EINHELL CH 2000 TT - Heizung

CH 2000 TT - Heizung EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CH 2000 TT EINHELL als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice EINHELL CH 2000 TT - page 1
Handbuch anzeigen : Deutsch DE English EN Italiano IT Polski PL Türkçe TR
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Konvektorheizung
Marke Einhell
Modell CH 2000 TT
Nennspannung 230 V ~ 50 Hz
Leistung 2000 W (750 W / 1250 W / 2000 W)
Heizstufen 3 (Niedrig, Mittel, Max)
Thermostatregler Stufenlos einstellbar, inklusive Frostschutzfunktion
Timer (nur CH 2000 TT) 24-Stunden programmierbar, 15-Minuten-Intervalle
Ventilator (nur CH 2000 TT) Ja, mit separatem Schalter, funktioniert mit oder ohne Heizung
Maße (ca., ohne Füße) 59 x 12 x 37.5 cm
Gewicht (ca.) 5.5 kg
Mindestabstände Seiten: 230 mm, Oben: 450 mm
Montagemöglichkeiten Freistehend (mit Füßen) oder Wandmontage
Schutzklasse I
Überhitzungsschutz Automatische Abschaltung
Reinigung Mit feuchtem Tuch abwischen, Staub absaugen
Ersatzteilbestellung Modell/Typ, Artikelnummer, ID-Nummer, Teilenummer angeben
Garantie 2 Jahre (nicht für gewerbliche Nutzung)

Häufig gestellte Fragen - CH 2000 TT EINHELL

Wie stelle ich den Timer am Einhell CH 2000 TT ein?
Um den Timer einzustellen, drehen Sie die Skala im Uhrzeigersinn, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie Segmente für EIN-Zeit, ziehen Sie sie für AUS-Zeit heraus. Jedes Segment entspricht 15 Minuten. Das Programm wiederholt sich alle 24 Stunden. Verwenden Sie die Positionen '0' (aus), 'I' (manuell) oder 'Uhrsymbol' (auto).
Warum heizt mein Heizgerät nicht?
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker eingesteckt ist, der Thermostat hoch genug eingestellt ist und der Überhitzungsschutz nicht ausgelöst hat. Falls ausgelöst, schalten Sie aus, ziehen Sie den Stecker, lassen Sie abkühlen und starten Sie neu. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind.
Was sind die Mindestsicherheitsabstände für das Heizgerät?
Halten Sie mindestens 230 mm zu den Seiten und 450 mm zur Oberseite des Heizgeräts ein. Halten Sie außerdem einen Abstand von 1 Meter zum Luftauslass, wenn der Ventilator eingeschaltet ist.
Kann ich das Heizgerät an der Wand montieren?
Ja, verwenden Sie die mitgelieferten Wandhalterungen. Bohren Sie zwei 8 mm Löcher im Abstand von 415 mm horizontal, mindestens 550 mm über dem Boden. Stellen Sie sicher, dass sich keine Kabel oder Rohre hinter der Wand befinden. Montieren Sie die Füße nicht für die Wandmontage.
Wie reinige ich den Einhell CH 2000 TT?
Vor der Reinigung ausschalten, den Stecker ziehen und abkühlen lassen. Verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch für das Gehäuse und einen Staubsauger, um Staub von den Lüftungsschlitzen zu entfernen. Nicht in Wasser tauchen.
Warum funktioniert der Ventilator nicht?
Der Ventilator läuft nur, wenn der Thermostat Wärme anfordert (eingestellte Temperatur höher als Raumtemperatur). Stellen Sie sicher, dass der Ventilatorschalter (Pos. 5) auf EIN steht und der Thermostat über der Raumtemperatur eingestellt ist. Überprüfen Sie auch, ob der Überhitzungsschutz ausgelöst hat.
Was ist die Frostschutzeinstellung?
Drehen Sie den Thermostatregler auf die Position 'MIN'. Das Heizgerät hält dann eine niedrige Temperatur, um ein Einfrieren im Raum zu verhindern.
Kann ich das Heizgerät im Badezimmer verwenden?
Nein. Das Heizgerät ist nur für trockene Innenbereiche geeignet. Niemals in der Nähe von Wasser, Badewannen, Duschen oder Schwimmbecken verwenden. Es muss so installiert werden, dass Schalter von einer Person in Badewanne oder Dusche nicht berührt werden können.
Was soll ich tun, wenn das Heizgerät bei der ersten Verwendung riecht?
Ein kurzzeitiger Geruch ist bei der ersten Verwendung oder nach langer Lagerung normal. Es ist kein Fehler. Sorgen Sie für Belüftung des Raumes, bis der Geruch verschwindet.
Wie bestelle ich Ersatzteile?
Geben Sie Modell/Typ (CH 2000 TT), Artikelnummer, ID-Nummer (auf dem Typenschild) und die Teilenummer des benötigten Ersatzteils an. Bestellen Sie bei der ISC GmbH über www.isc-gmbh.info.

