Rodek

RI-4100 - Autoradio Rodek - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RI-4100 Rodek als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Rodek RI-4100 - page 5
Handbuch anzeigen : Deutsch DE English EN
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RI-4100 Rodek

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RI-4100 - Rodek und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RI-4100 von der Marke Rodek.

BEDIENUNGSANLEITUNG RI-4100 Rodek

text_image INSTALLATION GUIDE RoDEK RI-4100 RI-2135 RI-1650D 1/2/4-Channel Power Amplifier RI-Amp 1-2-4-CH Manual_D+E.indd 1 05.01.2008 12:32:17 Uhr

Rodek RI-4100 - 1

Rodek RI-4100 - 2

Rodek RI-4100 - 3

INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS

Seite

  1. TECHNISCHE MERKMALE 4-11

  2. EINGÄNGE-AUSGÄNGE-BEDIENUNGSELEMENTE....5-10

  3. MONTAGE....11

3.1 WAHL DES EINBAUORTES....11
3.2 MINIMALE LASTIMPEDANZ 11

  1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 12

4.1 VERLEGEN VON PLUS- UND MINUSKABEL....12
4.2 VERLEGEN VON CINCHKABEL / REMOTE-KABEL 12
4.3 ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER-KABEL....12

5. EINSTELLUNG DER INTEGRIERTEN FREQUENZWEICHE......

5.1 TRENNFREQUENZ-EINSTELLUNGEN 13
5.2 SYSTEMKONFIGURATIONEN 14-16
5.3 HIGHPASS FÜR KOMPONENTEN UND KOAXIAL SYSTEME....17
5.4 BANDPASS FÜR SUBWOOFER SYSTEME (RI-1650D)....18
5.5 LOWPASS FÜR SUBWOOFER SYSTEME (RI-2135, RI-4100) 18
5.6 ANPASSUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT....19
5.7 PHASE-SHIFTWAHLSCHALTER....19

  1. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN .... 38

  2. GARANTIEBESTIMMUNGEN....39

7.1 GARANTIEKARTE....40

2

Rodek RI-4100 - EINSTELLUNG DER INTEGRIERTEN FREQUENZWEICHE...... - 1

1. / 2. AND 4-CHANNEL POWER AMPLIFIERS

Herzlichen Glückwunsch!

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser RODEK Car-Hifi Endstufe.

Damit Sie die Wiedergabequalität und die Leistungsfähigkeit dieses Verstärkers voll ausschöpfen können, bitten wir Sie, sich eingehend mit den Möglichkeiten und technischen Features dieses Car-Amps vertraut zu machen. Lesen Sie deshalb die nachfolgenden Abschnitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eventuell später auftauchende Fragen auf.

Falls Sie weitere Fragen bezüglich der Anschluss- oder Einstellmöglichkeiten dieses Gerätes oder dessen Installation haben, lassen Sie sich von Ihrem autorisierten RODEK Fachhändler beraten.

Rodek RI-4100 - / 2. AND 4-CHANNEL POWER AMPLIFIERS - 1

Rodek RI-4100 - / 2. AND 4-CHANNEL POWER AMPLIFIERS - 2

Rodek RI-4100 - / 2. AND 4-CHANNEL POWER AMPLIFIERS - 3

1. TECHNISCHE mERKmALE

RI-4100 und RI-2135

■ VFD DISPLAY MIT REALTIME ANZEIGE VON TEMPERATUR, SPANNUNG, STROMFLUSS UND GESAMTAUSGANGSLEISTUNG
■ INTEGRIERTE ELEKTRONISCHE FREQUENZWEICHEN MIT VARIABLEN HIGHPASS-/LOWPASS FILTERN
■ BASSPEGEL FERNBEDIENUNG UND SEPARATER 0-18 DB BASSBOOST FÜR DEN SUBWOOFERKANAL
■ FUTURISTISCHES ALUMINIUM DRUCKGUSSGEHäUSE MIT BLAUER LED-BELEUCHTUNG
■ VERDECKTE VERKABELUNG DURCH ENDCAPS
■ GEKAPSELTE „MOULDED“ POWER UND SPEAKER TERMINALS

