SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Multifunktionswerkzeuge

MFH5200-4PPro - Multifunktionswerkzeuge SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MFH5200-4PPro SCHEPPACH als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SCHEPPACH MFH5200-4PPro - page 6
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu MFH5200-4PPro SCHEPPACH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multifunktionswerkzeuge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MFH5200-4PPro - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MFH5200-4PPro von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG MFH5200-4PPro SCHEPPACH

DEBenzin-MultifunktionsgerätOriginalbedienungsanleitung6
FRMachine multifonctions thermiqueTraduction des instructions d'origine35

1
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 910 12 11

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - 2

Erklärung der Symbole auf dem Gerät

Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 1Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 2Tragen Sie eine Schutzbrille!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 3Tragen Sie einen Gehörschutz!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 4Bei Arbeiten über Kopf ist ein Schutzhelm zu tragen.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 5Tragen Sie Handschuhe.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 6Festes Schuhwerk tragen.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 7Achtung! Benzin ist sehr leicht entzündlich. Vermeiden Sie das Rauchen, offenes Feuer oder Funkenflug in der Nähe von Kraftstoff.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 8Gerät vor Regen schützen und bei Regen nicht im Freien stehen lassen!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 9Achtung, keine Sägeblätter oder mehrteilige metallische Schneidwerkzeuge verwenden!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 10Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 11Achtung! Herabfallende Gegenstände. Insbesondere beim Schnitt über Kopfhöhe.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 12Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 13Vorsicht vor Rückstoß!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 14Achtung! Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Gegenstände!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 15Achtung! Erstickungsgefahr!Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 16Vor Wartungsarbeiten Gerät abstellen und Zündkerzenstecker abziehen!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 17Vorsicht! Verletzungsgefahr durch drehendes Schnittmesser!Hände und Füße fernhalten!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 18Abstand halten!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 19SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 20Halten Sie Kinder, Zuschauer und Helfer 15 m vor der Motorsense / Rasentrimmer entfernt!Achtung vor Elektroleitungen! Halten sie mind. 10 m Abstand.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 21Angabe des garantierten Schallleistungspegels L_WA in dB.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 22Achtung! Der Auspuff und andere Teile des Motors werden im Betrieb sehr heiß, nic berühren!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 23Achtung! Heiße Teile. Abstand halten.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 24Wichtig. Schalten Sie den Motor vor dem Nachfüllen von Kraftstoff aus.Füllen Sie nicht im laufenden Betrieb nach.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 25Mischverhältnis: 40 Teile Benzin auf 1 Teil ÖlBenzin: ROZ 95/ROZ 982-Takt-Motoröl: ISO-L-EGD/JASO FDAchtung! Benzin ist sehr leicht entzündlich. Vermeiden Sie das Rauchen, offenes Feuer oder Funkenflug in der Nähe von Kraftstoff.Kein E10 tanken!
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 26Tankinhalt 1200cm3.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 27Mischverhältnis: 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 287x Kraftstoffpumpe (Primer) drücken.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 29Choke-Hebel drehen.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 30Startseilzug ziehen.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 31Rasentrimmer: Schnittdurchmesser 420 mm
[3x7C]SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 32Drehzahl Rasentrimmer max 6600/7500 min-1Heckenschere: Schnittlänge max. 390 mm
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 33Motorsense: Schnittdurchmesser 255 mm
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 34Hochentaster: Schnittlänge max. 260 mm
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 35Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 36Einstellung Kettenschmierung (Hochentaster-Vorsatz).
Achtung!In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen

Inhaltsverzeichnis:

  1. Einleitung.... 11
  2. Gerätebeschreibung.... 11
  3. Lieferumfang 12
  4. Bestimmungsgemäße Verwendung 12
  5. Sicherheitshinweise.... 12
  6. Technische Daten.... 19
  7. Vor Inbetriebnahme 20
  8. Montage 21
  9. Vor Inbetriebnahme 23
  10. Betrieb 24
  11. Arbeitshinweise 25
  12. Transport (Abb. 2/3) 28
  13. Wartung....28
  14. Reinigung und Lagerung 32
  15. Entsorgung und Wiederverwertung 32
  16. Störungsabhilfe 33

1. Einleitung

Hersteller:

Scheppach GmbH

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät.

Hinweis:

Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung,
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,
  • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen,
  • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,

Beachten Sie:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch.

Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Werkzeug kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Werkzeug sicher, fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Werkzeugs erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Be trieb des Werkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und

Feuchtigkeit, bei dem Werkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An dem Werkzeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Werkzeugs unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung vertraut, bevor Sie versuchen, das Gerät zu bedienen.

2. Gerätebeschreibung

  1. Motor-Antriebseinheit
  2. Trageöse
  3. Ein/Aus-Schalter
  4. Einschaltsperre
  5. Hinterer Handgriff
  6. Zündkerzenstecker
  7. Starterseilzug
  8. Kraftstofftank
  9. Gashebel
  10. Vorderer Handgriff
  11. Entriegelungsbolzen
  12. Verschlussschraube Motor-Antriebseinheit

Sensen-Vorsatz

  1. Motorsense / Rasentrimmer
  2. Schutzschild Motorsense / Rasentrimmer
    14a. Schnittklinge Schutzschild Motorsense / Rasentrimmer
  3. Schneidmesser
    15a. Schutzabdeckung
  4. Fadenspule
    16a. Auslöser

Heckenscheren-Vorsatz

  1. Heckenschere

  2. Justierhebel

  3. Schneideeinheit

  4. Schutzabdeckung

Hochentaster-Vorsatz

  1. Hochentaster
  2. Schutzring
  3. Öltank
  4. Befestigungsmutter Schwert
  5. Sägekette
  6. Schwert
  7. Schutzabdeckung
  8. Tragegurt
  9. Öl-Benzinmischflasche
  10. Zündkerzenschlüssel
  11. Innensechskantschlüssel Gr. 4
  12. Innensechskantschlüssel Gr. 5
  13. Positionsbohrung
  14. Gummiring
  15. Schutzbügel
  16. Innensechskantschraube
  17. Schraube (vormontiert)
  18. Innerer Flansch
  19. Gewindedorn
  20. äußerer Flansch
  21. Abdeckung
  22. Mutter
  23. Kettenradabdeckung

  24. Kettenrad

  25. Kettenspannschraube

45a. Kettenspannbolzen

  1. Öl-Tankdeckel

  2. Choke-Hebel

  3. Kraftstoffpumpe

  4. Zündkerze

  5. Abdeckung Luftfilter

  6. Halteschraube Luftfilter

  7. Schaumstoffeinsatz Luftfilter

  8. Spulenabdeckung

  9. Haltelasche

  10. Fadenhalter

  11. Öse

  12. Haltelasche

  13. Schraube Schmierstelle

  14. Wartungsschraube

  15. Schmiernippel

a. Karabinerhaken

b. Sicherheitslasche

3. Lieferumfang

  • Motor-Antriebseinheit
    • Vorderer Handgriff
  • Sensen-Vorsatz
    Motorsense / Rasentrimmer
    • Schutzschild Motorsense / Rasentrimmer
  • Schneidmesser
  • Fadenspule
  • Heckenscheren-Vorsatz Heckenschere
    • Schutz Heckenschere
    • Hochentaster-Vorsatz Hochentaster
  • Sägekette
  • Schwert
    • Schutz Hochentaster
  • Tragegurt
  • Öl-Benzinmischflasche
    • Zündkerzenschlüssel
    • Innensechskantschlüssel Gr. 4
    • Innensechskantschlüssel Gr. 5

4. Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Motorsense (Verwendung des Schneidmessers) eignet sich zum Schneiden von leichtem Gehölz, starkem Unkraut und Unterholz.

Der Rasentrimmer (Verwendung der Fadenspule mit Schnittfaden) eignet sich zum Schneiden von Rasen, Grasflächen und leichtem Unkraut.

Die Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet.

Der Hochentaster ist für Entastungsarbeiten an Bäumen vorgesehen. Er ist nicht geeignet für umfangreiche Sägearbeiten und Baumfällungen sowie zum Sägen von anderen Materialien als Holz.

Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Achtung!

Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf das 4 in 1 Multifunktionsgerät nicht zu folgenden Arbeiten eingesetzt werden: zum Reinigen von Gehwegen und als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten. Ferner darf das 4 in 1 Multifunktionsgerät nicht zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z. B. Maulwurfshügel verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen darf das 4 in 1 Multifunktionsgerät nicht als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art verwendet werden.

Das 4 in 1 Multifunktionsgerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüberhinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Wer das Gerät nicht benutzen darf:

Personen, die nicht mit der Bedienungsanleitung vertraut sind, Kinder unter 16 Jahren sowie Personen, die unter Alkohol-, Drogen-, Medikamenteneinfluss stehen, müde oder krank sind.

5. Sicherheitshinweise

WICHTIG!

VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN!

FÜR IHRE UNTERLAGEN AUFBEWAHREN!

5.1 Allgemein

⚠ Achtung! Vergiftungsgefahr!

- Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig. Abgase dürfen nicht eingeatmet werden.

5.1.1 Kraftstoff

⚠ Warning!

  • Benzin ist hochgradig entflammbar. Bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorgesehenen Behältern auf.
  • Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht.
  • Während der Motor läuft, oder bei heißem Gerät darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden.
  • Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist das Gerät von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben.
  • Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und Tankverschlüsse bei Beschädigung auszutauschen.

5.1.2 Vor Inbetriebnahme

⚠ Achtung!

  • Während des Mähens sind immer rutschfeste Sicherheitsschuhe und entsprechende Sicherheitskleidung wie Schutzhandschuhe, Schutzhelm, Schutzmaske, Schutzbrille und Gehörschutz zu tragen.
  • Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie Gegenstände, die erfasst und weggeschleudert werden können.
  • Vor dem Gebrauch und nach dem Fallenlassen oder anderen Stoßeinwirkungen ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsbolzen sowie die gesamte Schneideinheit beschädigt ist. Abgenutzte oder beschädigte Schneidwerkzeuge und Befestigungsbolzen müssen ausgetauscht werden.
  • Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Schneidwerkzeuge und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden.

5.2 Arbeitssicherheitshinweise für Motorsense / Rasentrimmer

5.2.1 Sicherheitsvorrichtungen

Beim Arbeiten mit dem Gerät muss die entsprechende Kunststoffschutzhaube für Motorsense oder Rasentrimmer montiert sein, um das Wegschleudern von Gegenständen zu verhindern.

⚠️ Warnung!

  • Mähen Sie niemals, während andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe sind.
  • Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 15 m ein. Bei Annäherung stellen Sie das Gerät unverzüglich ab.

5.2.2 Arbeitssicherheitshinweise für Rasentrimmer

5.2.2.1 Vorbereitung

  • Tragen Sie eng anliegende Arbeitskleidung, die Schutz bietet, wie eine lange Hose, sichere Arbeitsschuhe, strapazierfähige Schutzhandschuhe, einen Schutzhelm, eine Schutzmaske für das Gesicht oder eine Schutzbrille zum Schutz der Augen und gute Ohrwatte oder einen anderen Gehörschutz gegen den Lärm.
  • Benutzen Sie immer den mitgelieferten Tragegurt.
  • Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken und sauber sind und keinerlei Benzingemisch daran haftet.
  • Überprüfen Sie vor dem Arbeiten das Gelände auf Gegenstände, wie Metallteile, Flaschen, Steine o. ä., die weggeschleudert werden können und dadurch Verletzungen beim Benutzer verursachen.
  • Bevor Sie den Motor anlassen, vergewissern Sie sich, dass der Rasentrimmer mit keinem Hindernis in Berührung kommt.
  • Benutzen Sie das Gerät erst, wenn Sie sich mit diesem vertraut fühlen.

5.2.2.2 Elektrische Sicherheit

  • Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen, weder in geschlossenen Räumen noch im Freien. Explosionen und / oder Brand können die Folge sein.
  • Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne Zustimmung des Herstellers geänderten Gerät. Benutzen Sie das Gerät nie mit defekter Schutzausrüstung. Benutzen Sie das Gerät nicht bei defektem Ein/Aus-Schalter. Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf signifikante Schäden oder Defekte.

5.2.2.3 Sicherheit von Personen

  • Nur ausreichend geschulte Personen und Erwachsene dürfen das Gerät bedienen, einstellen und warten.
  • Sind Sie mit dem Gerät nicht vertraut, üben Sie den Umgang bei nicht laufendem Motor.
  • Den Auspuff nicht berühren.
  • Das Gerät nicht unter Alkohol- oder Drogeneinfluss betätigen.
  • Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest. Dabei sollen Daumen und Finger die Griffe umschließen.

