines Anrufs
- Verwenden des Privat-Modus
• Wählen einer Nummer
• Wahlwiederholung
• Anklopfen bei laufendem Gespräch
•Anrufer-Kennung
Andere Funktionen wie Textnachrichten über Bluetooth und automatisches Herunterladen des Telefonbuchs sind telefonabhängige Funktionen. Um die Kompatibilität Ihres Mobiltelefons zu prüfen, siehe das Handbuch Ihres Mobiltelefons oder besuchen Sie die regionale Ford-Webseite.
Erstmaliges Pairing (Koppeln) eines Mobiltelefons
Durch das drahtlose Pairing (Koppeln) Ihres Mobiltelefons mit dem System können Sie Anrufe mit der Freisprechanlage tätigen und annehmen.
Beachte: Schalten Sie die Zündung und das Radio ein.
Beachte: Verwenden Sie die Auf-/Abwärtspfeile auf dem Audiosystem, um durch die Menüs zu navigieren.
- Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon eingeschaltet ist, bevor Sie mit der Suche beginnen. Siehe, falls erforderlich, das Handbuch Ihres Mobiltelefons.
- Drücken Sie auf PHONE. Wenn das Display des Audiogeräts anzeigt, dass keine Telefone gekoppelt sind, wählen Sie die Option zum Hinzufügen.
- Sobald eine Aufforderung zum Kopplungsbeginn im Display des Audiosystems erscheint, suchen Sie auf Ihrem Mobiltelefon nach SYNC, um den Kopplungsvorgang zu starten.
- Wählen Sie auf Ihrem Mobiltelefon SYNC aus.
- Warten Sie, bis der PIN-Code auf dem Display des Mobiltelefons angezeigt wird. Vergleichen Sie den PIN-Code auf dem Display des Telefons mit dem PIN-Code auf dem Display des Audiogeräts und akzeptieren Sie die Anforderung auf dem Display des Mobiltelefons und dem Display des Audiogeräts. Das Display zeigt an, ob das Koppeln erfolgreich verlaufen ist.
Beachte: In einigen Fällen werden Sie auf dem Mobiltelefon aufgefordert, einen PIN-Code einzugeben. Geben Sie den sechsstelligen PIN-Code ein, der vom System auf dem Bildschirm des Audiosystems vorgegeben wird. Das Display zeigt an, ob das Koppeln erfolgreich verlaufen ist.
Abhängig von der Funktionalität Ihres Mobiltelefons und Ihrem Land kann das System Ihnen Fragen stellen, z. B. zur Einstellung des aktuellen Mobiltelefons als Primär-Telefon (das Mobiltelefon, mit dem das System nach dem Einschalten der Zündung zuerst versucht, eine Verbindung aufzubauen) oder zum Herunterladen Ihres Mobiltelefonbuchs.

In der Informationsanzeige werden möglicherweise der Akkuladezustand und die
Signalstärke des Mobiltelefons angezeigt.
Koppeln weiterer Mobiltelefone
Durch das drahtlose Pairing (Koppeln) Ihres Mobiltelefons mit dem System können Sie Anrufe mit der Freisprechanlage tätigen und annehmen.
Beachte: Schalten Sie die Zündung und das Radio ein.
Beachte: Verwenden Sie die Auf-/Abwärtspfeile auf dem Audiosystem, um durch die Menüs zu navigieren.
- Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon eingeschaltet ist, bevor Sie mit der Suche beginnen. Siehe, falls erforderlich, das Handbuch Ihres Mobiltelefons.
- Drücken Sie auf PHONE.
- Wählen der Option für Bluetooth-Geräte
-
Drücken Sie auf OK.
-
Wählen Sie die Option zum Hinzufügen. Dies startet den Kopplungsvorgang.
-
Sobald eine Aufforderung zum Kopplungsbeginn im Display des Audiosystems erscheint, suchen Sie auf Ihrem Gerät nach SYNC, um den Kopplungsvorgang zu starten.
-
Wählen Sie auf Ihrem Mobiltelefon SYNC aus.
-
Warten Sie, bis der PIN-Code auf dem Display des Mobiltelefons angezeigt wird. Vergleichen Sie den PIN-Code auf dem Display des Telefons mit dem PIN-Code auf dem Display des Audiogeräts und akzeptieren Sie die Anforderung auf dem Display des Mobiltelefons und dem Display des Audiogeräts. Das Display zeigt an, ob das Koppeln erfolgreich verlaufen ist.
Beachte: In einigen Fällen werden Sie auf dem Mobiltelefon aufgefordert, einen PIN-Code einzugeben. Geben Sie den sechsstelligen PIN-Code ein, der vom System auf dem Bildschirm des Audiosystems vorgegeben wird. Das Display zeigt an, ob das Koppeln erfolgreich verlaufen ist.
Das System kann Ihnen Fragen stellen, z. B. zur Einstellung des aktuellen Mobiltelefons als Primär-Telefon und zum Herunterladen des Telefonbuchs.
Sprachbefehle für Mobiltelefon

Die Sprechtaste drücken und bei Aufforderung entweder sagen:
| GegenmaßnahmeAnweisung | |
| ([einen] (Namen | Kontakt)] anrufen | Rufe [[einen] (Namen | Kontakt)] an) | Vor diesen Befehlen braucht "Telefon" nicht gesagt zu werden. |
| zu Hause anrufen | Vor diesen Befehlen braucht "Telefon" nicht gesagt zu werden. |
| auf der Arbeit anrufen | Vor diesen Befehlen braucht "Telefon" nicht gesagt zu werden. |
| im Büro anrufen | Vor diesen Befehlen braucht "Telefon" nicht gesagt zu werden. |
| auf dem Handy anrufen | Vor diesen Befehlen braucht "Telefon" nicht gesagt zu werden. |
| Andere [Nummer] anrufen | Vor diesen Befehlen braucht "Telefon" nicht gesagt zu werden. |
| ([eine] Nummer] wählen | Wähle [[eine] Nummer]) | Vor diesen Befehlen braucht "Telefon" nicht gesagt zu werden. |
| GegenmaßnahmeAnweisung | |
| Freisprechanlage | Freisprechen) aus | Diese Befehle sind nur während eines Gesprächs verfügbar.(Freisprechen) |
| Anruf) | Diese Befehle sind nur während eines Gesprächs verfügbar.(Anruf halte) |
| annehmen | Nimm Anruf [wieder] an) | Diese Befehle sind nur während eines Gesprächs verfügbar.(Anruf [wieder]) |
| stumm an | Anruf [auf] stumm [schalten] [an]) | Diese Befehle sind nur während eines Gesprächs verfügbar.(Schalte A) |
| | Anruf [auf] laut [schalten]) | Diese Befehle sind nur während eines Gesprächs verfügbar.(Schalte A) |
| [an] | Anrufe zusammen-legen | Lege Anrufe zusammen) | Diese Befehle sind nur während eines Gesprächs verfügbar.(Konferer) |
Telefonbuchbefehle
Die Sprechtaste drücken und bei Aufforderung entweder sagen:
Wenn Sie das System nach einem Telefonbuchnamen oder einer Nummer fragen, erscheint die angeforderte Information im Display des Audiogeräts.
| GegenmaßnahmeAnweisung | |
| Kontakt)] anrufen | Rufe [[einen] (Namen | Kontakt)] an) | Um den Kontakt anzurufen.([[einen] (Namen | |
| wählen | Wähle [[eine] Nummer]) | 112 (ein-eins-zwei), 700 (sieben Hundert) usw.([[eine] Nummer] |
| Pound | |
| 0 (null) bis 9 (neun)Anzahl | |
| Asterisk | |
| [alles]) | Löscht alle eingegebenen Ziffern([Alles] Löschen | Lösche |
| Korrigiere | Ändere) | Löscht die zuletzt eingegebenen Ziffern.(Korrigieren | Ändern |
| Plus | |
| Stern |
Beachte: Um den Wählmodus zu verlassen, halten Sie die Telefontaste oder eine andere Taste auf dem Audiogerät gedrückt.
Menübefehle
Die Sprechtaste drücken und bei Aufforderung entweder sagen:
| Anweisung |
| Klingelton an |
| Klingelton aus |
Wörter in runden oder eckigen Klammern sind optional und müssen nicht für das System ausgesprochen werden, um den Befehl zu verstehen.
Herstellen einer Verbindung
Die Sprechtaste drücken und bei Aufforderung entweder sagen:
| GegenmaßnahmeAnweisung | ||
| ([[einen] (Namen | Kontakt)] anrufen | Rufe [[einen] (Namen | Kontakt)] an) | ||
| ([[eine] Nummer] wählen | Wähle [[eine] Nummer]) | Gefolgt von einer Nummer. Wenn das System die Nummer bestätigt, sagen: | ([[eine] Nummer] wählen | Wähle [[eine] Nummer]) |
Um die zuletzt gesprochene Ziffer zu löschen, sagen:
| GegenmaßnahmeAnweisung | |
| Korrigiere | Ändere) | Oder die linke Pfeiltaste auf der Audioeinheit drücken.(Korrig |
Um alle gesprochenen Ziffern zu löschen, sagen:
| GegenmaßnahmeAnweisung | |
| [alles]) | Oder die linke Pfeiltaste auf der Audioeinheit gedrückt halten. |
ieren | Är
Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die Taste "Anruf beenden" am Lenkrad oder wählen die Option "Anruf beenden" auf dem Display und dann OK.
Entgegennehmen eines Anrufs
Beim Annehmen eines Anrufs haben Sie folgende Möglichkeiten:
- Beantworten Sie den Anruf durch Drücken der Abhebetaste am Lenkrad oder durch Wahl der Annahmeoption im Audiodisplay. Drücken Sie auf OK.
- Lehnen Sie den Anruf durch Drücken der Taste für Anrufablehnung am Lenkrad oder durch Auswahl der Option für Anrufablehnung im Audiodisplay ab. Drücken Sie auf OK.
- Sie können einen Anruf auch einfach ignorieren, indem Sie nichts tun.
Mobiltelefonoptionen während eines laufenden Anrufs
Bei einem aktiven Anruf stehen zusätzliche Menüfunktionen zur Verfügung, wie etwa Halten eines Anrufs.
Zum Aufrufen dieses Menüs wählen Sie eine der verfügbaren Optionen unten im Audiodisplay oder wählen Sie die Option für mehr.
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Mk aus | Schaltet das Mikrofon Ihres Fahrzeugs aus. Aktivieren Sie zum Einschalten des Mikrofons die Option erneut. |
| Privat | Anruf von einer aktiven Freisprechanlage für privateres Gespräch auf Mobiltelefon legen. Wenn gewählt, zeigt das Audiodisplay an, dass der Anruf privat ist. |
| Halten | Verlegt einen aktiven Anruf in die Warteschleife. Wenn gewählt, zeigt das Audiodisplay an, dass sich der Anruf in der Warteschleife befindet. |
| Nummer wählen | Geben Sie Zahlen, z. B. Zahlen für Passwörter mit der Tastatur des Audiosystems ein. |
| Konferenz | Zwei getrennte Anrufe zusammenlegen. Das System unterstützt maximal drei Anrufer bei einem Anruf mit mehreren Teilnehmern oder einer Konferenzschaltung.1. Wählen Sie die Option für mehr.2. Rufen Sie den gewünschten Kontakt über das System auf oder verwenden Sie Sprachbefehle, um den zweiten Anruf zu tätigen. Wählen Sie die Option für mehr, während der zweite Anruf läuft.3. Navigieren Sie zur Option für Konferenzschaltung und drücken Sie die Taste OK. |
| Auf Ihre Telefonbuchkontakte zugreifen.Telefonbuch1. Wählen Sie die Option für mehr.2. Navigieren Sie zur Option für Telefonbuch und drücken Sie die Taste OK.3. Navigieren Sie durch Ihre Telefonbuchkontakte.4. Drücken Sie erneut die Taste OK, sobald die gewünschte Auswahl auf dem Display des Audiosystems erscheint.5. Drücken Sie die Taste OK oder die Wähltaste, um die Auswahl anzurufen. | |
| Ihr Anruflisten-Log aufrufen.Ruflisten1. Wählen Sie die Option für mehr.2. Navigieren Sie zur Option für Ruflisten. Drücken Sie auf OK.3. Navigieren Sie durch Ihre Ruflisten (angenommen, gewählt oder unbeantwortet).4. Drücken Sie erneut die Taste OK, sobald die gewünschte Auswahl auf dem Display des Audiosystems erscheint.5. Drücken Sie die Taste OK oder die Wähltaste, um die Auswahl anzurufen. |
Aufrufen von Funktionen über das Mobiltelefonmenü
Sie können auf Ihre Rufliste, das Telefonbuch, gesendete SMS sowie auf das Mobiltelefon und Systemeinstellungen zugreifen. Sie können auch auf fortschrittliche Funktionen wie Notruf Assistent zugreifen.
Das System versucht automatisch, Ihr Telefonbuch und die Anruflisten erneut herunterzuladen, wenn Ihr Telefon eine Verbindung zum System herstellt. Sie müssen die automatische Herunterladefunktion einschalten, wenn Ihr Mobiltelefon diese unterstützt.
Beachte: Dies ist eine mobiltelefonabhängige Funktion.
- Drücken Sie die Taste PHONE, um das Mobiltelefonmenü zu öffnen.
- Wählen Sie eine der verfügbaren Optionen.
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Eine Nummer mit der Tastatur des Audiosystems wählen.Nummer w | |
| Wahlwiederholung | Die zuletzt angerufene Nummer erneut wählen (falls verfügbar). Drücken Sie zur Auswahl die Taste OK. |
| Rufen Sie Ihr heruntergeladenes Telefonbuch auf.Telefonbuch1. Drücken Sie die Taste OK, um eine Auswahl zu bestätigen und einzugeben. Sie können die Optionen unten im Bildschirm verwenden, um schnell eine alphabetische Kategorie aufzurufen. Sie können auch die Buchstaben auf der Tastatur verwenden, um in die Liste zu springen.2. Navigieren Sie durch Ihre Telefonbuchkontakte.3. Drücken Sie erneut die Taste OK, sobald die gewünschte Auswahl auf dem Display des Audiosystems erscheint.4. Drücken Sie die Taste OK oder die Wähltaste, um die Auswahl anzurufen. | |
| Zuvor gewählte, empfangene oder verpasste Anrufe aufrufen.Ruflis:1. Drücken Sie zur Auswahl die Taste OK.2. Navigieren Sie entsprechend, um unter angenommenen, gewählten oder verpassten Anrufen zu wählen. Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.3. Drücken Sie die Taste OK oder die Wähltaste, um die Auswahl anzurufen. | |
| Kurzwahl | Wählen Sie einen der 10 Kurzwahleinträge. Zum Einrichten eines Kurzwahleintrags gehen Sie zum Telefonbuch und halten eine der Nummern auf der Systemtastatur des Audiosystems gedrückt. |
| Senden, Herunterladen und Löschen von TextnachrichtenSMS | |
| BT Geräte | Rufen Sie die Option aus den Bluetooth-Gerätemenüs auf (hinzufügen, verbinden, als Primärgerät einrichten, Ein/Aus, löschen). |
| Telefoneinstell. | Verschiedene Einstellungen und Merkmale auf Ihrem Mobil-telefon anzeigen. |
| Die Funktion SYNC Notruf Assistent ein- oder ausschalten.Notruf-, |
SMS
Wenn Ihr Telefon kompatibel ist, können Sie SMS über das System empfangen, senden, herunterladen und löschen. Das System kann auch eingehende Textnachrichten vorlesen, damit Ihr Blick auf die Straße gerichtet bleiben kann.
Beachte: Dies ist eine mobiltelefonabhängige Funktion.
Erhalten einer Textnachricht
Bei Ankunft einer neuen Nachricht ertönt ein akustisches Signal und das Display des Audiosystems zeigt an, dass Sie eine neue Nachricht haben.
Sie haben diese Optionen:
- Wählen Sie die Höroption, damit Ihnen das System die Meldung vorlesen kann.
- Wählen Sie die Anzeigeoption, um die Textnachricht zu öffnen. Wählen Sie die Ignorieroption oder machen Sie nichts, wonach die Nachricht in Ihrem SMS-Eingangsfach abgelegt wird. Einmal gedrückt, haben Sie die Wahl zwischen Vorlesen der Nachricht, Anzeige anderer Nachrichten oder noch mehr Optionen.
- Drücken Sie die Sprechtaste und sagen Sie "SMS vorlesen".
- Wählen Sie die Option "Mehr" und navigieren Sie mit den Pfeiltasten durch die weiteren Optionen.
Beachte: Ihr Mobiltelefon muss das Herunterladen von SMS über Bluetooth unterstützen, um eingehende SMS empfangen zu können.
Wählen Sie aus dem Folgenden:
| GegenmaßnahmeMeldung | |
| Antworten | Die Taste OK drücken, um die Liste der vordefinierten Nachrichten zum Senden zu öffnen und darin zu blättern. |
| Anrufen | Die Taste OK drücken, um den Absender der Nachricht anzurufen. |
| Weiterleiten | Die Taste OK drücken, um die Nachricht an eine Person in Ihrem Telefonbuch oder Ruflisten zu schicken. Sie können auch wahlweise eine Nummer eingeben. |
Senden, Herunterladen und Löschen Ihrer Textnachrichten
-
Drücken Sie auf PHONE.
-
Wählen Sie die SMS-Option und drücken Sie dann die Taste OK.
Wählen Sie aus dem Folgenden:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Neu | Wenn Sie die Option zum Senden einer SMS wählen, erscheinte eine Liste von vordefinierten Nachrichten auf dem Display des Audiosystems. Ermöglicht das Senden einer neuen Textnachricht auf Basis einer der 15 vorprogrammierten Nachrichten. |
| Ansicht | Ermöglicht das Lesen der vollständigen Nachricht und bietet auch die Option, sich die Nachricht vorlesen zu lassen. Um die nächste Nachricht aufzurufen, wählen Sie die Option "Mehr". Damit können Sie dem Absender antworten, ihn anrufen oder die Nachricht weiterleiten. |
| Lösche | Ermöglicht das Löschen der aktuellen Textnachrichten aus dem System (nicht aus Ihrem Mobiltelefon). Das Display des Audiosystems zeigt an, wenn all Ihre Textnachrichten gelöscht sind. |
| Mehr... | Ermöglicht es, alle Nachrichten zu löschen oder manuell ein Herunterladen aller nicht gelesenen Nachrichten aus Ihrem Mobiltelefon zu veranlassen. |
Senden einer Textnachricht
- Wählen Sie die Option "Senden", sobald die gewünschte Auswahl auf dem Display des Audiosystems markiert ist.
- Wählen Sie die Bestätigungsoption, wenn der Kontakt erscheint, und drücken Sie die Taste OK erneut, wenn das System Sie fragt, ob Sie die Nachricht abschicken wollen. Jede SMS wird mit einer vordefinierten Unterschrift geschickt.
Beachte: Sie können eine SMS entweder durch Auswahl eines Kontakts aus dem Telefonbuch und der Textoption auf dem Display des Audiosystems oder durch Beantworten einer erhaltenen Nachricht im Eingangsfach senden.
Beachte: Nur ein Empfänger ist pro Textnachricht möglich.
Zugriff auf Ihre Mobiltelefoneinstellungen
Dies sind mobiltelefonabhängige Funktionen. Über Ihre Mobiltelefoneinstellungen können Sie auf Funktionen zugreifen und sie anpassen, wie z.B. Klingeltöne, SMS-Benachrichtigung, Ihr Telefonbuch ändern und automatisches Herunterladen einrichten.
- Drücken Sie auf PHONE.
- Navigieren Sie, bis die Telefoneinstellungsoption erscheint und drücken Sie dann die Taste OK.
- Gehen Sie die Optionen durch, um unter den Folgenden zu wählen:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Als Standard | Wenn diese Option markiert ist und mehr als ein Mobiltelefon mit dem System gekoppelt ist, verwendet das System dieses Mobiltelefon als Primärtelefon. Diese Option kann für alle gekoppelten Mobiltelefone (nicht nur für das aktive) mit dem Menü Bluetooth-Geräte geändert werden. |
| Tel.-Status | Name des Mobiltelefons, Name des Providers, Nummer des Mobiltelefons, Signalpegel und Akkustand abrufen. Drücken Sie nach Fertigstellung auf die linke Pfeiltaste, um zum Statusmenü des Mobiltelefons zurückzukehren. |
| Klingeltonwahl | Den Klingelton auswählen, der bei einem Anruf ertönen soll (einer aus dem System oder aus Ihrem Mobiltelefon). Wenn Ihr Mobiltelefon Inband-Klingeltöne unterstützt, klingelt Ihr Mobiltelefon, wenn die Option Mobiltelefon-Klingelton gewählt wird.1. Drücken Sie zum Auswählen die Taste OK und navigieren Sie zum Anhören jedes Klingeltons.2. Drücken Sie zur Auswahl die Taste OK. |
| SMS melden | Bietet die Option eines akustischen Signals, sobald eine Textnachricht eingeht. Drücken Sie die Taste OK, um den Bestätigungston an- und auszuschalten. |
| Tel.-Buch Einst. | Inhalte Ihres Telefonbuchs z. B. durch Hinzufügen, Löschen, Herunterladen ändern. Drücken Sie die Taste OK zum Auswählen und Navigieren zwischen den in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Optionen. |
Wählen Sie die folgenden Optionen, um die Voreinstellungen für das Mobiltelefon zu ändern:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Kontakte hinzuf. | Die gewünschten Kontakte von Ihrem Mobiltelefon zwangs-laden. Wie Sie Kontakte synchronisieren (pushen), ist im Handbuch Ihres Mobiltelefons erläutert. Die Taste OK drücken, um mehr Kontakte aus Ihrem Telefonbuch hinzuzu-fügen. |
| Lösche | Wenn eine Meldung zum Löschen erscheint, wählen Sie die Option zum Bestätigen. Die Taste OK drücken, um das aktu-elle Telefonbuch und die Anrufliste zu löschen. Das System bringt Sie zum Menü für Telefoneinstellungen zurück. |
| Herunterladen | Die Taste OK drücken, um Ihr Telefonbuch auszuwählen und auf das System herunterzuladen. |
| Automat. laden | Wenn die Funktion automatisches Herunterladen aktiviert ist, werden alle im System gespeicherten Änderungen,Zusätze oder Löschvorgänge seit dem letzten Herunterladen gelöscht.Wenn die automatische Herunterladefunktion deaktiviert ist,wird Ihr Telefonbuch nicht jedesmal heruntergeladen, wenn Ihr Mobiltelefon eine Verbindung zum System aufbaut.Ihr Telefonbuch, die Anrufliste und Textnachrichten können nur aufgerufen werden, wenn Ihr gekoppeltes Telefon mit dem System verbunden istDiese Option markieren oder deaktivieren, um Ihr Telefonbuch jedes Mal automatisch herunterzuladen, wenn sich Ihr Mobiltelefon mit dem System verbindet. Die Herunterlade-dauer hängt vom Mobiltelefon und Datenvolumen ab. |
Bluetooth-Geräte
Über dieses Menü können Sie auf Ihre Bluetooth-Geräte zugreifen. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um durch die Menüoptionen zu navigieren. Sie können Geräte hinzufügen, verbinden und löschen sowie ein Mobiltelefon als Pimärgerät vorgeben.
Menüoptionen für Bluetooth-Geräte
- Drücken Sie auf PHONE.
- Navigieren Sie, bis die Bluetooth-Geräteoption erscheint und drücken Sie dann die Taste OK.
- Gehen Sie die Optionen durch, um unter den Folgenden zu wählen:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Zusätzliche Mobiltelefone mit dem System koppeln.Hinzu1. Wählen Sie die Option "Hinzu", um den Kopplungsvorgang zu starten.2. Sobald eine Aufforderung zum Kopplungsbeginn im Display des Audiosystems erscheint, suchen Sie auf Ihrem Mobiltelefon nachSYNC. Siehe, falls erforderlich, das Handbuch Ihres Mobiltelefons.3. Wählen Sie auf Ihrem Mobiltelefon SYNC aus.4. Warten Sie, bis der PIN-Code auf dem Display des Mobiltelefons angezeigt wird. Vergleichen Sie den PIN-Code auf dem Display des Telefons mit dem PIN-Code auf dem Display des Audiogeräts und akzeptieren Sie die Anforderung auf dem Display des Mobiltelefons und dem Display des Audiogeräts. Das Display zeigt an, ob das Koppeln erfolgreich verlaufen ist.*5. Wenn die Option zum Einstellen des Mobiltelefons als Primär-Telefon erscheint, wählen Sie entweder Ja oder Nein.6. Abhängig von der Funktionalität Ihres Telefons werden Ihnen möglicherweise zusätzliche Fragen gestellt (z. B. ob Sie Ihr Telefonbuch herunterladen möchten). Wählen Sie entweder Ja oder Nein als Antwort. | |
| Lösche | Nach Löschen eines Mobiltelefons aus der Liste kann das Mobiltelefon nur nach erneutem Kopplungsvorgang wieder verbunden werden. Wählen Sie die Löschoption und bestätigen Sie, wenn Sie das System fragt, ob das gewählte Gerät gelöscht werden. |
| Stand. | Das System versucht jedesmal eine Verbindung zum Primär-Mobiltelefon aufzubauen, wenn Sie die Zündung einschalten. Wenn ein Mobiltelefon als primär vorgegeben ist, erscheint es als erstes in der Liste und ist mit einem Stern markiert. Richtet ein zuvor gekoppeltes Mobiltelefon als Ihr Primär-Mobiltelefon ein. Wählen Sie die Option "Stand.", um das Primär-Mobiltelefon zu bestätigen. |
| Verb. | Eine Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobiltelefon herstellen. Sie können jeweils nur ein Gerät verbinden, um die Mobiltelefonfunktionen nutzen zu können. Wenn ein anderes Mobiltelefon verbunden ist, wird das vorherige Mobiltelefon von den Telefondiensten getrennt. Mit dem System können Sie verschiedene Bluetooth-Geräte für die Mobiltelefonfunktion und die Bluetooth-Audio-Musikwiedergabefunktion gleichzeitig nutzen. |
| Trenne | Trennt das gewählte Mobiltelefon. Wählen Sie diese Option und bestätigen Sie, wenn aufgefordert. Nach dem Trennen eines Mobiltelefons, kann es erneut verbunden werden, ohne dass der gesamte Kopplungsvorgang wiederholt werden muss. |
*In einigen Fällen werden Sie auf dem Mobiltelefon aufgefordert, einen PIN-Code einzugeben. Geben Sie den sechsstelligen PIN-Code ein, der vom System auf dem Bildschirm des Audiosystems vorgegeben wird. Das Display zeigt an, ob das Koppeln erfolgreich verlaufen ist.
Systemeinstellungen
-
Drücken Sie die Taste MENU.
-
Wählen Sie die
SYNC-Einstellungsoptionen und drücken Sie dann die Taste OK.
- Gehen Sie die Optionen durch, um unter den Folgenden zu wählen:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Bluetooth ein | Markieren bzw. deaktivieren Sie diese Option, um die Bluetooth-Schnittstelle des Systems an- oder auszuschalten. Wählen Sie diese Option und drücken Sie dann die TasteOK, um den Status der Option zu ändern. |
| Voreinstellung | Diese Auswahl löscht nicht Ihre indexierten Informationen (Telefonbuch, Anrufliste, Textnachrichten und gekoppelte Geräte). Diese Option auswählen und bestätigen, wenn im Audiodisplay die entsprechende Aufforderung erscheint. Das System auf die Werkseinstellungen zurückstellen. |
| Alle rücksetzen | Alle unter dem System (Telefonbuch, Rufliste, Textnachrichten und gekoppelte Geräte) gespeicherten Informationen löschen und auf Werkseinstellungen rücksetzen.Diese Option auswählen und bestätigen, wenn im Audiodisplay die entsprechende Aufforderung erscheint. Das Display zeigt die Fertigstellung an, und das System bringt Sie zum vorherigen Menü zurück. |
| Installieren | Installieren Sie Anwendungen oder Software-Aktualisierungen, die Sie heruntergeladen haben. Diese Option auswählen und bestätigen, wenn im Audiodisplay die entsprechende Aufforderung erscheint. Es muss eine SYNC-Anwendung oder Aktualisierung auf dem USB-Stick vorhanden sein, damit die Installation erfolgreich beendet werden kann. |
| Systeminfo | Zeigt die Versionsnummern des Systems sowie die Seriennummer. Drücken Sie zur Auswahl die Taste OK. |
| Spracheinstell. | Das Untermenü der Spracheinstellungen enthält verschiedene Optionen. Siehe Verwendung von Spracherkennung (Seite 245). |
| Durchsuche USB | Die aktuelle Menüstruktur des angeschlossenen USB-Geräts durchsuchen. Drücken Sie die Taste OK und verwenden Sie die Auf- und Abwärtspfeile, um Ordner und Dateien zu durchsuchen. Verwenden Sie die Links- oder Rechtspfeile, um einen Ordner zu öffnen oder zu verlassen. Medieninhalte können aus diesem Menü direkt für die Wiedergabe gewählt werden. |
| Notruf-Assistent | Sie können die Funktion Notruf Assistent ein- oder ausschalten. Siehe SYNCTM-Anwendungen und -Dienste (Seite 262). |
SYNC™-ANWENDUNGENUND -DIENSTE
Eine Liste verfügbarer Anwendungen wird angezeigt. Jede Anwendung kann eigene Einstellungen aufweisen.
Die Taste MENU drücken, um das Systemmenü zu öffnen.
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Zu dieser Option blättern und OK drücken.SYNC-Anwend. |
SYNC-Notruf-Assistent
WARNUNGEN