RI-1650D

■ VFD DISPLAY MIT REALTIME ANZEIGE VON TEMPERATUR, SPANNUNG, STROMFLUSS UND GESAMTAUSGANGSLEISTUNG
■ ZWEI RI-1650D KÖNNEN ZUSAMMEN IM MASTER/SLAVE MODUS BETRIEBEN WERDEN
■ INTEGRIERTE ELEKTRONISCHE FREQUENZWEICHEN MIT VARIABLEN HIGHPASS-/LOWPASS FILTERN
■ BASSPEGEL FERNBEDIENUNG UND SEPARATER 0-18 DB BASSBOOST FÜR DEN SUBWOOFERKANAL
■ FUTURISTISCHES ALUMINIUM DRUCKGUSSGEHÄUSE MIT BLAUER LED-BELEUCHTUNG
■ VERDECKTE VERKABELUNG DURCH ENDCAPS
■ GEKAPSELTE „MOULDED“ POWER UND SPEAKER TERMINALS

4

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 1

2. EINGÄNGE · AUSGÄNGE · BEDIENUNGSELEmENTE

RI-4100

  1. Regler zum Einstellen der Tiefpass- oder Hochpass-Trennfrequenz der Kanäle CH1/2 an der integrierten elektronischen Frequenzweiche
  2. Schiebeschalter zum Wählen des Betriebsmodus – LOWPASS, FULL oder HIGHPASS – der Aktivweiche für die Kanäle CH1/2
  3. LED-Wahlschalter zum Ein- und Ausschalten der Endstufenbeleuchtung. Die Anzeige bleibt immer eingeschaltet
  4. Eingangsempfindlichkeitsregler - LEVEL - des Kanalpaares CH1/2 für die Anpassung an die Ausgangsspannung des Steuergerätes
  5. Cinch Eingangsbuchsen (jeweils linker und rechter Kanal für Front und Rear). NF-Signal Eingang für den Anschluss der Cinch-Ausgänge des Steuergerätes
  6. Cinch Ausgangsbuchsen zur Signalübertragung an einen weiteren Verstärker, z.B. einen Mono-Verstärker
  7. Eingangsempfindlichkeitsregler - LEVEL - des Kanalpaares CH3/4 für die Anpassung an die Ausgangsspannung des Steuergerätes
  8. Schiebeschalter zum Wählen des Betriebsmodus – LOWPASS, FULL oder HIGHPASS – der Aktivweiche für die Kanäle CH3/4

  9. Regler zum Einstellen der Tiefpass- oder Hochpass-Trennfrequenz der Kanäle CH3/4 an der integrierten elektronischen Frequenzweiche

  10. "REMOTE" Port für Basspegel-Fernbedienung Rear Kanäle
  11. "GND" für den Anschluss an die Chassis-Masse des Kfz
  12. "REM" (Remote) Anschluss für die automatische Ein- bzw. Abschaltung des Verstärkers über den Amp- oder Antennen-Remote Anschluss des Steuergerätes
  13. "B +" für den Anschluss an den Pluspol der Auto-Batterie über eine Haupt-Sicherung
  14. LED Statusanzeige, leuchtet blau wenn die Endstufe eingeschaltet und betriebsbereit ist und rot, wenn ein Fehler beim Anschluss des Verstärkers vorliegt
  15. Anschlussklemmen für die hinteren Lautsprecher
  16. Anschlussklemmen für die vorderen Lautsprecher