  • Arbeitshaltung: Das Gerät nicht in unbequemer Stellung, nicht bei fehlendem Gleichgewicht, mit ausgestreckten Armen oder nur mit einer Hand bedienen.

  • Achten Sie immer auf festen Stand.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Zuschauer oder Tiere sich in unmittelbarer Nähe befinden. Halten Sie während der Mäharbeiten einen Mindestabstand von 15 Metern zwischen Benutzer und anderen Personen oder Tieren. Halten Sie bei Abmäharbeiten bis zum Boden bitte einen Mindestabstand von 30 Metern zwischen Benutzer und anderen Personen oder Tieren.
  • Bei Mäharbeiten am Hang stehen Sie bitte stets unterhalb des Schneidwerkzeugs. Schneiden oder trimmen Sie niemals an einem glatten, rutschigen Hügel oder Abhang.
  • Jegliche Veränderungen an dem Produkt können die persönliche Sicherheit gefährden und lassen die Herstellergarantie verfallen.
  • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt ist oder Mängel aufweist.

5.2.2.4 Verwendung und Behandlung

  • Benutzen Sie das Gerät nur zum vorgesehenen Zweck, wie Rasentrimmen und Mäharbeiten.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum, machen Sie regelmäßig Pausen.
  • Achten Sie darauf, dass Schrauben und Verbindungselemente fest angezogen sind. Bedienen Sie das Gerät nie, wenn es nicht richtig eingestellt, nicht vollständig oder sicher zusammengesetzt ist.
  • Öffnen Sie den Benzintank langsam, um eventuellen Druck abzulassen, der sich im Benzintank gebildet hat. Um Brandgefahr vorzubeugen, entfernen Sie sich mindestens 3 Meter vom Auftankbereich, bevor Sie das Gerät anlassen.
  • Führen Sie den Rasentrimmer in der gewünschten Höhe. Vermeiden Sie es, kleine Gegenstände (z. B. Steine) mit dem Rasentrimmer zu berühren.
  • Halten Sie den Rasentrimmer stets auf dem Boden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Das Gerät nur benutzen, wenn die entsprechende Schutzhaube installiert und in gutem Zustand ist.
  • Verwenden Sie keine anderen Schneidwerkzeuge. Zu Ihrer eigenen Sicherheit verwenden Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Betriebsanleitung angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Betriebsanleitung empfohlenen Schneidwerkzeuge oder Zubehör kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
  • Trimmen und schneiden Sie immer im oberen Drehzahlbereich. Lassen Sie den Motor zu Beginn

des Mähens oder während des Trimmens nicht in niedriger Drehzahl laufen.

  • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Starten und während der Arbeit nicht mit dem Erdboden, Steinen, Draht oder anderen Fremdkörpern in Berührung kommt.
  • Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie es abstellen.
  • Stellen Sie den Motor immer vor Arbeiten an dem Schneidwerkzeug ab.

5.2.3 Arbeitssicherheitshinweise für Motorsensen

5.2.3.1 Vorbereitung

  • Die Motorsense schleudert Gegenstände und auch Erde heftig weg. Dies kann Erblindung oder Verletzungen verursachen. Tragen Sie Augen-, Gesichts- und Beinschutz. Entfernen Sie Gegenstände immer aus dem Arbeitsbereich, bevor Sie die Motorsense einsetzen.
  • Die Motorsense läuft aus, wenn der Gashebel losgelassen wurde. Eine auslaufende Motorsense kann Ihnen oder umherstehenden Personen Schnittverletzungen zufügen. Bevor Sie an der Motorsense irgendwelche Arbeiten vornehmen, stellen Sie den Motor ab und vergewissern Sie sich, dass die Motorsense zum Stillstand gekommen ist.

5.2.3.2 Sicherheit von Personen

- Umstehende Personen können Erblindung oder Verletzungen erleiden. Halten Sie in allen Richtungen einen Abstand von 15 Metern zwischen sich und anderen Personen oder Tieren ein.

5.2.3.3 Verwendung und Behandlung

  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn nicht alle Schneidmesseranbauten ordnungsgemäß installiert sind.
  • Das Schneidmesser kann ruckartig von Gegenständen weggeschleudert werden (Rückschlag). Dies kann zu Verletzungen an Armen und Beinen führen. Sollte das Gerät auf Fremdkörper treffen, stoppen Sie den Motor sofort und warten Sie, bis das Schneidmesser zum Stillstand gekommen ist. Überprüfen Sie das Schneidmesser auf Schäden. Ersetzen Sie das Schneidmesser immer, wenn es verbogen oder gerissen ist. Warnung! Gerissene Schneidmesser können herausgeschleudert werden.

- Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, wenn Sie Arbeiten am Schneidmesser durchführen (z. B. Beseitigung einer Verstopfung, Überprüfen der Schneideinheit).

  • Warnung! Scharfe Kanten an der Motorsense. Es ist notwendig, Handschuhe zu tragen.
  • Prüfen Sie, ob die Schneidgarnitur während des Leerlaufs des Motors stillsteht.

  • Prüfen Sie die Maschine auf lose Befestigungen, Kraftstofflecks und beschädigte Teile, wie z. B. Risse in der Schneidgarnitur.

  • Anmerkung! Nationale Vorschriften können den Einsatz der Maschine beschränken.
  • Es ist notwendig, eine tägliche Sichtprüfung vor Gebrauch und nach dem Fallen lassen oder anderen Stoßeinwirkungen durchzuführen, um signifikante Mängel festzustellen.
  • Tragen Sie sowohl rutschfesten Fußschutz als auch Schutzkleidung.
  • Benutzen Sie niemals die Maschine, wenn der Benutzer vor dem Arbeiten mit der Maschine müde, krank oder unter dem Einfluss von Alkohol oder anderen Drogen steht.
  • Es ist bei Benutzung der Maschine notwendig, Ruhepause zu machen und Arbeitspositionen zu wechseln.
  • Nehmen Sie einen festen Stand ein und halten Sie das Gleichgewicht während des Betriebs. Es ist einschließlich notwendig, den mitgelieferten Tragegurt zu verwenden.
  • Es ist notwendig, die Maschine in einem guten Betriebszustand zu halten.
  • Verwenden Sie die Schutze für Schneidgarnituren mit Metallblatt.
  • Nutzen Sie ein Transportschutz für Metallblätter während des Transportes und Lagerung.
  • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schneidwerkzeuge. Andere nicht vom Hersteller empfohlene Schneidwerkzeuge können das Gerät beschädigen oder Verletzungen verursachen.

5.3 Arbeitssicherheitshinweise für Heckenscheren

Hinweis:

• Die Heckenschere wird vollständig zusammengebaut geliefert.
- Hinweise und bildliche Darstellungen zur Einstellung, Gebrauch der Heckenschere bzw. deren Stellteile, Wartung, Schmierung durch den Benutzer finden Sie in dieser Anleitung und auf der Ausklappseite.
- Hinweise zur Arbeitsposition (siehe Ausklappseite).
- Hinweise zu Stellteilen (siehe Ausklappseite).
- Hinweise zum sicheren Umgang mit Kraftstoff (siehe Kapitel „Vor Inbetriebnahme“).
- Hinweise für den empfohlenen Austausch oder die Reparatur von Teilen oder den Kundendienst und Spezifikationen von zu verwendenden Ersatzteilen, sofern diese die Gesundheit und Sicherheit der Benutzer betreffen, finden Sie in dieser Anleitung.
- Erklärung aller an der Heckenschere verwendeten grafischen Symbole, Angaben, Merkmale und technische Daten sowie die Vorgehensweise bei Unfällen und Störungen finden Sie in dieser Anleitung.

- Blockiertes Werkzeug: Entfernen Sie das klemmende Material aus der Schneideeinheit (19).

⚠️ Warnung!

  • Kinder dürfen die Heckenschere niemals benutzen.
  • Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie krank oder müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Vermeiden Sie Fehlanwendungen, benutzen Sie die Maschine nur wie unter „Bestimmungsgemäße Verwendung“ beschrieben.

Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät bedienen.

5.3.1 Vorbereitung

  • DIESE HECKENSCHERE KANN ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN VERURSACHEN! Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur Instandsetzung, zum Starten und Abstellen der Heckenschere. Machen Sie sich mit allen Stellteilen und der sachgerechten Benutzung der Heckenschere vertraut.
  • Kinder dürfen die Heckenschere niemals benutzen.

- Kinder, Jugendliche und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten dürfen die Heckenschere nicht benutzen. Ausnahmen bestehen nur für Jugendliche über 16 Jahre im Rahmen der Ausbildung unter Aufsicht eines Fachkundigen.

• Vorsicht vor oberirdischen Stromleitungen.

- Der Gebrauch der Heckenschere ist zu vermeiden, wenn sich Personen, vor allem Kinder, in der Nähe befinden.

- Tragen Sie geeignete Kleidung! Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, welcher von sich bewegenden Teilen erfasst werden kann. Es wird empfohlen, feste Handschuhe, rutschfeste Schuhe und Schutzbrille zu tragen.

- Berührt die Schneideinrichtung einen Fremdkörper oder sollten sich die Betriebsgeräusche verstärken oder die Heckenschere ungewöhnlich stark vibrieren, stellen Sie den Motor ab und lassen Sie die Heckenschere zum Stillstand kommen. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze und ergreifen Sie folgende Maßnahmen:

  • auf Schäden überprüfen;
  • auf lose Teile überprüfen und alle losen Teile befestigen;
  • beschädigte Teile gegen gleichwertige Teile austauschen oder reparieren lassen.

- Tragen Sie einen Gehörschutz!

- Tragen Sie eine Schutzbrille!

- Gehen Sie mit Kraftstoff sorgfältig um, er ist leicht entflammbar und die Dämpfe sind explosiv. Die folgenden Punkte sollten befolgt werden:

- Nur speziell dafür vorgesehene Behälter nutzen.

- Bei laufendem oder heißem Motor niemals den Tankverschluss entfernen oder Benzin nachfüllen. Lassen Sie vor dem Nachfüllen den Motor und die Auspuffteile abkühlen.

- Rauchen Sie nicht.

- Tanken Sie nur im Freien.

- Lagern Sie die Heckenschere oder den Kraftstoffbehälter niemals in einem Raum, in dem sich eine offene Flamme, wie z. B. in einem Warmwasseraufbereiter, befindet.

- Falls Benzin übergelaufen ist, versuchen Sie nicht den Motor zu starten, sondern entfernen Sie die Maschine vor dem Starten von der benzinverschmutzten Fläche.

- Setzen Sie den Tankverschluss nach dem Befüllen immer auf und verschließen Sie ihn sicher.

- Wird der Tank entleert, sollte dies im Freien vorgenommen werden.

- Machen Sie sich mit der Bedienung der Heckenschere vertraut, um Sie im Notfall sofort stoppen zu können. Betätigen Sie hierzu den Ein/Aus-Schalter (3).

5.3.2 Betrieb

a) Den Motor ausschalten vor:

- Reinigung oder Beseitigung einer Blockierung;

- Überprüfung, Instandhaltung oder Arbeiten an der Heckenschere;

- Einstellung der Arbeitsposition der Schneideinrichtung;

- wenn die Heckenschere unbeaufsichtigt bleibt.

b) Stellen Sie immer sicher, dass sich die Heckenschere ordnungsgemäß in einer der vorgegebenen Arbeitspositionen befindet, bevor der Motor gestartet wird.

c) Während des Betriebes der Heckenschere ist immer sicherzustellen, dass ein sicherer Stand eingenommen wird.

d) Benutzen Sie die Heckenschere nicht mit einer defekten oder stark abgenutzten Schneideinrichtung.

e) Um die Brandgefahr zu vermindern, achten Sie darauf, dass der Motor und der Schalldämpfer frei von Ablagerungen, Laub oder austretendem Schmiermittel sind.

f) Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und Sicherheitseinrichtungen beim Gebrauch der Heckenschere angebaut sind. Versuchen Sie niemals, eine unvollständige Heckenschere oder eine mit nicht zulässigem Umbau zu benutzen.

g) Benutzen Sie immer beide Hände, wenn die Heckenschere mit zwei Griffen ausgerüstet ist.

h) Machen Sie sich stets vertraut mit Ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen der Geräusche der Heckenschere vielleicht nicht hören können.

5.3.3 Wartung und Aufbewahrung

a) Wenn die Arbeit mit der Heckenschere zwecks Wartung, Inspektion oder Lagerung beendet wird, schalten Sie den Motor aus, ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze und vergewissern Sie sich, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie diese überprüfen, einstellen usw.

b) Lagern Sie die Heckenschere dort, wo Benzindämpfe nicht mit offenem Feuer oder Funken in Kontakt kommen können. Lassen Sie die Heckenschere immer abkühlen, bevor Sie diese lagern.

c) Beim Transportieren oder bei der Lagerung der Heckenschere ist die Schneideinrichtung immer mit dem Schutz für die Schneideinrichtung abzudecken.