Damit diese Funktion verfügbar ist, muss Ihr Mobiltelefon
Bluetooth-fähig und mit dem System kompatibel sein.

Platzieren Sie immer Ihre
Mobiltelefon an einer sicheren Stelle in Ihrem Fahrzeug. Bei
Nichtbefolgung dieses Ratschlags könnten Insassen schwer verletzt bzw. das
Mobiltelefon beschädigt werden, wodurch diese Funktion nicht mehr ordnungsgemäß arbeiten würde.

Ist diese Funktion nicht schon vor einem Unfall eingerichtet und aktiviert, kann das System keinen
Notruf abgeben, was die Reaktionszeit verzögern und das Risiko von schweren Verletzungen oder Todesfolge erhöhen könnte. Warten Sie nicht, bis das System einen Notruf abgibt, wenn Sie dazu selbst in der Lage sind. Benachrichtigen Sie sofort die Notfallzentrale, um eine Verzögerung der Reaktion zu verhindern. Wenn Sie die Notrufzentrale nicht innerhalb von fünf Sekunden nach dem Notruf hören, könnte das System oder das Mobiltelefon beschädigt sein oder nicht funktionieren.
Im Falle einer Kollision, bei der ein Airbag ausgelöst oder die
Kraftstoffpumpenabschaltung aktiviert wurde, kann das System die
Rettungsdienste über 112 (die
Mobilfunk-Notfallnummer, die in den
meisten europäischen Ländern funktioniert) durch ein gekoppeltes und verbundenes Mobiltelefon kontaktieren. Weitere Informationen über das System und den Notruf-Assistenten finden Sie auf der regionalen Ford-Webseite.
Beachte: Vor dem Aktivieren dieser Funktion unbedingt die Datenschutzhinweise zum Notfall-Assistenten später in diesem Abschnitt lesen; diese enthalten wichtige Informationen.
Beachte: Wenn Sie diese Funktion an- oder ausschalten, betrifft diese Einstellung alle gekoppelten Mobiltelefone. Wenn Sie diese Funktion ausgeschaltet haben und ein zuvor gekoppeltes Telefon beim Einschalten der Zündung eine Verbindung aufbaut, wird eine Sprachnachricht wiedergegeben und/oder eine Meldung bzw. ein Symbol wird angezeigt.
Beachte: Jedes Mobiltelefon funktioniert anders. Obwohl diese Funktion mit den meisten Mobiltelefonen kompatibel ist, arbeiten möglicherweise einige Mobiltelefone mit dieser Funktion nicht ordnungsgemäß zusammen.
Beachte: Lesen Sie unbedingt alle Informationen über die Auslösung von Airbags. Siehe
Sicherheits-Rückhaltesystem (Seite 25).
Ein- und Ausschalten des Notruf-Assistenten
Die Taste MENU drücken, dann auswählen:
| GegenmaßnahmeMeldung | |
| Drücken Sie OK.SYNC-Anwend. | |
| Notruf-Assistent | Drücken Sie OK. Wählen Sie gewünschte Option und drücken Sie OK. |
Anzeigeoptionen
Falls Sie diese Funktion aktivieren, erscheint eine Bestätigungsmeldung in der Anzeige.
Falls Sie diese Funktion deaktivieren, erscheint ein Dialog in der Anzeige, über den Sie einen gesprochenen Erinnerungshinweis vorgeben können.
Aus mit Spracherinnerung bewirkt eine Meldung und Spracherinnerung, sobald Ihr Mobiltelefon beim Anlassen des Fahrzeugs eine Verbindung aufbaut.
Aus ohne Spracherinnerung bewirkt eine Erinnerungsmeldung ohne Spracherinnerung, sobald das Mobiltelefon eine Verbindung aufbaut.
Überprüfung, ob der Notruf-Assistent korrekt funktioniert:
- Das System muss bei der Kollision sowie beim Ansprechen und Betrieb der Funktion mit Strom versorgt sein, um sie korrekt ausführen zu können.
- Diese Funktion muss vor einem Unfall aktiviert sein.
- Sie müssen über ein Mobiltelefon verfügen, das mit dem System verbunden ist.
- In einigen Ländern muss die SIM-Karte gültig und registriert sein sowie über ein Guthaben verfügen, um einen Notruf durchführen und aufrechterhalten zu können.
- Ein verbundenes Mobiltelefon muss in der Lage sein, während des Unfalls ausgehende Anrufe durchzuführen und aufrechtzuerhalten.
- Ein verbundenes Mobiltelefon muss über eine entsprechende Netzwerkabdeckung, Batterieladung und Signalstärke verfügen.
•Die Batteriestromversorgung Ihres Fahrzeug muss funktionieren.
Beachte: Diese Funktion ist nur in europäischen Ländern oder Regionen verfügbar, in denen der SYNC-Notruf-Assistent die örtliche Notrufzentrale benachrichtigen kann. Nähere Einzelheiten finden Sie auf der regionalen Ford-Webseite.
Bei einem Unfall
Beachte: Nicht bei jeder Kollision wird ein Airbag ausgelöst oder die Kraftstoffpumpenabschaltung aktiviert (was den Notruf-Assistenten auslösen kann). Wird jedoch der Notruf-Assistent ausgelöst, versucht das System, die Notrufzentrale zu benachrichtigen. Wenn ein verbundenes Mobiltelefon beschädigt ist oder die Verbindung zum System verliert, sucht das System danach und versucht eine Verbindung zu zuvor gekoppelten Mobiltelefonen aufzubauen. Das System versucht, 112 zu wählen.
Vor Durchführen eines Anrufs:
- Wurde der Anruf nicht abgebrochen und erfolgreich eine Verbindung durch SYNC hergestellt, wird zuerst die Einführungsmeldung für die Notrufzentrale abgespielt. Danach schaltet die Freisprechanlage auf Kommunikation zwischen Fahrzeuginsassen und Notrufzentrale.
- Das System gewährt ein kurzes Zeitfenster (ca. 10 Sekunden), um den Anruf abzubrechen. Wird der Anruf nicht abgebrochen, versucht das System 112 anzurufen.
- Das System zeigt eine Meldung an, um Sie zu informieren, dass es versucht, einen Notruf zu tätigen. Sie können den Anruf durch Drücken der entsprechenden Funktionstaste oder der Taste "Anruf beenden" am Lenkrad abbrechen.
Während eines Anrufs:
- Der Notruf-Assistent verwendet das GPS des Fahrzeugs oder Informationen des Mobilfunknetzes, soweit verfügbar, um die passende Sprache zu wählen. Er informiert dann die Notrufzentrale über den Unfall und spielt die Einführungsmeldung ab. Diese kann die GPS-Koordinaten Ihres Fahrzeugs beinhalten.
•Die für die Kommunikation mit den Fahrzeuginsassen gewählte Sprache kann sich von der Sprache unterscheiden, die vom Notruf-Assistenten zum Alarmieren der Notrufzentrale verwendet wird. - Nach dem Senden der Einführungsmeldung öffnet sich die Sprachleitung, damit Sie per Freisprechanlage mit der Notrufzentrale sprechen können.
- Wenn die Leitung steht, müssen Sie sofort Ihren Namen, Ihre Telefonnummer und die Standortinformation bereit halten.
Beachte: Während die Notrufzentrale informiert wird, zeigt das System eine Meldung an, damit Sie wissen, dass wichtige Informationen gesendet werden. Es informiert Sie dann, wenn die Leitung für Kommunikation über die Freisprechanlage frei ist.
Beachte: Während eines Anrufs mit dem Notruf-Assistenten wird ein Notfall-Prioritätsfenster angezeigt, das die GPS-Koordinaten beinhaltet, soweit verfügbar.
Beachte: Möglicherweise stehen zum Zeitpunkt der Kollision keine GPS-Standortdaten zur Verfügung; in diesem Fall versucht der Notruf-Assistent trotzdem, einen Anruf einzuleiten.
Beachte: Möglicherweise erhält die Notrufzentrale keine GPS-Koordinaten; in diesem Fall besteht die Möglichkeit, per Freisprechanlage mit der Notrufzentrale zu sprechen.
Beachte: Die Notrufzentrale erhält möglicherweise unabhängig vom SYNC-Notruf-Assistenten Informationen aus dem Mobilfunknetz, z B. Mobiltelefonnummer, Standort des Mobiltelefons und Name des Mobilfunkbetreibers.
Der Notruf-Assistent funktioniert möglicherweise nicht, wenn:
- Ihr Mobiltelefon oder die Hardware für den Notruf-Assistenten bei der Kollision beschädigt wurde.
•Die Fahrzeugbatterie abgetrennt oder die Stromversorgung des Systems unterbrochen ist. - Ihr Telefon während einer Kollision aus dem Fahrzeug geschleudert wurde.
- Sie keine gültige und registrierte SIM-Karte mit Guthaben in Ihrem Telefon haben.
- Sie sich in einem europäischen Land oder einer Region befinden, in dem bzw. der der SYNC-Notruf-Assistent keinen Anruf tätigen kann. Nähere Einzelheiten finden Sie auf der regionalen Ford-Webseite.
Wichtige Information zur Funktion Notruf-Assistent
Der Notruf-Assistent ruft in den folgenden Ländern keine Notrufzentrale an: Albanien, Weißrussland, Bosnien und Herzegowina, Mazedonien, Niederlande, Ukraine, Moldawien und Russland.
Neueste Informationen finden Sie auf der regionalen Ford-Webseite.
Datenschutzhinweise zu Notruf Assistent
Wenn der Notruf-Assistent aktiviert ist, kann dieser der Notrufzentrale übermitteln, dass das Fahrzeug an einem Unfall beteiligt war, bei dem der Airbag ausgelöst oder die Kraftstoffpumpenabschaltung aktiviert wurde. Diese Funktion kann der Notrufzentrale Ihren Standort oder andere Einzelheiten über Ihr Fahrzeug oder die Kollision mitteilen, um die geeignetsten Rettungsmaßnahmen einzuleiten.
Wenn Sie diese Information nicht weitergeben wollen, schalten Sie diese Funktion nicht ein.
SYNC AppLink
Das System ermöglicht die sprachgesteuerte und manuelle Steuerung von SYNC AppLink-fähigen Smartphone-Apps. Wenn eine App über AppLink ausgeführt wird, können die Hauptfunktionen der App über Sprachbefehle und manuelle Bedienelemente gesteuert werden.
Beachte: Für den Zugriff auf AppLink müssen Sie Ihr Smartphone mit SYNC koppeln und verbinden.
Beachte: iPhone-Geräte müssen an den USB-Anschluss angeschlossen werden.
Beachte: Android-Geräte müssen über Bluetooth mit SYNC verbunden werden.
Beachte: Informationen zu den verfügbaren Apps und unterstützten Smartphones sowie Tipps zur Fehlersuche finden Sie auf der Ford-Website.
Beachte: Vergewissern Sie sich, dass Sie über ein aktives Konto für die heruntergeladene App verfügen. Einige Apps funktionieren automatisch ohne weitere Einrichtung. Bei anderen Apps müssen Sie Ihre persönlichen Daten konfigurieren und die App personalisieren, indem Sie Stationen oder Favoriten erstellen. Wir empfehlen, dass Sie dies zu Hause oder außerhalb des Fahrzeugs erledigen.
Zugriff über das Menü "SYNC"
Durch die Liste der verfügbaren Apps blättern und die gewünschte App durch Drücken von OK auswählen. Wenn eine App über SYNC ausgeführt wird, drücken Sie die rechte Pfeiltaste, um das Menü der App zu öffnen. Hier können Sie auf verschiedene Funktionen der App zugreifen, z. B. Daumen nach oben und Daumen nach unten. Drücken Sie die linke Pfeiltaste, um das App-Menü zu verlassen.
Die Taste MENU drücken, dann auswählen:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| SYNC-Anwend. | |
| Zu dieser Option blättern und OK drücken.Mobile Apps | |
| Neue Apps find. | Diese Option auswählen, wenn die gewünschte App nicht aufgelistet ist. |
Beachte: Wenn eine SYNC AppLink-fähige App nicht gefunden werden kann, vergewissern Sie sich, dass die gewünschte App auf dem Mobilgerät ausgeführt wird.
Zugriff mit Hilfe von Sprachbefehlen Die Sprechtaste drücken und bei Aufforderung Folgendes sagen:
| Beschreibung und MaßnahmeAnweisung | |
| (Telefon | mobile | Handy) (Apps | Anwendungen) | Sagen Sie nach dem Ton den Namen der App. Die App wird gestartet. Während eine App über SYNC ausgeführt wird, können Sie die Sprachtaste drücken und Befehle für diese App geben. |
Die folgenden Sprachbefehle sind immer verfügbar:
| Beschreibung und MaßnahmeAnweisung | |
| [Hauptmenü] Hilfe | Dieser Befehl liest eine Liste der verfügbaren Sprachbefehle vor. |
| (Telefon | mobile | Handy) (Apps | Anwendungen) | Das System fordert Sie auf, den Namen der App zu sagen, um diese zu starten. |
| Handy] (Apps | Anwendungen) (auflisten | anzeigen) | Das System listet alle derzeit verfügbaren mobilen Apps auf.[Telef |
| [neue] [Telefon | mobile | Handy] (Apps | Anwendungen) suchen | Das System durchsucht Ihr verbundenes Mobilgerät nach SYNC-kompatiblen Apps. |
| Den Namen einer App sagen, um diese über SYNC zu starten.<Nam | |
| <Name der App> Hilfe | Das System listet die verfügbaren Sprachbefehle für die entsprechende App auf. |
| schließen) | (beende | stoppe | schließe) | Diesen Befehl gefolgt vom Namen der App verwenden.(beenden | |
Aktivieren und Deaktivieren von Push-Benachrichtigungen
Einige Apps können
Push-Benachrichtigungen übermitteln. Eine Push-Benachrichtigung ist ein Hinweis von einer App, die im Hintergrund ausgeführt wird; dieser Hinweis wird
gesprochen, in einem Popup-Fenster oder sowohl gesprochen als auch in einem Popup-Fenster ausgegeben. Dies kann besonders bei Nachrichten oder standortbezogenen Apps nützlich sein.
Die Taste MENU drücken, dann auswählen:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| SYNC-Anwend. | |
| Mobile Apps | |
| Einstellungen | |
| Alle Apps | Wenn Push-Benachrichtigungen unterstützt werden, wird diese Einstellung aufgeführt. Wählen Sie die Einstellung aus, um diese nach Wunsch zu aktivieren oder zu deaktivieren. |
Aktivieren von mobilen Apps für SYNC
Zur Verwendung des Systems müssen Sie einwilligen, dass
Autorisierungsinformationen und Aktualisierungen für Apps gemäß dem Datentarif des verbundenen Geräts gesendet und empfangen werden.
Die Daten werden über das verbundene Gerät an Ford in den USA gesendet. Die Informationen werden verschlüsselt; sie umfassen Ihre Fahrgestellnummer (VIN), SYNC-Modulnummer, anonymisierte Nutzungsstatistiken und Debugging-Informationen. Möglicherweise erfolgen automatische Aktualisierungen.
Beachte: Bei der ersten Auswahl einer mobilen App über das System müssen Sie mobile Apps für jedes verbundene System aktivieren.
Beachte: Es fallen die regulären Datengebühren an. Ford übernimmt keinerlei Haftung für zusätzliche Gebühren, die Ihnen Ihr Dienstanbieter für das Senden um Empfangen von Fahrzeugdaten über das verbundene Gerät in Rechnung stellt. Hierzu gehören Roaming-Gebühren, die anfallen, wenn Sie außerhalb Ihres regulären Mobilfunknetzes unterwegs sind.
App-Status
Im Menü "Einstellungen" können Sie den aktuellen Status einer App einsehen. Es gibt drei mögliche Statuswerte:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Update benötigt | Das System hat eine neue App erkannt, die autorisiert werden muss, oder eine allgemeine Aktualisierung der Berechtigungen ist erforderlich. |
| Keine Aktualisierung ist erforderlich.Aktuelle Version | |
| Das System versucht, eine Aktualisierung zu empfangen.Aktu |
Optionen im Einstellungsmenü:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Update anford. | Falls eine Aktualisierung erforderlich ist und Sie diese manuell anfordern möchten, z. B. weil Sie sich gerade an einem Wi-Fi-Hotspot befinden. |
| Updates deakt. | Diese Option auswählen, um automatische Aktualisierungen auszuschalten. |
App-Berechtigungen
Die Berechtigungen sind in Gruppen aufgeteilt. Diese Gruppenberechtigungen können einzeln zugewiesen werden. Sie können den Status einer Berechtigungsgruppe jederzeit über das Menü "Einstellungen" ändern, sofern Sie sich mit dem Fahrzeug nicht in Bewegung befinden.
Wenn Sie eine App über SYNC starten, fordert das System Sie möglicherweise auf, der App bestimmte Berechtigungen zu gewähren, z. B.:
- Zulassen, dass Ihr Fahrzeug Fahrzeuginformationen an die App überträgt, darunter Kraftstofffüllstand, Kraftstoffverbrauch, Motordrehzahl, Batteriespannung, Kilometerzähler, Fahrgestellnummer (VIN), Außentemperatur, Fahrstufe, Reifendruck, Umgebungstemperatur, Datum und Uhrzeit.
- Zulassen, dass das Fahrzeug charakteristische Daten zum Fahrverhalten überträgt, darunter MyKey, Status der Sicherheitsgurte, Motordrehzahlen, Bremsereignisse, Bremspedalschalter, Beschleunigung, Fahrpedalposition, Kupplungspedalschalter, Teilstreckenlänge, Teilstreckenzeit, Teilstreckenkosten, prozentuale Zeit mit eingeschaltetem Motor sowie prozentuale Zeit mit Fahrzeug in Fahrt.
- Zulassen, dass das Fahrzeug Standortdaten überträgt, darunter GPS und Geschwindigkeit.
- Zulassen, dass die App aus dem Hintergrund unter Verwendung des Fahrzeugdisplays und der Sprachfunktionen Push-Benachrichtigungen übermittelt.
Beachte: Sie müssen die Berechtigungen nur gewähren, wenn Sie eine App das erste Mal mit SYNC verwenden.
Beachte: Wir übernehmen keinerlei Verantwortung oder Haftung für Schäden oder Verlust der Privatsphäre im Zusammenhang mit der Nutzung einer App oder der Verbreitung von Fahrzeugdaten, für die Sie uns die Erlaubnis zum Weiterleiten an ein App erteilt haben.
VERWENDUNG VON SYNC™ MIT MEDIA-PLAYER
Sie können über das Media-Menü des Systems oder durch Sprachbefehle Musik auf Ihrem Media-Player aufrufen und über das Lautsprechersystem Ihres Fahrzeugs wiedergeben. Sie können zudem Ihre Musik in spezielle Kategorien sortieren und wiedergeben, beispielsweise nach Künstler oder Alben.
SYNC kann das Hosting für fast jeden Media-Player übernehmen, wie beispielsweise: iPod, Zune, "Plays from device"-Player und die meisten USB-Laufwerke. SYNC unterstützt auch Audioformate wie etwa MP3, WMA, WAV und ACC.
Prüfen, ob das USB-Gerät korrekt formatiert wurde und die nachstehenden Spezifikationen aufweist:
- USB 2.0.
•Das Dateiformat muss FAT16/32 sein. - Speisestrom nicht mehr als 500 mA.
Beachte: Das NTFS-Dateiformat wird nicht unterstützt.
Die Audiodateien im USB-Gerät müssen folgendes Format haben:
- MP3.
•Nicht DRM-geschützte WMA-Dateien.
·WAV.
·AAC.
Verbinden Ihres Media Players über einen USB-Anschluss
Beachte: Wenn Ihr Mediaplayer über einen Ein-/Aus-Schalter verfügt, müssen Sie sicherstellen, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Verbindung mit Hilfe von Sprachbefehlen aufbauen
- Schließen Sie das Gerät an den USB-Anschluss Ihres Fahrzeugs an.
- Die Sprechtaste drücken und bei Aufforderung Folgendes sagen:
| Beschreibung und MaßnahmeSprachbefehl | |
| (USB [Stick] | iPod | MP3 [Player | Spieler]) | Sie können jetzt Musik wiedergeben, indem Sie einen der entsprechenden Sprachbefehle geben. Siehe Medien-Sprachbefehle. |
Sie brauchen keine Worte sagen, die zwischen eckigen Klammern angezeigt werden. Wird beispielsweise (USB [stick] | iPOD | MP3 [player]) angezeigt, können Sie sowohl "USB" als auch "USB-Stick" sagen.
Verbindung über das Systemmenü
-
Schließen Sie das Gerät an den USB-Anschluss Ihres Fahrzeugs an.
-
Drücken Sie die Taste AUX, bis eine Initialisierungsmeldung auf dem Display erscheint.
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Durchsuche USB | Abhängig von der Anzahl der Medien-Dateien auf dem angeschlossenen Gerät kann eine Indexierungsmeldung auf dem Display erscheinen. Nach der Verzeichniserstellung kehrt der Bildschirm Wiedergabemenü zurück. |
Wählen Sie aus dem Folgenden:
| Meldung |
| Alles abspielen |
| Wiedergabelist. |
| Titel |
| Interpreten |
| Alben |
| Musikrichtungen |
| Durchsuche USB |
| USB rücksetzen |
| Verlassen |
Was läuft?
An jedem Punkt der Wiedergabe können Sie die Sprechtaste drücken und das System fragen, was es gerade spielt. Das System liest die Metadatentags des
wiedergegebenen Titels, sofern vorhanden.
Sprachbefehle - Medien