14. Sicherungen

6

2. EINGÄNGE · AUSGÄNGE · BEDIENUNGSELEmENTE

RI-2135

  1. "REMOTE" Port für Basspegel-Fernbedienung
  2. LED-Wahlschalter zum Ein- und Ausschalten der Endstufenbeleuchtung. Die Anzeige bleibt immer eingeschaltet
  3. Regler zum Einstellen der Tiefpass- oder Hochpass-Trennfrequenz der Kanäle CH1/2 an der integrierten elektronischen Frequenzweiche
  4. Schiebeschalter zum Wählen des Betriebsmodus – LOWPASS, FULL oder HIGHPASS – der Aktivweiche für die Kanäle CH1/2
  5. Regler zum Einstellen des Bass-Boost, um etwas mehr Basswiedergabe zu erzielen. ACHTUNG: bei zu hoher Einstellung besteht die Gefahr einer Überlastung der angeschlossenen Lautsprecher!
  6. Eingangsempfindlichkeitsregler - LEVEL - des Kanalpaares CH1/2 für die Anpassung an die Ausgangsspannung des Steuergerätes
  7. Cinch Eingangsbuchsen (jeweils linker und rechter Kanal für Front). NF-Signal Eingang für den Anschluss der Cinch-Ausgänge des Steuergerätes
  8. Cinch Ausgangsbuchsen zur Signalübertragung an einen weiteren Verstärker, z.B. einen Mono-Verstärker

  9. "GND" für den Anschluss an die Chassis-Masse des Kfz

  10. REM" (Remote) Anschluss für die automatische Ein- bzw. Abschaltung des Verstärkers über den Amp- oder Antennen-Remote Anschluss des Steuergerätes
  11. "B+" für den Anschluss an den Pluspol der Auto-Batterie über eine Haupt-Sicherung
  12. Sicherungen
  13. LED Statusanzeige, leuchtet blau wenn die Endstufe eingeschaltet und betriebsbereit ist und rot, wenn ein Fehler beim Anschluss des Verstärkers vorliegt
  14. Anschlussklemmen für die Lautsprecher oder den Subwoofer

6

2. EINGÄNGE · AUSGÄNGE · BEDIENUNGSELEmENTE

RI-1650D

  1. LED-Wahlschalter zum Ein- und Ausschalten der Endstufenbeleuchtung. Die Anzeige bleibt immer eingeschaltet
  2. Schiebeschalter zum Wählen des Betriebsmodus - SLAVE - oder - MASTER - Bei Verschaltung von zwei RI-1650D einen Schalter auf - MASTER - und den Schalter am zweiten Verstärker auf - SLAVE - stellen. Bei Verwendung einer RI-1650D den Schalter auf - Master - stellen
  3. Datalink-Port zum Verschalten von zwei RI-1650D
  4. "REMOTE" Port für Basspegel-Fernbedienung
  5. Regler zum Einstellen der Tiefpass-Trennfrequenz an der integrierten elektronischen Frequenzweiche
  6. Regler zum Einstellen des Bass-Boost, um etwas mehr Basswiedergabe zu erzielen. ACHTUNG: bei zu hoher. Einstellung besteht die Gefahr einer Überlastung des angeschlossenen Subwoofers!
  7. Schieberegler zum Einstellen der Phasenlage um 180 Grad
  8. Regler zum Ausblenden der ultratiefen Frequenzanteile, den der angeschlossene Subwoofer bauartbedingt nicht wiedergeben kann

  9. Eingangsempfindlichkeitsregler - LEVEL - für die Anpassung an die Ausgangsspannung des Steuergerätes

  10. Cinch Eingangsbuchsen (jeweils linker und rechter Kanal für Front und Rear). NF-Signal Eingang für den Anschluss der Cinch-Ausgänge des Steuergerätes
  11. Cinch Ausgangsbuchsen zur Signalübertragung an einen weiteren Verstärker, z.B. einen Mono-Verstärker
  12. "GND" für den Anschluss an die Chassis-Masse des Kfz
  13. "REM" (Remote) Anschluss für die automatische Ein- bzw. Abschaltung des Verstärkers über den Amp- oder Antennen-Remote Anschluss des Steuergerätes
  14. "B +" für den Anschluss an den Pluspol der Auto-Batterie über eine Haupt-Sicherung
  15. LED Statusanzeige, leuchtet blau wenn die Endstufe eingeschaltet und betriebsbereit ist und rot, wenn ein Fehler beim Anschluss des Verstärkers vorliegt
  16. Anschlussklemmen für den oder die Subwoofer