Benutzerfragen zu CH 2000 TT EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CH 2000 TT - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CH 2000 TT von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG CH 2000 TT EINHELL

D Bedienungsanleitung Konvektor
GB Operating Instructions Convector Heater
①Istruzioni per l'uso Convettore
PL Instrukcja obsługi Konwektor
TR Kullanma Talimatı Konvektör Isitici

Einhell®

7

CE

Art.-Nr.: 23.386.05 I.-Nr.: 01019

Art.-Nr.: 23.386.55 I.-Nr.: 01019

CH 2000 CH 2000TT

ON HOLEE RELAY Programmable Timer Timer Control 2000W 1250W 750W 4 2 3 5 6 7 3 2 8

EINHELL CH 2000 TT - 2

  1. Sicherheitshinweise
  2. Gerätebeschreibung
  3. Bestimmungsgemäße Verwendung
  4. Technische Daten
  5. Vor Inbetriebnahme
  6. Bedienung
  7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  8. Lagerung
  9. Entsorgung und Wiederverwertung
  10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung

D

EINHELL CH 2000 TT - D - 1

Achtung!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

●Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung unbedingt beachten! Das Gerät darf nur wie darin beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung ist unzulässig.
●Anleitung gut aufbewahren und ggf. an Dritte weiter geben.
- Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem einwandfreien Zustand geliefert wurde. Bei eventuellen Beschädigungen Gerät nicht anschließen.
●Vor jedem Betrieb ist das Gerät insbesondere das Netzkabel auf Beschädigungen zu prüfen. Bei Beschädigungen wenden Sie sich an die ISC GmbH.
●Nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
●Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räumen verwenden.
- Gerät nie öffnen und Spannung führende Teile berühren – Lebensgefahr!
●Nicht in der Nähe von Waschbecken, Wasseranschlüssen, Schwimmbädern und im Badezimmer verwenden!
- Gerät niemals in Wasser tauchen – Lebensgefahr!
●Gerät niemals in der Nähe von Feuchträumen oder Nasszellen (Badwanne, Dusche, Schwimmbad etc.) aufstellen. Das Heizgerät ist so anzubringen, dass Schalter und andere Regler nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befindlicher Person berührt werden können.
- Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen.
●Gerät nicht abdecken - Brandgefahr! (Abb. 4)
●Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
- Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb, Netzstecker ziehen!

●Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufstellen.
●Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb stark erwärmen. Das Gerät so aufstellen, dass ein zufälliges Berühren ausgeschlossen ist.
●Gerät niemals auf langflorigen Teppichen aufstellen.
●Gerät darf nicht in Räumen in denen feuergefährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.) oder Gase verwendet oder gelagert werden betrieben werden.
●Leicht entflammbare Stoffe oder Gase vom Gerät fernhalten.
●Nicht in feuergefährdeten Räumen (z.B. Holzschuppen) betreiben.
●Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter Netzleitung betreiben.
●Nicht geeignet zur Installation an festverlegten Elektroleitungen.
●Gerät nicht in der Tierhaltung bzw. Tieraufzucht verwenden.
- Keine Fremdkörper in Geräteöffnungen einführen – Gefahr von Stromschlag und Gerätebeschädigung.
●Kinder und Personen unter Medikamenten- oder Alkoholeinfluss sind vom Gerät fernzuhalten.
●Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur vom autorisierten Fachpersonal ausgeführt werden.
●Installieren Sie zur elektrischen Sicherheit einen Fehlerstromschutzschalter (FI - Schutzschalter).

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

EINHELL CH 2000 TT - Sicherheitshinweise - 1

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen für die Zukunft auf.