Die Sprechtaste drücken und bei Aufforderung Folgendes sagen:
| Beschreibung und MaßnahmeSprachbefehl | |
| (USB [Stick] | iPod | MP3 [Player | Spieler]) | Sie können jetzt Musik wiedergeben, indem Sie einen der entsprechenden Sprachbefehle geben. |
Sie können alle Sprachbefehle verwenden, die zwischen Klammern aufgeführt und mit | getrennt sind. Wird beispielsweise (what's | what is) angezeigt, können Sie wahlweise "what's" oder "what is" sagen.
Sie müssen einen der Sprachbefehle verwenden, die außerhalb offener oder geschlossener Klammern angezeigt werden. Wird beispielsweise "(what's | what is) playing" angezeigt, sagen Sie "Who plays this what's" playing oder "Who plays this what is) playing".
Danach Folgendes sagen:
| Sprachbefehl | |
| (spielen | abspielen | spiele ab | spiele) | |
| Pause | |
| (spielen | abspielen) | Spiele [Album] [von [Künstler | Interpret]] [ab]) | *(A |
| Alles abspielen | |
| abspielen) | Spiele [Künstler | Interpret] [ab]) | *(( |
| [Genre] [ab]) | *(G |
| (Spiele (nächsten (Titel | Track | Song) | nächstes Lied) [ab] | nächster (Titel | Track | Song) | (nächstes Lied |nächsten (Titel | Track | Song)) [spielen | abspielen]) | |
| Sprachbefehl | |
| liste) (spielen | abspielen) | Spiele [Playliste | Playlist | Wiedergabe-liste] [ab]) | *((Playliste |
| (Spiele (Vorherigen (Titel | Track | Song) | Vorherigen (Titel | Track | Song) | Vorheriger) (Titel | Track | Song) | Vorheriges Lied) [spielen | abspielen]) | |
| [von [Künstler | Interpret | Autor] (spielen | abspielen) | Spiele [Song | Track | Titel | Datei] [von [Künstler | Interpret | Autor] [ab]) | *((Song | Tr |
| (wiederholen | Wiederholung) aus (wiederholen | spielen | abspielen) | Spiele ((eins | einen | eine | einzeln) wiederholen [an] | wiederhole (eins | einen | eine | einzeln)) | |
| (Album (suchen | durchsuchen | zeigen | anzeigen) | (suche | durchsuche) Album | zeige Album [an]) | |
| Sprachbefehl |
| ((Künstler | Interpret) (suchen | durchsuchen) | (suche | durchsuche) (Künstler | Interpret)) |
| (Genre (suchen | durchsuchen | zeigen | anzeigen) | (suche | durchsuche | zeige) Genre [an]) |
| ((Playliste | Playlist | Wiedergabeliste) (suchen | durchsuchen | zeigen | anzeigen) | (suche | durchsuche) (Playliste | Playlist | Wiedergabeliste) | zeige (Playliste | Playlist | Wiedergabeliste) [an]) |
| (Alle Alben (suchen | durchsuchen | zeigen | anzeigen) | (suche | durchsuche) alle Alben | zeige alle Alben [an]) |
| (Alle (Künstler | Interpreten) (suchen | durchsuchen | zeigen | anzeigen) | (suche | durchsuche) alle (Künstler | Interpreten) | zeige alle (Künstler | Interpreten) [an]) |
| (Alle Genres (suchen | durchsuchen | zeigen | anzeigen) | (suche | durchsuche) alle Genres | zeige alle Genres [an]) |
| Sprachbefehl |
| (Alle (Playlisten | Wiedergabelisten) (suchen | durchsuchen | zeigen | anzeigen) | (suche | durchsuche) alle (Playlisten | Wiedergabelisten) | zeige alle (Playlisten | Wiedergabelisten) [an]) |
| (Alle (Dateien | Titel | Tracks | Songs | Lieder) (suchen | durchsuchen | zeigen | anzeigen) | (suche | durchsuche) alle (Dateien | Titel | Tracks | Songs | Lieder) | zeige alle (Dateien | Titel | Tracks | Songs | Lieder) [an]) |
| [Alles] (Shuffle | zufällige Wiedergabe | Zufallswiedergabe | Mix) [an] |
| (Shuffle | zufällige Wiedergabe | Zufalls-wiedergabe | Mix) aus |
| (Spiele (Ähnliches | ähnliche Musik) ab | (Ähnliches | ähnliche Musik) [spielen | abspielen]) |
| (was ist das | was spielt [gerade] | was läuft [gerade] | wer läuft [gerade] | welche Musik läuft [gerade] | was wird (abgespielt | gespielt)) |
* Dieser Sprachbefehl ist nicht verfügbar, bis die Indizierung abgeschlossen ist.
Sprachbefehl-Anleitung
| Beschreibung und MaßnahmeSprachbefehl | |
| (Genre (suchen | durchsuchen | zeigen | anzeigen) | (suche | durchsuche | zeige) Genre [an]) | Das System durchsucht alle Daten in der registrierten Musik und, falls vorhanden, beginnt anschließend den gewählten Musiktyp wiederzugeben. |
| (Spiele (Ähnliches | ähnliche Musik) ab | (Ähnliches | ähnliche Musik) [spielen | abspielen]) | Das System erstellt eine Wiedergabeliste und gibt dann ähnliche Musik wieder, die gerade über den USB-Anschluss abgerufen wird, und verwendet dabei die registrierte Metadeninfo. |
| ((Künstler | Interpret) (suchen | durchsuchen) | (suche | durchsuche) (Künstler | Interpret)) | Das System sucht nach einem bestimmten Künstler, Titel oder Album aus der über den USB-Anschluss registrierten Musikgattung. |
| (Album (suchen | durchsuchen | zeigen | anzeigen) | (suche | durchsuche) Album | zeige Album [an]) | Das System sucht nach einem bestimmten Künstler, Titel oder Album aus der über den USB-Anschluss registrierten Musikgattung. |
Das System kann auch Musik von Ihrem Mobiltelefon über Bluetooth wiedergeben.
Zum Einschalten von Bluetooth Audio die Taste AUX oder Source oder die Sprechtaste drücken und bei Aufforderung Folgendes sagen:
| Beschreibung und MaßnahmeSprachbefehl | |
| Bluetooth Audio |
Danach Folgendes sagen:
| Beschreibung und MaßnahmeSprachbefehl | |
| Pause | |
| (spielen | abspielen | spiele ab | spiele) | |
| (Spiele (nächsten (Titel | Track | Song) | nächstes Lied) [ab] | nächster (Titel | Track | Song) | (nächstes Lied |nächsten (Titel | Track | Song)) [spielen | abspielen]) | |
| (Spiele (Vorherigen (Titel | Track | Song) | Vorheriges Lied) [ab] | ((Vorherigen | Vorheriger) (Titel | Track | Song) | Vorheriges Lied) [spielen | abspielen]) |
Medien-Menüfunktionen
Über das Medienmenü können Sie die Wiedergabeart für Ihre Musik wählen (beispielsweise nach Künstler, Genre, Zufallswiedergabe, Wiederholung, usw.) und ähnliche Musik finden oder den Index Ihrer USB-Geräte zurücksetzen.
AUX drücken und USB-Wiedergabe auswählen.
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Dadurch wird das Medienmenü geöffnet.Option. |
Danach Folgendes sagen:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Zuf. | Wählen Sie Zufallswiedergabe oder Wiederholung Ihrer Musik. Nach dem Aktivieren bleiben diese Funktionen bis zum Ausschalten aktiv. |
| Titel wiederhol. | Wählen Sie Zufallswiedergabe oder Wiederholung Ihrer Musik. Nach dem Aktivieren bleiben diese Funktionen bis zum Ausschalten aktiv. |
| Ähnliche Musik | Sie können ähnliche Musiktypen in der aktuellen Wiedergabeliste vom USB-Port abspielen. Das System verwendet die Metadaten-Information jedes Titels, um eine Wiedergabeliste zu erstellen. Das System erstellt eine neue Liste ähnlicher Titel und beginnt die Wiedergabe. Jeder Titel muss Metadenflaggen für diese Funktion aufweisen. Bei einigen Wiedergabegeräten sind Titel, wenn keine Metadaten-Tags vorliegen, nicht über Sprachsteuerung, das Wiedergabemenü oder diese Option verfügbar. Wenn Sie jedoch diese Titel auf Ihr Wiedergabegerät im Massenspeichermodus ablegen, sind sie über Sprachsteuerung, das Wiedergabemenü oder diese Option aufrufbar. Unbekannte Dateien werden auf ein Meta-daten-Tag ohne Kennung gelegt. |
| USB rücksetzen | Setzt den USB-Index zurück. Nach der neuen Indizierung können Sie wählen, was aus der Titel-Bibliothek auf dem USB-Gerät wiedergeben werden soll. |
Zugriff auf Ihre USB-Titel-Bibliothek
-
AUX drücken und USB-Wiedergabe auswählen.
-
Schließen Sie das Gerät an den USB-Anschluss Ihres Fahrzeugs an.
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Durchsuche USB | Mit diesem Menü können Sie die Inhalte Ihrer Medien-Dateien nach Künstler, Album, Genre, Wiedergabeliste, Titel wieder-geben oder sogar suchen, was sich auf Ihrem USB-Gerät befindet. |
Wenn keine Mediendateien aufgerufen werden können, zeigt das Display an, dass es keine Medien gibt. Falls Mediendateien
vorhanden sind, haben Sie die folgenden Möglichkeiten zum Navigieren und Auswählen:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Alles abspielen | Spielt alle im Verzeichnis registrierten Medien-Dateien aus Ihrem Wiedergabegerät in numerischer Reihenfolge ab.*1. Drücken Sie zur Auswahl OK. Der erste Titel erscheint im Display. |
| Wiedergabelist. | Zum Aufrufen Ihrer Wiedergabelisten aus den Formaten ASX, M3U, WPL oder MTP.*1. Drücken Sie zur Auswahl OK.2. Blättern Sie zur gewünschten Wiedergabeliste, und drücken Sie dann auf OK. |
| Titel | Suchen und spielen Sie einen bestimmten registrierten Titel.*1. Drücken Sie zur Auswahl OK.2. Blättern Sie zum gewünschten Titel, und drücken Sie dann auf OK. |
| Interpreten | Alle registrierten Medien-Dateien nach Künstler sortieren. Nach der Wahl erstellt das System eine Liste und gibt dann alle Künstler und Titel in alphabetischer Reihenfolge wieder.*1. Drücken Sie zur Auswahl OK.2. Blättern Sie zum gewünschten Künstler, und drücken Sie dann auf OK. |
| Alben | Alle registrierten Medien-Dateien nach Alben sortieren.*1. Drücken Sie zur Auswahl OK.2. Blättern Sie zu den gewünschten Alben, und drücken Sie dann auf OK. |
| Musikrichtungen | Eingeordnete Musik nach Genre sortieren.*1. Drücken Sie zur Auswahl OK.2. Blättern Sie zu dem gewünschten Genre, und drücken Sie dann auf OK. |
| Durchsuche USB | Alle unterstützten Medien-Dateien auf dem Media-Player, der am USB-Anschluss angeschlossen ist, werden durchsucht. Sie können nur Medien-Dateien anzeigen, die mit SYNC kompatibel sind; andere gespeicherten Dateien sind nicht sichtbar.1. Drücken Sie zur Auswahl OK.2. Navigieren Sie durch die Liste, um registrierte Medien-Dateien auf Ihrem Speicherstick zu durchsuchen, und drücken Sie dann OK. |
| USB rücksetzen | Setzt den USB-Index zurück. Nach der neuen Indizierung können Sie wählen, was aus der Titel-Bibliothek auf dem USB-Gerät wiedergeben werden soll. |
* Sie können die Tasten unten auf dem Audiodisplay verwenden, um schnell eine bestimmte alphabetische Kategorie aufzurufen. Sie können auch die Buchstaben auf der numerischen Tastatur verwenden, um in die Liste zu springen.
Bluetooth-Geräte und Systemeinstellungen
Sie können diese Menüs über das Display des Audiosystems aufrufen. Siehe Verwendung von SYNC™ mit Telefon (Seite 247).
SYNC™-FEHLERSUCHE
Ihr SYNC System ist leicht zu verwenden. Sollten jedoch Fragen auftauchen, konsultieren Sie bitte die folgenden Tabellen.
Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres Mobiltelefons über die regionale Ford-Webseite.
| Störungen – Mobiltelefon | ||
| Mögliche LösungMögliche Ursa | ||
| Starke Hinter-grundgeräusche während eines Anrufs. | Die Audioeinstellungen Ihres Mobiltelefons können sich auf die SYNC-Leistung auswirken. | Nähere Informationen zu den Audioeinstel-lungen finden Sie im Handbuch des Geräts. |
| Während eines Anrufs kann ich die andere Person hören, aber sie kann mich nicht hören. | Möglicherweise eine Mobiltelefonstörung. | Versuchen Sie Ihr Mobiltelefon auszu-schalten, setzen Sie es zurück oder entnehmen Sie die Batterie, und versuchen Sie es erneut. |
| Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon für SYNC nicht ausgeschaltet ist. | ||
| SYNC kann mein Telefon-buch nicht herunterladen. | Dies ist eine mobiltelefon-abhängige Funktion. | Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres Mobilte-lefons. |
| Möglicherweise eine Mobiltelefonstörung. | Versuchen Sie Ihr Mobiltelefon auszu-schalten, setzen Sie es zurück oder entnehmen Sie die Batterie, und versuchen Sie es erneut. | |
| Versuchen Sie "Zwangsladen" Ihrer Telefon-buch-Kontakte auf SYNC mit der Hinzu-füge-Option. | ||
| Sie müssen Ihr Mobiltelefon und die Funk-tion zum automatischen Herunterladen von Telefonbüchern auf SYNC einschalten. | ||
| Das System sagt "Telefon-buchherunterge-laden", aber mein SYNC-Telefonbuch ist leer oder es fehlen Kontakte. | Einschränkungen durch Funktionalitäten Ihres Mobiltelefons. | Versuchen Sie "Zwangsladen" Ihrer Telefon-buch-Kontakte auf SYNC mit der Hinzu-füge-Option. |
| Wenn die fehlenden Kontakte auf Ihrer SIM-Karte gespeichert sind, versuchen Sie sie in den Speicher Ihres Mobiltelefons zu verschieben. | ||
| Entfernen Sie Bilder oder spezielle Klingel-töne, die mit dem fehlenden Kontakt verknüpft sind. | ||
| Störungen – Mobiltelefon | ||
| Mögliche LösungMögliche UrsacheProb | ||
| Sie müssen Ihr Mobiltelefon und die Funktion zum automatischen Herunterladen von Telefonbüchern auf SYNC einschalten. | ||
| Mein Mobilte- lefon kann keine Verbindung zu SYNC aufbauen. | Dies ist eine mobiltelefon-abhängige Funktion. | Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres Mobilte-lefons. |
| Möglicherweise eine Mobiltelefonstörung. | Versuchen Sie Ihr Mobiltelefon auszu-schalten, setzen Sie es zurück oder entnehmen Sie die Batterie, und versuchen Sie es erneut. | |
| Versuchen Sie Ihr Gerät von SYNC zu löschen und SYNC in Ihrem Gerät zu löschen und versuchen Sie es dann erneut. | ||
| Prüfen Sie immer die Einstellungen für Sicherheit und automatisches Akzeptieren, die sich auf die SYNC Bluetooth-Verbin-dung mit Ihrem Mobiltelefon auswirken. | ||
| Aktualisieren Sie die Firmware Ihres Mobil-telefons. | ||
| Deaktivieren Sie die Einstellung Automat. laden. | ||
| SMS funktio-niert nicht mit SYNC. | Dies ist eine mobiltelefon-abhängige Funktion. | Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres Mobilte-lefons. |
| Möglicherweise eine Mobiltelefonstörung. | Versuchen Sie Ihr Mobiltelefon auszu-schalten, setzen Sie es zurück oder entnehmen Sie die Batterie, und versuchen Sie es erneut. | |
| iPhone •Öffnen Sie die Einstellungen Ihres Mobiltelefons.•Öffnen Sie das Bluetooth-Menü.•Achten Sie darauf, dass der Verbin-dungsstatus als "nicht verbunden" angezeigt wird.•Drücken Sie den blauen Kreis, um das nächste Menü zu öffnen. | ||
| Mögliche LösungMögliche UrsacheP | ||
| Aktivieren Sie die Einstellung "Benachrichtigungen anzeigen".Aktivieren Sie die Einstellung "Kontakte synchronisieren".Damit ist Ihr iPhone zur Weiterleitung eingehender SMS-Nachrichten an SYNC eingerichtet.Wiederholen Sie diese Schritte für alle anderen Sync-Fahrzeuge, mit denen Sie verbunden sind.Ihr iPhone führt die Weiterleitung eingehender SMS-Nachrichten an SYNC nur durch, wenn es entsperrt ist.Das Beantworten von SMS-Nachrichten über SYNC wird vom iPhone nicht unterstützt.SMS-Nachrichten von WhatsApp und Facebook Messenger werden nicht unterstützt. | ||
| Vorlesen von Textnachrichten funktionieren nicht auf meinem Mobiltelefon. | Dies ist eine mobiltelefon-abhängige Funktion. | Ihr Mobiltelefon muss das Herunterladen von SMS über Bluetooth unterstützen, um eingehende SMS empfangen zu können. |
| Rufen Sie das SMS-Menü von SYNC auf, um zu sehen, ob die Funktion von Ihrem Mobiltelefon unterstützt wird. Drücken Sie die Taste PHONE, scrollen Sie weiter und wählen die Option für Textnachrichten, und drücken Sie dann OK. | ||
| Dies ist eine mobiltelefon-abhängige Beschränkung. | Da jedes Mobiltelefon anders ist, befolgen Sie die Beschreibung zum Koppeln in der Bedienungsanleitung des betreffenden Telefons. In der Tat können Unterschiede zwischen den Mobiltelefonen aufgrund von Marke, Modell, Service-Provider und Software-Version bestehen. | |
| USB und Media-Störungen | ||
| Mögliche LösungMögliche Ursa | ||
| Ich kann mein Gerät nicht anschließen. | Möglicherweise Gerätestörung. | Versuchen Sie das Gerät auszuschalten, indem Sie es zurücksetzen oder die Batterie entnehmen, und versuchen Sie es erneut. |
| Sicherstellen, dass das Kabel des Herstellers verwendet wird. | ||
| Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel korrekt am Gerät und am USB-Anschluss des Fahrzeugs angeschlossen ist. | ||
| Vergewissern Sie sich, dass das Gerät kein automatisches Installationsprogramm ausführt oder durch Sicherheitseinstellungen den Zugriff verhindert. | ||
| SYNC erkennt beim Starten des Fahrzeugs mein Gerät nicht. | Dies ist eine Einschränkung des Geräts. | Lassen Sie das Gerät bei heißen oder kalten Temperaturen nicht im Fahrzeug. |
| Streamen von Bluetooth-Audio funktioniert nicht. | Dies ist eine gerätabhängige Funktion. | Stellen Sie sicher, dass das Gerät an SYNC angeschlossen, und betätigen Sie die Abspielfunktion auf Ihrem Gerät. |
| Das Gerät ist nicht ange-schlossen. | ||
| SYNC erkennt die Musik auf meinem Gerät nicht. | Ihre Musikdateien enthalten möglicherweise nicht die korrekten Künstler, Liedtitel, Album oder Genre-Informationen. | Sicherstellen, dass alle Songdetails verfügbar sind. |
| Die Datei kann korrupt sein. | Ersetzen Sie die beschädigte Datei durch eine neue Version. | |
| Der Titel unterliegt vielleicht Urheberrechten und kann deshalb nicht wiedergegeben werden. | Bei einigen Geräten müssen die USB-Einstellungen für Massenspeicher auf das MTP-Protokoll umgeändert werden.Mögliche LösungMögliche UrsacheP | |
| Wenn mein iPhone oder iPod Touch gleichzeitig über USB und Bluetooth Audio angeschlossen sind, ist die Wiedergabe manchmal nicht hörbar. | Dies ist eine Einschränkung des Geräts. | Wählen Sie während der Musikwieder das Audiowiedergabesymbol ganz unten auf dem Touchscreen Ihres iPhone oder iPod. |
| Um Audiodateien aus dem iPhone oder iPod Touch über Bluetooth wiederzugeben, SYNC wählen. | ||
| Um Audiodateien aus dem iPhone oder iPod Touch über USB wiederzugeben, Dock-Anschluss wählen. | ||
| Sprachbefehl-Störungen | ||
| Mögliche LösungMögliche UrsacheP | ||
| SYNC® versteht nicht, was ich sage. | Sie verwenden möglicherweise die falschen Sprachbefehle. | Gehen Sie die Telefon-Sprachbefehle und die Media-Sprachbefehle am Anfang der entsprechenden Abschnitte noch einmal durch. |
| Achten Sie während einer aktiven Sprach-sitzung auf das Display des Audiosystems, das eine Liste der Sprachbefehle anzeigt. | ||
| Sie sprechen vielleicht zu früh oder zu einem falschen Zeitpunkt. | Beachten Sie, dass das Mikrofon von SYNC sich entweder in Ihrem Innenrückspiegel oder im Dachhimmel direkt über der Wind-schutzscheibe befindet. | |
| SYNC® versteht den Namen eines Songs oder Künstlers. | Sie verwenden möglicherweise die falschen Sprachbefehle. | Gehen Sie die Medien-Sprachbefehle zu Beginn des Medienabschnitts noch einmal durch. |
| Sie sprechen den Namen möglicherweise nicht so aus, wie er vom System gespeichert wurde. | Sprechen Sie den Namen des Titels oder Künstlers genau wie im System gespeichert aus. Wenn Sie sagen "Künstler Prince abspielen " spielt das System keine Musik von Prince and the Revolution oder Prince and the New Power Generation. | |
| Sagen Sie den kompletten Titel wie z. B. "California remix featuring Jennifer Nettles". | ||
| Mögliche LösungMögliche UrsacheProh | ||
| Wenn Songtitel in Großbuchstaben gespeichert wurden, müssen sie buchsta-biert werden. LOLA muss als "L-O-L-A" ausgesprochen werden. | ||
| Das System "liest" möglicherweise den Namen nicht auf die gleiche Weise wie er ausgesprochen wird. | Verwenden Sie keine Sonderzeichen im Titel, da das System sie nicht erkennt. | |
| SYNC® versteht nicht oder ruft den falschen Kontakt an, wenn Sie einen Anruf tätigen wollen. | Sie verwenden möglicherweise die falschen Sprachbefehle. | Gehen Sie die Telefon-Sprachbefehle am Anfang des Telefonabschnitts noch einmal durch. |
| Sollte das System Sie nicht richtig verstehen, können Sie über die Vorschlagslisten für Mobiltelefon oder Medien eine Liste der möglichen Vorschläge aufrufen. Siehe Verwendung von Spracherkennung (Seite 245). | ||
| Sie sprechen den Namen möglicherweise nicht so aus, wie er vom System gespeichert wurde. | Sprechen Sie den Namen genau so aus, wie er vom System gespeichert wurde. Ist der Kontaktname beispielsweise Josef Wilhelms, sagen Sie "Josef Wilhelms anrufen". | |
| Das System funktioniert besser, wenn Sie volle Namen wie "Max Mustermann" speichern, anstelle von nur "Max". | ||
| Kontakte in Ihrem Telefonbuch können sehr kurz oder ähnlich sein oder sie können Sonderzeichen enthalten. | Verwenden Sie keine Sonderzeichen wie 123 oder ICE, da das System sie nicht erkennt. | |
| Die Telefonbuchkontakte sind möglicherweise in Großschreibung. | Falls die Kontakte mit Großbuchstaben geschrieben sind, müssen Sie sie buchsta-bieren. JAKE muss "Call J-A-K-E" ausgesprochen werden.Mögliche LösungMögliche UrsacheP | |
| Die SYNC-Spracherkennung kann ausländische Namen meines Mobiltelefons nicht korrekt verstehen. | Sie können die fremd-sprachlichen Namen unter Verwendung der aktuell ausgewählten Sprache für SYNC sprechen. | Das SYNC-System wendet die Aussprache-regeln für die gewählte Sprache auf die Kontaktnamen an, die auf Ihrem Mobilte-lefon gespeichert sind. |
| Nützlicher Hinweis: Sie können Ihren Kontakt manuell wählen. Drücken Sie PHONE. Wählen Sie die Option für Telefonbuch und dann Kontaktname. Drücken Sie die Schaltfläche, um ihn zu hören. SYNC liest Ihnen den Kontaktnamen vor, damit Sie einen Eindruck von der Aussprache bekommen, die es erwartet. | ||
| Die SYNC-Spracherkennung kann Namen ausländischer Titel, Künstler, Alben, Genres und Wiedergabelisten auf Media-Player oder USB-Speicherstick nicht verstehen. | Sie können die fremd-sprachlichen Namen unter Verwendung der aktuell ausgewählten Sprache für SYNC sprechen. | SYNC wendet die Ausspracheregeln für die gewählte Sprache auf die Namen an, die auf Ihrem Media-Player oder USB-Speicher-stick gespeichert sind. Es kann Ausnahmen für populäre Künstlernamen wie (z. B. U2) machen und Sie können die englische Aussprache für diese Künstler verwenden.Mögliche LösungMögliche UrsacheProb |
| Das System erzeugt Sprach-aufforderungen für die Aussprache einiger Wörter, die für meine Sprache möglicherweise nicht stimmen. | SYNC verwendet die TTS-Technologie (text-to-speech). | SYNC arbeitet nicht mit aufgezeichneter menschlicher Sprache, sondern verwendet eine synthetisch erzeugte Stimme. |
| SYNC bietet verschiedene neue Spracher-kennungsmerkmale für eine breite Palette von Sprachen. Direkte Wahl eines Kontakts direkt aus dem Telefonbuch ohne vorherige Aufzeichnung (z. B. "John Smith anrufen") oder eines Titels, Künstlers, Albums oder einer Wiedergabeliste auf dem Media-Player (z. B. "Madonna abspielen"). | ||
| Meine vorherige Bluetooth-Spracherkennung ermöglichte eine Steuerung von Radio, CD und Klimaan-lage. Warum kann ich diese Systeme nicht über SYNC steuern? | SYNC ist auf die Steuerung von mobilen Geräten und den darauf gespeicherten Inhalten ausgelegt. | SYNC bietet eine Funktionalität, die die von früheren Systemen weit übersteigt. Direkte Wahl eines Kontakts direkt aus dem Telefonbuch ohne vorherige Aufzeichnung (z. B. "Josef Wilhelms anrufen") oder eines Titels, Künstlers, Albums oder einer Wiedergabeliste auf dem Media-Player (z. B. "Künstler Madonna abspielen"). |
| Allgemeine Informationen | ||
| Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem | ||
| Die für Kombiinstrument und Informations- und Unterhaltungs-Bildschirm gewählte Sprache stimmt nicht mit der SYNC-Sprache (Telefon, USB, Bluetooth-Audio, Spracherkennung und gesprochene Aufforderungen) überein. | Gegenwärtig ist für das Kombiinstrument und den Informations- und Unterhaltungs-Bildschirm eine Sprache gewählt, die von SYNC nicht unterstützt wird. | SYNC unterstützt vier Sprachen pro Modul für Textanzeige, Spracherkennung und gesprochene Aufforderungen. Die vier Sprachen in dem Land, in dem Sie Ihr Fahrzeug gekauft haben, richten sich nach den dort am häufigsten gesprochenen Sprachen. Falls die gewählte Sprache nicht verfügbar ist, verbleibt SYNC in der aktuell eingestellten Sprache. |
| SYNC bietet verschiedene neue Spracherkennungsmerkmale für eine breite Palette von Sprachen. Direkte Wahl eines Kontakts direkt aus dem Telefonbuch ohne vorherige Aufzeichnung (z. B. "John Smith anrufen") oder eines Titels, Künstlers, Albums oder einer Wiedergabeliste auf dem Media-Player (z. B. "Madonna abspielen"). | ||
| Probleme mit AppLink | ||
| Mögliche Lösung(en)Mögliche U | ||
| AppLink Mobile Apps: Wenn ich „Neue App finden“ auswähle, findet SYNC keine Applikationen. | Es ist kein AppLink-fähiges Telefon mit SYNC verbunden. | Stellen Sie sicher, dass Sie über ein kompatibles Smartphone verfügen. Geeignet sind ein Android mit OS 2.3 oder höher oder ein iPhone 3GS oder neuer mit iOS 5.0 oder höher. Stellen Sie außerdem sicher, dass Ihr Telefon mit SYNC gepaart und damit verbunden ist, um AppLink-fähige Apps auf Ihrem Gerät zu finden. Benutzer von iPhones müssen eine Verbindung zum USB-Port von SYNC über ein USB-Kabel von Apple herstellen. |
| Mein Telefon ist verbunden, aber ich finde immer noch keine Apps. | Es sind keine AppLink-fähigem Apps auf Ihrem Mobilgerät installiert oder werden darauf ausgeführt. | Stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version der App aus dem App Store für Ihr Telefon heruntergeladen haben. Stellen Sie sicher, dass die App auf Ihrem Telefon ausgeführt wird. Für einige Apps müssen Sie sich bei der App am Telefon registrieren oder anmelden, damit Sie sie mit AppLink nutzen können. Außerdem haben einige möglicherweise die Einstellung „Ford SYNC“, sehen Sie also im Einstellungsmenü der App auf dem Telefon nach. |
| Mein Telefon ist verbunden, meine App(s) läuft bzw. laufen, aber ich finde immer noch keine Apps. | Manchmal werden Apps nicht ordnungsgemäß geschlossen und öffnen ihre Verbindung zu SYNC neu, beispielsweise über den Zündschaltkreis. | Manchmal kann ein Schließen und anschließendes Neustarten von Apps SYNC dabei unterstützen, die Applikation zu finden, wenn Sie sie im Fahrzeug nicht finden können. Wenn auf einem Android-Gerät die Apps die Option „Beenden“ oder „Schließen“ haben, wählen Sie diese aus und starten Sie dann die App neu. Wenn die App keine solche Option besitzt, können Sie das Schließen auch manuell erzwingen, indem Sie in das Einstellungsmenü des Telefons gehen und „Apps“ auswählen. Suchen Sie die betreffende App und wählen Sie „Stoppen erzwingen“. Vergessen Sie nicht, die App anschließend neu zu starten. Wählen Sie jetzt „Neue App finden“ auf SYNC. |
sache(n
| Probleme mit AppLink | ||
| Mögliche Lösung(en)Mögliche Ursache | ||
| Um auf einem iPhone mit iOS7+ das Schließen einer App zu erzwingen, tippen Sie zweimal auf den Home-Button und wischen dann nach oben auf die App, um diese zu schließen. Tippen Sie erneut auf den Home-Button und wählen Sie die App aus, um sie wieder zu starten. Nach ein paar Sekunden sollte die App im Mobile Apps-Menü von SYNC erscheinen. | ||
| Mein Android-Telefon ist verbunden, meine App(s) läuft bzw. laufen, ich habe sie neu gestartet, aber ich finde immer noch keine Apps. | Bei einigen älteren Versionen des Android OS gibt es einen Blue-tooth-Fehler, der bewirken kann, dass Apps, die auf Ihrem vorherigen Fahrzeuglauf-werk gefunden wurden, nicht mehr gefunden werden, wenn Sie Blue-tooth nicht ausschalten. | Setzen Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon zurück, indem Sie es aus- und dann wieder einschalten. Wenn Sie sich in Ihrem Fahrzeug befinden, sollte SYNC in der Lage sein, Ihr Telefon automatisch wieder zu verbinden, wenn Sie auf die Taste „Phone“ drücken.Mögliche Lösung(en)Mögliche U |
| Mein iPhone-Telefon ist verbunden, meine Appläuft, ich habe die App neu gestartet, aber ich finde sie immer noch nicht auf SYNC. | Möglicherweise muss die USB-Verbindung zu SYNC zurückgesetzt werden. | Entfernen Sie das USB-Kabel vom Telefon, warten Sie einen Moment und stecken Sie das USB-Kabel wieder in das Telefon. Nach ein paar Sekunden sollte die App im Mobile Apps-Menü von SYNC erscheinen. Falls nicht, erzwingen Sie das Schließen der App mit „Stoppen erzwingen“. |
| Ich habe ein Android-Telefon. Ich habe meine Media-App auf SYNC gefunden und gestartet, aber ich höre keinen Ton oder der Ton ist sehr leise. | Möglicherweise ist die Bluetooth-Lautstärke auf dem Telefon sehr leise. | Versuchen Sie, die Bluetooth-Lautstärke des Geräts zu erhöhen, indem Sie auf die Tasten zur Lautstärkenregelung des Geräts drücken, die meistens seitlich am Gerät angebracht sind. |
| Ich sehe nur einige der AppLink-Apps auf meinem Telefon im Mobile Apps-Menü von SYNC. | Einige Android-Geräte unterstützen nur eine begrenzte Anzahl an Bluetooth-Ports, über die Apps eine Verbindung einrichten können. Wenn Sie mehr AppLink-Apps auf Ihrem Telefon als verfügbare Bluetooth-Ports haben, werden Ihnen nicht alle Ihre Apps im Mobile Apps-Menü von SYNC angezeigt. | Erzwingen Sie das Schließen von Apps, die SYNC nicht finden soll, oder deinstallieren Sie sie. Wenn die App eine „Ford SYNC“-Einstellung hat, deaktivieren Sie diese Einstellung im Einstellungsmenü der App auf dem Telefon. |
rsache(n
Drücken Sie die entsprechende Taste am Gerät, um die Systemfunktionen aufzurufen. Dadurch aktivieren Sie den entsprechenden Betriebsmodus.
Hinweise zur Bedienung des Audiogeräts und der verfügbaren Navigationsfunktionen finden Sie in der Beschreibung des betreffenden Vorgangs des Audiogeräts. Siehe Audiosystem (Seite 197).
Laden von Kartendaten
WARNUNGEN