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 1

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 2

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 3
2. EINGÄNGE · AUSGÄNGE · BEDIENUNGSELEmENTE

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 4

text_image FRONT PANEL RI-4100 5 6 7 8 9 1 2 3 4 10 FREQ FILTER 50Hz FL/FILTER FLAT HPF LED MIN OFF ON MAX LEVEL LINE-IN RL LINE-OUT LEVEL FILTER FREQ REMOTE CONTROL FR RR RR LFF FLAT HPF REAR

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 5

text_image REAR PANEL RI-4100 11 15 12 13 14 16 17 GND REM B+ FUSE POWER PROTECT RR RL FR FL BRIDGE BRIDGE

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 6

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 7

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 8

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 9

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 10
2. EINGÄNGE · AUSGÄNGE · BEDIENUNGSELEmENTE

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 11

text_image FRONT PANEL RI-2135 5 6 7 8 1 2 3 4 LED OFF ON FREQ 50Hz 250Hz FILTER LPF FLAT HFF BASS BOOST 0dB 18dB LEVEL MIN MAX LINE-IN L LINE-OUT R R

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 12

text_image REAR PANEL RI-2135 GND REM B+ FUSE POWER PROTECT L R BRIDGE

9

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 13

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 14

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 15

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 16
2. EINGÄNGE · AUSGÄNGE · BEDIENUNGSELEmENTE

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 17

text_image FRONT PANEL RI-1650D LED OFF ON SLAVE MASTER BRIDGE MODE DATA LINK REMOTE CONTROL LOW PASS FILTER 50Hz 250Hz 0dB 18dB BASS B00ST PHASE 0° 190° 15Hz 50Hz SUBSONIC FILTER LEVEL MIN MAX LINE IN L R LINE OUT L R

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 18

text_image REAR PANEL RI-1650D 12 13 14 15 16 GND REM B+ POWER PROTECT SPEAKER

Rodek RI-4100 - RI-1650D - 19

3. mONTAGE

3.1 WAHL DES EINBAUORTES

Der Montageort des Verstärker muss im Sinne einer guten Wärmeabführung als auch für die weiteren Einstellarbeiten an der Aktivweiche des Verstärkers entsprechend platziert werden. Als Montageort eignet sich z.B. ein Platz im Kofferraum, an der Rücksitzbank oder an einem Seitenteil, bzw. jeder andere Ort, der eine saubere Installation ermöglicht. Die Endstufe wird im Betrieb heiß, es sollte also einen Abstand von mindestens 10 cm oberhalb und auf den Seiten des Alu-Kühlkörpers geachtet werden. Der Luftein- und Auslass (innenliegender Lüfter!) befindet sich in den Seitenabdeckungen. Dort sollte genügend Luft zirkulieren können! Vermeiden Sie Montageorte mit "unbekanntem Hintergrund". Es könnten sich der Benzintank, Bremsleitungen, Kabel etc. dahinter verbergen! Achten Sie auch auf einen trockenen, gegen mechanische Einwirkungen geschützten Installationsort, der auch nach der Endmontage noch für die Bedienung und Einstellung (Trennfrequenz- und Eingangsempfindlichkeits-Regelung) des Verstärkers gut zugänglich ist.

Die Endstufe darf nicht mit der Kfz-Chassismasse in Berührung kommen, sie muss also in jedem Fall isoliert montiert werden.