5.3.4 Ergänzende Sicherheitshinweise für Heckenscheren

5.3.4.1 Umgebungs-Sicherheit

- Führen Sie Heckenschnitte nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht aus.

- Achten Sie beim Schneiden darauf, keine Gegenstände, wie z. B. Drahtzäune oder Pflanzenstützen zu berühren. Dies kann zu Schäden an der Schneideeinheit (19) führen. Inspizieren Sie die zu schneidende Hecke sorgfältig und beseitigen Sie alle Drähte und sonstige Fremdkörper.

- Seien Sie sich Ihrer Umgebung bewusst und auf mögliche Gefahrenmomente gefasst, die Sie während des Schneidens der Hecke möglicherweise nicht hören.

⚠ Gefahr

Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort den Motor ausschalten.

5.3.4.2 Elektrische Sicherheit

- Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Griffflächen, da die Schneideeinheit in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt der Schneideeinheit mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

5.3.4.3 Sicherheit von Personen

- Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis von 15 Metern keine anderen Personen oder Tiere

aufhalten. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich.

  • Achten Sie beim Betrieb der Heckenschere stets auf einen sicheren Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht.
  • Fassen Sie die Heckenschere niemals an der Schneideeinheit (19) an.
  • Halten Sie alle Körperteile von der Schneideeinheit fern. Versuchen Sie nicht, bei laufender Schneideeinheit Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Warten Sie, bis das Werkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.

5.3.4.4 Verwendung und Behandlung ⚠️ Achtung!

- Zwischen den Arbeitsvorgängen oder nach Beendigung eines jeweiligen Arbeitsvorganges, darf die Schneideeinheit (19) nicht auf der Spitze abgelegt werden, um eventuelle Beschädigungen an der Schneideinheit (19) zu vermeiden.

a) Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob die Messer, die Messerschrauben und andere Teile des Schneidwerks abgenutzt oder beschädigt sind. Arbeiten Sie niemals mit beschädigtem oder stark abgenutztem Schneidwerk.
b) Prüfen Sie nach der Einstellung des Arbeitswinkels, ob beide Einstellhebel sicher eingerastet sind. Bleibt ein Einstellhebel offen, kann bei der Arbeit die zweite Arretierung durch einen Ast ungewollt gelöst werden und die Schneideinheit (19) nach unten klappen.
c) Benutzen Sie die Heckenschere niemals mit defekten oder nicht montierten Schutzvorrichtungen.
d) Halten Sie die Heckenschere niemals an deren Schutzvorrichtung.
e) Tragen Sie die Heckenschere am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand, die Schneideeinheit von Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit den laufenden Messern.
f) Lagern Sie die Heckenschere an einem trockenen, hoch gelegenen oder verschlossenen Platz, außerhalb der Reichweite von Kindern.
g) Versuchen Sie nicht, dass Gerät zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung.

h) Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile aus.

⚠ Gefahr

Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort den Motor ausschalten.

5.4 Arbeitssicherheitshinweise für Hochentaster ⚠ Vorsicht! Verletzungsgefahr!

- Fassen Sie niemals das Gerät im laufenden Betrieb oberhalb des Schutzringes (22) an, um Verletzungen zu vermeiden!

5.4.1 Vorbereitung

  • Tragen Sie stets einen Schutzhelm, Gehörschutz und Sicherheitshandschuhe. Tragen Sie auch Augenschutz, um keine Ölspritzer oder Sägestaub in die Augen zu bekommen. Tragen Sie eine Staubmaske gegen Staub.
  • Tragen Sie robuste, rutschfeste Stiefel.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen oder Feuchtigkeit.
  • Prüfen Sie vor dem Gebrauch den Sicherheitszustand des Gerätes, insbesondere das Schwert und die Sägekette.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Stromleitungen. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu oberirdischen Stromleitungen.

5.4.2 Elektrische Sicherheit

  • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, wie in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen. Die von der Maschine produzierten Funken können diese Dämpfe oder Gase entzünden.
  • Geräte mit defektem Schalter müssen unmittelbar repariert werden, um Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
  • Gefahr! Benutzen Sie niemals die Maschine in der Nähe von oberirdischen Hochspannungsleitungen.

5.4.3 Sicherheit von Personen

  • Verwenden Sie das Gerät niemals auf einer Leiter stehend.
  • Lehnen Sie sich bei der Verwendung des Gerätes nicht zu weit nach vorne. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Tragegurt, um das Gewicht gleichmäßig auf den Körper zu verteilen.
  • Stellen Sie sich nicht unter die Äste, die Sie abschneiden möchten, um Verletzungen durch heruntergefallene Äste zu vermeiden. Achten Sie auch auf zurückspringende Äste, um Verletzungen zu vermeiden. Arbeiten Sie unter einem Winkel von ca. 60°.

  • Achten Sie darauf, dass es zu einem Geräterückschlag kommen kann.

  • Beobachten Sie nicht nur zu bearbeitende Äste, sondern auch heruntergefallenes Material, um Stolpern zu vermeiden.
  • Decken Sie die Führungsschiene und die Kette bei Transport und Lagerung mit der Abdeckung ab.
  • Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten des Gerätes.
  • Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Nur mit der Betriebsanleitung und dem Gerät vertraute Personen dürfen dieses bedienen.
  • Prüfen Sie, ob die Schneidgarnitur sich nicht mehr dreht, wenn der Motor im Leerlauf läuft.
  • Überprüfen Sie die Maschine auf gelöste Befestigungselemente und beschädigte Teile (z. B. Risse in der Schneidgarnitur).
  • Nationale Vorschriften können den Einsatz des Hochentasters beschränken.
  • Es ist notwendig, tägliche Inspektionen vor dem Gebrauch und nach dem Fallenlassen oder anderer Stöße, durchzuführen, um signifikante Schäden oder Defekte festzustellen.
  • Benutzen Sie rutschfesten Fußschutz sowie eng anliegende Kleidung.
  • Warnung! Verwenden Sie niemals die Maschine, wenn der Benutzer müde, krank oder unter Einfluss von Alkohol oder anderen Drogen steht.
  • Warnung! Verletzungsgefahr für Dritte. Es ist notwendig, sie während der Arbeiten auf sicheren Abstand von der Maschine zu halten.
  • Nehmen Sie einen festen Stand ein und halten Sie das Gleichgewicht während des Betriebs. Verwenden Sie den mitgelieferten Tragegurt.
  • Halten Sie die Maschine sowie die Schneidgarnitur und den Schneidgarniturschutz in einem guten Gebrauchszustand.
  • Es ist notwendig, regelmäßig Ruhepause einzulegen und die Arbeitspositionen zu wechseln.
  • Entfernen Sie Äste in Teilstücken. Warnung! Seien Sie vorsichtig mit gefährliche Arbeitspositionen und der Gefahr, von fallenden Ästen getroffen zu werden oder von zurückschlagenden Ästen, wenn diese zu Boden gefallen sind.

5.4.4 Verwendung und Behandlung

  • Starten Sie das Gerät nie, bevor Schwert, Sägekette und Kettenradabdeckung korrekt montiert sind.
  • Schneiden Sie kein am Boden liegendes Holz bzw. versuchen Sie nicht, aus dem Boden ragende Wurzeln zu Sägen. Vermeiden Sie auf jeden Fall, dass die Sägekette in das Erdreich eintaucht, da die Sägekette andernfalls sofort abstumpft.
  • Sollten Sie aus Versehen einen festen Gegenstand mit dem Gerät berühren, schalten Sie den Motor sofort aus und untersuchen Sie das Gerät auf eventuelle Schäden.

  • Legen Sie nach 30 Arbeitsminuten eine Pause von mindestens einer Stunde ein. Wechseln Sie regelmäßig die Arbeitsposition.

  • Wenn der Hochentaster zwecks Wartung, Inspektion oder Lagerung stillgesetzt wird, schalten Sie den Motor aus, ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze und vergewissern Sie sich, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie diese überprüfen, einstellen usw.
  • Warten Sie das Gerät sorgfältig. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
  • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
  • Lassen Sie das Gerät von dafür qualifiziertem Personal warten. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Original-Ersatzteile. Andere nicht vom Hersteller empfohlene Schneidwerkzeuge können das Gerät beschädigen oder Verletzungen verursachen. Empfohlene Schneidwerkzeuge:

Führungsschiene Typ AL10-39-507P/Kangxin Sägekettentyp 3/8.050-39/Kangxin

5.4.4.1 Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag ⚠ Achtung Rückschlag!

- Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag des Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr. Sie vermeiden Rückschläge durch Vorsicht und richtige Sägetechnik.

Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird.

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag ⚠ Achtung Rückschlag! - 1

Das Sägen im gekennzeichneten Bereich des Schwertes sollte vermieden werden, um einen Rückschlag zu verhindern.

Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt.

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag ⚠ Achtung Rückschlag! - 2

Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen.

Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen.

Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen.

Ergreifen Sie als Benutzer einer Kettensäge verschiedene Maßnahmen, um unfall- und verletzungsfrei zu arbeiten.

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs.

Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:

  • Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.
  • Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen der Sägekette und/oder zu Rückschlag führen.
  • Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zu Rückschlag.
  • Sägen Sie nicht mit der Schwertspitze. Es besteht Rückschlaggefahr.
  • Es besteht Rückschlaggefahr.
  • Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände am Boden liegen, über die Sie stolpern können.
  • Entfernen Sie Äste in Teilstücken.
  • Warnung! Seien Sie vorsichtig mit gefährliche Arbeitspositionen.

5.5 Restrisiken

Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen können noch Restrisiken bestehen.

  • Schnittverletzungen
  • Gehörschädigungen
  • Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. Gehörschutz tragen!
  • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über

einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

  • Vibrationsdämpfungssysteme sind kein garantierter Schutz gegen Weißfinger-Krankheit oder Karpaltunnelsyndrom. Daher ist bei regelmäßigem Dauereinsatz des Geräts der Zustand von Fingern und Handwurzel gründlich zu überwachen. Falls Symptome der obengenannten Krankheiten auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen. Um das Risiko der „Weißfingerkrankheit“ zu verringern, halten Sie Ihre Hände während des Arbeitens warm und machen in regelmäßigen Abständen Pausen.
  • Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
  • Schalten Sie bei Blockierung der Sägekette das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. Danach entfernen Sie den Gegenstand.

6. Technische Daten

Antrieb
Hubraum 53 cm ^4

Motornennleistung 1,4 kW
Leerlaufdrehzahl 3200 ± 300 min-1
Volumen des Kraftstofftanks1200 cm^3
Motortyp 2-Takt Motor, luftgekühlt
Gewicht Motoreinheit 4,0 kg
Gewicht Motoreinheit mit Rasentrimmer7,3 kg
Gewicht Motoreinheit mit Motorsense7,3 kg
Gewicht Motoreinheit mit Hochentaster7,5 kg
Gewicht Motoreinheit mit Heckenschere7,9 kg

Schnittdaten Rasentrimmer
Schnittdurchmesser 420 mm

Fadenstärke2 x 2,5 mm
Fadenlänge4 m
Drehzahl Rasentrimmer max.6600 min ^-1
Maximal Motordrehzahl mit Rasentrimmer n _max 9000 min ^-1

Schnittdaten Motorsense

Schnittdurchmesser 255 mm

Schneideblattstärke 1,4 mm
Durchmesser Aufnahmebohrung25,4 mm
Zähnezahl3
Drehzahl Motorsense max.10000 min ^-1

Schnittdaten Heckenschere
Schnittdurchmesser 24 mm

SchwertWinkelverstellung+ 90° / 0° / -75° (165°)
Schnittlänge 390 mm
Maximal Motordrehzahlmit Heckenschere n_max 10000 min ^-1

Schnittdaten Hochentaster
Länge Führungsschiene 335 mm

Schnittlänge 260 mm
Führungsschiene TypAL10-39-507P / Kangxin
Sägekettenteilung3/8"
Sägekettentyp3/8.050-39 / Kangxin
Stärke Treibglieder1,27 mm
Volumen des Öltanks140 cm3
Maximal Motordrehzahl mit Hochentaster n_max 9300 min ^-1

Technische Änderungen vorbehalten!