Die angegebene Höchstgeschwindigkeit trifft auf Ihr Fahrzeug möglicherweise nicht zu.
Es liegt stets in Ihrem Verantwortungsbereich das Fahrzeug zu beherrschen, alle Systeme zu überwachen und die korrekte Geschwindigkeit einzuhalten. Anderenfalls kann es zum Verlust der Fahrzeugkontrolle kommen.

Die Scheibe der Flüssigkristallanzeige kann beim Auftreffen eines harten Gegenstands brechen. Berühren Sie in diesem Fall keinesfalls das flüssige kristalline Material. Waschen Sie bei Hautkontakt die betroffene Stelle sofort mit Wasser und Seife.
Beachte: Keinesfalls während der Aktualisierung der Software die Zündung einschalten oder den Motor starten.
Beachte: Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Lösungsmittel oder Reinigungssprays, sondern ausschließlich ein feuchtes Tuch.
Beachte: Die SD-Karte des
Navigationssystems muss in den SD-Kartenschlitz eingeführt sein, damit das Navigationssystem funktioniert. Falls Sie eine neue SD-Karte benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Ford-Vertragshändler.
Beachte: Der SD-Kartenschlitz weist eine Auswurffeder auf. Zum Entfernen die SD-Karte hineindrücken und loslassen. Keinesfalls die Karte zu entfernen versuchen, ohne sie erst hineinzudrücken und auszurasten. Anderenfalls können Schäden resultieren.

- Legen Sie die Navigations-SD-Karte in den Kartenschlitz ein.
- Drücken Sie die Taste NAV. Die Verkehrssicherheitswarnung bestätigt den erfolgreichen Import der Kartendaten.
- Das System ist jetzt betriebsbereit. Informationen über Karten- und Systemaktualisierungen erhalten Sie bei einem Vertragshändler.
Beachte: Sie können nur von Ford lizenzierte Daten verwenden.
Verkehrssicherheit
ACHTUNG

Ablenkung beim Fahren kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Unfällen und Verletzungen führen. Wir empfehlen dringendst, solche Geräte bzw. deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht von der Straße abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre Verantwortung. Wir raten vom Gebrauch von handgehaltenen Geräten während der Fahrt ab und ermutigen zum Einsatz von sprachgesteuerten Systemen, wenn möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften informiert sind, die sich auf die Verwendung elektronischer Geräte während der Fahrt auswirken können.
Beachte: Letztendlich sind Sie als Fahrer für den sicheren Betrieb des Fahrzeugs verantwortlich und müssen deshalb selbst entscheiden, ob es sicher ist, die gegebenen Routenanweisungen zu befolgen.
Navigationsfunktionen sind nur als Hilfestellung gedacht. Entscheidungen über Fahrmanöver müssen stets entsprechend den örtlichen Bedingungen und den geltenden Verkehrsregeln getroffen werden. Befolgen Sie keinesfalls die Routenanweisungen, wenn sie riskante oder illegale Manöver bzw. eine Gefahrensituation zur Folge hätten oder Sie in ein Gebiet führen würden, das als nicht sicher zu betrachten ist. Karten, die von diesem System verwendet werden, können aufgrund von Fehlern, abweichender Straßenführung bzw. veränderten Verkehrs- oder Fahrbedingungen inkorrekt sein.
Sicherheitsinformation
Ist eine genaue Ansicht der Streckenanweisung erforderlich, verlassen Sie die Straße, wenn dies möglich ist und parken Sie Ihr Fahrzeug.
Einstellen einer Strecke
Beachte: Nach der ersten Eingabe verbleibt das ausgewählte Land die Standardoption, bis Sie manuell ein anderes Land auswählen.
Die Taste NAV gedrückt halten und auswählen:
| GegenmaßnahmeMeldung | |
| Zieleingabe | Beginnen Sie oben, und wählen Sie ein Land, anschließend eine Postleitzahl oder eine Stadt und dann die Straße mit der Hausnummer oder der Kreuzung aus. Mit den Pfeiltasten den Zielort eingeben. |
| Auswählen, wenn genügend Informationen eingeben wurden.Zielführu |
Die Route wird berechnet, und die Anzeige wechselt zurück zum Hauptnavigationsbildschirm. Falls dazu aufgefordert, wählen Sie zunächst die gewünschte Art von Route aus. Beachten Sie die Aufforderungen auf dem Bildschirm sowie die gesprochenen Aufforderungen, um Ihr Ziel zu erreichen.
Beachte: Bei Bedarf können Sie mit dem Auf- und dem Abwärtspfeil Bildschirme mit anderen Zeichen auswählen.
Beachte: Wenn Sie lediglich in das Zentrum einer Stadt navigieren möchten, geben Sie einfach den Namen des Orts ein, und starten Sie die Zielführung.
Beachte: Wenn Sie lediglich in einen Bezirk (beispielsweise innerhalb einer Stadt) navigieren möchten, geben Sie einfach den Namen des Bezirks ein, und starten Sie die Zielführung.
Menüstruktur
Sie können auf das Menü für die Steuerung des Bildschirms - Information und Unterhaltung zugreifen. Siehe Informationsdisplays (Seite 68).
Eine Beschreibung einiger Menüpunkte finden Sie in der betreffenden Tabelle.
Beachte: Je nach Ausrüstungsoptionen können einige Menüpositionen etwas anders erscheinen oder fehlen.
| Meldung | |
| Aktive ZielführungRoute | |
| Routenabschnitte | |
| Umleitung | |
| Abschnitt freigeb. | |
| LandZieleingabe | |
| Stadt/PLZ | |
| Straße | |
| Stadtteil | |
| Zielführung starten | |
| TAVerkehr | |
| TMC auf Route | |
| Alle TMC | |
| Umleitung | |
| Routenabschnitte | |
| Abschnitt freigeb. | |
| Zielführung startenHeimatadresse | |
Navigation
| Meldung | ||
| Adresse ändern | ||
| Letzte Ziele | ||
| Favoriten (a-z) Favoriten | ||
| Sonderziele in der Nähe Sonderziele | ||
| Nahe Ziel | ||
| Entlang Autobahn | ||
| Nahe Adresse | ||
| Namen suchen | ||
| Neue Tour Tourplanung | ||
| Gespeicherte Tour | ||
| Position speich. | ||
| EcoStrecke: Routenoptionen | ||
| Schnell | ||
| Kurz | ||
| Immer nachfragen | ||
| Gelassen Fahrer: | ||
| Normal | ||
| Schnell | ||
| Anhänger: Eco Einstellungen | ||
| Dachbox | ||
| Dyn. Zielführung | ||
| Autobahn | ||
| Tunnel | ||
| Fähre/Autozug | ||
| Maut | ||
| Saisonale Straßen | ||
| Vignette | ||
| GPS-InformationSonderfunktionen | ||
| Systeminfo | ||
| Position eingeben | ||
| Demobetrieb | ||
Routenoptionen
Die Taste NAV drücken und durch die Routenoptionen blättern. Sie können dann Ihre Routenoptionen wie folgt festlegen.
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | ||
| Immer nachfragenStreckswählen, um sicherzustellen, dass immer Routenoptionen für die Fahrt gegeben werden. | ||
| Eco | Verwendet die Route mit dem geringsten Kraftstoffverbrauch. Dies wird von Ihrem Fahrstil beeinflusst. | |
| Verwendet die schnellstmögliche Route.Schnell | ||
| Kurz | Verwendet die Strecke mit der kürzesten Entfernung. | |
| GelassenFahrer: | Diese Option berechnet die voraussichtliche Ankunftszeit zum Ziel bei gelassener Fahrweise. | |
| Normal | Diese Option berechnet die voraussichtliche Ankunftszeit zum Ziel bei normaler Fahrweise. | |
| Schnell | Diese Option berechnet die voraussichtliche Ankunftszeit zum Ziel bei schneller Fahrweise. | |
| Anhänger:Eco Einstellungwenden Sie diese Funktion, um die wirtschaftlichen Einstellungen für Ihre Reise wahlweise auf Betrieb mit oder ohne Anhänger einzustellen. Bei Anhängerbetrieb die Größe des Anhängers eingeben. | ||
| Dachbox | Verwenden Sie diese Funktion, um die wirtschaftlichen Einstellungen für Ihre Reise bei Verwendung einer Dachbox einzustellen. | |
| Dyn. Zielführung | Wenn Sie diese Option wählen und das Gerät einen Verkehrsfunksender empfängt, wird die Routenführung automatisch etwaigen Echtzeit-Verkehrs- und Staumel-dungen angepasst. Diese Funktion ist hilfreich, um Verspätungen und längere Reisezeiten zu vermeiden. | |
| Autobahn | Durch Ausschalten dieser Einstellung vermeidet das System Autobahnen auf Ihrer Route und aktualisiert automatisch die Routenentfernung und Zeitangaben. | |
| Tunnel | Durch Ausschalten dieser Einstellung vermeidet das System Tunnels auf Ihrer Route und aktualisiert automatisch die Routenentfernung und Zeitangaben. | |
| Fähre/Autozug | Durch Ausschalten dieser Einstellung vermeidet das System Fährüberfahrten und Autoreisezüge auf Ihrer Route und aktualisiert automatisch die Entfernungs- und Zeitberechnung Ihrer Route. | |
| Maut | Durch Ausschalten dieser Einstellung vermeidet das System Mautstraßen auf Ihrer Route und aktualisiert automatisch die Routenentfernung und Zeitangaben. | |
| Saisonale Straßen | Durch Ausschalten dieser Einstellung vermeidet das System saisonale Straßen (z. B. Bergpässe) auf Ihrer Route und aktualisiert automatisch die Routenentfernung und Zeitangaben. | |
| Vignette | Durch Ausschalten dieser Einstellung vermeidet das System gebührenpflichtige Streckenabschnitte auf Ihrer Route und aktualisiert automatisch die Routenentfernung und Zeitangaben. | |
Information
Drücken Sie die Informationstaste, um Ihren gegenwärtigen Standort oder die Strecke zu sehen. Während der aktiven Zielführung können Sie durch Drücken dieser Taste die letzte
Navigationsanweisung wiederholen.
Einstellen der Navigationskriterien
Wählen Sie Einstellungen, die das System bei der Routenplanung berücksichtigen soll.
Drücken Sie die Taste NAV, und wählen Sie eine der nachfolgenden Optionen:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Zieleingabe | Einzelheiten zum Fahrziel eingeben (z. B. Eingabe von Orts-, Straßennamen bzw. Auswahl eines Orts über die Karte). |
| Verkehr | Wählen Sie, wie Verkehrsprobleme auf Ihrer Strecke gehandhabt werden sollen (z. B. Sperren von Streckenabschnitten). |
| Heimatadresse | Auf der Karte den Ort anzeigen, der gegenwärtig als Heimatadresse gespeichert ist. Es kann nur ein Eintrag als Heimatadresse gespeichert werden. |
| Letzte Ziele | Auf eine Liste der letzten in das System eingegebenen Fahrtziele zugreifen. Wählen Sie das gewünschte Ziel aus der Liste. |
| Zeit eine Liste Ihrer gespeicherten Favoriten an.Favoriten | |
| Sonderziele | Ermöglicht das Suchen und Auswählen von nahe gelegenen Punkten auf Ihrer Route oder am Zielort. Sie können nach Name oder nach Kategorie suchen. |
| Tourplanung | Sie können eine neue Tour anlegen und speichern, indem Sie verschiedene Ziele eingeben und die Reihenfolge ihrer Anfahrt auswählen. Sie können auch eine bestehende Tour ändern oder eine frühere Tour aufrufen. Das System berechnet dann automatisch die gewählte Reiseroute und zeigt diese im Display an. |
| Position speich. | Den gegenwärtigen Standort speichern und benennen. Dieser wird automatisch in Ihren Favoriten gespeichert. |
| Ihre Routenoptionen aus einer verfügbaren Liste setzen.Rout | |
| Sonderfunktionen | GPS- und Systeminformation wählen bzw. eine Demonstration der Systemfunktionalität aufrufen.Einen Demomodus auswählen, in dem das System eine Reiseroute bei stehendem Fahrzeug simuliert. Sie können eine Startposition des Fahrzeugs manuell wählen. |
Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie die Navigationsoption und danach eine der nachfolgenden Optionen:
| Beschreibung und MaßnahmeMeldung | |
| Ihre Routenoptionen festlegen.Routenoptionen | |
| Kartendarstellung | Die Kartendarstellung für Ihre Route anpassen (z. B. Pfeile auf der Karte, Ankunftszeiten und Karteninhalte). |
| Assistenzfunktion. | Die Anzeigeinformation für Ihre Reise (z. B. Schilder, Fahr-spuren und Geschwindigkeitsbegrenzungen) festlegen. Die Warnfunktion für Gefahrenstellen ein- oder ausschalten. |
| Persönliche Daten löschen (z. B. Ihre Heimatadresse).Persön | |
| Navigationseinstellungen zurücksetzen.Alle Einstellungen |
Speichern Ihrer Heimatadresse
- Drücken Sie die Taste NAV.
- Wählen Sie die Option für Heimatadresse.
- Geben Sie mithilfe der Pfeiltasten die erforderlichen Informationen ein.
- Drücken Sie die Taste zur Funktionsbestätigung.
Beachte: Ihr letztes Ziel wird automatisch gespeichert, wenn Sie Ihre Heimatadresse ändern.
Hinzufügen eines Favoriten
- Drücken Sie die Taste NAV.
- Blättern Sie zur Zieleingabe-Option.
- Geben Sie mithilfe der Pfeiltasten die erforderlichen Informationen ein.
- Drücken Sie die Speichern-Funktionstaste.
Beachte: Wenn Sie Position speichern wählen, wird dadurch auch das Ziel in Ihren Favoriten gespeichert.
Wählen eines Favoriten
-
Drücken Sie die Taste NAV.
-
Wählen Sie die Favoriten-Option.
- Blättern Sie mithilfe der Pfeiltasten zum gewünschten Ziel.
- Drücken Sie die Taste OK, um die Navigation zu starten.
Einstellen der Lautstärke der Navigationsstimme
Sie können die Lautstärke der Navigationsansagen während einer aktiven Ansage mit dem Lautstärkeregler ändern.
Beachte: Während der aktiven Zielführung können Sie durch Drücken der Informationstaste die letzte Navigationsanweisung wiederholen.
Lautstärkeverhältnis zwischen Navigation und Audio
Mit dieser Funktion können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen Audiowiedergabe und Navigationsstimme einstellen.
Tolerante Zieleingabe
Diese Funktion durchsucht eine Anzahl von Zielen mit ähnlicher Schreibweise wie der
von Ihnen eingegebenen. Dies ist nützlich, wenn Sie sich nicht sicher über die Schreibweise eines Zielorts sind.
| GegenmaßnahmeMeldung | |
| Tolerant | Die Taste NAV drücken und vor der Eingabe Ihrer Zielangaben zu dieser Zieleingabeoption blättern. |
Dann mit der Zieleingabe beginnen. Drücken Sie auf OK. Das System sucht nach Zielen mit ähnlichen Schreibweisen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten ein Ziel aus der Liste, und drücken Sie die Taste OK, um Ihr Ziel zu bestätigen.
Routenanzeige
Kartenanzeige
Drücken Sie die Taste MAP, um die Anzeige in den Kartenmodus zu schalten. Diese Ansicht zeigt Ihnen den gegenwärtigen Fahrzeugstandort als kreisförmig umrandeten Pfeil in der Mitte der Kartendarstellung. Der Pfeil zeigt in Fahrtrichtung.
Die oberste Zeile enthält den Namen der aktuellen Straße bzw. bei erforderlichem Abbiegen den Namen der nächsten Straße in der Routenführung.
Sie können die Kartenansicht durch Verändern des Maßstabs und der Ausrichtung variieren. Drücken Sie Funktionstaste 1. Der aktuelle Kartenmaßstab wird auf dem Display angezeigt.
Der Kartenmaßstab lässt sich auf Werte zwischen 0,05 und 500 Meilen oder 50 und 500 Kilometer einstellen, wobei im oberen Bereich eine Option zur automatischen Einstellung vorhanden ist. Die automatische Einstellung passt den Kartenmaßstab ständig an die jeweilige Fahrzeuggeschwindigkeit und Straßenart an.
Sie können mithilfe der Pfeiltasten die Kartenansicht auf 2D, Pfeildarstellung, 3D oder leere Ansicht umschalten.
Zoom
Diese Option vergrößert vor Abbiegemanövern und komplexerer Verkehrsführung automatisch die Kartenanzeige. Im automatischen Modus wechselt der Zoom-Maßstab kurz danach wieder zur vorherigen Einstellung.
Manuell: Drücken Sie einmal die Funktionstaste und passen Sie die Einstellung mit der linken und rechten Pfeiltaste an. Drücken Sie OK zum Bestätigen Ihrer Einstellung.
Auto: Drücken Sie einmal die Funktionstaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten nach oben oder unten die automatische Option. Drücken Sie OK zum Bestätigen Ihrer Einstellung.
Verschieben
Wenn Sie sich im Kartenmodus befinden, drücken Sie Funktionstaste 2. Sie können sich jetzt mit den Pfeiltasten des Audiogeräts auf der Karte bewegen.
Drücken Sie Funktionstaste 2 erneut, um zur ursprünglichen Ansicht zurückzukehren.
Navigationsanzeige
Nach dem Start einer Zielführung wird als Standardbildschirm der Hauptnavigationsbildschirm angezeigt.
Bei aktiver Routenführung erfolgt die Zielführung anhand von gesprochenen Anweisungen und Anzeigen im Display. Unabhängig davon, ob die Sprachausgabe ein- oder ausgeschaltet ist, bleiben im Display grundlegende Informationen sowie Angaben zur Entfernung in Form von Grafiken eingeblendet. Der Haupt-Navigationsbildschirm muss bei der Navigation einer Route nicht eingeblendet bleiben. Durch Drücken der Taste MAP
gelangen Sie jederzeit zum Hauptnavigationsbildschirm zurück. Bei Bedarf erhalten Sie im Hauptnavigationsbildschirm möglicherweise etwas detailliertere Informationen über Ihre Route.
Gefahrenstellenwarnung
Das System unterstützt eine Warnfunktion für Gefahrenstellen, die Sie optisch wie akustisch über Straßenabschnitte mit erhöhter Gefährdung informiert.
| Pos.Meldung | |
| Assistenzfunktion. | Sie können das System mit dem Menü zur Informations- und Unterhaltungsanzeige ein- und ausschalten. Siehe diese Option im Navigationsmenü. |
Beachte: Diese Funktion ist nur in bestimmten Ländern verfügbar.
Aktualisierung der Navigationskarten
Jährliche Aktualisierungen der Navigationskarten können käuflich erworben werden. Wenden Sie sich an einen Vertragshändler.
Die Software des Navigationssystem basiert zum Teil auf der Arbeit der unabhängigen JPEG Group.
Typenzulassungen