3.2 MINIMALE LASTIMPEDANZ

Die RODEK Verstärker sind von der Auslegung der Endtransistoren-Sektion auf eine sehr hohe Ausgangsleistung im 4 und 2 Ohm stereo Betrieb ausgelegt (1Ohm bei der RI-1650D), sie bieten hier eine gemessen am Preis überdurchschnittliche Performance. Die RODEK Verstärker können auf eine 4 Ohm Last gebrückt werden. Im Stereobetrieb darf die minimale Anschlussimpedanz von 2 Ohm pro Kanal auf keinen Fall unterschritten werden. Dasselbe gilt auch für den Brückenmodus, wo 4 Ohm die minimal zulässige Lastimpedanz darstellen! Die RI-1650D treibt Subwoofer bis auf 1 Ohm Gesamtlast

4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

ACHTUNG! Entfernen Sie vor Beginn der Arbeiten immer das Massekabel vom Minuspol der Batterie !! Bei allen nachfolgend beschriebenen Installationsschritten muss der Stromkreis des Kraftfahrzeugs unterbrochen sein! Erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten wird über das Massekabel der Stromkreis wieder geschlossen.

4.1 VERLEGEN VON PLUS -/ MINUS STROMKABEL

Der Stromkabelquerschnitt der Plus- und Minusleitung (bei einer Kabellänge von ca. 5m) sollte mindestens 20mm², besser jedoch 35mm² betragen. Bedenken Sie, dass z.B. beim Einsatz einer weiteren (zweiten) Endstufe der Strombedarf nochmals zusätzlich ansteigt. In diesem Falle (bei zwei Endstufen) sind 35mm² Power Kabel Querschnitt das Minimum! Zu gering gewählte Batteriekabelquerschnitte führen zu einer übermäßigen Erhitzung der Endstufe(n), dies lässt die Thermosicherung ansprechen und schaltet die Endstufe(n) aus!

Verwenden Sie beim Einziehen der Stromkabel Kabeltüllen aus Gummi, um ein Durchscheuern an Blechkanten, respektive den sonst resultierenden Kurzschluss auf Chassismasse zu vermeiden!

Speziell die musiksignalführenden (Cinch-) Kabel müssen soweit wie möglich von allen potentiellen "elektrischen Störsendern" wie Bordcomputer, Benzinpumpe, Kabelbäumen, Stromversorgungskabel für die Beleuchtung, etc. verlegt werden!

4.2 VERLEGEN VON CINCHKABEL / REMOTE-KABEL

Verlegen Sie nun das (oder die) Cinchkabel und das Remote-Kabel vom Steuergerät zur Endstufe. Diese Kabel sollten unbedingt räumlich getrennt von der Stromzuführung des Verstärkers eingezogen werden. Verwenden Sie mindestens doppelt oder besser dreifach geschirmte Cinch-Kabel! Schließen Sie das Remote-Kabel an die mit "REM" bezeichnete Klemme an der Endstufe und an das mit "Antenna-Rem," oder "Amplifier-Rem." bezeichnete Kabel Ihres Steuergerätes an. Das Remote-Kabel führt eine 12 V Schaltspannung, die den Verstärker einschaltet, wenn Sie das Steuergerät aktivieren. Anschließend stecken Sie die Cinchkabel in die Cincheingangsbuchsen des Verstärker ein.

4.3 ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER-KABEL

Verwenden Sie Lautsprecherkabel mit 2,5 mm² Querschnitt. Für den Anschluss am Verstärker benötigen Sie Inbus-Schlüssel der geeigneten Größe, sowie ein Messer oder eine Abisolier-Zange. Entfernen Sie ca. 6-8 mm der Isolierung des LS-Kabels und beachten Sie beim Anschluss der Kabel am Verstärker unbedingt die richtige Polung der Lautsprecherkabel (Plus auf Plus, Minus auf Minus) Ziehen Sie die LS-Schraublemmen satt an.