Geräusch

Information zur Geräuschentwicklung nach ISO 22868; EN ISO 3744:1995:

Rasen-trimmerMotor-senseHecken-schereHoch-entaster
Schalldruck-pegel L_pA 97,6 dB (A)97,6 dB (A)96,3 dB (A)96,3 dB (A)
Unsicherheit K_pA 3 dB3 dB3 dB3 dB
Schallleis-tungspegel L_WA 113,9 dB (A)114 dB (A)109,9 dB (A)109,6 dB (A)
Unsicherheit K_WA 3 dB3 dB3 dB3 dB

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Vibration:

Vibrationswert nach ISO 22867:

Rasentrimmer: A_hv = vorne 5,83 m/s ^2 ; hinten 8,14 m/s ^2

Motorsense: A_hv = vorne 5,81 m/s ^2 ; hinten 8,16 m/s ^2

Heckenschere: A_hv = vorne 5,83 m/s ^2 ; hinten 8,14 m/s ^2

Hochentaster: A_hv = vorne 5,84 m/s ^2 ; hinten 8,16 m/s ^2 Messunsicherheit K_PA = 1,5 m/s ^2

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

  • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
  • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
    • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
  • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
  • Tragen Sie Handschuhe.

Warnung!

Bei längeren Arbeiten kann es auf Grund von Vibrationen in den Händen der Bedienungsperson zu Durchblutungsstörungen (Weißfingersyndrom) kommen.

Das Weißfingersyndrom ist eine Gefäßerkrankung, bei der die kleinen Blutgefäße an den Fingern und Zehen anfallartig verkrampfen. Die betroffenen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut versorgt und erscheinen dadurch extrem blass. Der häufige Gebrauch von vibrierenden Geräten kann bei Personen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z. B. Raucher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen. Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen Arzt auf.

Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Gefahren zu reduzieren:

  • Halten Sie Ihren Körper und besonders die Hände bei kaltem Wetter warm.
  • Machen Sie regelmäßig Pausen und bewegen Sie dabei die Hände, um die Durchblutung zu fördern.
  • Sorgen Sie für eine möglichst geringe Vibration der Maschine durch regelmäßige Wartung und feste Teile am Gerät.

7. Vor Inbetriebnahme

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

⚠ GEFAHR

Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf:

• Dichtheit des Kraftstoffsystems.
- Einwandfreien Zustand und Vollständigkeit der Schutzeinrichtungen und der Schnittvorrichtung.
- Festen Sitz sämtlicher Verschraubungen.
- Leichtgängigkeit aller beweglichen Teile.

Kraftstoff und Öl

• Empfohlene Treibstoffe

- Benutzen Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem Benzin und speziellem 2-Takt-Motoröl. Mischen Sie das Treibstoffgemisch nach der Treibstoff-Mischtabelle an.

- Verwenden Sie keinen E10-Kraftstoff.

Achtung:

Verwenden Sie kein Kraftstoffgemisch, das mehr als 90 Tage lang gelagert wurde.

Achtung:

Verwenden Sie kein 2-Takt-Öl, das ein Mischverhältnis von 100:1 empfiehlt. Bei Motorenschäden auf Grund ungenügender Schmierung entfällt die Motorgarantie des Herstellers.

Achtung:

Verwenden Sie zum Transport und zur Lagerung von Kraftstoff nur dafür vorgesehene und zugelassene Behälter. Geben Sie jeweils die richtige Menge Benzin und 2-Takt-Öl in die beiliegende Öl-Benzinmischflasche (29). Schütteln Sie anschließend den Behälter gut durch.

Verwenden Sie niemals Öl für 4-Takt-Motoren oder wassergekühlte 2-Takt-Motoren. Dadurch können die Zündkerze verschmutzt, das Abluftteil blockiert oder der Kolbenring verklebt werden. Treibstoffgemische, die einen Monat oder länger nicht genutzt wurden, können den Vergaser verstopfen oder den Motorbetrieb beeinträchtigen. Geben Sie nicht benötigten Treibstoff in einen luftdichten Behälter und bewahren Sie diesen in einem dunklen, kühlen Raum auf.

Treibstoff -Misch-Tabelle

Mischverfahren: 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl

Beispiel:

1 | Benzin: 0,025 | 2-Takt-Öl

5 | Benzin: 0,125 | 2-Takt-Öl

Warnung! Achten Sie auf die Abgase.

Schalten Sie den Motor vor dem Betanken immer aus.

Geben Sie niemals Benzin in das Gerät, während der Motor läuft oder es heiß ist. Es besteht Brandgefahr! Tanken Sie nurim Freien oder in gut belüfteten Räumen.

Darauf achten, dass kein Kraftstoff ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden. Verwenden Sie nur Bio-Kettenöl.

8. Montage

Beim Zusammenbau dieser Maschine befolgen Sie bitte die angegebenen Montageanweisungen.

8.1 Vorderen Handgriff (10) montieren (Abb. 2) Hinweis:

Der vordere Handgriff (10) kann in zwei verschiedenen Positionen montiert werden. Wählen Sie hierzu eine der beiden vorgegebenen Positionsbohrungen (33) am Schaft der Motor-Antriebseinheit (1).

Montieren Sie den vorderen Handgriff (10) auf dem Schaft der Motor-Antriebseinheit (1):

  • Setzen Sie den Gummiring (34) auf den Schaft der Motor-Antriebseinheit (1).
  • Achten Sie darauf, dass die Aussparung des Gummirings (34) mit einer der gewünschten Positionsbohrungen (33) übereinstimmt.
  • Setzen Sie den Schutzbügel (35) auf den Gummiring (34). Führen Sie hierzu den Zapfen in die gewünschten Positionsbohrung (33) ein. Achten Sie darauf, dass der Schutzbügel (35) nach links (zum Benutzer hin) zeigt.
  • Setzen Sie den vorderen Handgriff (10) auf den Schutzbügel (35) und schrauben diesen mit den Innensechskantschrauben (36) fest. Verwenden Sie hierzu den Innensechskantschlüssel Gr. 4 (31).

8.2 Motorsense / Rasentrimmer (13) montieren Achtung!

Wenn die Motorsense / Rasentrimmer (13) an der Motor-Antriebseinheit (1) montiert ist, ziehen Sie vor Überprüfung und Einstellarbeiten immer den Zündkerzenstecker (6) ab.

8.2.1 Montieren Sie das Schutzschild Motorsense / Rasentrimmer (14) (Abb. 3)

  • Stecken Sie den Schutzschild (14) auf die vormontierten Schrauben (37) an der Motorsense / Rasentrimmer (13).
  • Ziehen Sie die vormontierten Schrauben (37) fest.
  • Verwenden Sie zur Montage des Schutzschildes (14) den Innensechskantschlüssel Gr. 5 (32).

⚠️ Warnung!

Benutzen Sie die Motorsense / Rasentrimmer (13) niemals ohne das montierte Schutzschild (14)!

8.2.2 Motorsense montieren /demontieren (Abb. 4, 5)

Der Aufsatz Motorsense /Rasentrimmer (13) kann mit dem Schneidmesser (15) als Motorsense genutzt werden.

  • Demontieren Sie die Mutter (42), die Abdeckung (41) und den äußeren Flansch (40) vom Gewindedorn (39).
  • Der Innere Flansch (38) verbleibt auf dem Gewindedorn (39).
  • Legen Sie das Schneidmesser (15) auf den inneren Flansch (38). Beachten Sie, dass die Drehrichtung des Schneidmessers (15) mit der Pfeilrichtung auf dem Schutzschild (14) übereinstimmen muss.
  • Schieben Sie dann den äußeren Flansch (40) und die Abdeckung (41) auf den Gewindedorn (39).
  • Befestigen Sie das Schneidmesser (15) mit der Mutter (42).
  • Ziehen Sie die Mutter (42) mit dem Zündkerzenschlüssel (30) fest. Halten Sie dazu den inneren Flansch (38) mit Hilfe des Innensechskantschlüssel Gr. 5 (32) (siehe Abb. 5)
    • Die Demontage des Schneidmesser (15) erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

⚠️ Warnung!

Bitte stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass die Motorsense richtig montiert ist!

8.2.3 Rasentrimmer montieren /demontieren (Abb. 4, 6, 7)

Der Aufsatz Motorsense /Rasentrimmer (13) kann mit der Fadenspule (16) als Rasentrimmer genutzt werden.

  • Demontieren Sie die Mutter (42), die Abdeckung (41) und den äußeren Flansch (40) vom Gewindedorn (39). Achtung Linksgewinde!
  • Die Mutter (42), die Abdeckung (41) und der äußere Flansch (40) werden zur Montage der Fadenspule (16) nicht benötigt.
  • Halten Sie den inneren Flansch (38) mit Hilfe des Innensechskantschlüssel Gr. 4 (31) (siehe Abb. 6)
  • Drehen Sie die Fadenspule (16) gegen den Uhrzeigersinn auf den Gewindedorn (39) und befestigen Sie so die Fadenspule (16) auf dem Gewindedorn (39) handfest.
    • Die Demontage der Fadenspule (16) erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Beachten Sie, dass die Drehrichtung der Fadenspule (16) mit der Pfeilrichtung auf dem Schutzschild (14) übereinstimmen muss.

8.3 Heckenschere (17) montieren

Die Heckenschere (17) ist bereits komplett montiert.

Achtung!

Wenn die Heckenschere (17) an der Motor-Antriebseinheit (1) montiert ist, ziehen Sie vor Überprüfung und Einstellarbeiten immer den Zündkerzenstecker (6) ab.

8.4 Hochentaster (21) montieren

Achtung!

Wenn der Hochentaster (21) an der Motor-Antriebseinheit (1) montiert ist, ziehen Sie vor Überprüfung und Einstellarbeiten immer den Zündkerzenstecker (6) ab.

8.4.1 Montage von Schwert (26) und Sägekette (25) (Abb. 8, 9, 10)

  • Entfernen Sie die Kettenradabdeckung (43) durch Lösen der Befestigungsmutter Schwert (24).
  • Drehen Sie die Kettenspannschraube (45) vorsichtig bis zum Anschlag nach links. So erleichtern Sie sich das Einsetzen des Schwertes (26).
  • Die Sägekette (25) wird in die umlaufende Nut des Schwertes (26) eingelegt.
  • Legen Sie das Schwert (26) mit der eingesetzten Sägekette (25) in die Halterung des Hochentasters (21). (Abb. 9)
  • Beachten Sie die Ausrichtung der Kettenzähne (Abb. 9).
  • Führen Sie die Sägekette (25) um das Kettenrad (44). Achten Sie dabei darauf, dass die Zähne der Sägekette (25) sicher in das Kettenrad (44) greifen.
  • Legen Sie das Schwert (26), wie in Abbildung 9 gezeigt, in die Aufnahme am Getriebe ein. Das Schwert (26) muss in den Kettenspannbolzen (45a) eingehängt werden.
  • Bringen Sie die Kettenradabdeckung (43) und die Befestigungsmutter Schwert (24) wieder an.

Achtung!

Befestigungsmutter Schwert (24) erst nach dem Einstellen der Kettenspannung (Siehe Abschnitt 8.4.2 „Spannen der Sägekette“) endgültig festschrauben.

8.4.2 Spannen der Sägekette (25) (Abb. 10)

  • Befestigungsmutter Schwert (24) für Kettenradabdeckung (43) einige Umdrehungen lösen.
  • Kettenspannung mit der Kettenspannschraube (45) einstellen. Rechtsdrehen erhöht die Kettenspannung, Linksdrehen verringert die Kettenspannung. Die Sägekette (25) ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte des Schwertes (26) um ca. 2 mm angehoben werden kann.
  • Befestigungsmutter Schwert (24) für Kettenradabdeckung (43) wieder festziehen.
  • Achtung! Alle Kettenglieder der Sägekette (25) müssen ordnungsgemäß in der Führungsnut des Schwertes (26) liegen.

Hinweise zum Spannen der Sägekette (25):

Die Sägekette (25) muss richtig gespannt sein, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die optimale Spannung, wenn die Sägekette (25) in der Mitte des Schwertes (26) um 2 mm abgehoben werden kann.

Da sich die Sägekette (25) durch das Sägen erhitzt und dadurch ihre Länge verändert, überprüfen Sie spätestens alle 10 min die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei Bedarf. Das gilt besonders für neue Sägeketten.

Entspannen Sie nach abgeschlossener Arbeit die Sägekette (25), weil sich diese beim Abkühlen verkürzt. Damit verhindern Sie, dass die Sägekette (25) Schaden nimmt.

8.4.3 Befüllen der automatischen Sägekettenschmierung (Abb. 10)

Es wird empfohlen hierzu handelsübliches Bio-Sägekettenöl zu verwenden.