text_image
SD HC™Das SD Logo ist ein Markenzeichen.
Die Software des Navigationssystem basiert zum Teil auf der Arbeit von FreeType-Team © 2006
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
WARNUNGEN

Ihr Fahrzeug wurde gemäß den gesetzlichen Vorgaben auf elektromagnetische Kompatibilität getestet und zertifiziert (72/245/EEC, UN ECE Richtlinie 10 oder andere zutreffende lokale Vorschriften). Es liegt in der Verantwortung des Betreibers, dass jede eingebaute Ausrüstung den gesetzlichen Bestimmungen entspricht.
Zusatzausrüstung und Sonderzubehör nur von einem autorisierten Vertragshändler einbauen lassen.
WARNUNGEN

Geräte, die Funkfrequenzsender sind wie etwa Mobiltelefone oder Amateurfunkgeräte dürfen nur eingebaut werden, wenn sie die Parameter in der Tabelle unten erfüllen. Es sind keine besonderen Auflagen oder Bedingungen für den Einbau bzw. die Verwendung zu beachten.

Keine Sende-/Empfangseinheit, Mikrofone, Lautsprecher oder andere Elemente im Auslösebereich des gsystems einbauen.

Keine Antennenkabel an die ursprüngliche Verkabelung des Fahrzeugs, Kraftstoffleitungen und sleitungen befestigen.

Antennen und Stromversorgungskabel mindestens 10 cm von Elektronikmodulen und gs entfernt verlegen.

text_image
1 2 3E170906
| Frequenzband MHz | (max. Effektivwert) | AntennenpositionenMaxima |
| 350 W1-30 | ||
| 1.250 W30-54 | ||
| 1.250 W68-87,5 | ||
| 1.250 W142-176 | ||
| 1.250 W380-512 | ||
| 1.210 W806-940 | ||
| 1.210 W1200-1400 | ||
| 1.210 W1710-1885 | ||
| 1.210 W1885-2025 |
ale Ausgi
Beachte: Nach dem Einbau von
Funkfrequenzsendern im Standby- und Übertragungsmodus überprüfen, ob Störungen von und zu elektrischen Geräten im Fahrzeug vorliegen.
Alle elektrischen Verbraucher prüfen:
- Bei eingeschalteter Zündung
- Bei laufendem Motor
- Bei einer Probefahrt mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten
Stellen Sie sicher, dass die im Fahrzeuginnenraum vom Sender erzeugten elektromagnetischen Felder nicht die einschlägigen menschlichen Expositionsgrenzwerte überschreiten.
LIZENZVEREINBARUNG
SYNC® Endnutzerlizenz-Vereinbarung (EULA)
- Sie haben ein Gerät ("GERÄT") mit einer Software erworben, die für die FORD MOTOR COMPANY von einem Partner der Microsoft Corporation ("MS") lizenziert ist. Diese installierten MS-Softwareprodukte sowie dazugehörige Medien, Druckmaterialien und "Online"-Komponenten oder
elektronische Dokumentation ("MS SOFTWARE") sind durch internationales Urheberrecht und Bestimmungen geschützt. Die MS-SOFTWARE ist lizenziert, nicht verkauft. Alle Rechte vorbehalten.
•Die MS-SOFTWARE kann mit anderen Systemen der FORD MOTOR COMPANY im Verbund arbeiten und/oder kommunizieren bzw. später aktualisiert werden, um mit zusätzlicher Software und/oder Systemen der FORD MOTOR COMPANY verknüpft zu werden bzw. mit diesen zu kommunizieren. Die zusätzliche Software und Systeme der FORD MOTOR COMPANY sowie dazugehörige Medien, Druckmaterialien und "Online"-Komponenten oder elektronische Dokumentation ("FORD SOFTWARE") sind durch internationales Urheberrecht und Verträge geschützt. Die FORD-SOFTWARE ist lizenziert, nicht verkauft. Alle Rechte vorbehalten.
•Die MS-SOFTWARE und/oder FORD-SOFTWARE kann im Verbund mit anderen Programmen und/oder Systemen arbeiten und/oder damit kommunizieren bzw. später aktualisiert werden, um in zusätzlicher Software und/oder Systemen von Software-Drittanbietern und Service-Anbietern integriert zu werden bzw. um damit zu kommunizieren. Die zusätzliche Software und Dienstleistungen von Drittanbietern sowie dazugehörige Medien, Druckmaterialien und "Online"-Elemente oder elektronische Dokumentation ("DRITTANBIETER-SOFTWARE") sind durch internationales Urheberrecht und Bestimmungen geschützt. Die DRITTANBIETER-SOFTWARE ist lizenziert, nicht verkauft. Alle Rechte vorbehalten.
•Die MS-SOFTWARE, FORD-SOFTWARE und DRITTANBIETER-SOFTWARE werden gemeinsam und einzeln im Folgenden als "SOFTWARE" bezeichnet.
WENN SIE DIE SER ENDNUTZERLIZENZ-VEREINBARUNG ("EULA") NICHT ZUSTIMMEN, DÜRFEN SIE DIESES GERÄT NICHT VERWENDEN ODER DIE SOFTWARE KOPIEREN. JEGLICHE VERWENDUNG DER SOFTWARE, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE VERWENDUNG DES GERÄTS, STELLT EINE ZUSTIMMUNG ZU DIE SER "EULA" DAR (ODER RATIFIZIERUNG JEDER VORHERIGEN ZUSTIMMUNG).
GEWÄHRUNG DERSOFTWARELIZENZ:
Diese EULA gewährt die folgende Lizenz:
- Sie können die SOFTWARE wie auf dem GERÄT installiert und zusammen mit Systemen und/oder Dienstleistungen verwenden, die von der FORD MOTOR COMPANY oder Eigentümern von Drittanbieter-Software und Service-Anbietern gestellt werden.
Beschreibung anderer Rechte und Beschränkungen
- Spracherkennung: Wenn die SOFTWARE Spracherkennungskomponente(n) enthält, sollten Sie verstehen, dass Spracherkennung von sich aus ein inhärent statistischer Prozess ist und Erkennungsfehler von Natur aus entstehen. Weder die FORD MOTOR COMPANY noch ihre Zulieferer können für Schäden haftbar gemacht werden, die aus Fehlern im Spracherkennungsvorgang entstehen.
- Einschränkungen hinsichtlich Zurückentwicklung, Dekompilierung und Zerlegung: Sie dürfen die SOFTWARE nicht dekompilieren, entassembledieren oder auf irgendeine Art und Weise zurückentwickeln, noch dürfen Sie anderen gestatten, die SOFTWARE zu dekompilieren, zerlegen oder auf irgendeine Art und Weise zurückzuentwickeln, außer und nur unter dem Vorbehalt, dass solche Aktivitäten ausdrücklich durch entsprechende Vereinbarungen ungeachtet dieser Einschränkung rechtlich zulässig sind.
·Einschränkungen hinsichtlich Verteilung, Kopieren, Modifizieren und Erstellen von Ableitungen: Sie dürfen die SOFTWARE nicht verteilen, kopieren, verändern oder Ableitungen auf deren Basis erstellen, außer und nur unter dem Vorbehalt, dass solche Aktivitäten ungeachtet dieser Einschränkung rechtlich zulässig sind.
- Einzelnutzerlizenz EULA: Die Endnutzerdokumentation für das GERÄT und betroffene Systeme und Dienste können mehrere Endnutzerlizenzen beinhalten, wie z. B. verschiedene Übersetzungen und/oder Medienversionen (z. B. in Anwenderdokumentation und in der Software). Auch wenn Sie mehrere Endnutzerlizenzen erhalten, sind Sie nur zur Verwendung einer (1) Kopie der SOFTWARE berechtigt.
Übertragung der SOFTWARE: Sie können Ihre Rechte unter dieser Endnutzerlizenz nur im Rahmen eines Verkaufs oder einer Weitergabe des GERÄTS übertragen, vorausgesetzt Sie behalten keine Kopien und Sie übertragen die komplette SOFTWARE (einschließlich sämtlicher Komponenten, Medien, Druckmaterialien und Aktualisierungen sowie Zertifikate, falls zutreffend) und der Empfänger akzeptiert die Bedingungen dieser Endnutzerlizenz. Falls die SOFTWARE eine Aktualisierung darstellt, muss eine Übertragung alle früheren Versionen der SOFTWARE einschließen.
·Kündigung: FORD MOTOR COMPANY oder MS behalten sich das Recht ohne Einschränkung von anderen Rechten vor, diese Endnutzerlizenz zu kündigen, falls Sie nicht die Bedingungen und Voraussetzungen dieser Endnutzerlizenz erfüllen.
·Sicherheitsaktualisierungen/Digitale
Rechteverwaltung: Die Eigentümer des Inhalts nutzen die WMDRM-Technologie, die in ihrem Gerät integriert ist, um ihre Urheberrechte einschließlich urheberrechtlich geschützter Inhalte zu schützen. Teile der SOFTWARE in Ihrem GERÄT nutzt WMDRM-Software um auf WMDRM geschützte Dateninhalte zuzugreifen. Falls die WMDRM-Software den Inhalt nicht schützen sollte, haben die Eigentümer der Inhalte das Recht, Microsoft zu ersuchen, den Zugriff der SOFTWARE mittels WMDRM auf urheberrechtlich geschützte Inhalte zu unterbinden, um diese abzuspielen oder zu kopieren. Dieses Rechtsmittel wirkt sich jedoch nicht auf ungeschützte Inhalte aus. Wenn Ihr GERÄT Lizenzen für geschützte Inhalte herunterlädt, stimmen Sie zu, dass Microsoft eine Zugriffsverweigerungsliste in diese Lizenzen einbetten kann. Inhaltseigentümer können fordern, dass Sie die SOFTWARE auf Ihrem GERÄT aktualisieren, um Zugriff auf ihren Inhalt zu bekommen. Falls Sie eine Aktualisierung ablehnen, sind Sie nicht in der Lage auf Inhalte zuzugreifen, die diese Aktualisierung erfordern.
·Zustimmung zur Nutzung von
Daten: Sie stimmen zu, dass MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY und Eigentümer von Drittanbieter-Software sowie Dienstleister und deren zugehörige Partner und/oder deren autorisierte Vertreter technische Informationen bei der Produktunterstützung der Software und einschlägigen Dienstleistungen sammeln und nutzen dürfen. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, und Eigentümer von Drittanbieter-Software sowie Dienstleister und deren zugehörige
Partner und/oder deren autorisierte Vertreter dürfen diese Information ausschließlich zur Verbesserung ihrer Produkte und zur Bereitstellung von individuellen Dienstleistungen und Technologien für Sie nutzen. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY und Drittanbieter von Software sowie Dienstleister und deren zugehörige Partner und/oder deren autorisierte Vertreter dürfen diese Information anderen offenbaren, aber nicht in einer Form, die Sie persönlich identifiziert.
- Internet-basierte
Dienstleistungskomponenten: Die SOFTWARE kann Komponenten enthalten, die gewisse webbasierte Dienste ermöglichen und beinhalten. Sie nehmen hiermit zur Kenntnis und stimmen zu, dass MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY und Eigentümer von Drittanbieter-Software sowie Dienstleister und deren zugehörige Partner und/oder deren autorisierte Vertreter automatisch die Version der SOFTWARE und/oder ihrer Komponenten, die Sie nutzen, prüfen und dass sie Aktualisierungen und Ergänzungen der SOFTWARE zur Verfügung stellen dürfen, die automatisch auf Ihr GERÄT heruntergeladen werden.
·Zusätzliche Software/Dienste: Die
SOFTWARE kann es FORD MOTOR COMPANY, Eigentümern von Drittanbieter-Software sowie Dienstleistern, MS, Microsoft Corporation, deren zugehörige Partnern und/oder deren autorisierte Vertretern gestatten, Ihnen SOFTWARE-Aktualisierungen, Ergänzung, zufügbare Komponenten
sowie webbasierte
Dienstleistungskomponenten für die SOFTWARE zur Verfügung zu stellen, nachdem Sie Ihre Erstkopie der SOFTWARE ("Ergänzende Komponenten") erhalten haben.
Sollten Ihnen FORD MOTOR COMPANY oder Eigentümer von Drittanbieter-Software sowie Dienstleister Ergänzungskomponenten ohne weitere Endnutzerlizenzen liefern oder bereitstellen, gelten die Bedingungen dieser Endnutzerlizenz.
Falls MS, Microsoft Corporation, deren zugehörige Partner und/oder deren autorisierte Vertreter Ergänzungskomponenten ohne weitere Endnutzerlizenzen liefern oder bereitstellen, gelten die Bedingungen dieser Endnutzerlizenz, außer falls MS, Microsoft Corporation, deren zugehörige Partner und/oder deren autorisierte Vertreter Lizenzgeber für die Ergänzungskomponente(n) sind.
FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, deren zugehörige Partner und/oder deren autorisierte Vertreter behalten sich das Recht vor, die webbasierten Dienstleistungen, die Ihnen im Rahmen der Nutzung der SOFTWARE zur Verfügung gestellt werden, ohne Haftbarkeit zu beenden.
- Links zu Webseiten von Dritten: Die MS SOFTWARE bietet Ihnen u. U. die Möglichkeit, durch Nutzung der SOFTWARE Links zu Webseiten von Dritten herzustellen. Diese Webseiten von Drittanbietern sind nicht der Kontrolle durch MS, Microsoft Corporation, deren zugehörige Partner und/oder deren autorisierte Vertreter unterworfen. Weder MS noch Microsoft Corporation noch deren Partner und/oder autorisierte Vertreter sind verantwortlich für (i) die Inhalte der Webseiten von Drittanbietern, Links auf den Webseiten von Drittanbietern oder Veränderungen bzw. Aktualisierungen an solchen Webseiten oder (ii) Webcasting bzw. jede andere Form von übermittelten Daten von den Webseiten von Drittanbietern. Falls die SOFTWARE Verknüpfungen zu den Webseiten von Drittanbietern enthält, werden diese Links Ihnen nur als Annehmlichkeit gewährt und bedeuten nicht, dass MS, Microsoft Corporation, deren zugehörige Partner und/oder deren autorisierte Vertreter diese Webseiten von Drittanbietern in irgendeiner Weise billigen.
- Verpflichtung zu
verantwortungsvollem Fahren: Sie erkennen hiermit Ihre Verpflichtung zu verantwortungsvollem Fahren und zu ungeteilter Aufmerksamkeit für das Verkehrsgeschehen an. Sie verpflichten sich die Bedienungsanweisungen für das GERÄT, die sich auf die Sicherheit beziehen, zu lesen und befolgen, und alle Risiken, die im Zusammenhang mit der Nutzung des Geräts entstehen, zu übernehmen.
AKTUALISIERUNGEN UND
WIEDERHERSTELLUNGSMEDIEN: Falls
die SOFTWARE von FORD MOTOR COMPANY getrennt vom GERÄT auf Medien wie ROM-Chip, CD ROM oder durch Herunterladen aus dem Internet oder auf
andere Weise geliefert wird, und mit Attributen wie "Nur für Aktualisierung" oder "Nur zur Wiederherstellung" versehen ist, dürfen Sie eine (1) Kopie solcher SOFTWARE auf dem GERÄT als Ersatzkopie für vorhandene SOFTWARE installieren und nur entsprechend dieser ENDNUTZERLIZENZ sowie zusätzlicher ENDNUTZERLIZENZ-Bedingungen, die mit der SOFTWARE-Aktualisierung verknüpft sind, verwenden.
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTES EIGENTUM: Sämtliche Rechtstitel und Urheberrechte an der SOFTWARE und ihren Komponenten (einschließlich, aber nicht begrenzt auf Bilder, Fotos, Animationen, Video-, Audiomaterial, Musik, Text und "Applets", die in der SOFTWARE eingebettet sind), den beiliegenden gedruckten Dokumentationen und Kopien der SOFTWARE sind im Besitz von MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY oder von deren Partnern und Zulieferern. Die SOFTWARE wird lizenziert, nicht verkauft. Kopieren der gedruckten Dokumente, die der SOFTWARE beiliegen, ist nicht gestattet. Sämtliche Rechtstitel und geistige Urheberrechte auf Inhalte, auf die durch Nutzung der SOFTWARE zugegriffen werden kann, sind Eigentum des betreffenden Inhaltseigentümers und können durch geltendes Urheberrecht und andere Rechte für geistiges Eigentum sowie einschlägige Verträge geschützt sein. Diese ENDNUTZERLIZENZ gewährt Ihnen keinerlei Rechtsanspruch auf die Verwendung von solchen Inhalten. Alle Rechte, die nicht ausdrücklich durch diese ENDNUTZERLIZENZ gewährt werden, sind MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, den Eigentümern der Drittanbieter-Software sowie Dienstleistern, deren Partnern und/oder deren Vertretern vorbehalten. Die Verwendung von Online-Diensten, auf die durch diese SOFTWARE zugegriffen werden kann, können einschlägigen
Bedingungen und Rechtseinschränkungen hinsichtlich der Verwendung solcher Dienste unterliegen. Falls diese SOFTWARE nur Dokumentation in elektronischer Form enthält, haben Sie das Rechte eine Kopie dieser elektronischen Dokumentation auszudrucken.
EXPORTBESCHRÄNKUNGEN: Sie nehmen hiermit zur Kenntnis, dass diese SOFTWARE US- und EU-Exportbeschränkungen unterliegt. Sie stimmen zu, alle internationalen und nationalen Gesetze, die sich auf die SOFTWARE beziehen einzuhalten - dazu gehören US - Exportbeschränkungen und -regelungen sowie Endnutzer-, Endbestimmungs- und Bestimmungslandbeschränkungen, die von der US-Regierung und anderen Regierungen implementiert wurden. Weitere Informationen siehe unter http://www.microsoft.com/exporting/.
HANDELSMARKEN: Diese ENDNUTZERLIZENZ gewährt Ihnen keinerlei Rechte in Verbindung mit Warenzeichen, Handels- oder Dienstleistungsmarken von FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, Drittanbietern von Software oder Dienstleisten, deren Partnern oder Zulieferern.
PRODUKTUNTERSTÜTZUNG: Für diese SOFTWARE wird keine Unterstützung durch MS, ihrer Muttergesellschaft Microsoft Corporation oder ihren Partnern oder Tochtergesellschaften geleistet. Hinsichtlich der Produktunterstützung nehmen Sie bitte Bezug auf die Anweisungen von FORD MOTOR COMPANY, die in der Dokumentation für das GERÄT aufgeführt sind. Sollten Sie Fragen im Zusammenhang mit dieser ENDNUTZERLIZENZ haben oder aus
irgendwelchen anderen Gründen Verbindung mit FORD MOTOR COMPANY aufnehmen wollen, nehmen Sie bitte Bezug auf die Adressen, die in der Dokumentation für das GERÄT enthalten sind.
Haftungsausschluss für gewisse Schäden: FORD MOTOR COMPANY, SOFTWARE-DRITTANBIETER ODER DIENSTLEISTER, MS, MICROSOFT CORPORATION UND DEREN PARTNER ÜBERNEHMEN MIT AUSNAHME DER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN HAFTUNG KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR INDIREKTE; SPEZIELLE ODER BEILÄUFIGE SCHÄDEN SOWIE FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DIESE SOFTWARE ODER AUS DER NUTZUNG ODER LEISTUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN KÖNNEN. DIESE EINSCHRÄNKUNG GILT SELBST, WENN ALLE ABHILFEMASSNAHMEN IHREN GRUNDLEGENDEN ZWECK NICHT ERFÜLLEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN SIND MS, MICROSOFT CORPORATION UND/ODER IHRE PARTNER HAFTBAR FÜR SUMMEN ÜBER ZWEIHUNDERTFÜNFZIG US DOLLAR (250,00 \$ US).
-ES WERDEN KEINE ANDEREN GARANTIEN ALS DIE AUSDRÜCKLICH FÜR IHR NEUFAHRZEUG GEGEBENEN GARANTIEN GEWÄHRT.
Adobe
Enthält Adobe® [Flash® Player]- oder [AIR®]-Technologie von Adobe Systems Incorporated. Dieses [Licensee Product] enthält [Adobe® Flash® Player]- bzw. [Adobe® AIR®]-Software unter Lizenz von Adobe Systems Incorporated, Copyright ©1995-2009 Adobe Macromedia Software LLC. Alle Rechte vorbehalten. Adobe, Flash und AIR sind Marken- bzw. Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
Hinweise für Endnutzer
Microsoft® Windows® Mobile für Automobile - Wichtige Sicherheits-information
Das Ford SYNC™-System beinhaltet Software, für die FORD MOTOR COMPANY durch einen Partner von Microsoft Corporation mittels einer Lizenzvereinbarung eine Lizenz erteilt wurde. Entfernen, Reproduzieren, Rückwärtsentwicklung und andere nicht autorisierte Verwendung der Software dieses Systems in Zuwiderhandlung dieser Lizenzvereinbarung ist strikt untersagt und kann Rechtsverfahren nach sich ziehen.
Anweisungen lesen und befolgen:
Bevor Sie Ihr Windows Automotive-basiertes System verwenden, lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen, die in dieser Endnutzeranleitung ("Bedienungsanleitung") enthalten sind. Die Nichtbefolgung von Vorsichtsmaßregeln, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind, kann zu Unfällen und anderen ernsten Folgen führen.
Bedienungsanleitung im Fahrzeug aufbewahren: Durch das Aufbewahren im Fahrzeug ist die Bedienungsanleitung jederzeit für Sie und andere Nutzer zur Hand, die nicht mit dem Windows Automotive-basierten System vertraut sind. Bitte stellen Sie vor erstmaligem Einsatz des Systems sicher, dass alle Personen Zugriff auf die Bedienungsanleitung haben und deren Anweisungen und Sicherheitsinformationen sorgfältig lesen.
ACHTUNG