Rodek RI-4100 - ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER-KABEL - 1

Rodek RI-4100 - ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER-KABEL - 2

Rodek RI-4100 - ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER-KABEL - 3

5. EINSTELLUNG DER INTEGRIERTEN fREQUENZweICHE

5.1 TRENNFREQUENZ-EINSTELLUNGEN

Die Hochpass- und Tiefpassfunktion der integrierten Frequenzweichen Ihres Verstärkers teilt den eingesetzten Lautsprecher systemen wie Subwoofer, Koax- oder Komponentensystemen nur den Frequenzbereich zu, für welchen die Lautsprecher geeignet sind. Bevor abschließend die Eingangsempfindlichkeitsanpassung jedes Kanalpaares in Angriff genommen werden kann, gilt es zunächst die groben Trennfrequenzen für die angeschlossenen Lautsprecher vorzuwählen.

Rodek RI-4100 - TRENNFREQUENZ-EINSTELLUNGEN - 1

Rodek RI-4100 - TRENNFREQUENZ-EINSTELLUNGEN - 2

Rodek RI-4100 - TRENNFREQUENZ-EINSTELLUNGEN - 3

Rodek RI-4100 - TRENNFREQUENZ-EINSTELLUNGEN - 4

Rodek RI-4100 - TRENNFREQUENZ-EINSTELLUNGEN - 5

Rodek RI-4100 - TRENNFREQUENZ-EINSTELLUNGEN - 6

Zuerst müssen am Steuergerät alle Klangregler (Bass, Treble), Fader als auch die Loudnessfunktion in die Mittel- oder Neutral-Position gebracht werden.

Die Einstellung der Trennfrequenzen der Weichenzweige sollte gemäss den ungefähren nachfolgend gemachten Vorgaben erfolgen. Die Hochpass Trennfrequenz stellt immer einen Kompromiss zwischen der möglichen Pegelfestigkeit und der Midbass Wiedergabe dar. Versuchen Sie eine Einstellung zu finden, die Ihrem Hörgeschmack als auch der Pegelfestigkeit der angeschlossenen Kompo-/Koax Lautsprechern Rechnung trägt.

Satelliten-System in den Vordertüren, empfohlene Trennfrequenz Highpass

10 cm Koax- oder Komponentensysteme 120 - 200 Hz
13 cm Koax- oder Komponentensysteme 80 - 120 Hz
16 cm Koax- oder Komponentensysteme 60 - 90 Hz

Satelliten-System in den Hintertüren oder der Heckablage, empfohlene Trennfrequenz Highpass

10 cm Koax- oder Komponentensysteme 150 - 200 Hz
13 cm Koax- oder Komponentensysteme 120 - 150 Hz
16 cm Koax- oder Komponentensysteme 80 - 120 Hz

EINSTELLUNG DER INTEGRIERTEN fREQUENZweiche

5.4 BANDPASS FÜR SUBWOOFER SYSTEME (nur RI-1650D)

Die aktive Frequenzweiche für den oder die angeschlossenen Subwoofer läuft im Bandpass Modus. Hierzu wird zuerst der Subsonic Filter Regler im Gegenuhrzeigersinn auf 10Hz gestel Er wird nach der Einstellung der Subwoofer Lowpass-Trennfrequenz später noch ermöglichen, das Subwoofer-System etwas pegelfester zu machen.

Nun wird die Tiefpass (Lowpass) Frequenz am betreffenden Regler eingestellt. Sinnvollerweise sollte diese im Bereich zwischen 50 bis 90 Hz liegen. Justieren Sie den Regler nach Gehör, dass der Klang im Bassbereich satt und trocken mit genügend Tiefbassanteil wiedergegeben wird. Dazu müssen Sie das Head Unit einschalten und den Level Regler auf ca. auf 12 Uhr aufdrehen, damit der Subwoofer gut hörbar wird. Eine zu tiefe Trennfrequenz lässt den Bassbereich tiefbassbetont, kraftlos und unkonturiert wirken. Eine zu hohe Trennfrequenz bewirkt ein Dröhnen des Bassbereichs. Ist diese Einstellung gefunden, sollte der Subsonic Filter Regler eingestellt werden. Er schneidet extrem tiefe Frequenzen, welche der angeschlossene Subwoofer nicht mehr wiedergeben kann, ab. Drehen Sie also den Regler soweit im Uhrzeigersinn auf, bis Sie gerade hören, dass die Basswiedergabe "dünner" wird.