  • Entfernen Sie den Öl-Tankdeckel (46) vom Öltank (23).
  • Füllen Sie den Öltank (23) bis zur MAX-Markierung mit Sägekettenöl.
  • Verschließen Sie den Öl-Tankdeckel (46).

Achtung! Öl ist sehr leicht entzündlich. Vermeiden Sie das Rauchen, offenes Feuer oder Funkenflug in der Nähe von Öl.

9. Vor Inbetriebnahme

Betreiben Sie die Motor-Antriebseinheit (1) niemals ohne Motorsense / Rasentrimmer (13), Heckenschere (17) oder Hochentaster (21).

9.1 Motorsense / Rasentrimmer (13), Heckenschere (17) oder Hochentaster (21) (nachfolgend Schneideinrichtung) an Motor-Antriebseinheit (1) anbringen (Abb. 11)

  • Entfernen Sie die Schutzhaube vom Schaft der Schneideinrichtung.
  • Ziehen Sie am Entriegelungsbolzen (11) und schieben Sie den Schaft der Schneideinrichtung in die Hülse des Motor-Antriebseinheit (1).
  • Verdrehen Sie den Schaft leicht, bis der Entriegelungsbolzen (11) einrastet.
  • Ziehen Sie nun die Verschlussschraube (12) fest.

Die Demontage einer Schneideinrichtung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

9.2 Bringen Sie den Tragegurt (28) an (Abb. 12-14)

Das 4 in 1 Multifunktionsgerät muss mit dem Tragegurt (28) verwendet werden.

  • Legen Sie den Tragegurt (28) an (siehe Abb. 13 und 14).
  • Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich der Karabinerhaken (a) ca. eine Handbreit unterhalb der rechten Hüfte befindet.
  • Sie können das 4 in 1 Multifunktionsgerät in verschiedenen Positionen, abhängig vom Anbaugerät und dem Füllstand des Kraftstofftanks (8), am Tragegurt (28) befestigen.

  • Hängen Sie das 4 in 1 Multifunktionsgerät mit dem Karabinerhaken (a) in einer passenden Position der Trageöse (2) ein.

  • Lassen Sie das 4 in 1 Multifunktionsgerät auspendeln.

Achtung!

  • Das Schneidwerkzeug an Motorsense / Rasentrimmer (13) darf bei normaler Arbeitshaltung nicht den Boden berühren.
  • Bei Verwendung der Heckenschere (17) oder des Hochentasters (21) sollte sich das 4 in 1 Multifunktionsgerät waagerecht auspendeln.
  • Starten Sie das 4 in 1 Multifunktionsgerät nicht eingehängt am Tragegurt! Hängen Sie das Gerät erst mit laufendem Motor mit dem Karabinerhaken (a) des Tragegurts (28) an der Trageöse (2) ein.

Sicherheitslasche am Tragegurt

- ACHTUNG! Im Notfall kann die Sicherheitslasche (b) am Tragegurt (28) gezogen werden. Die Maschine löst sich dann sofort vom Tragegurt (28) und fällt zu Boden.

9.3 Kraftstoff auffüllen

⚠ Verletzungsgefahr! Benzin ist explosiv!

Motor ausschalten und abkühlen lassen! Schutzhandschuhe tragen!

Haut- und Augenkontakt vermeiden!

Unbedingt Abschnitt „Sicherheitshinweise“ beachten.

  • Betanken Sie das Gerät nur im Freien oder in ausreichend belüfteten Räumen.
  • Säubern Sie die Umgebung des Tankverschlusses des Kraftstofftanks (8). Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebsstörungen.
  • Schütteln Sie den Behälter mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Einfüllen in den Tank noch einmal.
  • Öffnen Sie den Tankverschluss des Kraftstofftanks (8) vorsichtig, damit evtl. vorhandener Überdruck abgebaut werden kann.
  • Füllen Sie das Kraftstoffgemisch vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens des Kraftstofftanks (8) ein. Nutzen Sie einen Trichter oder eine Einfüllhilfe, um ein Verschütten des Kraftstoffes zu vermeiden.
  • Verschließen Sie den Tankverschluss des Kraftstofftanks (8) wieder. Stellen Sie sicher, dass der Tankverschluss dicht schließt.
  • Säubern Sie den Tankverschluss und die Umgebung.
  • Überprüfen Sie den Kraftstofftank (8) und die Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten.
  • Entfernen Sie sich vor dem Starten des Motors mindestens drei Meter vom Tankplatz.

9.3.1 Kraftstoff ablassen

Entleeren Sie den Kraftstofftank (8) nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen. Darauf achten, dass kein Kraftstoff ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.

  • Halten Sie einen Auffangbehälter unter den Kraftstofftank (8).
  • Schrauben Sie den Tankverschluss des Kraftstofftanks (8) auf und entfernen Sie diese.
  • Lassen Sie das Benzin-/Ölgemisch vollständig ab.
  • Schrauben Sie den Tankverschluss von Hand wieder fest.

10. Betrieb

Betreiben Sie die Motor-Antriebseinheit (1) niemals ohne Motorsense / Rasentrimmer (13), Heckenschere (17) oder Hochentaster (21).

10.1 Gerät starten

Starten Sie das Gerät nicht, bevor Sie es vollständig montiert haben.

⚠ Verletzungsgefahr!

Starten Sie das 4 in 1 Multifunktionsgerät nur, wenn eine Schneideinrichtung angeschlossen ist! Nehmen Sie den entsprechenden Transportschutz ab und inspizieren Sie das Gerät auf guten Betriebszustand.

Verwenden Sie niemals eine beschädigte, schlecht eingestellte oder gewartete bzw. nicht vollständig und sicher montierte Schneideinrichtung.

Vor Gebrauch prüfen!

Prüfen Sie, ob sich das Gerät in einem sicheren Zustand befindet:

  • Prüfen Sie das Gerät auf Leckagen.
  • Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden.
  • Prüfen Sie, ob alle Teile des Gerätes sicher angebracht sind.
  • Prüfen Sie, ob sich alle Sicherheitsvorrichtungen in einem guten Zustand befinden und funktionsfähig sind.

10.1.1 Starten (Abb. 1, 15)

Sobald das Gerät ordnungsgemäß montiert ist, starten Sie den Motor wie folgt:

Start bei kaltem Motor:

  1. Ziehen Sie den Ein/Aus-Schalter (3) nach Hinten auf die Ein-Position.
  2. Drehen Sie den Choke-Hebel (47) auf die Position.
  3. Drücken Sie die Kraftstoffpumpe (48) sieben mal.
  4. Ziehen Sie den Griff des Starterseilzuges (7) zum Starten des Motors 3 bis 5 mal.

ACHTUNG! Niemals einen Fuß auf die Motor-Antriebseinheit (1) stellen oder darauf knien.

  1. Wenn der Motor läuft, warten Sie kurz und geben Sie dann kurz Gas über den Gashebel (9). Stellen Sie den Choke-Hebel (47) auf Position
  2. Zum Starten der Schneideinrichtung betätigen Sie mit der Handfläche die Einschaltspere (4) und mit den Fingern den Gashebel (9). Je weiter Sie den Gashebel (9) drücken, umso höher wird die Motordrehzahl. Beim Loslassen des Gashebels (9) geht der Motor wieder in den Leerlauf und das Schneidwerkzeug stoppt. Das Schneidwerkzeug darf sich im Leerlauf nicht mitdrehen oder bewegen!
  3. Falls Probleme auftreten, schieben Sie den Ein/Aus-Schalter (3) sofort auf „STOP“, damit der Motor stoppt. Achtung! Die Schneideinrichtung kann sich noch einige Sekunden weiterdrehen.

Start bei warmem Motor

  1. Zum Start bei warmem Motor, können Sie den Choke-Hebel auf Position „Warmstart und Arbeiten“ lassen.
  2. Ziehen Sie den Griff des Starterseilzuges (7) zum Starten des Motors 3 bis 5 mal. ACHTUNG! Niemals einen Fuß auf die Motor-Antriebseinheit (1) stellen oder darauf knien.

Hinweis:

Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lesen Sie den Abschnitt „Störungsabhilfe“.

Hinweis:

Ziehen Sie den Startseilzug stets geradeheraus. Wird er in einem Winkel herausgezogen, entsteht Reibung an der Öse. Durch diese Reibung wird die Schnur durchgescheuert und nutzt sich schneller ab. Halten Sie stets den Anlassergriff, wenn sich die Schnur wieder einzieht.

Lassen Sie die Schnur nie aus dem ausgezogenen Zustand zurückschnellen.

Hinweis:

Starten Sie den Motor nicht in hohem Gras. Starten Sie den Motor nicht, wenn das Gerät am Tragegurt (28) eingehängt ist.

Achtung

Im Notfall kann die Sicherheitslasche (b) am Tragegurt (28) gezogen werden. Die Maschine löst sich dann sofort vom Tragegurt (28) und fällt zu Boden.

Achtung:

Verfahren Sie bei dieser Arbeitstechnik mit besonderer Vorsicht. Je größer der Abstand des Schneidwerkzeugs zum Boden ist, desto größer ist

die Gefahr, dass Schneidgut und Fremdobjekte zur Seite geschleudert werden.

10.1.2 Motor abstellen

  1. Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter (3) auf die Aus-Position „STOP“.
  2. Warten Sie, bis der Motor zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät aus der Hand legen.

11. Arbeitshinweise

ACHTUNG:

Halten Sie die Motorsense / Rasentrimmer generell nur an den isolierten Griffflächen, da die Schneideinrichtung in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt der Schneideinrichtung mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Achten Sie stets auf einen sicheren Stand und eine aufrechte Arbeitshaltung.

11.1 Arbeiten mit der Motorsense / Rasentrimmer (13)

Beim Arbeiten mit der Motorsense / Rasentrimmer (13) muss das Schutzschild Motorsense / Rasentrimmer (14) für Messer- bzw. Fadenbetrieb montiert sein, um das Wegschleudern von Gegenständen zu verhindern.

Die Schnittklinge Schutzschild Motorsense / Rasentrimmer (14a) im Schutzschild Motorsense / Rasentrimmer (14) schneidet den Faden automatisch auf die optimale Länge ab. (Abb. 7)

11.1.1 Mähen mit der Motorsense (13)

  • Machen Sie sich bei ausgeschaltetem Gerät zunächst mit Bedienung und Führung vertraut, wenn Sie das erste Mal mit einer Motorsense (13) arbeiten.
  • Die Motorsense (13) ist so konzipiert, dass sie vom Bediener ausschließlich auf der rechten Körperseite geführt wird.
  • Halten Sie die Motorsense (13) immer mit beiden Händen am hinteren Handgriff (5) und vorderen Handgriff (10) fest.
  • Halten Sie mit der rechten Hand den hinteren Handgriff (5) und mit der linken Hand den vorderen Handgriff (10).
  • Achten Sie immer darauf, dass sich das Schneidwerkzeug noch kurze Zeit weiterdreht, nachdem der Gashebel (9) losgelassen wurde.
  • Achten Sie immer auf einen einwandfreien Motorleerlauf, so dass sich das Schneidwerkzeug bei nicht gedrücktem Gashebel (9) nicht mehr dreht.
  • Arbeiten Sie immer mit hoher Drehzahl, so haben Sie das beste Schnittergebnis.

  • Führen Sie das Gerät mit gleichmäßig bogenförmiger Bewegung von links nach rechts und wieder zurück. Schneiden Sie dann die nächste Bahn. (Abb. 16)

  • Achtung: Führen Sie das Gerät immer erst wieder zurück in die Ausgangsposition, bevor Sie die nächste Bahn schneiden.
  • Stoßen Sie beim Arbeiten an einen Stein oder an ein anderes Hindernis, stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündkerzenstecker (6) ab. Dann untersuchen Sie die Motorsense (13) auf Beschädigungen.
  • Achtung: Beim Arbeiten in schwierigem Gelände und an Hängen immer besonders vorsichtig sein. Schneiden Sie bei hohem Gras stufenweise, um das Gerät nicht zu überlasten. Schneiden Sie zunächst die Spitzen, arbeiten Sie sich dann stufenweise vor.
  • Tragen Sie immer eine Schutzbrille und einen Gehörschutz und bei Ausforstungsarbeiten einen Schutzhelm.
  • Beim Einsatz von Metallschneidewerkzeugen besteht grundsätzlich die Gefahr eines Rückschlags, wenn das Werkzeug auf ein festes Hindernis (Steine, Bäume, Aste usw.) trifft. Dabei wird das Gerät gegen die Drehrichtung zurückgeschleudert.
  • Bei Wildwuchs und Gestrüpp „tauchen“ Sie die Motorsense (13) von oben ein. Dadurch wird das Schneidgut gehäckselt.
  • Achtung! Das Schneidmesser (15) läuft nach! Bremsen Sie das Schneidmesser (15) nicht mit der Hand ab.
  • Halten Sie das Schneidmesser (15) / die Schneideinheit der Motorsense (13) von den Füßen fern.