Bedienung gewisser Komponenten dieses Systems während der Fahrt kann Ihre Aufmerksamkeit von der Straße ablenken und einen Unfall oder andere ernste Folgen verursachen. Während der Fahrt keinesfalls Systemeinstellungen verändern oder Daten nicht verbal (Verwendung der Hände) eingeben. Vor dem Versuch dieser Operationen das Fahrzeug auf sichere und gesetzlich zulässige Weise anhalten. Dies ist wichtig, da die Einstellung oder Änderung von Funktionen Sie vom Verkehrsgeschehen ablenken könnte und Sie dazu u. U. die Hände vom Lenkrad nehmen müssen.
Allgemeine Bedienung
Steuerung über Sprachbefehle:
Funktionen des Windows Automotive-basierten Systems können u. U. allein durch Sprachbefehle ausgeführt werden. Durch die Verwendung von Sprachbefehlen während der Fahrt können Sie das System bedienen, ohne die Hände vom Lenkrad nehmen zu müssen.
Längeres Betrachten von
Bildschirmanzeigen: Greifen Sie während der Fahrt nicht auf Funktionen zu, die ein längeres Ansehen des Bildschirms erfordern. Halten Sie auf sichere und rechtlich zulässige Weise an, bevor Sie versuchen auf eine Systemfunktion zuzugreifen, die längere Aufmerksamkeit erfordert. Selbst ein gelegentlicher kurzer Blick auf den Bildschirm kann gefährlich sein, wenn dadurch Ihre Aufmerksamkeit zu einem kritischen Zeitpunkt vom Verkehrsgeschehen abgelenkt wird.
Lautstärkeeinstellung: Erhöhen Sie die Lautstärke nicht übermäßig. Halten Sie die Lautstärke auf einem Pegel, bei dem Sie noch Verkehrsgeräusche und Notsignale während der Fahrt hören können. Fahren ohne diese Geräusche hören zu können, kann zu einem Unfall führen.
Verwendung der
Spracherkennungsfunktionen:
Spracherkennungs-Software nutzt einen inhärenten statistischen Prozess, der einem gewissen Fehlerrisiko unterliegt. Es fällt unter Ihre Verantwortung, die Spracherkennungsfunktionen zu überwachen, die in diesem System integriert sind, und etwaige Fehler zu korrigieren.
Navigationsfunktionen: Jegliche Navigationsmerkmale, die dieses System beinhaltet, sind auf einschlägige Anweisungen vor Abbiegemanövern ausgelegt, um Sie an Ihr zu Ziel zu bringen. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Personen, die dieses System nutzen, die Anweisungen und Sicherheitsinformationen gründlich lesen und befolgen.
Risiko durch Ablenkung: Die
Navigationsfunktionen erfordern u. U. manuelle (also nicht verbale) Einstellung. Ein Versuch solche Einstellung oder Daten während der Fahrt einzugeben, kann Ihre Aufmerksamkeit für das Verkehrsgeschehen ernsthaft einschränken und zu einem Unfall oder anderen ernsten Folgen führen. Vor dem Versuch dieser Operationen das Fahrzeug auf sichere und gesetzlich zulässige Weise anhalten.
Geben Sie Ihren Entscheidungen
Vorrang: Alle Navigationsfunktionen sind nur als Hilfestellung gedacht. Treffen Sie Ihre Fahrentscheidungen stets auf Basis des Verkehrsgeschehens und bestehender Verkehrsregeln. Daher sind diese Merkmale
kein Ersatz für Ihre persönliche Entscheidung. Routenvorschläge dieses Systems können in keinster Weise örtliche Verkehrsregelungen, Ihre persönlichen Entscheidungen oder Ihre Kenntnisse einer sicheren Fahrweise ersetzen.
Verkehrssicherheit: Befolgen Sie keinesfalls die Lotsenanweisungen, wenn unsichere und illegale Manöver die Folge wären, oder wenn Sie in eine unsichere Situation geraten würden bzw. in ein Gebiet geführt werden, das als nicht sicher zu betrachten ist. Letztendlich ist der Fahrer für den sicheren Betrieb des Fahrzeugs verantwortlich und muss deshalb selbst entscheiden, ob es sicher ist, die gegebenen Anweisungen zu befolgen.
Potenzielle Kartenungenauigkeit:
Karten, die von diesem System verwendet werden, können aufgrund von Straßenänderungen, Verkehrsführung oder Fahrbedingungen inkorrekt sein. Entscheiden Sie daher beim Befolgen von Routenanweisungen stets nach allen Regeln der Vernunft.
Rettungs- und Notfalldienste:
Verlassen Sie sich nicht auf die Navigationsfunktionen des Systems, um Sie zu Standorten von Rettungs- und Notfalldiensten zu führen. Fragen Sie örtliche Behörden oder einen Rettungsdienst hinsichtlich dieser Standorte. In der Kartendatenbank für solche Navigationsfunktionen sind nicht unbedingt alle Rettungs- und Notfalldienste wie Polizei- Feuerwehrstationen, Krankenhäuser und Kliniken enthalten.
Endnutzerlizenzvereinbarung für TeleNav-Software
Bitte lesen Sie die einschlägigen Bedingungen und Einschränkungen sorgfältig vor Verwendung der TeleNav-Software. Durch Ihre Verwendung der TeleNav-Software stimmen Sie diesen Bedingungen und Einschränkungen zu. Falls Sie diesen Bedingungen und Einschränkungen nicht zustimmen, keinesfalls die Versiegelung der Verpackung der TeleNav-Software öffnen oder die TeleNav Software installieren oder anderweitig verwenden.
TeleNav behält sich das Recht vor, diese Vereinbarung und die Datenschutzpolitik jederzeit mit oder ohne Vorankündigung zu ändern. Sie stimmen zu http://www.telenav.com regelmäßig zu besuchen, um die jeweils aktuelle Version dieser Vereinbarung und der Datenschutzpolitik zu überprüfen.
1. Sichere und gesetzlich zulässige Verwendung
Sie erklären Ihre Kenntnisnahme, dass die TeleNav-Software Ihre Aufmerksamkeit beansprucht und daher ein Risiko von Verletzungen und Tod für Sie und andere in Situationen mit sich bringt, die Ihre ungeteilte Aufmerksamkeit erfordern, und dass Sie die folgenden Vorgaben erfüllen müssen, wenn Sie die TeleNav-Software verwenden: (a) Sie halten alle Verkehrsvorschriften ein und fahren auf sichere Weise; (b) Sie folgen während der Fahrt stets Ihrem persönlichen Urteil. Falls Sie der Meinung sind, dass eine von der TeleNav-Software vorgeschlagene Routenführung unsichere oder illegale Manöver beinhaltet, Ihre Sicherheit beeinträchtigt oder Sie in ein Gebiet lotst, dass Sie als unsicher erachten, beachten Sie die betreffenden Anweisungen nicht; (c) Sie nehmen Zieleingaben oder andere Manipulationen der TeleNav-Software nur bei stehendem und vorschriftsmäßig
geparktem Fahrzeug vor; (d) Sie verwenden die TeleNav-Software nicht für illegale, unzulässige, unbeabsichtigte, riskante oder gesetzeswidrige Zwecke oder auf irgendeine Weise, die dieser Vereinbarung zuwiderläuft; (e) Sie ordnen alle GPS-Geräte und Mobilfunkgeräte und Kabel, die für die Nutzung der TeleNav-Software erforderlich sind, auf sichere Weise im Fahrzeug an, so dass sie nicht das Lenken des Fahrzeugs oder die Funktion von Sicherheitsausrüstung (wie Airbags) beeinträchtigen können.
Sie stimmen zu, TeleNav für alle Rechtsansprüche zu entschädigen und vor diesen zu schützen, die aus gefährlicher und anderweitig unangemessener Verwendung der TeleNav-Software in einem sich bewegenden Fahrzeug bzw. aus der Nichtbefolgung der Anweisungen oben entstanden.
2. Nutzerkontodaten
Sie stimmen zu: (a) TeleNav beim Registrieren der TeleNav-Software wahre, genaue, aktuelle und komplette Informationen zu Ihrer Person zu geben und (b) TeleNav umgehend bei Änderung solcher Information in Kenntnis zu versetzen und diese Information wahr, akkurat, aktuell und komplett zu halten.
3. Software-Lizenz
Unter der Voraussetzung, dass Sie die Bedingungen dieser Vereinbarung einhalten, gewährt Ihnen TeleNav hiermit eine persönliche, nicht-exklusive, nicht übertragbare Lizenz (ausgenommen wie im Zusammenhang mit einer vollständigen Übertragung der TeleNav-Softwarelizenz ausdrücklich zugelassen), ohne Recht zu Erteilung einer Unterlizenz, auf die TeleNav-Software (ausschließlich in Objekt-Codeform) zuzugreifen und die TeleNav-Software zu verwenden. Diese Lizenz erlischt mit der Kündigung oder dem Auslaufen dieser Vereinbarung. Sie
stimmen zu, dass Sie die TeleNav-Software nur für persönliche Berufstätigkeits- und Freizeitzwecke verwenden und Dritten keine kommerziellen Navigationsdienste anbieten.
3.1 Lizenzeinschränkungen
Sie stimmen zu, von folgenden Tätigkeiten abzusehen: (a) Rückwärtsentwicklung, Dekompilierung, Zerlegung, Übersetzung, Modifikation oder anderweitiger Veränderung der TeleNav-Software oder der darin enthaltenen Elemente; (b) Versuche, den Quellencode, Audio-Bibliotheken und -archive oder Strukturen der TeleNav-Software ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch TeleNav zu extrahieren oder abzuleiten; (c) Keine Handelsmarken, Handelsname, Warenzeichen, Patente- oder Urheberrechtshinweise oder andere Hinweise oder Markierungen von der TeleNav-Software zu entfernen; (d) Die TeleNav-Software an Dritte zu verteilen, zu lizenzieren oder anderweitig zu übertragen, außer im Rahmen einer permanenten Übertragung der TeleNav-Software; oder (e) Verwendung der TeleNav-Software auf irgendeiner Weise, die (i) Urheber- und geistige Eigentumsrechte, Veröffentlichungsrechte oder die Datenschutzrechte irgendeiner Partei verletzen, (ii) Gesetzen, Statuten, Rechtsverordnungen oder Regulierungen einschließlich aber nicht beschränkt auf Gesetze und Regulierungen hinsichtlich Spamming, Datenschutz, Konsumenten- und Kinderrechten, Obszönität oder Defamierung zuwider handelt, oder (iii) schädlich, bedrohlich, beleidigend, belästigend, schmerzhaft, diffamierend, vulgär, obszön, verleumderisch oder
anderweitig anstößig ist; und (f) Vermietung, Leasing der TeleNav-Software an Dritte oder Ermöglichen von anderweitig unberechtigtem Zugriff von Dritten auf die TeleNav-Software ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch TeleNav.
4. Haftungsausschlüsse
Unter keinen Umständen übernehmen TeleNav, ihre Lizenzgeber und Zulieferer, oder Vertreter oder Angestellten im Rahmen des Vorangehenden eine Haftung in der weitest zulässigen Auslegung der einschlägigen Gesetze für Entscheidungen, die Sie oder Dritte im Vertrauen auf die Information treffen, die Ihnen die TeleNav-Software gibt. TeleNav gibt keinerlei Garantie hinsichtlich der Genauigkeit von Daten oder anderer Daten, die von der TeleNav-Software genutzt werden. Solche Daten entsprechen aufgrund von u. A. Straßensperren, Baumaßnahmen, Wetter, neuen Straßen und anderen wechselnden Bedingungen u. U. nicht immer der Wirklichkeit. Sie sind für alle Risiken verantwortlich, die aus der Nutzung der TeleNav-Software erwachsen. Sie stimmen zum Beispiel aber ohne Einschränkung zu, sich bei kritischer Navigation in Gebieten nicht auf die TeleNav-Software zu verlassen, in denen das Wohlbefinden oder Überleben Ihrer Person oder von Dritten von der Genauigkeit der Navigation abhängt, da die Karten und der Funktionalität der TeleNav-Software nicht auf Hochrisikoanwendungen wie insbesondere in entlegene geografischen Gebieten ausgelegt ist.
TELENAV LEHNT EXPLIZIT ALLE GARANTIEN, OB SATZUNGSMÄSSIG, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND IN VERBINDUNG MIT DER TELENAV-SOFTWARE ABGENAUSO WIE ALLE GARANTIEN, DIE DURCH HANDHABUNG, GEPFLOGENHEIT ODER HANDEL EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT
DARAUF BESCHRÄNKT, AUS DEN IMPLIZITEN GARANTIEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN VON DRITTEN ENTSTEHEN, AB. Gewisse Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss von gewissen Garantien, weshalb diese Einschränkung u. U. nicht für sie gilt.
5. Haftungseinschränkung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN SIND TELENAV ODER IHRE LIZENZGEBER UND ZULIEFERER IM WEITESTEN SINNE DER ANWENDBAREN GESETZE FÜR IRGENDWELCHE INDIREKTEN, BEILÄUFIGEN SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN, KONKRETE SCHÄDEN (IN JEDEM FALL EINSCHLIESSLICH VON SCHÄDEN ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT DURCH VERHINDERTE NUTZUNG VON GERÄTEN, VERHINDERTEN ZUGRIFF AUF DATEN, DATENVERLUST, GESCHÄFTLICHE EINBUSSEN, ENTGANGENEN PROFIT, UNTERBRECHUNG VON GESCHÄFTEN UND ÄHNLICHES) VERANTWORTLICH ODER FÜR VERSCHÄRFTEN SCHADENERSATZ HAFTBAR, DER AUS DER NUTZUNG ODER DURCH EINE VERHINDERTE NUTZUNG DER TELENAV-SOFTWARE ENTSTEHT, SELBST WENN TELENAV AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
UNGEACHTET MÖGLICHER SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER OHNE BESCHRÄNKUNG AUF SCHÄDEN, AUF DIE HIER BEZUG GENOMMEN WIRD UND ALLE DIREKTEN ODER ALLGEMEINEN SCHÄDEN IM RAHMEN DER VEREINBARUNG ODER DURCH RECHTSVERLETZUNG (EINSCHLIESSLICH NACHLÄSSIGKEIT) ODER ANDERWEITIG), DIE IHNEN AUS WAS IMMER FÜR GRÜNDEN ENTSTEHEN KÖNNEN,
BESCHRÄNKT SICH DIE HAFTUNG VON TELENAV UND ALLEN ZULIEFERERN VON TELENAV AUF DIE SUMME, DIE SIE FÜR DEN ERWERB DER TELENAV-SOFTWARE GEZAHLT HABEN. GEWISSE STAATEN UND/ODER GERICHTSBARKEITEN UNTERSAGEN DEN AUSSCHLUSS ODER DIE EINSCHRÄNKUNG VON BEILÄUFIGEN SCHADEN ODER FOLGESCHÄDEN, WESHALB DIE OBIGEN EINSCHRÄNKUNGEN UNDAUSSCHLÜSSE UNTER UMSTÄNDEN NICHT FÜR SIE GELTEN.
6. Schlichtung und Gerichtsstand
Sie stimmen zu, dass alle Rechtsansprüche und Dispute, die aus dieser Vereinbarung oder der TeleNav-Software erwachsen, durch eine unabhängige Schiedsstelle mit einem neutralen Gutachter unter der Verwaltung vom amerikanischen Schlichtungsverband (American Arbitration Association) im Bezirk Santa Clara, Kalifornien geschichtet werden. Der Gutachter ist verpflichtet, die kommerziellen Schlichtungsregeln der American Arbitration Association (amerikanischer Schlichtungsverband) anzuwenden, und der Schiedsspruch mit der vom Schiedsgutachter ermittelten Entschädigung kann dann einem zuständigen Gericht vorgelegt werden. Hierbei ist zu beachten, dass es in der vorangehenden Schlichtung keinen Richter und keine Jury gibt und dass die Entscheidung des Schiedsgutachters für beide Parteien verbindlich ist. Sie stimmen hiermit ausdrücklich zu, auf Ihren Rechtsanspruch auf Klage vor einem Gericht mit Jury zu verzichten.
Diese Vereinbarung und die hierunter fallenden Leistungen werden von Gesetzen des Staates Kalifornien, USA, angewendet und nach diesen ausgelegt. In dem Maße, dass gerichtliche Auseinandersetzungen im Zusammenhang mit dem bindenden Schiedsspruch nötig werden sollten,
stimmen TeleNav und Sie zu, dass diese ausschließlich vor den Gerichten des Bezirks Santa Clara, Kalifornien, USA verhandelt werden. Die Vertragskonvention der Vereinten Nationen für den internationalen Verkauf von Gütern ist nicht anwendbar.
7. Abtretungsrechte
Der Wiederverkauf, die Abtretung oder Übertragung dieser Vereinbarung oder irgendwelcher Ihrer Rechte oder Verpflichtungen ist nicht gestattet, außer als Gesamtes im Rahmen einer permanenten Übertragung der TeleNav-Software und unter der Voraussetzung, dass der neue Nutzer der TeleNav-Software den Bedingungen dieser Vereinbarung zustimmt. Jegliche Veräußerung, Abtretung oder Übertragung, die nicht ausdrücklich unter diesem Paragrafen zugelassen ist, bewirkt eine unmittelbare Auflösung dieser Vereinbarung ohne jegliche Haftung für TeleNav. Im Falle einer solchen Auflösung stellen Sie und alle anderen Parteien die Nutzung der TeleNav-Software sofort ein. Ungeachtet des Vorangehenden behält sich TeleNav das Recht vor, diese Vereinbarung jederzeit und ohne Vorankündigung an Dritte abzutreten, vorausgesetzt der Rechtsnachfolger bleibt durch diese Vereinbarung gebunden.
8. Sonstiges
8,1
Diese Vereinbarung stellt die gesamte vertragliche Regelung hinsichtlich der darunter fallenden Rechte und Verpflichtungen zwischen Ihnen und TeleNav dar.
8,2
Mit Ausnahme von eingeschränkten Lizenzen, die ausdrücklich in dieser Vereinbarung gewährt wurden, behält sich TeleNav alle Rechte, Rechtstitel und Interessen einschließlich aller damit im Zusammenhang stehenden geistigen Eigentumsrechten an der TeleNav-Software vor. Weder Lizenzen noch andere Rechte, die nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung gewährt wurden, können absichtlich, stillschweigend, satzungsmäßig, oder durch Irrtum, Rechtsverwirkung oder anderweitig gewährt oder übertragen werden. TeleNav, ihre Zulieferer und Lizenzgeber behalten sich hiermit alle ihre einschlägigen Rechte außer den in dieser Vereinbarung ausdrücklich gewährten Lizenzen vor.
8,3
Durch die Verwendung von TeleNav-Software sind Sie einverstanden, von TeleNav alle Kommunikationen einschließlich Mitteilungen, Abmahnungen, Vereinbarungen und rechtlich vorgeschriebener Auskünfte und andere Informationen (zusammenfassend Informationen) in Verbindung mit der TeleNav-Software elektronisch zu empfangen. TeleNav kann solche Information durch Bereitstellung auf der TeleNav-Webseite oder durch Herunterladen auf Ihre mobilfunkgestützten Geräte liefern. Falls Sie Ihre Zustimmung zum elektronischen Empfang von Informationen widerrufen möchten, sind Sie verpflichtet, die Verwendung der TeleNav-Software einzustellen.
8,4
Ein Versäumnis von TeleNav oder Ihrerseits eine durch eine Bestimmung zugesicherte Leistung einzufordern, verwirkt das Recht der betroffenen Partei nicht, diese Leistung jederzeit einfordern zu können. Auch ein Verzicht bei Übertretung oder Zuwiderhandlung dieser Vereinbarung bewirkt keinerlei Rechtsverzicht bei einer weiteren Übertretung oder Zuwiderhandlung oder einen Verzicht auf die vertragliche Bestimmung selbst.
8,5
Ist eine Bestimmung dieser Vereinbarung nicht durchsetzbar wird die betreffende Bestimmung entsprechend modifiziert, um die Absichten der betroffenen Parteien zu reflektieren. Die anderen Bestimmungen und Festlegungen in dieser Vereinbarung bleiben jedoch uneingeschränkt in Kraft und rechtlich verbindend.
8,6
Die in dieser Vereinbarung aufgeführten Überschriften dienen nur als Bezug und zur vereinfachten Darstellung, sind jedoch nicht Teil dieser Vereinbarung und werden nicht zur Deutung und Auslegung dieser Vereinbarung herangezogen. Die in dieser Vereinbarung verwendeten Ausdrücke "einschließen" und "einschließlich" sowie alle deren begriffsmäßigen Variationen sind nicht als einschränkend zu verstehen, sondern sind dem Sinne nach als "nicht beschränkt auf" auszulegen.
9. Geschäftsbedingungen von Dritten
Die TeleNav-Software nutzt Karten und andere Daten, für die TeleNav eine Lizenz von Dritten zu Ihrem und dem Vorteil anderer Endnutzer erteilt wurde. Diese Vereinbarung beinhaltet Bedingungen dieser Firmen (am Ende der Vereinbarung aufgeführt) für Endnutzer, weshalb die Verwendung der TeleNav-Software auch
diesen Bedingungen unterliegt. Sie stimmen hiermit zu die folgenden zusätzlichen Bestimmungen und Bedingungen zu erfüllen, die sich auf Lizenzgeber für Komponenten der TeleNav-Software beziehen.
NavTeq Endnutzer-Lizenzvereinbarung ENDNUTZERBEDINGUNGEN
Der gelieferte Inhalt ("Daten") ist lizenziert, nicht verkauft. Durch Öffnen der Verpackung, Installation, Kopieren oder andersweitige Verwendung der Daten stimmen Sie zu, durch die Bedingungen und Bestimmungen dieser Vereinbarung gebunden zu sein. Falls Sie den Bedingungen dieser Vereinbarung nicht zustimmen, ist Ihnen die Installation, das Kopieren, die Verwendung oder Verkauf der Daten nicht gestattet. Falls Sie die Bedingungen dieser Vereinbarung ablehnen möchten und die Daten nicht installiert, kopiert oder verwendet haben, müssen Sie Ihren Händler oder NAVTEQ North America, LLC ("NT") innerhalb von dreißig (30) Tagen nach dem Erwerb davon in Kenntnis setzen, um eine Rückerstattung fordern zu können. Bitte besuchen Sie www.navteq.com, um NT zu kontaktieren.
Diese Daten werden Ihnen nur zum persönlichen, privaten Gebrauch überlassen und dürfen nicht verkauft werden. Sie sind urheberrechtlich geschützt und unterliegen den folgenden Bestimmungen (dieser Endnutzerlizenzvereinbarung) und Bedingungen, denen Sie einerseits und NAVTEQ North America, LLC ("NT") sowie deren Lizenzoren (einschließlich von deren Lizenzoren und Zulieferern) anderseits zugestimmten.
Die Daten für Bereiche von Kanada beinhalten Information, die mit Erlaubnis der staatlichen kanadischen Behörden einschließlich © Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen's Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase® verwendet werden.
NT verfügt über eine nicht exklusive Lizenz von United States Postal Service ^® , um ZIP+4 ^® Informationen zu veröffentlichen.
© United States Postal Service ® 2009. Preise werden nicht vom United States Postal Service ® festgesetzt, kontrolliert oder gebilligt. Die nachfolgenden Handelsmarken und Registrierungen sind Eigentum von USPS: United States Postal Service, USPS und ZIP+4.
Die Daten für Mexiko beinhalten gewisse Daten vom Instituto Nacional de Estadística y Geografía.
BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN
Nutzungseinschränkungen der Lizenz
- Sie stimmen zu, dass Ihre Lizenz zur Nutzung dieser Daten gewissen Einschränkungen unterliegt und die Verwendung der Daten auf persönliche, nicht erwerbsmäßige Zwecke beschränkt ist und nicht für Dienstleistungsbüros, Timesharing und ähnliche Zwecke zugelassen ist. Sie stimmen mit Ausnahme der hierin aufgeführten Bestimmungen zu, die Daten weder als Ganzes noch auszugsweise zu reproduzieren, kopieren, modifizieren, dekompilieren, zerlegen oder zurückzuentwickeln noch sie in irgendeiner Weise noch für irgendeinen Zweck zu verteilen oder zu übertragen.
Lizenzeinschränkungen bei
Übertragung: Ihre eingeschränkte Lizenz erlaubt keine Übertragung oder Weiterveräußerung der Daten und beiliegenden Materialien. Ausgenommen ist hier die permanente Übertragung der Daten und Begleitmaterialien, falls: (a) Sie keine Kopien der Daten behalten; (b) der
Empfänger den Bedingungen dieser Endnutzerlizenzen zustimmt und (c) Sie die Daten auf gleiche Weise übertragen, wie Sie sie als Original durch physikalische Übertragung der Originalmedien (z. B: CD-ROM oder DVD von Ihnen gekauft) in Originalverpackung mit allen Handbüchern und der übrigen Dokumentation erworben haben. Insbesondere dürften Sätze von mehreren Disks nur als kompletter Satz in der Form, in der Sie sie empfingen, übertragen werden.
Zusätzliche Lizenzbeschränkungen:
Außer in ausdrücklich durch NT in schriftlicher Vertragsform lizenzierten Ausnahmefällen und ohne Einschränkung des voranstehenden Paragrafen gestattet Ihre Lizenz nur eine Verwendung der Daten im Rahmen dieser Vereinbarung und Sie dürfen (a) diese Daten nicht für Produkte, Systeme oder Anwendungen für Fahrzeugnavigation, Standortbestimmung, Versandsteuerung, Routenführung in Echtzeit, Flottenverwaltung oder ähnliche Anwendungen verwenden, die in Fahrzeugen installiert sind oder mit diesen kommunizieren oder (b) für, einschließlich aber nicht ausschließlich, Mobiltelefone, Palmtops, Pager oder PDAs (persönliche digitale Assistenten) verwenden oder in Verbindung mit diesen nutzen.
ACHTUNG