5.5 LOWPASS FÜR SUBWOOFER SYSTEME (RI-2135, RI-4100)

Nun wird die Tiefpass (Lowpass) Frequenz am betreffenden Regler eingestellt. Sinnvollerweise sollte diese im Bereich zwischen 50 bis 90 Hz liegen. Justieren Sie den Regler nach Gehör, dass der Klang im Bassbereich satt und trocken mit genügend Tiefbassanteil wiedergegeben wird. Dazu müssen Sie das Head Unit einschalten und den Level Regler auf ca. auf 12 Uhr aufdrehen, damit der Subwoofer gut hörbar wird. Eine zu tiefe Trennfrequenz lässt den Bassbereich tiefbassbetont, kraftlos und unkonturiert wirken. Eine zu hohe Trennfrequenz bewirkt ein Dröhnen des Bassbereichs.

Abschließend – nach der gleich folgenden Einstellung der Eingangsempfindlichkeit – sollte noch eine Feineinstellung der bereits grob gesetzten Trennfrequenz(en) erfolgen. Diese Feineinstellung muss nach Gehör erfolgen und orientiert sich am akustisch harmonischen Zusammenspiel der diversen installierten Lautsprechersysteme.

EINSTELLUNG DER INTEGRIERTEN fREQUENZweiche

5.6 ANPASSUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT

Die korrekte Eingangsempfindlichkeitseinstellung ist wichtig für die Ausnutzung des optimalen Dynamikspielraumes Ihrer Steuergerät / Verstärker / Lautsprecherkombination. Diese Empfindlichkeitseinstellung beeinflusst das Grundrauschen ebenso wie die verzerrungsfrei erzielbare Maximallautstärke.

Schalten Sie das Steuergerät ein. Stellen Sie nun den Lautstärkeregler Ihres Steuergerätes auf ca. 3/4 der Maximallautstärke und verwenden Sie für die nun kommende Einstellung ein gut aufgenommenes, dynamikreiches Musikstück.

Erhöhen Sie nun den Level vom Kanalpaar, welches den oder die Subwoofer antreibt. Drehen Sie gerade soweit auf, bis Sie deutliche Verzerrungen im Bassbereich hören. Reduzieren Sie die Lautstärke am Head-Unit auf ein mittleres Maß und drehen Sie nun den LEVEL Regler des Kompo- oder Koax Kanalpaares am Verstärker langsam auf, bis sich ein gut ausbalanciertes Klangbild mit leichter Bassbetonung einstellt. Nun können Sie – falls noch weitere Lautsprechersysteme und/oder Verstärkerkanäle vorhanden sind – mit den jeweiligen Level Reglern einpegeln.

Eine leichte Bassbetonung ist im Allgemeinen vorzuziehen, weil sie später von den auftretenden Fahrgeräuschen wieder überdeckt wird.

5.7 PHASE SHIFT WAHLSCHALTER

Mit diesem Schalter können Sie am Verstärker die Phasenlage des Subwoofers zum Frontsystem um 180 Grad drehen, ohne extra die Lautsprecherkabel umstecken zu müssen. Die richtige Einstellung erkennen sie daran, das der Bass deutlich kräftiger und mit mehr Punch wirkt.