ACHTUNG:

Verfahren Sie bei dieser Arbeitstechnik mit besonderer Vorsicht. Je größer der Abstand des Schneidwerkzeugs zum Boden ist, desto größer ist die Gefahr, dass Schneidgut und Fremdobjekte zur Seite geschleudert werden.

11.1.2 Mähen mit Rasentrimmer

  • Verwenden Sie die Fadenspule (16), um einen sauberen Schnitt auch an unebenen Rändern, Zaunpfählen und Bäumen zu erhalten.
  • Führen Sie den Trimmfaden vorsichtig an ein Hindernis heran und schneiden Sie mit der Fadenspitze um das Hindernis. Beim Kontakt des Trimmfadens mit Steinen, Bäumen und Mauern franst der Faden vorzeitig aus oder bricht.
  • Ersetzen Sie den Kunststofffaden niemals durch einen Metalldraht - Verletzungsgefahr!

11.1.2.1 Trimmfaden-Automatik (Abb. 17)

  • Der Rasentrimmer wird mit einer gefüllten Fadenspule (16) geliefert.
  • Der Faden nutzt sich während der Arbeit ab.
  • Damit neuer Faden nachgefüttert wird, drücken Sie den Auslöser (16a) an der Fadenspule (16) bei laufendem Motor kräftig auf den Boden.
  • Der Faden wird automatisch durch die Fliehkraft freigegeben. Durch die Schnittklinge am Schutzschild (14a) wird der Faden auf die richtige Länge gekürzt.

11.2 Arbeiten mit der Heckenschere (17)

  • Die Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet.
    • Die Heckenschere mit beiden Händen auf sicheren Abstand vom Körper halten.
  • Der maximale Schnittdurchmesser ist abhängig von der Holzart, dem Alter, dem Feuchtigkeitsgehalt und der Härte des Holzes.
  • Kürzen Sie deshalb sehr dicke Zweige vor dem Schneiden der Hecke mit einer Astschere auf die entsprechende Länge.
  • Die Heckenschere kann durch ihre doppelseitigen Messer vorwärts und rückwärts oder durch Pendelbewegungen von einer zur anderen Seite geführt werden.
  • Schneiden Sie zuerst die Seiten der Hecken und erst dann die Oberkante.
  • Schneiden Sie die Hecke von unten nach oben.
  • Schneiden Sie die Hecke trapezförmig. Das verhindert ein Verkahlen des unteren Heckenbereiches wegen Lichtmangels.
  • Spannen Sie eine Richtschnur über die Länge der Hecke, wenn Sie die Oberkante der Hecke gleichmäßig stutzen wollen.
  • Schneiden Sie in mehreren Durchgängen, wenn starkes Zurückschneiden nötig ist.
  • Entfernen Sie unbedingt Fremdteile aus der Hecke (z. B. Draht), da diese die Messer der Heckenschere beschädigen können.
  • Achtung! Die Messer laufen nach! Bremsen Sie die Messer nicht mit der Hand ab.

Der richtige Zeitpunkt zum Schneiden:

• Laubhecke: Juni und Oktober
• Nadelhecke: April und August
- schnell wachsende Hecke: ab Mai ca. alle 6 Wochen

Achten Sie auf brütende Vögel in der Hecke. Verschieben Sie dann das Schneiden der Hecke oder nehmen Sie diesen Bereich aus.

11.2.1 Winkelverstellung

Die Heckenschere (17) kann durch Schwenken des Messerkopfes von +90° bis -75° an die Arbeitsverhältnisse angepasst werden. (Abb. 19 und 20).

  • Achtung! Nur bei abgestelltem Motor verstellen!
  • Drücken Sie beide Entriegelungshebel und verstellen Sie den Messerkopf in die gewünschte Position. (Abb. 19 und 20)
  • Nutzen Sie hierzu den Justierhebel (18).
  • Lassen Sie beide Entriegelungshebel los, bis Sie in die Verzahnung einrasten.
  • Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme, dass die Entriegelungshebel richtig eingerastet sind.

Achtung!

Der Messerkopf mit der Schneideinheit (19) darf nicht komplett nach hinten parallel zu Ausleger der Heckenschere (17) geschwenkt werden! Arbeiten Sie auf keinen Fall mit dieser Einstellung! Diese Position dient nur als Transportstellung.

Ölen Sie die Messer und Winkelverstellung vor jedem Arbeitsbeginn mit umweltverträglichem Schmieröl. Ölen Sie auch während der Arbeitszeit die Messer regelmäßig.

Achtung!

Nur bei abgestelltem Motor ölen!

Achtung!

Falsche Anwendung und Missbrauch kann die Heckenschere beschädigen und schwere Verletzungen durch weggeschleuderte Teile verursachen.

Um die Unfallgefahr durch die Heckenschere zu mindern, beachten Sie folgende Punkte:

  • Schneiden Sie niemals Sträucher oder Hölzer mit mehr als 2cm Durchmesser.
  • Vermeiden Sie den Kontakt mit Metallkörpern, Steinen usw.
  • Kontrollieren Sie die Heckenschere regelmäßig auf Beschädigungen. Beschädigte Heckenschere niemals weiter benutzen.
  • Bei merklicher Abstumpfung der Heckenschere muss es nach Vorschrift von einer qualifizierten Fachkraft geschärft werden. Bei merklicher Unwucht muss die Heckenschere ausgetauscht werden.

11.3 Arbeiten mit dem Hochentaster (21)

11.3.1 Automatische Sägekettenschmierung Feinjustierung (Abb. 10).

Befüllen Sie den Öltank (23) (siehe 8.4.3)! Mit der Regulierschraube können Sie die Ölmenge reduzieren oder erhöhen.

  • Im Uhrzeigersinn - Ölmenge reduziert sich (-)
  • Gegen Uhrzeigersinn - Ölmenge erhöht sich (+)

11.3.2

Kontrolle

der

Sägekettenschmierung

  • Vergewissern Sie sich stets, dass das automatische Ölsystem richtig funktioniert.
  • Achten Sie auf einen stets gefüllten Öltank (23).
  • Während der Sägearbeiten müssen das Schwert (26) und die Sägekette (25) stets ausreichend geölt sein, um Reibung mit dem Schwert (26) zu verringern.
  • Das Schwert (26) und die Sägekette (25) dürfen nie ohne Öl sein. Betreiben Sie die Säge trocken oder mit zu wenig Öl, nimmt die Schnittleistung ab, die Lebenszeit des Schwertes (26) wird kürzer, die Sägekette (25) wird schnell stumpf und das Schwert (26) nutzt sich auf Grund von Überhitzung sehr stark ab. Zu wenig Öl erkennt man an Rauchentwicklung oder Verfärbung des Schwertes (26) oder der Sägekette (25).
  • Zum Überprüfen der Sägekettenschmierung des Hochentasters mit der Sägekette (25) über ein Blatt Papier halten und ein paar Sekunden Vollgas geben.
  • Auf dem Papier kann die jeweils eingestellte Ölmenge überprüft werden. Die Sägekette (25) muss immer eine geringe Menge Öl ab schleudern. Nach ein paar Sekunden muss eine leichte Ölspur sichtbar sein.

11.3.3 Vorsichtsmaßnahmen bei der Sägearbeiten

Stellen Sie sich nie direkt unter den Ast, welchen Sie absägen möchten!

Die Gefahr, dass der Ast unerwartet auf Sie nieder fällt, ist sehr groß. Im Allgemeinen empfiehlt es sich, den Hochentaster (21) in einem Winkel von 60° zum Ast anzusetzen.

Halten Sie das Gerät während des Schnittvorganges gut mit beiden Händen fest und achten Sie stets auf eine Gleichgewichtsposition sowie einen guten Stand.

  • Versuchen Sie niemals, Ihr Werkzeug einhändig zu bedienen. Der Verlust der Kontrolle über Ihr Werkzeug kann zu ernsthaften oder tödlichen Verletzungen führen. Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter, einem Baumast oder anderen unsicheren Untergründen.
  • Sägen Sie starke Äste nicht in einem Schnitt, sondern stets in mehreren Schritten.
  • Legen Sie zum Schneiden die Sägekette (25) an den Ast an.
  • Üben Sie zum Führen des Gerätes leichten Druck aus, überlasten Sie den Motor aber nicht.

Befreien Sie den Arbeitsbereich vor dem Schneiden von störendem Geäst und Unterholz. Schaffen Sie anschließend einen Rückzugsbereich, fern der Stelle, auf die abgeschnittene Äste fallen können, und entfernen dort alle Hindernisse. Halten Sie den Arbeitsbereich frei, entfernen Sie die abgeschnittenen Äste sofort. Achten Sie auf

Automatischen Standort, die Windrichtung und die mögliche Fallrichtung der Äste. Seien Sie darauf vorbereitet, dass heruntergefallene Äste zurückschlagen können. Platzieren Sie alle anderen Werkzeuge und Geräte in sicherem Abstand von den zu schneidenden Ästen, aber nicht im Rückzugsbereich.

Beobachten Sie stets den Zustand des Baumes.

Suchen Sie nach Fäulnis und Verwesung in den Wurzeln und Ästen. Wenn diese innen verfault sind, können sie während des Schneidens unerwartet wegbrechen und herunterfallen. Halten Sie auch nach angebrochenen und toten Ästen Ausschau, die sich durch die Erschütterung lösen und auf Sie herabfallen könnten.

Bei sehr dicken oder schweren Ästen machen Sie zunächst einen kleinen Einschnitt unterhalb des Astes, bevor Sie von oben nach unten arbeiten, um ein Abbrechen zu verhindern.

Grundlegende Schnitttechnik

Schwere Äste brechen beim Absägen leicht ab und reisen dabei lange Rindenstreifen vom Stamm weg, was den Baum nachhaltig schädigt. Mit der folgenden Schnitttechnik können Sie dieses Risiko wesentlich verringern:

  • Sägen Sie den Ast zunächst etwa 10 cm vom Stamm entfernt, an der Astunterseite an.
  • Setzen Sie in etwa 15 cm Entfernung zum Stamm von oben einen weiteren Schnitt an.
  • Sägen Sie so lange, bis der Ast abbricht. Die Gefahr einer Rindenverletzung am Stamm besteht jetzt nicht mehr.
  • Zum Schluss entfernen Sie mit einem sauberen Schnitt von oben entlang des Stamms den verbliebenen Aststumpf.
  • Damit die Schäden für den Baum so gering wie möglich gehalten werden, empfehlen wir die Schnittstelle zusätzlich noch mit Baumwachs zu versiegeln.

Gefahren durch reaktive Kräfte

Reaktive Kräfte kommen während des Betriebs der Sägekette (25) vor. Dabei wirken die Kräfte, die auf das Holz angewendet werden sollen, gegen den Operator. Sie treten ein, wenn die laufende Sägekette (25) in Kontakt mit einem festen Objekt wie ein Ast kommt oder eingeklemmt wird. Diese Kräfte können zu einem Kontrollverlust und Verletzungen daraus führen.

Das Verständnis der Entstehung dieser Kräfte kann Ihnen dabei helfen, die Schrecksekunde und den Kontrollverlust zu vermeiden.

Diese Säge ist so gestaltet, dass sich die Rückschlageffekte nicht so stark bemerkbar machen wie bei herkömmlichen Kettensägen.

Behalten Sie trotzdem stets einen festen Griff und einen guten Stand, um im Zweifelsfall die Kontrolle über das Werkzeug zu behalten.

Die häufigsten Effekte sind:

  • Rückschlag
  • Rückstoß
  • Rückzug

Rückschlag

Der Rückschlag kann eintreten, wenn die laufende Sägekette (25) an dem oberen Viertel des Schwertes (26) auf ein festes Objekt trifft oder eingeklemmt wird. Die schneidende Kraft der Sägekette (25) übt auf die Säge eine Rotationskraft in entgegengesetzter Richtung zu der Sägekettenbewegung aus. Das führt zu einer Aufwärtsbewegung des Schwertes (26).

Rückschlag vermeiden

Der beste Schutz besteht darin, Situationen, die zu Rückschlägen führen, zu vermeiden.

  • Behalten Sie die Position der oberen Führungsschiene stets im Auge.
  • Lassen Sie diese Stelle niemals in Kontakt mit einem Objekt kommen. Schneiden Sie nichts damit. Seien Sie besonders vorsichtig in der Nähe von Drahtzäunen und beim Schneiden kleiner, harter Äste, in die sich die Sägekette (25) leicht einklemmen kann.
  • Schneiden Sie nur einen Ast auf einmal.