Diese Daten können aufgrund von Alterung, sich ändernden Umständen, verwendeten Quellen und der Methode der Erfassung von umfassenden geografischen Daten ungenaue oder unvollständige Informationen enthalten, die zu falschen Ergebnissen führen können.
Keine Gewährleistung: Die Daten werden Ihnen ohne Mängelgewähr geliefert und Sie stimmen zu, dass Sie sie auf eigenes Risiko nutzen. NT und ihre Lizenzgeber (sowie deren Lizenzgeber und Zulieferer) gewähren keinerlei Garantien, Zusicherungen oder Darstellungen in irgendeiner Form, weder ausdrücklich noch stillschweigend, aus der Rechtslage oder anderweitig ableitbar, für einschließlich aber nicht ausschließlich Inhalte, Qualität, Genauigkeit, Vollständigkeit, Gültigkeit, Zuverlässigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck, Brauchbarkeit, Verwendung oder Ergebnisse, die aus diesen Daten abgeleitet werden oder dass die Daten oder Server unterbrechungsfrei und fehlerfrei verfügbar sind.
Haftungsausschluss: NT UND IHRE LIZENZGEBER (EINSCHLIESSLICH DEREN LIZENZGEBER UND ZULIEFERER) SCHLIESSEN JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE QUALITÄT, LEISTUNG, MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER AUS. Gewisse Bundesländer, Territorien oder Staaten erlauben nicht den Ausschluss von gewissen Garantien, weshalb diese Einschränkung u. U. nicht für sie gilt.
Haftungsausschluss: NT UND IHRE LIZENZGEBER (EINSCHLIESSLICH DEREN LIZENZGEBER UND ZULIEFERER) SIND IHNEN GEGENÜBER NICHT HAFTBAR FÜR RECHTSANSPRÜCHE; FORDERUNGEN ODER KLAGEN UNGEACHTET DER NATUR DER RECHTSANSPRÜCHE, RECHTSFORDERUNGEN ODER KLAGEN, DIE ANGEBLICHE VERLUSTE, VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN DIREKTER ODER INDIREKTER NATUR ZUM GEGENSTAND HABEN, DIE AUS VERWENDUNG ODER BESITZ DER DATEN ERWACHSEN KÖNNEN; ODER FÜR ANGEBLICHE VERLUSTE, EINBUSSEN
VON PROFIT, EINKOMMEN, VERTRÄGEN ODER GUTHABEN ODER ANDERE DIREKTE, INDIREKTE, KONKRETE ODER BEILÄUFIGE SCHÄDEN SOWIE FOLGESCHÄDEN HAFTBAR, DIE AUS DER VERWENDUNG ODER EINER NICHT MÖGLICHEN NUTZUNG DER DATEN, DEFEKT DER DATEN ODER AUS DEM BRUCH EINER DIESER BESTIMMUNGEN ODER BEDINGUNGEN UNGEACHTET DAVON, OB SIE IN EINER VERTRAGSMÄSSIGEN AUSÜBUNG, IM IRRTUM ODER AUF BASIS EINER GARANTIE ENTSTANDEN, SELBST WENN NT UND IHRE LIZENZGEBER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDEN. Gewisse Bundesländer, Territorien oder Staaten erlauben nicht den Ausschluss von gewissen Garantien oder Haftungsbeschränkungen, weshalb diese Einschränkung u. U. nicht für sie gilt.
Exportbeschränkung: Sie stimmen zu, diese Daten weder als Ganzes noch auszugsweise, noch ein direktes Produkt aus diesen zu exportieren außer in Erfüllung der einschlägigen Anforderungen der anwendbaren Exportgesetze, -regelungen und -regulierungen einschließlich aber nicht ausschließlich der Exportgesetze, -regelungen und -regulierungen des Office of Foreign Assets Control der Vereinigten Staaten und mit den vorgeschriebenen Genehmigungen und Lizenzen. Department of Commerce and the Bureau of Industry and Security von U.S. Department of Commerce. Sollte NT aufgrund solcher anwendbaren Exportgesetze, -regelungen und -regulierungen nicht in der Lage sein, eine Ihre Verpflichtungen hierunter zur Lieferung und Verteilung der Daten zu erfüllen, stellt dies keinen Bruch dieser Vereinbarung dar.
Vollständigkeit der Vereinbarung:
Diese Bestimmungen und Bedingungen stellen die Gesamtheit der Vereinbarung zwischen NT (und ihren Lizenzgebern sowie deren Lizenzgeber und Zulieferer) und Ihnen hinsichtlich der darunter fallenden Rechte und Verpflichtungen dar und ersetzen in ihrer Gesamtheit jegliche vorherige mündliche oder schriftliche Übereinkunft mit uns hinsichtlich des Gegenstands dieser Vereinbarung.
Teilnichtigkeit: Sie und NT vereinbaren hiermit, dass jeglicher Teil dieser Vereinbarung, der nicht rechtsgemäß oder nicht durchsetzbar ist, ausgeschlossen wird, aber der Rest der Vereinbarung im vollen Umfang in Kraft bleibt.
Anzuwendendes Recht: Die obigen
Bestimmungen und Bedingungen unterliegen der Gesetzgebung des US-Bundesstaates Illinois ohne Anwendung von (i) deren Bestimmungen für Kollisionsrecht oder (ii) der Vertragskonvention der Vereinten Nationen für den internationalen Verkauf von Gütern (United Nations Convention for Contracts for the International Sale of Goods), die ausdrücklich ausgeschlossen ist. Sie stimmen hiermit zu, sich der Gerichtsbarkeit des Bundesstaates Illinois bei allen rechtlichen Auseinandersetzungen, Klagen und Rechtsmitteln, die aus oder in Verbindung der im Rahmen dieser Vereinbarung gelieferten Daten entstehen, zu unterwerfen.
Behördliche Endnutzer: Falls die Daten von oder im Auftrag der US-Regierung oder einer Dienststelle, die Rechte einfordert oder anwendet, die üblicherweise von der US-Regierung beansprucht werden, sind diese Daten ein "kommerzieller Ausdruck", wie definiert in 48 C.F.R. ("FAR") 2.101 werden gemäß der Endnutzerlizenzvereinbarung lizenziert und
jede gelieferte oder anderweitig zur Verfügung gestellte Kopie der Daten wird nach Erforderlichkeit mit dem folgenden "Nutzungshinweis" versehen bzw.entsprechen markiert und sie ist gemäß diesem Hinweis zu verwenden.
NUTZUNGSHINWEIS
LIEFERFIRMA
(HERSTELLER/ZULIEFERER)
NAME:
NAVTEQ
LIEFERFIRMA
(HERSTELLER/ZULIEFERER)
ANSCHRIFT:
Diese Daten sind ein Handelsartikel gemäß FAR 2.101
und unterliegen der
Endnutzerlizenzvereinbarung, unter der
diese Daten geliefert wurden.
© 2011 NAVTEQ. Alle Rechte vorbehalten.
Falls der auftraggebende Beamte, eine US-Behörde oder ein offizielles Mitglied der Regierungsbehörden sich weigert, den hierin aufgeführten Hinweistext anzuwenden, muss der Beamte, die betreffende US-Behörde oder das offizielle Mitglied der Regierungsbehörden NAVTEQ vor Ersuchen von zusätzlichen oder alternativen Rechten an den Daten davon in Kenntnis setzen.
Wi-Fi-Hotspotdaten werden von JiWire, © 2013 JiWire gewährt.
Gracenote® Copyright
CD und musikbezogene Daten von
Gracenote, Inc., copyright© 2000-2007
Gracenote. Gracenote Software, copyright
© 2000-2007 Gracenote. Dieses Produkt und die Dienstleistungen wenden u. U. eines der folgenden U.S.- Patente
5,987,525, #6,061,680, #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 und andere vergebene oder angemeldete Patente an. Gewisse Dienstleistungen werden unter Lizenz von Open Globe, Inc. erbracht gemäß U.S.- Patent: #6,304,523.
Gracenote und CDDB sind registrierte Markennamen von Gracenote. Das Gracenote-Logo und Logotyp sowie das Logo "Powered by Gracenote™" sind Markenzeichen von Gracenote.
Gracenote® Endnutzerlizenz-Vereinbarung (EULA)
Dieses Gerät enthält Software von Gracenote, Inc., 2000 Powell Street Emeryville, Kalifornien 94608 ("Gracenote").
Die Software von Gracenote (die "Gracenote-Software") ermöglicht es diesem Gerät, Disks und Musikdateien zu identifizieren und musikbezogene Informationen wie Name, Künstler, Titel und Titelinformationen ("Gracenote-Data oder Gracenote-Daten") von Online-Server ("Gracenote-Server") abzurufen und andere Funktionen auszuführen. Sie dürfen Gracenote Data nur im Rahmen der vorgesehenen Endnutzerfunktionen dieses Geräts verwenden.
Dieses Gerät kann Inhalte enthalten, die Eigentum von Zulieferern von Gracenote sind. Falls ja, gelten alle hier für Gracenote-Data aufgeführten Einschränkung auch für solche Inhalte und die Inhaltseigentümer genießen dieselben Vorteile und Rechte, wie sie für Gracenote hier niedergelegt sind.
Sie stimmen zu, dass Sie den Inhalt von Gracenote ("Gracenote-Content"), Gracenote Data, die Gracenote-Software und Gracenote-Server nur für private und nicht für erwerbsmäßige Zwecke verwenden. Sie stimmen zu, dass Sie Gracenote Content, die
Gracenote-Software oder andere Gracenote-Daten (außer in einem mit einer Musikdatei verknüpften Tag) nicht an Dritte abtreten, übertragen oder senden oder für diese kopieren. SIE STIMMEN ZU, GRACENOTE CONTENT, GRACENOTE DATA, DIE GRACENOTE-SOFTWARE ODER GRACENOTE-SERVER IN KEINER ANDEREN WEISE ZU NUTZEN ALS AUSDRÜCKLICH HIERUNTER ZUGELASSEN.
Sie stimmen zu, dass Ihre nicht-exklusive Lizenz für die Nutzung von Gracenote Content, Gracenote Data der Gracenote-Software und Gracenote-Server bei Übertretung dieser Einschränkungen erlischt. Sie stimmen zu im Falle des Erlöschens Ihrer Lizenz jegliche Verwendung von Gracenote Content, Gracenote Data, Gracenote-Software und Gracenote-Servern einzustellen. Gracenote behält sich alle Rechte an Gracenote Data, der Gracenote-Software, den Gracenote-Servern und Gracenote-Content, einschließlich aller Eigentumsrechte vor. Unter keinen Umständen kann Gracenote für Rechnungen haftbar gemacht werden, die für Informationen einschließlich urheberrechtlich geschützter Materialien oder Musikdateiinformation haftbar, die Sie liefern, gestellt werden. Sie stimmen zu, dass Gracenote ihre einschlägigen Rechte aus dieser Vereinbarung als Gesamtes oder getrennt im Namen der einzelnen Firmen gegen Sie durchsetzen kann.
Gracenote verwendet eine exklusive Kennung, um Titelanfragen für statistische Erhebungen nachzuverfolgen. Diese nach dem Zufallsprinzip vergebenen numerischen Kennungen sollen es Gracenote ermöglichen, die Anzahl von
Abfragen zu erfassen ohne über Ihre Identität informiert zu werden. Weitere Informationen hierzu siehe unter Gracenote Privacy Policy (Gracenote-Datenschutzpolitik) die Webseite www.gracenote.com.
DIE GRACENOTE-SOFTWARE SOWIE ALLE ELEMENTE VON GRACENOTE DATA UND GRACENOTE-INHALT WERDEN AN SIE OHNE MÄNGELGEWÄHR LIZENZIERT. GRACENOTE GIBT KEINERLEI AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNGEN ODER GARANTIEN HINSICHTLICH DER GENAUIGKEIT ODER KORREKTHEIT VON GRACENOTEN-DATEN VON GRACENOTE-SERVERN ODER GRACENOTE-INHALT. GRACENOTE BEHÄLT SICH ALLE GESAMT- UND TEILRECHTE VOR, DATEN UND/ODER INHALTE NACH GUTDÜNKEN VON GRACENOTE VON DEN SERVERN DER FIRMA ZU LÖSCHEN ODER IM FALL VON GRACENOTE, DATENKATEGORIEN ZU ÄNDERN. KEINE GARANTIEN WERDEN GEGEBEN, DASS GRACENOTE-INHALTE ODER DIE GRACENOTE-SOFTWARE ODER GRACENOTE-SERVER FEHLERFREI SIND ODER DASS DIE GRACENOTE-SOFTWARE ODER GRACENOTE-SERVER OHNE UNTERBRECHUNG FUNKTIONIEREN. GRACENOTE IST NICHT VERPFLICHTET, IHNEN ERWEITERTE ODER ZUSÄTZLICHE DATEN ZU LIEFERN, DEREN BEREITSTELLUNG GRACENOTE IN ZUKUNFT ERWÄGT. GRACENOTE HAT DAS RECHT IHRE ONLINE-DIENSTE JEDERZEIT EINZUSTELLEN. GRACENOTE LEHNT JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR EINSCHLIESSLICH ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN GEWISSEN ZWECK ODER RECHTSTITEL UND NICHT-VERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER AB. GRACENOTE GIBT
KEINERLEI GARANTIEN FÜR DIE ERGEBNISSE, DIE AUS DER NUTZUNG DER GRACENOTE-SOFTWARE UND GRACENOTE-SERVER ENTSTEHEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN IST GRACENOTE HAFTBAR FÜR FOLGESCHÄDEN ODER BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER VERLUST VON PROFIT ODER EINKOMMEN AUS WELCHEN GRÜNDEN AUCH IMMER.
© Gracenote 2007.
FCC ID: KMHSYNCG2
IC: 1422A-SYNCG2
Dieses Gerät erfüllt Abschnitt 15 der US-amerikanischen FCC-Regeln hinsichtlich Interferenz und die kanadische Industrienorm RSS-210. Der Betrieb ist den folgenden zwei Bedingungen unterworfen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen (2) dieses Gerät muss jegliche empfangene Interferenz tolerieren - auch Interferenz, die unerwünschtes Betriebsverhalten zur Folge hat.
ACHTUNG

Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die technische Zulassung zuständigen
Institution genehmigt sind, können zu einem Verlust der Betriebserlaubnis der Vorrichtung führen. Das Kürzel "IC" vor der Funkzertifizierungsnummer bedeutet nur, dass die technischen Vorgaben von Industry Canada erfüllt sind.
Diese für diesen Sender verwendete Antenne darf nicht mit anderen Antennen oder Sendern kombiniert oder zusammen betrieben werden.
1
12 V Batterie austauschen .....161
A
A/C
Siehe: Klimaanlage....80
Ablagefläche....95
Abnehmbare
Anhängerzugvorrichtung......134
Den Kugelkopfarm einführen....135
Entfernen des Kugelkopfarms....136
Entriegeln des
Kugelkopfarmmechanismus....134
Fahren mit Anhänger....135
Fahren ohne Anhänger....136
Wartung....136
ABS
Siehe: Bremsen....117
Abschleppen....133
Abschleppen des Fahrzeugs auf vier
Rädern - Automatikgetriebe......138
Abschleppen in Notfällen....138
Abschleppen des Fahrzeugs auf vier
Rädern - Schaltgetriebe......137
Abschleppunkte....137
Akustische Warnungen und
Meldungen....67
Automatikgetriebe....67
Gurtwarner....67
Kraftstoffstand niedrig....67
Scheinwerfer ein....67
Schlüssel außerhalb Fahrzeug......67
Allgemeine Informationen zu
Funkfrequenzen....28
Anhänge 301
Anhängerbetrieb......133
Anhängerbeleuchtung....134
Im Anhängerbetrieb:....133
Anlassschalter
Siehe: Zündschalter....96
Anlegen der Sicherheitsgurte......23
Verwendung von Sicherheitsgurten während Schwangerschaft......24
Antiblockierbremssystem Fahrhinweise
Siehe: Hinweise zum Fahren mit ABS......117
Anzeigen....63
Kraftstoffvorratsanzeige....63
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
AM/FM/CD/Bluetooth....204
Alternativfrequenzen....209
Automatische Lautstärkeanpassung......209
Automatische Senderspeicherung......208
Einstellen von Sendern....207
Einstellungen für
Verkehrsmeldungen......208
Nachrichtendurchsagen......209
Regionalmodus....210
Sound-Taste......207
Wellenbereichstaste......207
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
AM/FM/CD/Navigationssystem......211
Alternativfrequenzen......216
Automatische Lautstärkeanpassung......216
Automatische Senderspeicherung......215
Einstellen von Sendeern....214
Einstellungen für
Verkehrsmeldungen......215
Nachrichtendurchsagen......216
Radio-Taste......214
Regionalmodus....217
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
AM/FM/CD....198
Alternativfrequenzen....202
Automatische Lautstärkeanpassung......202
Automatische Senderspeicherung......201
Einstellen von Sendern....200
Einstellungen für
Verkehrsmeldungen....201
Nachrichtendurchsagen....202
Regionalmodus....203
Sound-Taste......200
Wellenbereichstaste......200
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit Navigationssystem/Sony AM/FM/CD....224
Alternativfrequenzen....230
Automatische Lautstärkeanpassung......229
Automatische Senderspeicherung......228
Digitale Signalverarbeitung (DSP)......229
Einstellen von Sendeern....227
Einstellungen für Verkehrsmeldungen......228
Nachrichtendurchsagen....230
Regionalmodus....231
Sound-Taste......227
Wellenbereichstaste......227
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit Sony AM/FM/CD....217
Alternativfrequenzen....223
Automatische Lautstärkeanpassung......222
Automatische Senderspeicherung......221
Digitale Signalverarbeitung (DSP)......222
Einstellen von Sendern....220
Einstellungen für Verkehrsmeldungen......221
Nachrichtendurchsagen......223
Regionalmodus....223
Sound-Taste....220
Wellenbereichstaste......220
Audiosystem....197
Allgemeine Informationen....197
Ausschalten des Motors......102
Fahrzeuge mit Turbolader....102
Außenreinigung......174
Lackkonservierung......174
Reinigen der Scheinwerfer....174
Reinigen von Chromverzierungen......174
Reinigen von Heckfenstern....174
Außenspiegel....60
Elektrisch einstellbare Außenspiegel......60
Elektrisch klappbare Außenspiegel......60
Klappbare Außenspiegel....61
Automatikgetriebe....112
Notlösehebel - Parkposition....114
Sport-Modus und manuelles Schalten....113
Tipps zum Fahren mit Automatikgetriebe....114
Wählhebelpositionen....112
Automatische Klimaanlage....82
Temperaturregelung......84
Auto-Start-Stopp....103
Erneutes Starten des Motors....104
Stoppen des Motors....103
Verwenden von Auto-Start-Stop......103
B
Bedienen der Beleuchtung....51
Fernlicht....51
Lichthupe....52
Lichtschalterstellungen....51
Parkleuchten....51
Bedienung des Audiosystems......46
Befestigungspunkte für Gepäck......130
Befördern von Gepäck....130
Allgemeine Informationen....130
Beheizte Fenster und Spiegel....87
Beheizbare Außenspiegel....87
Scheibenheizungen....87
Behelfsreparaturkit....177
Allgemeine Informationen......177
Aufpumpen des Reifens....178
Verwendung des Reifenreparaturkits......178
Beifahrer-Airbag....26 ....26
Ausschalten des Beifahrer-Airbags......26
Einschalten des Beifahrer-Airbags......26
Beleuchtung....51
Allgemeine Informationen....51
Belüftung Siehe: Klimaanlage....80
Belüftungsdüsen......80
Mittlere Luftdüsen....80
Seitliche Luftdüse......81
Belüftungsdüsen Siehe: Belüftungsdüsen......80
Berganfahrassistent....115
Ein- und Ausschalten des Systems......116
Verwendung der Berganfahrhilfe......115
Betanken....108
Blinkleuchten....55
Bodenmatten....141
Bordcomputer....71
Kilometerzähler....72
Bremsen....117
Allgemeine Informationen....117
Brems- und Kupplungsflüssigkeit prüfen....161
Brillenhalter....95
C
CD-Laufwerk - Fahrzeuge ausgestattet mit AM/FM/CD/Bluetooth/Sony AM/FM/CD....237
Anzeigeoptionen für CD-Text......240
Anzeigeoptionen für MP3- und WMA-Dateien....240
Beenden der CD-Wiedergabe......240
CD-Titelanspielfunktion....238
CD-Wiedergabe....237
Schnellvor-/rücklauf....237
Titelwahl....237
Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien....238
Wiederholen von CD-Titeln......237
Zufallswiedergabe......237
CD-Laufwerk - Fahrzeuge ausgestattet mit AM/FM/CD....233
Anzeigeoptionen für CD-Text......236
Anzeigeoptionen für MP3- und WMA-Dateien....236
Beenden der CD-Wiedergabe......237
CD-Titelanspielfunktion....234
CD-Wiedergabe....233
Schnellvor-/rücklauf....233
Titelwahl....233
Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien....234
Wiederholen von CD-Titeln......233
Zufallswiedergabe....233
D
Diebstahlalarm....43
Alarmsystem....43
Auslösung des Alarms....44
Deaktivieren des Alarms....45
Scharfstellen des Alarms....45
Umfassender und reduzierter Schutz......44
Diebstahlsicherung......233
Diebstahlwarnanlage Siehe: Diebstahlalarm....43
Dieselpartikelfilter....101
Regeneration....101
Digitale Ausstrahlung......231
Dimmer für Instrumentenbeleuchtung......52
DPF Siehe: Dieselpartikelfilter....101
DRL Siehe: Tagfahrlicht....53
Durchqueren von Wasser......140
E
Einbaulage des Sicherungskastens.....145
Sicherungskasten auf Beifahrerseite......145
Sicherungskasten im Motorraum......145
Einfahren....140
Bremsen und Kupplung....140
Motor....140
Reifen....140
Einfahren Siehe: Einfahren....140
Einleitung....5
Einparkhilfe....120
Funktionsbeschreibung......120
Parkhilfesensoren hinten....121
Parkhilfesensoren vorn und hinten......122
Einstellen der Scheinwerfer......163
Einstellen des Lenkrads....46
Elektrische Fensterheber....57
Ausschaltverzögerung....58
Einklemmschutzfunktion....57
Fensterverriegelung....57
Öffnungsautomatik....57
Schließautomatik....57
Elektromagnetische Verträglichkeit......301
Empfohlene Ersatzteile....7
Garantie auf Ersatzteile....8
Unfallreparaturen....7
Wartungsplan und mechanische Reparaturen....7
Erläuterung der Symbole......5
Externer Audioeingang....241
F
Fahrer-Airbag....25
Fahrhilfen....128
Fahrzeug-Identifikationsschild......193
Fahrzeug-Identifizierungsnummer......194
Fahrzeugpflege....174
Fahrzeugwäsche
Siehe: Außenreinigung......174
Fehlersuche - Audiosystem......242
Fenster und Spiegel....57
Fernbedienung....28
Fernbedienung mit eingeklapptem Schlüsselbart....29
Fernbedienung ohne eingeklappten Schlüsselbart....30
Neuprogrammieren der Entriegelungsfunktion......29
Programmieren einer neuen Fernbedienung....28
Wechseln der Fernbedienungsbatterie......29
Feststellbremse
Siehe: Handbremse....117
Fremdstarten des Fahrzeugs......143
Anschluss von Starthilfekabeln......143
Starten des Motors....144
G
Gepäckabdeckungen....131
Entfernen der Abdeckung......131
Gepäcknetze....131
Anbringen und Entfernen des Gepäcknetzes......131
Geschwindigkeitsregelung......47
Funktionsbeschreibung......126
Geschwindigkeitsregelung
Siehe: Geschwindigkeitsregelung......126
Siehe: Verwenden der Geschwindigkeitsregelung......126
Getränkehalter....95
Getriebe....112
Getriebe Siehe: Getriebe....112
Gurtwarner....24
Ausschalten des Gurtwarners......24
H
Handbremse....117
Alle Fahrzeuge....118
Fahrzeuge mit Automatikgetriebe......117
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe......118
Heckkamera....123
Ausschalten der Rückfahrkamera......125
Einschalten der Rückfahrkamera......123
Fahrzeuge mit Einparkhilfe....125
Verwendung des Bildschirms......124
Heckkamera Siehe: Heckkamera....123
Heckscheibenwischer und -waschanlage....50
Intervallbetrieb....50
Rückwärtsganggekoppelter Heckscheibenwischerbetrieb......50
Scheibenwaschanlage hinten....50
Heizung Siehe: Klimaanlage....80
Hinweise zum Fahren....140
Hinweise zum Fahren mit ABS......117
Hinweise zur
Innenraumklimatisierung......84
Allgemeine Hinweise....84
Beschlagen von Seitenfenster bei kalter Witterung....87
Fahrzeug über längere Zeitspanne im Stillstand bei extrem hohen Umgebungstemperaturen....86
Für das Heizen empfohlene Einstellungen....85
Für das Kühlen empfohlene Einstellungen 86
Maximale Kühlleistung in den Positionen Armaturenbrett oder Armaturenbrett und Fußraum....87
Schnelles Beheizen des Innenraums......85
Schnelles Kühlen des Innenraums......86
Hunde-Schutzgitter....131
|
Informationsdisplays......68
Allgemeine Informationen......68
Informationsmeldungen....73
Informationssystem
Siehe: Informationsdisplays....68
Innenleuchten....55
Einstiegsleuchten....55
Leseleuchten....56
Innenreinigung....174
Heckfenster....175
Kombiinstrumentglas, LCD-Display und Radiodisplay....175
Sicherheitsgurte....175
K
Katalysator....108
Fahren mit Katalysator....108
Kindersicherung....22
Links....22
Rechts....22
Kindersitze einbauen....16
Einbau eines Kindersitzes mit oberen Haltegurten....18
ISOFIX-Befestigungspunkte......18
Kindersitze für verschiedene Gewichtsklassen....16
Kindersitzkissen....17
Verankerungspunkte für obere Haltegurte....18
Kinderspiegel....62
Klimaanlage....80
Funktionsbeschreibung......80
Klimaanlage Siehe: Klimaanlage....80
Knie-Airbag Fahrer....27
Kombiinstrument....63
Kopfairbags....27
Kopfstützen....88
Kopfstütze ausbauen....89
Kopfstützen einstellen....88
Korrektes Sitzen....88
Kraftstoffabschaltung......142
Scheinwerfer....142
Kraftstoffqualität - Benzin......106
Langzeitlagerung....106
Kraftstoffqualität - Diesel....106
Langzeitlagerung....106
Kraftstoff und Betanken....105
Technische Daten......111
Kraftstoffverbrauch....110
Berechnung des Kraftstoffverbrauchs....110
Tanken....110
Kraftstoffverbrauch
Siehe: Technische Daten....111
Kühlmittel prüfen
Siehe: Prüfen des Kühlmittels....160
Kurzübersicht....9
Armaturenbrett - Übersicht......11
Fahrzeugfront - Übersicht......9
Fahrzeugheck - Übersicht....14
Fahrzeuginnenraum - Übersicht......10
L
Ladeklappe
Siehe: Manuelle Heckklappe....39
Leichtmetallfelgen reinigen......175
Lenkrad....46
Lenkradschloss - Fahrzeuge ausgestattet mit Fernentriegelung und Starttaste......99 Entriegeln des Lenkrads......99
Lenkradschloss - Fahrzeuge nicht ausgestattet mit Fernentriegelung und Starttaste......98
Leuchtweitenregulierung......54 Empfohlene Stellungen des Leuchtweitenregulierungsschalters......55
Lizenzvereinbarung....302 SYNC® Endnutzerlizenz-Vereinbarung (EULA)....302
M
Manuelle Heckklappe....39
Öffnen und Schließen der Heckklappe....39
Manuelle Klimaanlage....81
Manuelle Sitzverstellung....90 Einstellen der Fahrersitzhöhe....90 Einstellen der Lehnenneigung....90 Einstellen der Lendenwirbelstütze....90
Umklappen des Beifahrersitzes nach vorne....91
Verstellen des Sitzes nach vorne oder hinten....90
Mobilfunkgerät......8
Motorölmessstab - 1.0L EcoBoost™....159
Motorölmessstab - 1.4L Duratec-16V (Sigma)/1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)....159
Motorölmessstab - 1.5L Duratorq-TDCi Diesel/1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel....159
Motorraum - Übersicht - 1.0L EcoBoost™....156
Motorraum - Übersicht - 1.4L Duratec-16V (Sigma)/1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)......157
Motorraum - Übersicht - 1.5L Duratorq-TDCi Diesel/1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel....158
MyKey Fehlersuche....35
Alle Fahrzeuge....35
Fahrzeuge mit Startknopf....36
MyKey programmieren....33
Fahrzeuge mit schlüssellosem Startsystem....33
Fahrzeuge ohne schlüsselloses Startsystem....33
Optionale Einstellungen....34
MyKey-Schlüssel - alle löschen......34
MyKey-Systemstatus prüfen....34
Administrator-Schlüssel - Anzahl......34
MyKey-Anzahl....34
MyKey-Kilometerstand....34
MyKey™ 32
Funktionsbeschreibung....32
N
Navigation....291
Aktualisierung der Navigationskarten......300
Einstellen der Navigationskriterien......297
Einstellen einer Strecke....292
Gefahrenstellenwarnung......300
Laden von Kartendaten....291
Menüstruktur....293
Routenoptionen....295
Typenzulassungen....300
Verkehrssicherheit....292
Nebelleuchte Siehe: Nebelscheinwerfer....53
Nebelscheinwerfer....53
Nebelschlussleuchte Siehe: Nebelschlussleuchten....54
Nebelschlussleuchten....54
Nebenverbraucheranschlüsse......93
Notfallausrüstung....142
Ö
Öffnen und Schließen der Motorhaube....155
Öffnen der Motorhaube....155
Schließen der Motorhaube....155
Öl prüfen Siehe: Prüfen des Motoröls......159
P
Passive Wegfahrsperre....43
Aktivieren der Wegfahrsperre......43
Arbeitsweise....43
Deaktivieren der Wegfahrsperre......43
Kodierte Schlüssel....43
PATS
Siehe: Passive Wegfahrsperre....43
Persönliche Einstellungen....72
Ausschalten von Warn- und Signaltönen....72
Maßeinheit....72
Prüfen der Waschflüssigkeit......161
Prüfen der Wischerblätter....162
Prüfen des Kühlmittels....160
Kühlmittel hinzufügen....160
Prüfen des Motoröls....159
Öl nachfüllen....160
R
Räder und Reifen....177
Allgemeine Informationen....177
Technische Daten....191
Radmuttern
Siehe: Radwechsel....187
Siehe: Radwechsel....187
Radwechsel....187
Anhebepunkte....187
Das Rad anbauen....190
Fahrzeuge mit Ersatzrad......187
Felgenkappe ausbauen....189
Rad abbauen....189
Radmuttern....187
Radmutterschlüssel zusammenbauen....189
Wagenheber....187
Reifen bei Panne reparieren
Siehe: Behelfsreparaturkit....177
Reifendrucküberwachungs-System -
Fahrzeuge gebaut ab: 02-06-2014....183
Einfluss der Temperatur auf den Reifendruck....186
Funktionsweise des Reifendrucküberwachungssystems......184
Reifenwechsel mit einem Reifendrucküberwachungssystem......184
Verfahren zum Zurücksetzen des Reifendrucküberwachungssystems......186
Reifendrucküberwachungs-System -
Fahrzeuge gebaut bis: 01-06-2014....182
Rücksetzen des Systems....182
Reifenpflege....181
Reifen Siehe: Räder und Reifen......177
Reifenreparaturkit Siehe: Behelfsreparaturkit......177
Reifenreparatursatz Siehe: Behelfsreparaturkit....177
Reparatur kleinerer Lackschäden......175
Rückhaltesysteme für Kinder......16
Rücksitze....91
Aufrichten des Sitzes....91
Umklappen des Sitzes....91
Rückspiegel....61
Spiegel mit Abblendautomatik......61
S
Schaltgetriebe....112
Einlegen des Rückwärtsgangs......112
Scheibenwaschanlage....49
Scheibenwischerautomatik......48
Scheibenwischer....48
Geschwindigkeitsabhängige Scheibenwischer......48
Intervallwischen....48
Scheinwerfer ausbauen....163
Scheinwerfer-Ausschaltverzögerung.....53
Scheinwerferautomatik....52
Schiebetür....39
Schlösser....37
Schloss - Motorhaube
Siehe: Öffnen und Schließen der Motorhaube....155
Siehe: Öffnen und Schließen der Motorhaube....155
Schlüssellose Entriegelung......40
Allgemeine Informationen....40
Deaktivierte Schlüssel....42
Entriegeln des Fahrzeugs......41
Verriegeln des Fahrzeugs....41
Ver- und Entriegeln der Türen mit dem Schlüsselbart....42
Anlassen bei Automatikgetriebe......97
Anlassen bei Schaltgetriebe....97
Anlassen eines Dieselmotors....97
Startprobleme....97
Stoppen des Motors bei stehendem Fahrzeug....98
Stoppen des Motors während der Fahrt....98
Zündung EIN....97
Schlüssel oder Fernbedienungen - ersetzen....31
Schlüssel und
Funk-Fernbedienungen....28
Schneeketten
Siehe: Verwenden von Schneeketten......181
Seiten-Airbags....27
Sicherheitsgurte....23
Sicherheitshinweise....105
Sicherheit......43
Sicherheits-Rückhaltesystem......25
Funktionsbeschreibung......25
Sicherungen....145
Sitze....88
Sitzheizung....92
Sitzpositionen für Kindersitze......19
Spezielle Fahrzeugmerkmale......103
Spiegel
Siehe: Beheizte Fenster und Spiegel......87
Siehe: Fenster und Spiegel....57
Sprachsteuerung......47
Stabilitätsregelung......119
Funktionsbeschreibung......119
Starten des Benzinmotors....99
Kalter oder warmer Motor....99
Leerlaufdrehzahl nach dem Motorstart......100
Startprobleme....100
Überfluteter Motor....100
Starten des Dieselmotors....100
Kalter oder warmer Motor....100
Startprobleme....101
Starten des Motors....96
Allgemeine Informationen....96
Stauraum hinten unter dem Boden....130
Absenkbarer Gepäckraumboden......130
SYNC™-Anwendungen und -Dienste......262
Bei einem Unfall....264
Ein- und Ausschalten des Notruf-Assistenten......263
SYNC AppLink....266
SYNC-Notruf-Assistent....263
SYNC™-Fehlersuche....278
SYNC ^TM 243
Allgemeine Informationen....243
T
Tabelle zur
Glühlampen-Spezifikation....170
Tabelle zu Sicherungen....146
Sicherungskasten auf Beifahrerseite......149
Sicherungskasten im Motorraum......146
Tagfahrlicht....53
Technische Daten....193
Technische Daten....194
Technische Daten
Siehe: Technische Daten....193
Trockenfahren des
Kraftstoffsystems....106
Befüllen aus einem Kraftstoffkanister....107
U
Uhr....71
Typ 1....71
Typ 2....71
V
Verbandskasten....142
Ver- und Entriegeln....37
Fernbedienung....37
Ver- und Entriegeln der Türen mit dem Schlüssel....38
Ver- und Entriegeln der Türen von innen....38
Zentralverriegelung....37
Verwenden der Geschwindigkeitsregelung......126
Ausschalten der Geschwindigkeitsregelung......127
Einschalten der Geschwindigkeitsregelung......126
Verwenden der Stabilitätsregelung......119
Verwenden von Schneeketten......181
Fahrzeuge mit elektronischem Stabilitätsprogramm......182
Verwenden von Winterreifen......181
Verwendung von MyKey mit Fernstartsystemen......35
Verwendung von Spracherkennung......245
Einleiten von gesprochener Kommunikation....245
Nützliche Hinweise....245
Systeminteraktion und Feedback......246
Verwendung von SYNC ^™ mit Media-Player....270
Bluetooth-Geräte und Systemeinstellungen......278
Medien-Menüfunktionen......275
Sprachbefehle - Medien....272
Verbinden Ihres Media Players über einen USB-Anschluss......270
Was läuft?......272
Zugriff auf Ihre USB-Titel-Bibliothek......276
Verwendung von SYNC ^TM mit Telefon....247
Aufrufen von Funktionen über das Mobiltelefonmenü....254
Bluetooth-Geräte......259
Entgegennehmen eines Anrufs......252
Erstmaliges Pairing (Koppeln) eines Mobiltelefons....248
Herstellen einer Verbindung......251
Koppeln weiterer Mobiltelefone....248
Mobiltelefonoptionen während eines laufenden Anrufs......252
SMS....255
Sprachbefehle für Mobiltelefon....249
Zugriff auf Ihre Mobiltelefoneinstellungen....257
VIN Siehe: Fahrzeug-Identifizierungsnummer......194
Vordersitz - Armlehne....92
Vorsichtsmaßnahmen bei niedrigen Temperaturen....140
W
Warnblinkleuchten....142
Warndreieck....142
Warnleuchten und Anzeigen......63
Fernlichtkontrollleuchte....65
Frostwarnleuchte....65
Gangwechselkontrollleuchte......66
Gurtwarnleuchte....66
Kontrollleuchte - Außenbeleuchtung......65
Kontrollleuchte - Blinker......64
Kontrollleuchte - Fahrerinformationssystem......66
Kontrollleuchte - Geschwindigkeitsregelung......64
Kontrollleuchte - Nebelscheinwerfer......65
Kontrollleuchte - Nebelschlussleuchten....66
Kraftstoffreservewarnleuchte......66
Motorwarnleuchten....65
Öldruckwarnleuchte....66
Reifendruckwarnleuchte....66
Servolenkungswarnleuchte......66
Stabilitätskontrollanzeige......66
Vorglühkontrollleuchte......65
Warnleuchte - Antiblockierbremssystem....64
Warnleuchte - Bremssystem....64
Warnleuchte für Airbags vorne......65
Warnleuchte - Kühlmitteltemperatur......64
Warnleuchte - offene Tür....64
Zündungswarnleuchte....65
Wartung....154
Allgemeine Informationen....154
Technische Daten....171
Waschanlagen Siehe: Wisch-/Waschanlage......48
Waschen Siehe: Außenreinigung......174
Wechseln der Wischerblätter......162
Scheibenwischerblätter vorne....162
Wischerblatt hinten....162
Wechsel von Glühlampen....164
Annäherungsleuchte....166
Begrenzungsleuchte......166
Dritte Bremsleuchte....168
Gepäckraumleuchte, Fußraumleuchte und Heckklappenleuchte....170
Innenraumleuchte....170
Kennzeichenleuchte....169
Leseleuchten....170
Nebelscheinwerfer....167
Rückleuchten....167
Scheinwerfer....164
Seitlicher Blinker....166
Wechsel von Sicherungen....153
Wegfahrsperre Siehe: Passive Wegfahrsperre......43
Winterreifen Siehe: Verwenden von Winterreifen......181
Wisch-/Waschanlage....48
Z
Zentralverriegelung Siehe: Ver- und Entriegeln......37
Zentralver- und -Entriegelung......58
Entriegeln aller Türen....59
Rundum schließen....59
Zigarettenanzünder....93
Zubehör Siehe: Empfohlene Ersatzteile....7
Zu diesem Serviceheft....5
Zündschalter....96
Zusatzsteckdosen....93
12 Volt Gleichstrom-Steckdose......93
Einbaulage....93