Rodek RI-4100 - PHASE SHIFT WAHLSCHALTER - 1

Rodek RI-4100 - PHASE SHIFT WAHLSCHALTER - 2

Rodek RI-4100 - PHASE SHIFT WAHLSCHALTER - 3

CONTENTS

Page

  1. TECHNICAL FEATURES ...... 22
  2. INPUTS - OUTPUTS - CONTROLS.... 23-28

  3. MOUNTING OF THE AMPLIFIER 29

3.1 MOUNTING LOCATION....29
3.2 MINIMUM IMPEDANCE LOAD 29

  1. ELECTRICAL WIRING 30

4.1 RCA INTERCONNECTS / REMOTE LEAD 30
4.2 LOUDSPEAKER CABLES....30
4.3 CONNECTION OF POWER CABLES 30

Rodek RI-4100 - CONTENTS - 1

  1. CROSSOVER SETTINGS.... 31-37

5.1 SELECTING THE OPERATION MODE....31
5.2 SYSTEM-CONFIGURATIONS 32-34
5.3 HIGHPASS FOR COMPONENT AND COAXIAL SPEAKERS 35
5.4 LOWPASS FOR SUBWOOFER SYSTEMS 36
5.5 ADJUSTING INPUT SENSITIVITY 36
5.6 ADJUSTMENT OF PHASE SWITCH....37

  1. TECHNICAL SPECIFICATIONS 38

  2. WARRANTY....39

7.1 WARRANTY-CARD 40

20

Rodek RI-4100 - CONTENTS - 2

1. / 2. AND 4-CHANNEL POWER Amplifiers

Congratulations!

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf eines RODEK Verstärkers entschlossen haben. Wir möchten Sie bitten, die Originalverpackung für einen allfälligen Transport aufzuheben und die untenstehenden Garantie-Bestimmungen genau durchzulesen.

Sollten Sie für Ihren Verstärker Garantie-Leistungen beanspruchen, wenden Sie sich bitte direkt an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Bitte senden Sie keine Geräte an RODEK Inc. U.S.A. Bei Schwierigkeiten, ein geeignetes RODEK Service-Center zu finden, erhalten Sie bei Ihrem jeweiligen Landes-Vertrieb weitere Informationen.

Der Hersteller gewährleistet auf diesen RODEK-Verstärker für den Fall von Material- oder Herstellungsfehlern ZWEI JAHRE Garantie ab Kaufdatum im Fachhandel. Garantie-Ansprüche können nur mit einer korrekt und vollständig ausgefüllten Garantie-Karte und dem Original-Kaufbeleg geltend gemacht werden.

GARANTIE-EINSCHRÄNKUNGEN

Nicht unter Garantie fallen Schäden infolge von:

  1. unsachgemäßem Einbau oder inkorrekten Audio- oder Stromanschlüssen.
  2. schädlichen Einwirkungen von übermäßiger Feuchtigkeit, Flüssigkeiten, Hitze und übermäßiger Verschmutzung.
  3. mechanischer Beschädigung durch Unfall, Fall oder Stoss.
  4. Schäden durch nicht autorisierte Reparaturversuche oder nicht durch den Hersteller ausdrücklich autorisierte Modifikationen.

Die Garantie dieses Produkts bleibt in jedem Fall auf die Reparatur bzw. den Ersatz (Entscheidung beim Hersteller) des jeweiligen RODEK-Produkts beschränkt. Schäden durch unsachgemäße Verpackung oder Transportschäden sind durch diese Garantie nicht gedeckt. Jeder über diese Garantie-Erklärung hinausgehende Anspruch und jede Haftung für direkte oder indirekte Folgeschäden werden ausdrücklich abgelehnt.

39

Rodek RI-4100 - GARANTIE-EINSCHRÄNKUNGEN - 1

7.1 WARRANTY CERTIFICATE

Rodek RI-4100 - WARRANTY CERTIFICATE - 1

Model:

RODEK POWER AMPLIFIER RI-4100 / RI-2135 / RI-1650D

Serial number:

ACR, Brändli & Vögeli AG

Bohrturmweg 1, CH-5330 Bad Zurzach, Switzerland

Phone: +41 (0)56 - 269 64 64, Fax: +41 (0)56 - 269 64 65

E-Mail: mail@acr.eu

www.rodek.com

RöDEK 12300 Edison Way · Garden Grove · CA 92841 U. S. A.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Rodek

Modell : RI-4100

Kategorie : Autoradio