Rückzug

Der Rückzug entsteht, wenn die Sägekette (25) an der Schwertunterseite plötzlich festsitzt, da sie eingeklemmt wird oder auf einen Fremdkörper im Holz trifft. Die Sägekette (25) zieht dann die Säge vorwärts.

Der Rückzug passiert oftmals, wenn die Sägekette (25) beim Kontakt mit dem Holz nicht in voller Geschwindigkeit läuft.

Rückzug vermeiden

Seien Sie sich der Kräfte und Situationen bewusst, die zum Einklemmen der Sägekette (25) an der Schwertunterseite (26) führen können. Fangen Sie stets mit auf volle Geschwindigkeit laufender Sägekette (25) an zu schneiden.

Rückstoß

Der Rückstoß entsteht, wenn die Sägekette (25) auf der Schwertoberseite plötzlich festsitzt, da sie eingeklemmt wird oder auf einen Fremdkörper im Holz trifft. Die Sägekette (25) kann die Säge dann ruckartig gegen den Operator drücken. Rückstöße passieren oftmals, wenn die Schwertoberseite zum Schneiden benutzt wird.

Rückstoß vermeiden

Seien Sie sich der Kräfte und Situationen bewusst, die zum Einklemmen der Sägekette (25) an der Schwertoberseite führen können. Schneiden Sie nicht mehr als einen Ast auf einmal. Neigen Sie das Schwert (26) nicht zur Seite, wenn Sie sie aus einem Schneidespalt ziehen, da die Sägekette (25) sonst eingeklemmt werden könnte.

12. Transport (Abb. 2/3)

Wenn Sie das Gerät transportieren möchten, entleeren Sie den Kraftstofftank (siehe 9.3.1). Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem Schmutz.

Montieren Sie die Schutzabdeckungen (15a, 20 und 27) bei Nichtgebrauch, Transport oder Lagerung immer an die Schneidvorrichtungen.

Um Beschädigungen und Verletzungen zu verhindern, müssen Sie das Gerät beim Transport in Fahrzeugen gegen Umkippen und Verrutschen sichern.

13. Wartung

ACHTUNG:

Falsche oder unzureichende Wartung kann zu Unfällen oder Beschädigungen am Gerät führen. Bei allen Arbeiten an und um Schneidwerkzeuge immer Schutzhandschuhe tragen.

Montieren Sie die Schutzabdeckungen (15a, 20 und 27) bei Nichtgebrauch, Transport oder Lagerung immer an die Schneidvorrichtungen.

Schalten Sie vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten immer den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker (6) ab.

  • Besprühen Sie das Gerät nicht mit Wasser. Dies beschädigt den Motor.
  • Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch, einer Handbürste etc.
  • Benutzen Sie zur Reinigung der Kunststoffteile einen feuchten Lappen. Keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder spitze Gegenstände verwenden.
  • Bei Verwendung der Motorsense / Rasentrimmer (13) wickelt sich technisch bedingt im Laufe der Arbeit nasses Gras und Unkraut um die Antriebsachse unter dem Schutzschild (14). Entfernen Sie dies, da sonst der Motor durch zu hohe Reibung überhitzt wird. (Abb. 18)

Reinigen und warten Sie das Gerät, bevor Sie es einlagern.

13.1 Regelmäßige Kontrollen

Beachten Sie, dass sich die folgenden Angaben auf einen normalen Einsatz beziehen.

Unter Umständen (längere tägliche Arbeit, starke Staubbelastung, usw.) verkürzen sich die angegebenen Intervalle dementsprechend.

Vor Arbeitsbeginn, nach Tankfüllung, nach einer Stoßeinwirkung oder fallen lassen:

  • Schneidwerkzeuge auf festen Sitz prüfen, allgemeine Sichtprüfung auf Risse und Schäden.
  • Schadhafte oder stumpfe Schneidwerkzeuge sofort wechseln, auch bei geringfügigen Haarrissen.
  • Schneidewerkzeuge schärfen (auch nach Bedarf).

Wöchentliche Prüfung:

- Getriebeschmierung (auch nach Bedarf).

Bei Bedarf:

- Zugängliche Befestigungsschrauben und Muttern nachziehen.

Sie vermeiden übermäßigen Verschleiß und Schäden am Gerät, wenn Sie sich an die Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung halten.

13.2 Wartung der Motor-Antriebseinheit (1)

13.2.1 Zündkerze auswechseln und reinigen (Abb. 21)

Überprüfen Sie mindestens einmal im Jahr, oder bei regelmäßig schlechtem Starten, den Elektrodenabstand der Zündkerze (49).

Der korrekte Abstand zwischen Zündfahne und Zündkontakt ist 0,7 mm.

  • Warten Sie, bis der Motor vollständig ausgekühlt ist.
  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (6) von der Zündkerze (49).
  • Drehen Sie die Zündkerze (49) mit dem mitgelieferten Zündkerzenschlüssel (30) heraus.
  • Bei übermäßigem Verschleiß der Elektrode oder bei sehr starker Verkrustung muss die Zündkerze (49) mit einer vom gleichen Typ ersetzt werden.
  • Starke Verkrustung an der Zündkerze (49) kann bedingt sein durch: Zu hohem Ölanteil im Benzingemisch, schlechte Ölqualität, überaltertes Benzingemisch oder verstopftem Luftfilter.
  • Drehen Sie die Zündkerze (49) mit der Hand komplett ins Gewinde. Vermeiden Sie dabei ein Verkanten der Zündkerze (49).
  • Ziehen Sie die Zündkerze (49) mit dem mitgelieferten Zündkerzenschlüssel (30) fest.
  • Bei Verwendung eines Drehmomentschlüssels beträgt der Anzugsdrehmoment 12-15 Nm.
  • Stecken Sie den Zündkerzenstecker (6) wieder korrekt auf die Zündkerze (49) auf.

13.2.2 Luftfilter reinigen (Abb. 22)

Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Staub und Pollen verstopfen die Poren des Luftfilters.

Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich.

  • Lösen Sie die Halteschraube Luftfilter (51).
  • Ziehen Sie die Abdeckung Luftfilter (50) ab.
  • Entfernen Sie den Schaumstoffeinsatz Luftfilter (52).

- Bringen Sie die Abdeckung Luftfilter (50) wieder an, damit nichts in den Luftkanal fällt.

- Reinigen Sie den Luftfilter durch Ausklopfen oder Ausblasen mit Druckluft.

- Bauen Sie den Luftfilter in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.

Achtung:

Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln reinigen.

Um die Lebensdauer des Motors nicht zu verkürzen, muss ein beschädigter Luftfilter sofort ersetzt werden.

⚠️ Warnung!

Lassen Sie den Motor niemals laufen, wenn das Luftfilterelement nicht eingesetzt ist.

13.2.3 Einstellen des Vergasers

Sollte die Leerlaufdrehzahl zu hoch oder zu niedrig sein, muss der Vergaser eingestellt werden.

Lassen Sie Vergasereinstellungen nur von qualifizierten Fachpersonal durchführen!

13.3 Wartung Motorsense / Rasentrimmer (13)

13.3.1 Ersetzen von Fadenspule/Schnittfaden (Abb. 23-26)

  • Demontieren Sie die Fadenspule (16) von der Motorsense / Rasentrimmer (13).
  • Ziehen Sie die Spulenabdeckung (53) durch kräftiges Drücken der Haltelaschen (54) von der Fadenspule (16) ab (Abb. 23).
  • Entnehmen Sie den Fadenhalter (55) mit den Fadenresten.
  • Nehmen Sie den neuen Fadenhalter und ziehen jeweils 10 cm von beiden Fäden heraus.
  • Legen Sie nun den Fadenhalter (55) auf die konisch zulaufende Feder und führen beide Fäden jeweils durch die Ösen (56) an der Fadenspule (16).
  • Setzen Sie nun die Spulenabdeckung (53) auf die neue Fadenspule. Drehen Sie diese so, dass die Aussparungen der Spulenabdeckung (53) mit den Ösen (56) der Fadenspule (16) übereinstimmen.
  • Drücken Sie nun die Spulenabdeckung (53) zusammen mit dem Fadenhalter (55) bis zum Einrasten in die Fadenspule (16).
  • Durch die Schnittklinge (14a) im Schutzschild (14) wird der Faden auf die richtige Lange gekürzt, wenn die Maschine wieder anläuft.

Alternativ kann auch nur der Faden erneuert werden:

  • Demontieren Sie die Fadenspule (16) von der Motorsense / Rasentrimmer (13).
  • Ziehen Sie die Spulenabdeckung (53) durch kräftiges Drücken der Haltelaschen (54) von der Fadenspule (16) ab (Abb. 23).
  • Entnehmen Sie den Fadenhalter (55) mit den Fadenresten.
  • Entfernen Sie den Fadenrest vom Fadenhalter (55).
  • Nehmen sie einen neuen Faden mittig und hängen Sie ihn an der Haltelasche (57) des Fadenhalters (55) ein (Abb. 25).
  • Wickeln sie den neuen Faden auf den Fadenhalter (55) wie in Abb. 26 gezeigt. Die Fadenenden müssen ca. 10cm überstehen.
  • Legen Sie nun den Fadenhalter (55) auf die konisch zulaufende Feder und führen beide Fäden jeweils durch die Ösen (56) an der Fadenspule (16).
  • Setzen Sie nun die Spulenabdeckung (53) auf die Fadenspule (16). Drehen Sie diese so, dass die Aussparungen der Spulenabdeckung (53) mit den Ösen (56) der Fadenspule (16) übereinstimmen.
  • Drucken Sie nun die Spulenabdeckung (53) zusammen mit der Fadenhalter (55) bis zum Einrasten in die Fadenspule (16).
  • Durch die Schnittklinge (14a) im Schutzschild (14) wird der Faden auf die richtige Lange gekürzt, wenn die Maschine wieder anläuft.

13.3.2 Schleifen der Schnittklinge (14a) (Abb. 7)

Die Schnittklinge (14a) kann mit der Zeit stumpf werden.

  • Sollten Sie dies feststellen, lösen Sie die Schrauben, mit denen die Schnittklinge (14a) am Schutzschild (14) befestigt ist.
  • Befestigen Sie die Schnittklinge (14a) in einem Schraubstock.
  • Schleifen Sie die Schneide der Schnittklinge (14a) mit einer Flachfeile und achten Sie darauf, den Winkel der Schnittkante beizubehalten.
  • Wichtig! Montieren Sie die Schnittklinge (14a) wieder im Schutzschild (14).

Ersetzen oder schärfen Sie die Schnittklinge (14a) am Ende jeder Mähsaison bzw. nach Bedarf.

13.3.3 Schleifen des Schneidmessers (15)

Bei einer geringen Abstumpfung können Sie die Schneiden selbst nachschärfen.

  • Befestigen Sie das Schneidmesser (15) in einem Schraubstock.
  • Schleifen Sie alle 3 Klingen des Schneidmessers (15) mit einer Flachfeile und achten Sie darauf, den Winkel der Schnittkante beizubehalten. (\~25°) Feilen Sie nur in eine Richtung.
  • Spätestens nach fünfmal nachschärfen muss das Schneidmesser (15) ersetzt werden.

Bei stärkerem Verschleiß oder ausgebrochenen Schneiden das Schneidmesser (15) erneuern. Nicht ausbalancierte Schneidmesser (15) lassen die Motorsense stark vibrieren. Dadurch besteht Verletzungsgefahr!

13.3.4 Winkelgetriebe des Motorsense / Rasentrimmer (13) schmieren (Abb. 27)

Mit lithiumbasiertem Fett behandeln. Entfernen Sie die Schraube (58) und geben Sie das Fett hinein, drehen Sie den Schaft manuell, bis das Fett austritt Bringen Sie die Schraube (58) dann wieder an.

Achtung! Nur wenig Fett auffüllen. Keinesfalls überfüllen.

13.4 Wartung Heckenschere (17)

13.4.1 Getriebe der Heckenschere (17) schmieren (Abb. 28)

Schmieren Sie das Getriebe alle 10 bis 20 Betriebsstunden.

Mit lithiumbasiertem Fett behandeln. Entfernen Sie die Wartungsschrauben (59) und geben Sie das Fett hinein.

Bringen Sie die Wartungsschrauben (59) dann wieder an.

Achtung!

Nur wenig Fett auffüllen. Keinesfalls überfüllen.

Ölen Sie die Heckenschere (17) und die Winkelverstellung mit umweltverträglichem Schmieröl.