D

2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)

  1. Standfüße
  2. Zeitschaltuhr (nur CH 2000 TT)
  3. Thermostatregler
  4. Luftauslass Gebläse (nur CH 2000 TT)
  5. Gebläseschalter (nur CH 2000 TT)
  6. Heizstufenschalter 1
  7. Heizstufenschalter 2
  8. Montagematerial

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist nur als Wohnraumheizung in trockenen Räumen bestimmt.

Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten:

Nennspannung: 230 V \~ 50 Hz

Heizleistung: 2000 W (750 W / 1250 W / 2000 W)

Thermostatregler: Stufenlos

Schutzklasse:

Netzleitung: 3 x 1 mm ^2

Gerätemaße ohne Standfüße ca.: 59 x 12 x 37,5 cm

5. Vor Inbetriebnahme

5.1 Montage

Das Gerät kann frei im Raum stehend oder an einer Wand montiert verwendet werden. Die Mindestabstände sind einzuhalten. Das Gerät darf nur in senkrechter Stellung und komplett montiert betrieben werden.

a) Standmontage (Abb. 2)

Es sind zum Gehäuse Mindestabstände von 230 mm seitlich und 450 mm nach oben einzuhalten. Beachten Sie Punkt 1 - Sicherheitshinweise.

Achtung! Um Beschädigungen zu vermeiden, Heizgerät zur Standfußmontage auf eine weiche Unterlage (z.B. Teppich) legen.

Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Standfüße seitenrichtig (Kerbe nach innen) mit 2

Schrauben (A) montiert werden.

b) Wandmontage (Abb. 3)

Achtung! Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich der Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen oder andere Installationen (z.B. Wasserrohre) befinden. Achten Sie auf festen, waagerechten Sitz des Gerätes an der Wand. Verwenden Sie nur geeignetes Befestigungsmaterial an einer tragfähigen Wand. Die mitgelieferten Dübel und Schrauben sind geeignet für: Beton, Naturstein im dichtem Gefüge, Vollziegel, Kalksand-Vollstein, Vollstein aus Leichtbeton und Porenbeton (Gasbeton).

Es sind zum Gehäuse Mindestabstände von 230 mm seitlich und 450mm nach oben einzuhalten. Beachten Sie Punkt 1 - Sicherheitshinweise.

  • Bei Wandmontage die Standfüße nicht montieren.
    ●Beachten Sie bei der Auswahl des Standortes, dass sofern Fußbodenleisten vorhanden sind der Mindestabstand zum Gehäuse bzw. die Montagehöhe ab Oberkante der Fußbodenleiste zu bestimmen ist.
    ●Anschließend sind die beiden Befestigungslöcher ∅ 8 mm zu bohren. Die Mitte der Löcher ist horizontal in einem Abstand von 415 mm und mindestens 550 mm über dem Fußboden (Leisten berücksichtigen) anzuzeichnen und zu bohren.
    ●Die beiden kürzeren Haltewinkel werden an die Wand geschraubt.
    ●Die verbleibenden beiden längeren Haltewinkel werden mit den beiden kürzesten Schrauben anstatt der Standfüße an der Unterseite des Konvektors befestigt. Sie dienen als Abstandhalter zur Wand.
    ●Konvektor an die Wand hängen, dazu Haltewinkel an den Schlitzen einhängen.

Hinweis: Die unteren beiden Haltewinkel können auch an der Wand befestigt werden. Dazu Konvektor an die Wand hängen und die Löcher in den unteren Haltewinkeln an die Wand übertragen.

6. Bedienung

Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die vorhandene Spannung mit der angegebenen Spannung auf dem Datenschild übereinstimmt.

Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Sicherheitshinweise.

Bei Erstinbetriebnahme oder nach längerer Betriebspause kann es zu einer kurzzeitigen Geruchsbildung kommen. Dies ist kein Fehler.