13.4.2 Sichtprüfung Heckenschere

Überprüfen Sie die Heckenschere auf offensichtliche Mängel wie:

  • lose Befestigungen
  • verschlissene oder beschädigte Bauteile
  • verbogene, gebrochene oder beschädigte Schneideinrichtung
  • richtig montierte und intakte Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen.
  • Verschleiß, insbesondere Gleitspiel der Schneideinrichtung.

Schadhafte oder stumpfe Schneidwerkzeuge sofort wechseln, auch bei geringfügigen Beschädigungen.

13.5 Wartung Hochentaster (21)

13.5.1 Pflege des Schwertes (26) und des Hochentasters (21)

Drehen Sie das Schwert (26) jedes Mal um, wenn Sie die Sägekette (25) geschärft oder ersetzt haben.

Dadurch vermeiden Sie eine einseitige Abnutzung des Schwertes (26), besonders an der Spitze und Unterseite.

Säubern Sie regelmäßig folgende Teile des Hochentasters (21):

1 = die Öffnung für die Ölzufuhr
2 = den Ölkanal
3 = die umlaufende Nut der Schiene

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Pflege des Schwertes (26) und des Hochentasters (21) - 1

13.5.2 Wartung und Schärfung der Sägekette (25) Die richtig geschärfte Sägekette (25)

Eine richtig geschärfte Sägekette (25) geht mühelos durch das Holz und benötigt dabei sehr wenig Druck. Arbeiten Sie nicht mit einer stumpfen oder beschädigten Sägekette (25). Es erhöht die körperliche Anstrengung, vergrößert die Erschütterungen und führt zu unbefriedigenden Ergebnissen sowie höherer Abnutzung.

  • Reinigen Sie die Sägekette (25) regelmäßig.
  • Überprüfen Sie die Sägekette (25) auf Brüche in den Gliedern und auf beschädigte Nieten.
  • Das Schärfen einer Sägekette (25) sollte nur von erfahrenen Benutzern durchgeführt werden!
  • Beachten Sie die unten angegebenen Winkel und Maße. Wenn die Sägekette (25) nicht richtig geschärft oder das Tiefenmaß zu klein ist, besteht ein höheres Risiko von Rückschlageffekten und daraus resultierenden Verletzungen! Die Sägekette (25) kann nicht auf dem Schwert (26) festgesetzt werden. Es ist daher am besten, die Sägekette (25) von Schwert (15) zu nehmen und dann zu schärfen.
  • Wählen Sie ein für die Kettenteilung geeignetes Schärfwerkzeug aus.

Die Kettenteilung (z. B. 3/8") ist im Tiefenmaß jedes Messers markiert.

Benutzen Sie nur spezielle Feilen für Sägeketten!

Andere Feilen haben die falsche Form und den falschen Schliff. Wählen Sie den Durchmesser der Feile gemäß Ihrer Kettenteilung. Beachten Sie unbedingt auch die folgenden Winkel beim Schärfen der Kettenmesser.

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Benutzen Sie nur spezielle Feilen für Sägeketten! - 1

text_image A B

A = Feilwinkel

B = Winkel der Seitenplatte

Der Winkel muss außerdem für alle Messer beibehalten werden.

Bei ungleichmäßigen Winkeln wird die Sägekette (25) unregelmäßig laufen, sich schnell abnutzen und vorzeitig kaputtgehen.

Da diese Anforderungen nur mit ausreichender und regelmäßiger Übung erfüllt werden können:

  • Benutzen Sie einen Feilenhalter.
  • Ein Feilenhalter muss beim Schärfen der Sägekette (25) per Hand eingesetzt werden. Die richtigen Feilwinkel sind darauf markiert.
  • Halten Sie die Feile waagerecht (im richtigen Winkel zum Schwert (26) und feilen Sie gemäß der Winkelmarkierung auf dem Feilenhalter. Stützen Sie den Feilenhalter auf der oberen Platte und dem Tiefenmaß ab.
  • Feilen Sie das Messer stets von innen nach außen.
    • Die Feile schärft nur in der Vorwärtsbewegung. Heben Sie sie bei der Rückwärtsbewegung ab.
  • Berühren Sie die Befestigungsbänder und die dynamischen Glieder nicht mit der Feile.
  • Drehen Sie die Feile regelmäßig weiter, um eine einseitige Abnutzung zu vermeiden.
  • Nehmen Sie ein Stück hartes Holz, um den Grat von den Schnittkanten zu entfernen.

Alle Messer müssen die gleiche Länge haben, da sie sonst auch unterschiedlich hoch sind.

Dadurch läuft die Sägekette (25) unregelmäßig und es erhöht die Gefahr, kaputtzugehen.

13.5.3 Hochentaster Getriebe schmieren (Abb. 29)

Schmieren Sie das Getriebe alle 10 bis 20 Betriebsstunden.

  • Setzten Sie die Fettpresse an den Schmiernippel (60) an.
  • Drücken Sie etwas Fett hinein.

Achtung!

Nur wenig Fett auffüllen. Keinesfalls überfüllen.

13.6 Verschleißteile

Auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch unterliegen manche Bauteile normalem Verschleiß. Diese müssen je nach Art und Dauer der Nutzung regelmäßig ersetzt werden. Zu diesen Teilen gehören unter anderem das Schneidwerkzeug und der Halteteller.

Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Verschleißteile*: Zündkerze, Luftfilter, Fadenspule, Schneidmesser, Sägekette, Kettenschwert

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.

⚠️ Warnung!

Verwenden Sie nur originale Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Bei Nichtbeachtung können sich die Leistung verringern, Verletzungen auftreten und Ihre Garantie erlöschen.

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:

Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen öl- und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden müssen.

Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

- Typ des Gerätes

- Artikelnummer des Gerätes

Ersatzteile / Zubehör

Für die hier aufgelisteten Schneidgarnituren können Sie immer die mit der Maschine gelieferten Schutzeinrichtung verwenden.

14. Reinigung und Lagerung

14.1 Reinigung

  • Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer sicheren Halt haben.
  • Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Spülmittel.

⚠️ Achtung!

• Vor jeder Reinigung Zündkerzenstecker ziehen.
- Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

14.2 Lagerung

Reinigen und warten Sie das Gerät, bevor Sie es einlagern.

Vorsicht:

Verstauen Sie das Gerät nie länger als 30 Tage, ohne folgende Schritte zu durchlaufen:

Verstauen des Gerätes für mehr als 30 Tage

Wenn Sie das Gerät länger als 30 Tage verstauen, muss es hierfür hergerichtet werden. Andernfalls verdunstet der im Vergaser befindliche, restliche Treibstoff und lässt einen gummiartigen Bodensatz

zurück. Dies könnte den Start erschweren und teure Reparaturarbeiten zur Folge haben.

• Lassen Sie den Kraftstoff ab (siehe 9.3.1)
- Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, bis dieser anhält, um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen.
- Lassen Sie den Motor abkühlen (ca. 5 Minuten).
- Entfernen Sie die Zündkerze (siehe 13.2.1).
- Geben Sie 1 Teelöffel sauberes 2-Takt-Öl in die Verbrennungskammer.
- Ziehen Sie mehrere Male langsam am Starterseilzug, um die internen Komponenten zu beschichten.
- Setzen Sie die Zündkerze wieder ein (siehe 13.2.1).

Hinweis:

Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort, weit entfernt von möglichen Entzündungsquellen, z. B. Ofen, Heißwasserboiler mit Gas, Gastrockner, etc.

14.3 Erneutes Inbetriebnehmen nach längerer Lagerzeit

  • Entfernen Sie die Zündkerze (siehe 13.2.1).
  • Ziehen Sie rasch am Starterseilzug, um überschüssiges Öl aus der Verbrennungskammer zu entfernen.
  • Reinigen Sie die Zündkerze und achten Sie auf den richtigen Elektrodenabstand an der Zündkerze. Oder setzen Sie eine neue Zündkerze mit richtigem Elektrodenabstand ein.
  • Setzen Sie die Zündkerze wieder ein (siehe 13.2.1).
  • Bereiten Sie das Gerät für den Betrieb vor.

15. Entsorgung und Wiederverwertung

Hinweise zur Verpackung

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Hinweise zur Verpackung - 1

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Hinweise zur Verpackung - 2

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Hinweise zur Verpackung - 3

Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Kraftstoffe und Öle

  • Vor der Entsorgung des Geräts müssen der Kraftstofftank und der Motorölbehälter geleert werden!
  • Kraftstoff und Motoröl gehören nicht in den Hausmüll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
  • Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltgerecht entsorgt werden.

16. Störungsabhilfe

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät springt nicht an. • Luftfilter verschmutztKraftstofffilter verstopftFehlende KraftstoffversorgungFehler in der KraftstoffleitungStartvorrichtung ist defektMotor abgesoffenZündkerzenstecker nicht aufgestecktKein ZündfunkeMotor defektVergaser defekt• Luftfilter reinigen/ersetzenKraftstofffilter reinigen oder erneuernTanken.Kraftstoffleitung auf Knicke oder Beschädigungen überprüfenServicestelle kontaktieren.Zündkerze entfernen, reinigen und trocknen; anschließend das Starterseilzug mehrmals ziehen; Zündkerze wieder montierenZündkerzenstecker auf richtigen Sitz überprüfenZündkerze reinigen bzw. ersetzenZündkabel auf Beschädigungen prüfenServicestelle kontaktieren
Das Gerät läuft an und stirbt ab • Falsche Vergasereinstellung (Leerlaufdrehzahl)• Servicestelle kontaktieren
Motor läuft an,Schneidwerkzeug bleibt jedoch stehen• Schneidwerkzeug blockiertInterner Fehler (Antriebswelle, Getriebe)Kupplung defekt• Motor ausschalten und den Gegenstand entfernenServicestelle kontaktierenServicestelle kontaktieren
Gerät arbeitet mitUnterbrechungen (stottert)• Vergaser ist falsch eingestelltZündkerze ist verrußtEin/Aus-Schalter defekt• Servicestelle kontaktierenZündkerze reinigen oder ersetzenServicestelle kontaktieren
Rauchentwicklung • Falsche KraftstoffmischungVergaser ist falsch eingestellt• Zweitakt-Gemisch im Mischverhältnis 40:1 verwendenServicestelle kontaktieren
Gerät arbeitet nicht mit voller Leistung• Maschine ist überlastetLuftfilter ist verschmutztVergaser ist falsch eingestelltSchalldämpfer verstopft• Während des Mähens/Trimmens nicht mit Kraft drücken.Luftfilter reinigen oder ersetzenServicestelle kontaktierenAuspuff überprüfen
Der Motorsense arbeitet nicht mit voller Leistung• Schneidmesser stumpf oder beschädigtSchnittgut zu hoch (Geräteüberlastung)• Schneidmesser schärfen oder ersetzenGras stufenweise schneiden
Der Rasentrimmer arbeitet nicht mit voller Leistung• Schneidfaden zu kurz oder beschädigtGerat ist überlastet, da Gras zu hoch• Schneidfaden nachführen oder ersetzenGras stufenweise schneiden
Schneidfaden wird nicht nach geführt• Fadenspule leer• Fadenspule auswechseln
Der Hochentaster sägt nicht, rupft oder vibriert• Kettenspannung zu hochKette stumpfKette falsch montiertKette abgenutzt• Kettenspannung überprüfen und einstellenKette nachschleifen lassen oder austauschenKette neu montierenKette erneuern
Sägekette wird heiß oder Sägekettenschmierung funktioniert nicht• Kein Öl im TankÖlzuleitung verstopftKettenspannung zu hochKette stumpf• Öl nachfüllenÖlzuleitung reinigenKettenspannung einstellenKette nachschleifen lassen oder austauschen

Garantiebedingungen

Revisionsdatum 26.11.2021

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:

  1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
  3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:

  4. Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

  5. Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
  6. Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.
  7. Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
  8. Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
  9. Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
  10. Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
  11. Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
  12. Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.

Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

  1. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntnisierlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.

  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center.

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service

Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

  1. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.

Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.

  1. Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile

(siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.

  1. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.

  2. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Garantiebedingungen - 1

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com

Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com

* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten

** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz

Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Garantiebedingungen - 2
Ersatzteile Zubehör

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - Garantiebedingungen - 3
Reparatur
DokumenteKontakt

EG - Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklärung

Art.-Nr. / Art. no.: / N° d'ident.: 59048199953

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Ichenhausen, den 02.08.2022

SCHEPPACH MFH5200-4PPro - EG - Konformitätserklärung - 1

text_image i.V. Andes Pech Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile,

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : MFH5200-4PPro

Kategorie : Multifunktionswerkzeuge