6.1 Schalter für Heizleistung (Abb. 1):

●geringe Heizleistung - Schalter (Pos. 6) einschalten
●mittlere Heizleistung - Schalter (Pos. 7) einschalten
●maximale Heizleistung - Schalter (Pos. 6) und (Pos. 7) einschalten

6.2 Thermostatregler/Raumtemperaturregler (Abb. 1 / Pos. 3):

Schalten Sie mit den beiden Funktionsschaltern die gewünschte Wärmeleistung ein. Drehen Sie den Regler auf „MAX“ bis die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist. Anschließend den Regler zurückdrehen, bis ein deutliches Klicken zu hören ist. Der Thermostatregler, schaltet das Heizgerät automatisch ein- und aus und sorgt für eine annähernd konstante Raumtemperatur.

Voraussetzung dafür ist, das Heizgerät ist mit einer ausreichenden Heizleistung für den zu heizenden Raum ausgestattet.

Hinweis: Stellung „MIN“ = Frostschutzstellung

6.3 Gebläseschalter (nur CH 2000 TT) (Abb. 1 / Pos. 5)

- Gebläse (Luftauslass Abb.1/Pos. 4) ein-/ausschalten

Hinweis: Das Gebläse funktioniert nur, wenn der Thermostatregler eingeschaltet ist, d.h. die am Thermostatregler eingestellte Raumtemperatur höher als die tatsächliche Raumtemperatur ist. Das Gebläse kann mit Heizleistung (Warmgebläse) oder ohne Heizleistung (Kaltgebläse) verwendet werden. Gegenstände müssen mindestens 1 m vom Luftauslass entfernt sein.

6.4 Zeitschaltuhr (nur CH 2000 TT) (Abb. 1/Pos. 2)

Die Zeitschaltuhr läuft nur solange der Konvektor an der Netzspannung angeschlossen ist. Mit dem in die Zeitschaltuhr integrierten Schalter wird der Konvektor eingeschaltet. Dabei haben die Stellungen folgende Bedeutung:

Stellung „0“ = Aus-Stellung

Stellung „I“ = Konvektor kann nur manuell ein- bzw. ausgeschaltet werden

Stellung „Uhr Symbol“ = Automatikbetrieb, Konvektor wird automatisch ein- bzw. ausgeschaltet.

Mit der Zeitschaltuhr lassen sich mehrere Heizphasen programmieren. Für Automatikbetrieb die richtige Tageszeit durch drehen der Skala im Uhrzeigersinn einstellen. Der Pfeil auf der Zeitschaltuhr zeigt die eingestellte Tageszeit an. Der Ausschaltzeitpunkt kann durch Herausziehen der Segmente, der Einschaltzeitpunkt durch Hineindrücken der Segmente eingestellt werden. Jedes Segment entspricht einer Zeit von 15 Minuten. Das eingestellte Programm wiederholt sich alle 24 Stunden.

Hinweis: Die Stellung „0“ bzw. „I“ setzt das eingestellte Programm außer Kraft.

6.5 Überhitzungsschutz

Bei übermäßigerer Erwärmung schaltet sich das Gerät automatisch ab. Ist dies der Fall, Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und einige Minuten abkühlen lassen. Nach Beseitigung der Ursache (z.B. abgedecktes Luftgitter) kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. Sollte es zum wiederholten Ansprechen des Überhitzungsschutzes kommen, wenden Sie sich bitte an die ISC GmbH.

7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

7.1 Reinigung

●Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungsarbeiten muss das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und abgekühlt sein.
●Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer autorisierten Elektrowerkstatt oder der ISC GmbH durchführen lassen.
●Die Netzleitung muss regelmäßig auf Defekte oder Beschädigungen geprüft werden. Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter Berücksichtigung der einschlägigen

D

Bestimmungen ausgetauscht werden.

●Zur Reinigung des Gehäuses ein leicht feuchtes Tuch verwenden.
●Verunreinigungen durch Staub mit einem Staubsauger entfernen.

7.2 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

7.3 Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:

●Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
●Ident- Nummer des Gerätes
●Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info.

8. Lagerung

Das Heizgerät ist an einem trockenen Ort, möglichst abgedeckt einzulagern.

9. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung

Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.

Störung mögliche Ursache Abhilfee
Gerät heizt nicht Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken
Gerät heizt nicht Thermostatregler ist zu niedrig eingestelltThermostatregler nach rechts auf höhere Temperatur drehen
Gerät heizt nicht Überhitzungsschutz hat ausgelöst Abschnitt 6.5 beachten
Gebläse funktioniert nicht (nur CH-2000 TT)Gebläseschalter ist ausgeschaltet Gegebläseschalter einschalten

GB

Table of contents

Konformitätserklärung

ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
© declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article
déclare la conformité suivante selon la
^⑤ directive CE et les normes concernant l'article
verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel
● declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle
erklærer herved følgende samsvar med EU-direktiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl.
declară următoarea conformitate cu linia directoare CE și normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normları gereğince aşağıdaki uygunluk açıkla masını sunar.
© δηλώνει την ακόλουθη συμφωνία σύμφωνα με την Οδηγία ΕΕ και τα πρότυπο για το προϊόν

①dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek.
a következő konformitást jelenti ki a termékek- re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerir
⑤ pojasnjuje sledećo skladnost po smernici EU in normah za artikel.
deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok.
декларира следното съответствие съгласно директивите и нормите на ЕС за продукта.
заявляє про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами, чинними для даного товару
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artikl
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču atbilstību ES direktīvām un standartiem
Samræmisyfirlýsing staðfestir eftirfarandi samræmi samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stöölum fyrir vörur

Konvektor CH 2000

98/37/EC

87/404/EEC

X 2006/95/EC

R&TTED 1999/5/EC

97/23/EC

2000/14/EC_2005/88/EC:

X 2004/108/EC

95/54/EC:

90/396/EEC

97/68/EC:

89/686/EEC

EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-30; EN 50366

Landau/Isar, den 09.03.2009

EINHELL CH 2000 TT - EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-30; EN 50366 - 1

EINHELL CH 2000 TT - EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-30; EN 50366 - 2

Art.-Nr.: 23.386.05 I.-Nr.: 01019 Archivierung: 2338605-48-4155050-09 Subject to change without notice

EINHELL CH 2000 TT - EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-30; EN 50366 - 3

Konformitätserklärung

ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
© declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article
déclare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant l'article
NL verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel
● declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle
® erklærer herved følgende samsvar med EU-direktiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl.
® declară următoarea conformitate cu linia directoare CE și normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normları gereğince aşağıdaki uygunluk açıkla masını sunar.
© έλώνει την ακόλουθη συμφωνία σύμφωνα με την Οδηγία ΕΕ και τα πρότυπο για το προϊόν

①dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek.
a következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok.
декларира следното съответствие съгласно директивите и нормите на ЕС за продукта.
заявляє про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами, чинними для даного товару
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artikl
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču atbilstību ES direktīvām un standartiem
Samræmisyfirlýsing staðfestir eftirfarandi samræmi samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stöölum fyrir vörur

Konvektor CH 2000 TT

98/37/EC 87/404/EEC
X 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC
97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:
X 2004/108/EC ☐ 95/54/EC:
90/396/EEC 97/68/EC:
89/686/EEC

EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-30; EN 50366

Landau/Isar, den 09.03.2009

EINHELL CH 2000 TT - Konvektor CH 2000 TT - 1

Weichselgartner

General-Manager

EINHELL CH 2000 TT - Konvektor CH 2000 TT - 2

Liu

Product-Management

Art.-Nr.: 23.386.55 I.-Nr.: 01019 Archivierung: 2338605-48-4155050-09 Subject to change without notice

EINHELL CH 2000 TT - Konvektor CH 2000 TT - 3

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

GB

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes:

  1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren

Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

  1. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH • Eschenstraße 6 • 94405 Landau/Isar (Deutschland)

Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com) E-Mail: info@isc-gmbh.info • Internet: www.isc-gmbh.info

1Service Holtine: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info (0.14 e / min. Fesinetz-T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr
Name: Returnen-Nr. ISC:
Strabe / NR: Telefon:
PLZ OffMobile:
Welcher Fehler ist aurgerten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Sehr geehnte Kundin, sehr geehnte Kunde, blue beschienen Sie uns die von Ihnen testygestellte Fenfunktion inses Gerätes als Grund Inher Beinstandung möglichst genau. Dadurch konnen wir für Sihe hiere Reklamation scheller berbetten und Ihnen schneller hellen. Eine zu ungeneue Beschreibung mit Beyriften wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt „verzogert hingegen die Beabetlung erheblich.
Garantie: JA □ NEIN □ Kaufteleg-Nr. / Datum:

EH 04/2009 (01)

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : CH 2000 TT

Kategorie : Heizung